— Уважаемые леди и джентльмены! Наш полет подходит к концу. Через несколько минут самолет совершит посадку точно по расписанию. Пожалуйста, пристегните ремни. Температура за бортом…
Прильнув к иллюминатору, Мишель не сдержала восхищенного возгласа, чем вызвала насмешливую улыбку соседа. Очевидно, этот пожилой испанец был местным жителем, что давало ему право снисходительно подсмеиваться над слишком сентиментальными туристами. Однако любой, кто видел Тенерифе впервые, едва ли сумел бы остаться равнодушным!
Теперь понятно, почему Элеонор называла этот остров райским, восторженно думала Мишель. Изумительной красоты зеленые долины, белоснежные пляжи, ярко-красные крыши приветливых городков и величественный заснеженный вулкан, возвышающийся посередине острова, — все поражало воображение.
— Ты не пожалеешь, если проведешь месяц-другой на Тенерифе, — говорила Элеонор всего несколько дней назад, демонстрируя альбом с красочными фотографиями. — Лучшего места, чтобы как следует отдохнуть и расслабиться, не придумаешь. Соседка, присматривающая за домом, немного говорит по-английски. Она поможет тебе сориентироваться на первых порах.
Мишель с сомнением посмотрела на сестру.
— Мне бы не хотелось никому причинять лишних забот. Ведь знаешь, я сейчас без работы, и поэтому не смогу платить за аренду. Кроме того…
Элеонор поспешно перебила:
— Глупости, дорогая! Это мне следовало бы назначить вознаграждение за то, что ты наконец приведешь в порядок мое заброшенное жилище. Я не была на Тенерифе вот уже несколько месяцев. Да и в ближайшее время мне вряд ли удастся попасть туда, так что ни о каких хлопотах не идет и речи.
— В таком случае я с радостью приму твое предложение.
— Значит, договорились! — обрадовано воскликнула Элеонор. — Если что-нибудь понадобится, звони в любое время дня и ночи. И… — тут она доверительно склонилась к самому уху сестры, — уверяю тебя, лучшего места, чтобы перестать думать об Этьене, не найти.
Таким образом, Мишель и очутилась здесь, на острове вечной весны. Получив скромный багаж, молодая женщина взяла такси и, путаясь в непривычных названиях, объяснила шоферу, куда ей нужно попасть. К счастью, скудного запаса слов, почерпнутых из англо-испанского разговорника, оказалось вполне достаточно для этой цели, и улыбчивый водитель с готовностью распахнул дверцы автомобиля перед очаровательной синеглазой туристкой.
Комментарии к книге «Захочу – полюблю!», Гвендолин Кэссиди
Всего 0 комментариев