- Ты шутишь.
Кэти Мэрриотт остановилась и вздохнула. Она как раз была занята тем, что пыталась стащить с лестницы громоздкий мольберт.
- Нет, я абсолютно серьезна.
Кэти запыхалась. Мольберт был нетяжелый, но спускаться с лестницы никак не хотел.
- Он мне нужен для работы, - пояснила Кэти.
Она заправила прядь кудрявых рыжих волос за ухо, фыркнула и, снова обхватив мольберт руками, медленно потащила его к выходу.
Андреа стояла в дверном проеме с лукавой улыбкой.
- Знаешь, со стороны это выглядит так, будто ты вальсируешь со слоном, который постоянно наступает тебе на ноги, - заметила она.
Кэти застонала от внезапной боли в спине и недовольно ответила:
- Спасибо за поддержку. Умеешь ты в нужный момент сказать именно то, от чего становится легче.
Андреа усмехнулась и пожалела подругу.
- Должен найтись другой способ вынести эту штуку отсюда, - объявила она и тоже обхватила мольберт руками. - Кстати, он случайно не развалится? Может, попробовать его сложить?…
Поскольку Андреа была более практичной, она мгновенно нашла решение проблемы. Прислонила мольберт к стенке, пару раз шмыгнула носом, поднатужилась и… сложила мольберт пополам. Кэти застыла в изумлении.
- Ты разве не знала, что эта штуковина складывается? - спросила Андреа, отряхивая ладони от пыли.
Кэти замотала головой.
- Я знала, что мольберты должны складываться, но этот купила с рук. И потом, я никогда не умела справляться со всякими там застежками и задвижками. Мне бы твою силу…
- Сила здесь ни при чем, - категорично заявила Андреа. - Просто надо тренироваться и употреблять в пищу продукты, богатые витаминами и микроэлементами.
- Да-да, раздельное питание и все такое. Я об этом наслышана. - Кэти со смешком глянула на свой мольберт. - Надо было раньше тебя позвать.
- Ты бы лучше познакомилась с каким-нибудь парнем, - посоветовала Андреа. - Мужчины судьбой предназначены для перетаскивания мебели.
- С ними слишком много хлопот.
Кэти снова взяла мольберт в руки и понесла его к маленькому грузовичку, стоявшему у входа. Андреа, прихватив ее сумки, вышла следом.
Комментарии к книге «Ласкающий ветер Тосканы», Софи Уэстон
Всего 0 комментариев