«На крыльях любви»

1461

Описание

Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы... Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Пролог

Анастасия шла берегом реки несколько дней — до тех пор, пока не почувствовала, что уже может, не опасаясь, выйти на дорогу. Дойдя до небольшого городка, она купила себе еды, потом подумала и на всякий случай приобрела маленький острый нож.

Стейси ловила на себе любопытные взгляды, но не обращала на это внимания. Она отыскала скамейку, села, сняла кепку и принялась с наслаждением жевать свежий хлеб.

В этот момент из пивной напротив высыпала веселая компания. Пьянчуги принялись указывать на нее пальцами, а один из мужчин отделился и от приятелей и приблизился к девушке. Некоторое время он цинично разглядывал ее.

—Вот так, барышня... Что это ты нарядилась мальчишкой? Хочешь заработать? Тогда идем со мной, я тебе славно заплачу!

Стейси метнула на него презрительный взгляд, встала и снова натянула кепку. Когда мужчина попытался схватить ее за руку, она вытащила из кармана нож и смело повернулась к нему.

— Не смей меня трогать! Я — парень, понятно? У меня просто длинные волосы...

Мужчина озадаченно взглянул на нее, а девушка медленно попятилась, сжимая в руке нож. Отойдя на несколько шагов, она пустилась бежать со всех ног по дороге — прочь от этих людей.

Удалившись на безопасное расстояние, она села на пенек и, обдумав случившееся, приняла решение. Вынув из-за пояса нож, Стейси сняла кепку и медленно, прядь за прядью, принялась срезать волосы. Длинные локоны падали в траву один за другим, но ей не было жалко их! Ничего, зато теперь она будет в безопасности! Если отчим начнет искать ее, никто не расскажет ему о девушке с длинными черными волосами. А расспрашивать о мальчишке ему не придет в голову.

Стейси вспомнила родной дом, и ей стало грустно. Как же будет жить без нее мама? Ведь она больна, а Стейси покинула ее! Постепенно чувство вины взяло верх над страхом перед отчимом, и в какой-то миг Анастасия уже почти решила вернуться. Но вдруг она как будто ощутила прикосновение рук Карла к своей груди, вспомнила, как капала слюна из его рта на ее обнаженный живот, и содрогнулась. Она никогда не сможет вернуться! Даже ради мамочки...

Усталое, рано постаревшее лицо матери возникло снова перед ее глазами. Она вспомнила рассказы матери о любви к индейскому юноше, о том, как родители отправили ее в монастырь. Как она бежала из монастыря, имея под сердцем еще нерожденную Стейси. Как мать обманулась в Карле, решив, что это добрый человек...

Дальнейшая жизнь матери проходила уже на глазах Анастасии: бесконечные побои, бесконечные роды и выкидыши. Стейси как могла помогала по дому: обстирывала и обшивала всех братьев и сестер, убирала и готовила еду, да еще успевала бегать в школу.

Наверное, так шло бы и дальше, если бы Карл не начал к ней приставать... Стейси вспомнила прикосновения толстых липких пальцев и вздрогнула.

Бежать как можно дальше!

Хорошо, что одежда брата пришлась впору. Анастасия подошла к ручью и посмотрела на себя: симпатичный худенький подросток, лет тринадцати-четырнадцати, в котором теперь никто не узнает Стейси. А кстати, нужно подумать и об имени. Ну, например... Стэнли! Почему бы и нет? Ей вспомнился Стэн—веселый парень из старшего класса, к которому когда-то она была неравнодушна... Ее сердце на миг томительно заныло.

1

Анастасия шла целыми днями, а ночью спала, где придется, чаще всего в кустах или под сенью деревьев. Иногда, заметив ферму, она подкрадывалась и воровала в саду фрукты или овощи на огороде. Очень скоро волдыри на ее стертых ногах превратились в жесткие мозоли, а сама она так похудела, что ее тело стало совсем мальчишеским. Она упорно продолжала шагать вперед, стремясь как можно дальше уйти от дома.

Вскоре фермы стали попадаться все реже, все чаще приходилось обходить болота. Она чувствовала себя очень усталой: с самого утра шла без остановки несколько часов. Заметив большое дерево в стороне, Стейси села, привалилась спиной к стволу и закрыла глаза. Вот уже второй день во рту не было ни крошки! Девушка подумала о матери, о вкусных лепешках, которые та пекла, и из-под закрытых век выкатились две слезинки. Теперь родной дом остался далеко позади, за этими болотами начинался штат Флорида... Там она постарается найти работу и начнет самостоятельную жизнь. Она могла работать где угодно, она умеет делать почти все! Но сначала нужно пройти через эти болота.

Внезапно услышав топот копыт, девушка открыла глаза и увидела в нескольких шагах от себя вставшую на дыбы лошадь.

—Тихо, Мавр, успокойся. Это всего-навсего мальчишка. Но, черт побери, что ты делаешь совсем один в таком месте?

—Я отдыхаю. А потом пойду во Флориду.

—Но ты не сможешь перейти эти болота в одиночку. Это слишком опасно!

—До сих пор я тоже шел один, и со мной ничего не случилось.

—Ты — смелый парнишка. И откуда же ты идешь?

—Это вас не касается. Мне пора,

—Подожди минуту. Где ты живешь? Кто твои родители?

Анастасия секунду помедлила.

—У меня нет ни дома, ни родителей, я сирота.

Незнакомец удивленно взглянул в упрямое лицо подростка.

—Послушай, что я тебе скажу. Я направляюсь в Сан-Августин. Мне нужен такой вот упорный парень вроде тебя. Как ты смотришь на то, чтобы отравиться со мной и поработать у меня?

—А что надо будет делать?

Незнакомец быстро размышлял. На самом-то деле слуг у него было достаточно. Ему просто стало жаль мальчишку. Но какую же работу можно ему предложить?

—Э... я мог бы использовать тебя в качестве камердинера. Знаешь, это тот, кто готовит ванну, следит за одеждой...

—Сколько вы мне станете платить?

—Ты получишь комнату с кроватью, стол, новую одежду... а со временем я решу, чего ты заслуживаешь. Кстати, как тебя зовут?

—Стэнли Фармер.

—Что ж, будем знакомы, я — Леон Лопес. Ну, так как насчет моего предложения? Ты сможешь ехать на второй лошади, это все-таки легче, Чем прыгать с кочки на кочку. Кроме того, у меня с собой ружья и запас еды на двоих.

Все это звучало очень соблазнительно... Пока Стейси стояла в нерешительности, Леон внимательно рассматривал ее. Он отметил, что мальчик хорош собой,— пожалуй, даже слишком. Короткие черные кудри мягко вьются вокруг аккуратного личика, большие глаза окружены длинными темными ресницами. Красивые губы и широкие скулы... Интересно, сколько же ему лет?

—Сколько тебе лет, дружок?

—Пятнадцать.

—Замечательно. Так что ты решил?

Девушка быстро обдумала ситуацию. На какое-то время она получит защиту, с ней поделятся едой, она поедет верхом — это огромное облегчение... А главное — работа. Она ведь всегда сможет отказаться, если что-нибудь не понравится...

—Хорошо, я принимаю ваше предложение. Спасибо.

— Вот и отлично. Тогда садись на лошадь. В седельном мешке найдешь вяленое мясо. Ты когда ел последний раз?

—Я ел... вчера,— соврала Стейси.

—Неудивительно, что ты такой тощий. Ничего, это мы поправим. Были бы кости, а мясо нарастет.

Леон снял шляпу и вытер платком лоб. Теперь девушка могла хорошенько рассмотреть его. Перед ней стоял человек с худым лицом и очень ясными голубыми глазами. У Леона был нос с легкой горбинкой, волевой подбородок и мягкий чувственный рот. Светлые, зачесанные назад волосы были перехвачены кожаным ремешком и золотились на солнце. Судя по одежде, это настоящий джентльмен, подумала Стэнли. Последние сомнения рассеялись. Девушка решила, что такому можно довериться. Она быстро влезла на вторую лошадь и нашарила в мешке обещанное мясо. А Леон надел шляпу, вскочил на коня, и они пустились в долгий путь через болота.

Анастасии доводилось кое-что слышать о Сан-Августине. Болтали разное: о шикарных женщинах, разгуливающих по улицам, об игорных притонах и публичных домах... А их священник вообще называл Сан-Августин городом порока! В сердце девушки вдруг шевельнулось нечто, похожее на страх. А что, если Леон—владелец одного из таких мест?! Но она тут же отбросила это подозрение: в конце концов, Лопес же не знает, что она — девушка.

Путешественники ехали весь день, а когда солнце начало клониться к закату, Леон наконец остановил лошадь, обернулся и посмотрел на спутника,

—Ну что, приятель, на сегодня хватит? Сделаем привал и будем устраиваться на ночлег.

Стейси спрыгнула с коня, привязала его рядом с другой лошадью и остановилась в нерешительности, не зная, что делать дальше. Леон легко вывел ее из замешательства.

—Почему бы тебе не пойти поискать какой-нибудь хворост для костра? Только не уходи далеко, a то в этих местах можно запросто лишиться головы. Мне вовсе не хотелось бы увидеть твой скальп, болтающимся на индейском седле...

Девушка принялась собирать ветки и сучья. Незаметно для себя она отошла далеко от места стоянки и услышала шум воды. Стейси пошла на звук и оказалась у небольшого ручья, который проворно бежал к озерцу с удивительно прозрачной водой.

Она остановилась, пораженная увиденной красотой. Решив искупаться, девушка быстро разделась и шагнула в прохладную воду. Вот уже несколько недель она не имела возможности вымыться и чувствовала себя ужасно грязной...

Стейси плавала и пыряла в кристально чистой воде, радуясь, что когда-то научилась этому. Выбравшись на берег, она залезла на большой камень и постояла на солнце, с наслаждением ощущая ласковые лучи. Девушка подняла руки, вытянулась и подставила лицо солнцу.

В этот момент она почувствовала чей-то взгляд и, поспешно обернувшись, увидела на другом берегу озера индейца. Он сидел на лошади и смотрел на нее в упор. Ожидая каждую секунду получить стрелу в спину, Анастасия стремительно соскочила с камня и с дико бьющимся сердцем натянула на себя одежду. Не оглядываясь, она кинулась назад к тому месту, где оставался Леон, и неслась так, словно за ней гнался сам дьявол.

— Где ты был так долго? И где же хворост?

—Я потерял его... Там был индеец, он смотрел на меня!

Все еще тяжело дыша, Стейси увидела, как Леон снял с седла ружье и направился в заросли. Она подошла поближе к лошади и приготовилась прыгнуть в седло, как только появятся индейцы. В руке девушка крепко сжимала нож.

Леона не было довольно долго, наконец, он вышел из леса, качая головой.

— Я никого не нашел. Индеец был один? Ты не обратил внимания, раскрашен ли он, как принято у воинственных племен?

Собеседник подошел совсем близко, и Стейси впервые обратила внимание, что он высокого роста. Определенно выше шести футов.

— Я не успел разглядеть. Мне хотелось исчезнуть оттуда как можно скорее, а надо было еще одеться...

Леон удивленно вскинул брови.

—Одеться?..

—Я нашел озеро и решил поплавать… и немного помыться.

—Понятно. Ну, тогда, может быть, ты покажешь и мне это озеро? Я.и сам был бы не прочь выкупаться.

—Но индеец...

—Наверное, он один и мирно настроен. Ты не стоял бы сейчас здесь, если бы это было не так. Но что, если он вернется со своими соплеменниками?

—Не думаю. Кроме того, ты ведь посторожишь, пока я плаваю? Возьми мое ружье!

—Может быть, не стоит?

—Тогда тем более надо спешить. Идем! Девушке ничего не оставалось, как пойти

к озеру. Она чутко прислушивалась к хрусту веток и прочим подозрительным звукам, но слышны были только их собственные шаги. Выйдя к озеру, они не обнаружили там и следа чьего-либо присутствия. Анастасия присела на одну из кочек, внимательно глядя по сторонам. Когда ее взгляд упал на Леона, ей пришлось тут же отвести глаза: он входил в воду, раздевшись донага!

Когда Леон, наконец, вышел на берег, она вся подобралась, стараясь не смотреть в его сторону. А он, как ни в чем не бывало, вытянулся во весь рост, чтобы успеть поймать последние лучи заходящего солнца.

—Сейчас обсохну немного, и вернемся в наш лагерь.

Крепко обхватив ружье руками, Стейси некоторое время сидела неподвижно, потом осторожно взглянула на Леона. Его глаза были закрыты. Она видела раздетыми отчима, братьев, но такого красивого мужчину— впервые... Ее глаза скользнули по его широким плечам, по покрытой облачком спутанных золотистых волос груди и дальше — к узким бедрам и крепким ногам... Она рассмотрела твердые мускулы, выступающие под загорелой кожей. Его нагота совсем не казалась уродливой и отталкивающей, как у отчима. Все тело Леона покрывал ровный загар. Внезапно он открыл глаза. Стейси немедленно отвернулась и покраснела, поймав себя на каком-то незнакомом ощущении. Ощущении, которое она не могла объяснить. Что, если он заметил, как она его разглядывала?

Когда они покинули озеро, было уже совсем темно, и девушка старалась ни на шаг не отставать от Леона. Наконец они вышли на поляну, где оставили лошадей, и он мгновенно развел костер из веток, которые собрал по пути. Еда их состояла из лепешек и вяленого мяса, и девушке показалось, что она никогда не ела ничего более вкусного.

Покончив с ужином, Леон расстелил на: траве одеяло.

—Придется нам обойтись одним одеялом, мальчуган. Я не предвидел, что у меня появится попутчик.

—Я могу спать и без одеяла, я уже привык, — поспешно сказала Анастасия.

Леон не стал возражать, и она свернулась калачиком у костра, чувствуя себя в полной безопасности. Девушка попыталась представить свою будущую жизнь, но незаметно перенеслась в страну сновидений, впервые после бегства из дома заснув спокойным, освежающим сном. Утром Стейси проснулась, разбуженная громким пением птиц, и обнаружила, что укрыта одеялом. Костер давно потух. Она села и огляделась, но мистера Лопеса нигде не было видно. На миг девушка почувствовала страх, решив, что он бросил ее, но, увидев лошадей, успокоилась.

Вскоре Леон вернулся с подстреленной уткой.

—Смотри, что я добыл на завтрак! Надеюсь, ты сумеешь ее ощипать?

Что-что, а это она умела: уроки матери не прошли даром. Стейси проворно приступила к разделыванию тушки. Потом она отыскала толстую палку и на самодельном вертеле медленно поджарила утку над костром, который Леон успел заново развести.

— Охота несколько нас задержала,—сказал спутник, дожевывая мясо,—но надо было тебя подкормить.

Они сумели наверстать упущенное и в этот день преодолели немалое расстояние, никого не встретив на своем пути.

Время летело незаметно; болота сменились плодородной равниной, вокруг простирались бескрайние плантации, наконец, в воздухе почувствовалось дыхание океана. Девушка никогда не бывала в портовых городах, и, когда они въехали в Сан-Августин, глаза ее сами собой широко раскрылись. Вот оно! Большие красивые магазины, богатые дома с лужайками, салуны, роскошные женщины, открыто приглашающие мужчин пойти с ними, игорные заведения!..

Леон сделал остановку, чтобы купить Стейси новые ботинки и одежду, и они продолжили путь по оживленным улицам.

—Куда мы едем?

—На мое ранчо. Я живу довольно далеко отсюда. У меня, правда, есть дела и в городе, но они подождут. Нужно сначала добраться до дома и привести себя в порядок.

А что, если его дела имеют отношение к этим женщинам? — подумала вдруг Анастасия и неожиданно ощутила приступ ревности. Впрочем, она тут же одернула себя: даже если бы он и знал, что она девушка, разве могла Стейси заинтересовать его? Маленькая, глупенькая Девчонка, к тому же сбежавшая из дома... Кроме того, он лет на десять—пятнадцать ее старше!

Удивившись собственным мыслям, Анастасия принялась рассматривать город, а потом попыталась представить себе дом на ранчо, в котором ей отныне предстояло жить.

2

Был уже вечер, когда они пересекли границы; обширных владений Лопеса. Теперь он то и дело останавливался и рассказывал о цитрусовых, выращиваемых на его землях.

Наконец путешественники приблизились к громадному дому. Увидев белое длинное здание с колоннами, Стейси подумала, что Леон живет в настоящем дворце. Даже в самых прекрасных мечтах она не представляла себе такой красоты! Едва прибывшие спешились, как поводья подхватил выбежавший откуда-то мулат, а Леон велел девушке взять покупки и следовать за ним. Они поднялись по широким ступеням и вошли в просторный холл. Анастасия смотрела во все глаза на изысканную мебель, красивые драпировки, дорогие ковры, устилавшие пол. Навстречу вышла грузная негритянка, одетая в черное платье и белый передник.

—Добро пожаловать домой, сеньор Лопес. А это кто? — Ее приветливое лицо расплылось в улыбке.

—Это Стэнли Фармер. Он будет моим камердинером. Салли, приготовь для него комнату рядом с моей, и вели Джиму наполнить ванну. Я страшно грязный и Стэн тоже. Нам обоим необходимо хорошенько вымыться и как следует подкрепиться.

Салли опять улыбнулась, но ее черные глаза глядели пристально и внимательно. Стейси на мгновение показалось, что эта женщина видит ее насквозь.

—Чересчур уж хорош для мальчика, не правда ли?

—Подожди, пока он немного подрастет и начнет отращивать бороду! Вот увидишь: эти карие глаза разобьют не одно женское сердце! Идем, Стэн, я покажу, где твоя комната, и где моя.

Стейси молча последовала за ним. Роскошь жилища поразила ее. Она поняла, что Леон

вовсе не преувеличивал, когда говорил, что богат. Они подошли к высокой дубовой двери.

—Вот твоя комната, Стэнли,— сказал хозяин.

Девушка медленно вошла, взглянула на широкую постель, красивую мебель и решила, что попала в рай. Она никогда не мечтала, что будет иметь собственную комнату,— по крайней мере, до тех пор, пока не выйдет замуж. А кровать таких размеров она в жизни не видела—на ней спокойно улеглись бы все ее братья и сестры. Она осторожно подошла к кровати и присела на краешек. Но тут вошла Салли со стопкой чистого белья, Стейси торопливо вскочила и поспешила за Леоном.

Если девушке и показалась огромной ее спальня, то сейчас было ясно, что она совсем маленькая по сравнению с комнатами хозяина. Рядом с его спальней была ванная, где суетились слуги, наполняя ванну горячей водой. Леон снял сапоги и начал раздеваться. Стейси деликатно отвернулась.

Погрузившись в ванну, Леон подозвал ее.

— Стэн, потри мне спину. У меня такое чувство, словно я собрал на себя всю грязь с этих болот.

Он протянул ей большую мочалку и кусок розового мыла. От мыла исходил сладкий, ни с чем несравнимый запах. Совсем не такой, как от мыла в ее доме...

Стейси окунула мочалку в воду, намылила ее и начала тереть ему спину, стараясь сосредоточить взгляд на шее. Когда она вымыла спину, Леон попросил помассировать ему грудь. Он слегка откинулся назад, и девушка послушно принялась растирать загорелое тело, глядя поверх его головы. Анастасия обрадовалась, когда хозяин наконец вылез из ванны и закутался в полотенце. Но оказалось, что радовалась она рано.

— Теперь твоя очередь, Стэн. Залезай скорее, пока вода не остыла.

—Нет, я лучше вымоюсь в своей комнате. Я видел там таз и кувшин.

—Ерунда. В тазу ты не отмоешься как следует. Чего ты стесняешься? Мы оба мужчины, больше здесь никого нет! А если боишься, что войдет Салли, то не волнуйся: она всегда стучит. Между прочим, ты тоже можешь называть ее по имени или просто няней.

—Извините, но меня учили, что неприлично раздеваться перед чужими людьми...

— Странный ты все-таки человек. Надеюсь, мне удастся перевоспитать тебя. А пока я тебя оставлю. Раз ты такой стеснительный, мойся в одиночестве! Если хочешь, запри дверь.

Стейси подождала, пока он вышел из комнаты, потом задвинула засов, сбросила одежду и забралась в воду, еще не успевшую остыть. Ома терла себя до тех пор, пока не покраснела кожа, затем тщательно вымыла волосы и вытянулась в ванне во весь рост. Она и не догадывалась о существовании подобной роскоши! Даже вода здесь пахла так, словно это не вода... Она пахла цветами, розами!

Едва девушка успела вытереться, как в дверь постучали.

— Можешь не открывать, Стэн, просто я принес твою новую одежду. Она в мешке, на пороге. Пока,— услышала девушка голос Леона.

Она открыла дверь, взяла узел, оделась, глянула в зеркало и ахнула: в белой батистовой рубашке, узких бриджах, высоких сапогах она походила на юного принца...

Через несколько дней Леон объявил, что они отправляются по делам в Сан-Августин. Стейси почувствовала радостное волнение. Ее жизнь превращалась в красивую сказку, она получала удовольствие от каждой минуты, от каждого прожитого мгновения!

Когда они приехали в город, Леон объяснил девушке, что от нее требуется. Ничего сложного в его поручениях не было. Она легко разыскала магазины, купила все, что нужно, разнесла письма и, выполнив все задания, направилась по адресу, где Леон должен был ее ожидать.

Анастасия с робостью вошла в большой дом. Здесь играла музыка, мужчины курили сигары и трубки, так что зал был наполнен дымом. Стейси увидела и девушек—некоторые лишь немного старше ее. Платья их переливались всеми цветами радуги, на головах замысловатые прически, они обмахивались веерами, загадочно улыбались и строили глазки мужчинам. Время от времени кто-нибудь из них брал под руку кавалера, и они поднимались по широкой лестнице.

Стейси никак не могла понять, куда она попала. Леона нигде не было видно, и она решила осмотреться. К счастью, никто не обращал на нее внимания. Анастасия села в уголке и принялась наблюдать за окружающими. У девушек на платьях были такие большие вырезы, что Стейси удивилась, как это они не боятся, что платье может соскользнуть с плеч. Кое-кто из девушек сидел на коленях у мужчин, и им несомненно доставляло удовольствие, когда мужчины тискали их. Они хихикали, хохотали, и Анастасия с ужасом поняла, что находится в публичном доме. Все эти девицы были проститутками!

Но что делает в таком месте Леон?!

Стейси заметила, как целуется прямо перед ней какая-то пара, а потом мужчина запустил руку за вырез платья девицы, и та, судя по всему, осталась вполне довольна... Со всех сторон доносились вздохи, сладострастные стоны. Неужели людям и правда могут доставлять удовольствие подобные вещи?! Стейси неожиданно вспомнила мать и отчима. Как мама была рада, когда Карл уезжал из дома! И каким тоскливым становилось выражение ее лица, когда он возвращался и уводил ее в спальню...

Внезапно кто-то дернул ее за руку и грубо вытащил из укромного уголка, куда она забилась.

—А ты как здесь оказался, мальчишка? Тебе рано еще сюда ходить!

—Простите... я жду Леона Лопеса. Он велел, чтобы я разыскал его здесь.

Мужчина, схвативший Стейси, удивился, но пальцы на ее плече слегка разжались.

—Леон у Евы. Я схожу за ним, а ты стой тут, под лестницей, и никуда не отходи.

Через несколько минут на верхней площадке лестницы появился Леон, на ходу поправляя рубашку.

—Стэн! — Он казался слегка смущенным.— Ты управился быстрее, чем я ожидал. Пойдем наверх, я познакомлю тебя с Евой. Она очень добрая и понравится тебе. Вот увидишь.

—Могу себе представить,— тихо пробормотала Стейси.

Леон привел ее в прокуренную комнату, и девушка оказалась лицом к лицу с женщиной не первой молодости и солидной комплекции. Стейси растерянно глядела на нее, пораженная, что Леону нравятся вот такие немолодые крупные дамы.

—Ева, это Стэнли Фармер. Он сирота, я встретил его по дороге домой, и он пока поживет у меня. Стэн, мы с Евой давние друзья. Если попадешь в передрягу, можешь смело к ней обращаться, она всегда поможет.

—Какой милый мальчик! Леон, если ты захочешь от него избавиться, я буду не прочь взять его к себе,— улыбнулась Ева.

—Э... нет, не думаю, что он готов к подобной жизни. Он совсем еще ребенок. Стесняется даже раздеваться передо мной в ванной!

Подведенные брови Евы взлетели вверх, и она внимательно оглядела подростка.

—Правда? Но это можно исправить...

—Не сразу, Ева, не сразу. Ему всего пятнадцать, дай парню освоиться, привыкнуть к незнакомым людям, немного подрасти.

—Как хочешь... А Лилиан знает, что ты вернулся?

—Нет, Я собираюсь пойти к ней сегодня.

—Ох, сколько раз я говорила: она тебе не пара! Не знаю, что ты в ней нашел. Честное слово!

—Брось, дорогая! Она мне прекрасно подходит. Кроме того — все равно рано или поздно придется сделать этот шаг. После смерти отца я остался последним из Лопесов в Америке. Я должен обзавестись семьей, иметь детей, мне нужен наследник... А она из очень хорошей семьи...

—Ну, а как же насчет любви?

— Не смеши меня! Уж от тебя-то я не ждал такого вопроса.

—Я думаю, ты слишком торопишь события. Сделай мне одолжение, подожди немного. Пусть ваша помолвка продлится еще какое-то время. У меня предчувствие, что ты в конце концов встретишь женщину, которая создана для тебя, и найдешь настоящую любовь.

—Все это романтическая чушь! Ну что такое «настоящая любовь»? Выдумка писателей и поэтов, красивая мечта, да и только...

—А теперь ты послушай Еву. Я всегда поддерживала тебя, хочу помочь и теперь. Обещай мне, что ты подождешь! Что ты не женишься на этой женщине так быстро.

—Я не могу обещать ничего подобного. Решение зависит от нее. Это она откладывает свадьбу.

— Ты что-нибудь чувствуешь к ней?

—Не в том смысле, в каком ты это понимаешь. Она очень красивая женщина. Что же касается любви... нет. Но она украсит собой мой дом. Она подарит мне детей, наследника...

—Вам еще повезет, если родится хотя бы один ребенок. Она, кажется, не горит желанием осчастливить тебя наследником.

Стейси волей-неволей прислушивалась к их разговору и гадала, кто такая эта Лилиан. Девушке и в голову не приходило, что он может жениться. Как бы то ни было, но разочарование и горечь неожиданно шевельнулись в ее сердце...

—Идем, Стэнли. Я уверен, что Лилиан ждет с нетерпением моего возвращения. Я хочу, чтобы ты познакомился с моей невестой.

Итак, он обручен и собирается жениться! Леон и Стейси вышли на улицу и поскакали к большому красивому дому, окруженному садом. Дворецкий отворил дверь и провел их внутрь. Через несколько секунд на лестнице послышались шаги, и Стейси увидела высокую красивую женщину.

—Лилиан, ты выглядишь, как всегда, очаровательно. Не хочешь ли погулять немного? Стэнли, подожди меня в саду!

—Что это за мальчик, Леон?

—Он служит у меня. Я подобрал его по дороге, привез домой и дал ему работу.

—Как мило с твоей стороны! У тебя доброе сердце, дорогой!

Анастасия увидела пару необыкновенно светлых голубых глаз. Но от них веяло холодом, они напоминали два кусочка льда... Стейси даже зябко повела плечами. Эта женщина не понравилась ей с первой минуты. Особенно неприятным было несоответствие между словами и выражением лица. Девушку удивило, что Леон этого не замечает. В его глазах светился такой восторг, и Стейси невольно признала, что дама очень красива. А уж платье на ней просто восхитительное: нежно-голубое, отделанное рядами тонких кружев, которые пышными волнами спадали до пола. И вырез был достаточно глубок, чтобы соблазнительно приоткрыть пышную грудь.

Женщина взяла Леона под руку и направилась к выходу. Стейси ощутила острый укол ревности. Она вышла вслед за ними и села на ступеньках, а они скрылись в саду. До нее долетал голос женщины, она что-то весело говорила Леону. Потом раздался игривый смех, и Стейси представила, что, должно быть, в эту самую минуту Леон целует Лилиан...

Ревность снова сжала сердце. Анастасия не могла понять, откуда она взялась. Никогда раньше ей не приходилось испытывать подобного чувства. Разве что в детстве, когда она поняла, что отчим относится к ее братьям и сестрам лучше, чем к ней. Но с матерью он обращался так же плохо, как и с падчерицей. Мама одна давала старшей дочери всю любовь, в которой та нуждалась...

С острым чувством раскаяния и вины девушка поняла, что давно не вспоминала родных. Ее жизнь так резко переменилась за совсем короткое время, что она еще не успела по-настоящему почувствовать разлуку. Ей захотелось поговорить с мамой, расспросить ее... Стейси знала, что ее мама когда-то была настоящей леди, — до того как вышла замуж за Карла. К глазам подступили слезы, которые во что бы то ни стало, следовало загнать внутрь: хозяин не должен увидеть ее плачущей! Ведь она—мальчик, у которого нет ни семьи, ни грустных воспоминаний, мальчик, довольный своей новой жизнью.

Возвращение Леона и Лилианы прервало ее печальные мысли. Девушка увидела, как Леон целует холеную руку, на которой сверкает кольцо с крупным бриллиантом. Оно, должно быть, стоит целое состояние... Интересно, о чем они сейчас разговаривали там, в саду? О предстоящей свадьбе?

По дороге домой Леон был молчалив и погружен в свои мысли. А девушка думала о Лилиан и все больше утверждалась во мнении, что Ева права: эти двое совсем не подходят друг другу!

Стейси жила в доме Леона уже полгода. Она привыкла к порядкам, заведенным на ранчо, и была счастлива. Леон виделся с Лилиан довольно редко, ничто не предвещало скорой свадьбы. Единственное, что беспокоило девушку,— ее собственная фигура! Обильная еда и спокойная жизнь делали свое дело, и Анастасия начала поправляться. Ее лицо округлилось, ребра больше не просвечивали сквозь кожу. Но главное — заметно увеличились бедра и грудь!

Теперь всякий раз, с тревогой глядя в зеркало, Стейси думала о том, что пройдет совсем немного времени, и никакая одежда уже не спасет ее от разоблачения...

Натянув длинную ночную рубашку и забравшись в мягкую кровать, она глубоко задумалась. Неужели ей придется покинуть ранчо?

Девушка уже давно решила, что, когда Леон и Лилиан поженятся, она сразу уедет. Лили ее явно недолюбливала и даже сказала Леону, что не желает, чтобы Стэнли жил с ними после свадьбы. С тех пор у девушки уже не осталось никаких сомнений в том, что уйти придется. Она не сможет выдержать присутствия этой женщины!

Однако день свадьбы не был назначен, и Стейси не переставала надеяться, что Леон разглядит, наконец, выражение ледяных голубых глаз. И поймет, что этот брак будет ошибкой... Что Лилиан интересуют лишь его деньги, возможность стать хозяйкой огромного ранчо.

3

Незаметно подошел день ее рождения. Стейси исполнилось шестнадцать. Она подросла, поправилась, но пока ей удавалось прятать грудь, туго обматывая вокруг тела кусок холста. Надо же было случиться, что именно в этот день Лилиан приехала к ужину и согласовала точную дату свадьбы. Девушка поняла, что настало время уходить.

Лежа ночью в своей любимой комнате, она спрашивала себя, в чем причина невыносимой боли, сжимавшей сердце. Конечно, она успела привязаться к хозяину, смотрела на него, как на старшего брата, и была благодарна судьбе за то, что именно он предоставил ей кров. Но она ведь всегда знала, что это ненадолго! Так почему же ее охватывает тоска при мысли, что она скоро покинет этот дом? Почему в сердце словно нож вонзается, когда она думает, что больше никогда не увидит Леона? Почему она никак не может решиться уйти?

Неделю спустя они поехали в город, и, как всегда, пока Анастасия бегала с поручениями, хозяин навестил Еву. Окончив дела, девушка отправилась в известный ей дом. Там к ней уже успели привыкнуть и радушно встречали «молодого гостя». Иногда развеселые девицы принимались дразнить ее, говоря, что пришло время «принять посвящение», но Стейси пока удавалось отшутиться.

В этот раз ей пришлось долго ждать. Хозяин явно задерживался. Она поднялась по лестнице к Еве. Никто не остановил ее, и Стейси постучала в дверь, но ответа на получила. Она постучала еще, усомнившись, здесь ли они вообще, но тут услышала звучный голос Леона, раздавшийся из комнаты напротив. Она повернулась и постучала в эту дверь, но ее, видимо, не услышали. Стейси повернула ручку, и дверь отворилась. Она шагнула вперед и тут же приросла к полу. Ее раздетый хозяин лежал на кровати, а одна из девиц низко склонилась над ним и, касаясь губами, делала что-то непонятное...

Анастасия замерла, пораженная увиденным. Глаза Леона были закрыты, из губ вырывались сладострастные стоны. Через несколько минут девица улеглась на кровать, а Леон обхватил руками сочные груди и уткнулся в них лицом. Когда девица призывно изогнулась, Стейси отступила назад, неслышно закрыла дверь и стремительно спустилась по лестнице.

Ей хотелось бежать, куда глаза глядят. Ведь Леон собирался жениться! Зачем тогда он пришел сюда, к этим ужасным созданиям?! Девушка не раз видела хозяина без одежды, но сегодня это была пугающая нагота...

Стейси вдруг вспомнила мать и отчима. Она несколько раз заставала их в постели, но знала, что мать ненавидит Карла. И она понимала мать: отчим был не что иное, как Отвратительное грязное животное. Девочка пыталась узнать, почему мама вышла за него замуж. Она много раз спрашивала о своем настоящем отце, но мама всегда отмалчивалась. Анастасия знала только то, что ее отец был индейцем...

Внезапно новая мысль пришла ей в голову. Если Леон накануне свадьбы пришел к Еве, значит, он не любит Лилиан! Тогда, возможно, никакой свадьбы не будет? Может быть, хозяин понял, что Лилиан—совсем не та женщина, которая ему нужна? И Стейси сможет еще пожить у него...

—Давно ты ждешь здесь? — Ее размышления прервал голос Леона.

—Да, довольно давно.

—Черт! Я велел одной из девиц передать тебе, что я задержусь и чтобы ты ехал домой один.

—Мне никто ничего не сказал. Я пошел вас искать... и нашел.

—Ты заходил в комнату?

—Да. Я увидел, что вы заняты, и вернулся назад,

—И... много ли ты успел увидеть?

Щеки девушки запылали.

—Нет, совсем немного... Я сразу же ушел.

—Вовсе незачем так краснеть. Ничего особенного не произошло. Давай-ка зайдем к Еве.

Может быть, он хочет сообщить, что свадьба отменяется? Стейси послушно стояла рядом, пока он разговаривал с Евой, Увы, ее надежды не оправдались: Леон только назвал дату свадьбы. Ева при этом изменилась в лице.

— Мне казалось, я тебя доходчиво предупреждала. Почему ты все-таки настоял на этой глупости?

—Ева, ради Бога, не начинай снова. Я знаю, что делаю!

—Сомневаюсь. Стэнли! Ты всегда молчишь. Иди сюда и скажи ему, что ты обо всем этом думаешь.

Она притянула Стейси к себе и посмотрела ей в глаза. Девушка потупилась, стараясь избежать ее пристального взгляда.

—Думаю, не мое дело вмешиваться...

Леон удивленно приподнял ее лицо за подбородок и заставил посмотреть на себя.

—В чем дело, дружок? Ты можешь высказать все начистоту.

—В таком случае... Я согласен с Евой!

Леон казался обескураженным.

—Просто ты еще мал и не знаешь жизни,— пробормотал он.

Хозяйка заведения внимательно следила за ними во время этого короткого диалога. Зоркие глаза успели кое-что заметить, и это «кое-что» сильно ее озадачило. В лице подростка было нечто большее, чем дружеское участие! Можно подумать, что мальчишка влюблен... Он смотрел на хозяина с какой-то немальчишеской нежностью, с обожанием, смешанным с грустью, чуть ли не со страданием. Но, разумеется, это невозможно! Наверное, она ошиблась. Просто добрый Леон взял мальчика под свое покровительство, и тот сильно привязался к нему.

—Я не маленький, — упрямо произнесла Стейси. Ей было уже нечего терять. — И понимаю, что Ева права.

—Тебе не нравится Лили?

—Извините, нет...

—Увы, тут я ничем не могу помочь. Значит, ты тоже против меня? Что же мне с вами делать? Стэн, когда ты лучше узнаешь Лили, она тебе понравится. На самом деле она очень приятный человек.

Если только не присматриваться к ее фальшивым улыбкам и ледяным глазам, подумала Стейси, решив не возражать.

—Как бы то ни было, свадьба состоится через месяц. Ева, ты, разумеется, приглашена.

—Едва ли Лилиан будет в восторге.— Голос Евы был полон сарказма.

—Лили придется примириться с этим. Ты мой друг и обязательно будешь на свадьбе... Стэнли, и ты тоже. Я очень привязался к тебе, дружок.— Он взъерошил девушке волосы.

Как всегда от его прикосновения ее пульс участился, а сердце было готово выпрыгнуть из груди. Стейси потупилась, скрывая смущение.

—Скоро ты начнешь расти не по дням, а по часам и сам станешь ухаживать за барышнями. Но нам пора домой. До новых встреч, Ева.

Когда они вернулись на ранчо, Стейси уже твердо знала, что нужно подыскивать работу в другом месте. Но где? Она здесь, никого, не знает. А Ева? Когда-то Леон говорил, что Ева всегда рада помочь... Работы у них там невпроворот—после гостей каждый вечер наверняка остается столько всякого мусора... Несомненно, она могла бы у них устроиться! Ну и что с того, что это публичный дом? Ей-то не нужно заботиться о репутации: кому какое дело до мальчишки-слуги.

Ночью, дождавшись, когда все в доме уснули, Стейси написала письмо и положила его на кровать. Она взяла узелок с одеждой и, борясь со слезами, в последний раз обвела взглядом комнату. Сейчас ей нельзя плакать, надо быть сильной! Она должна уйти до свадьбы Леона и этой куклы с рыбьими глазами.

Дом был погружен в темноту. Стейси на цыпочках спустилась по лестнице, тихо открыла наружную дверь. Сбежав по ступеням, она надела башмаки, которые все время несла в руке, и, не оглядываясь больше назад, пустилась пешком в Сан-Августин. Девушка знала, что путь предстоял долгий: даже верхом он обычно отнимал пару часов. Скорее всего, придется шагать всю ночь, но это ее не пугало. Анастасия сожгла за собой мосты, пути назад не было.

На рассвете она вступила в сонный город — жители после активной ночной жизни обычно просыпались поздно.

Стейси постучала в парадную дверь заведения Евы и не удивилась, что прошло несколько минут, прежде чем рослый негр Том отворил ей.

—Что ты делаешь здесь в такой ранний час? Если Ева проснется, она задаст тебе перцу!

—Но мне необходимо срочно повидать ее!

—Какого черта?! Кто здесь не может угомониться?— Ева приоткрыла дверь комнаты.— Стэнли!!! Что случилось?

—Мисс Маркос, мне надо с вами срочно поговорить!

—Ну что же, тогда иди сюда.

Стейси поднялась по лестнице и прошла в комнату Евы. Та уже успела снова забраться в кровать и смотрела тяжелым сонным взглядом.

—Ну, выкладывай, парень, в чем дело. Надеюсь, с Леоном все в порядке?

—Он чувствует себя отлично, правда, очень занят: готовится к свадьбе.

—Да... Мне очень жаль, что он меня не послушался. Ну, говори же скорей, что у тебя стряслось. Как ты оказался здесь ни свет ни заря?..

Она оборвала себя, разглядев в руке Стейси узелок.

—Да, я убежал. Я не мог там оставаться! Ведь он женится на этой женщине... Она меня ненавидит!

—Понятно. Ты сбежал, и мистер Леон ничего не знает...

—Я не хотел, чтобы он знал. Хотя я чувствую себя страшно виноватым. Мисс Маркос, у нас не найдется для меня работы, пока я не скоплю немного денег, чтобы уехать отсюда? А Леон, когда женится, не будет больше сюда ходить.

—Ты так думаешь? Он придет, дай срок! Ну, может, и не в первые недели, а вот как начнет она его гнать из своей постели...

—Так можно мне поработать у вас немного? Пожалуйста! Я многое умею делать!

—А если Леон появится, как я смогу удержать девочек, чтобы они не проболтались? Они любят почесать языками, особенно когда выпьют.

—Если вы запретите им, они вас послушают!

—Разумеется, они меня слушаются! Если они не делают, как я велю, то и не получают свои денежки. Относительно же твоей просьбы... Я прекрасно понимаю причину твоего поступка, юноша! Я и сама очень невысокого мнения о Лилиан. Все же, мне кажется, тебе следовало хотя бы попрощаться с Леоном.

—Я оставил письмо... Не хочу, чтобы он искал меня. Пожалуйста, позвольте мне спрятаться здесь на некоторое время! Я избавлю вас от своего присутствия при первой же возможности!

Ева заглянула в умоляющие глаза и решила, что пареньку стоит помочь. Возможно, он прав, что ушел от Леона. Ну что за жизнь ожидает его под одной крышей с Лили? И Леона, кстати, тоже...

—Ладно. Возьми свои вещи и скажи Тому, чтобы проводил тебя в мансарду. Пока ничего другого предложить тебе не могу, все комнаты заняты. А теперь дай мне хоть немного поспать, или вечером со мной невозможно будет разговаривать.

Стейси вздохнула с облегчением. Пока все шло по плану. Она отыскала на кухне Тома, и тот отвел ее в маленькую чердачную комнатку. В комнате стояла только кровать с чистыми простынями, но здесь можно было жить, пока Стейси не найдет новую работу.

Между тем Леон проснулся в обычное время, полагая, что ванна уже ждет его. К его удивлению, ванна оказалась пустой, и он постучал в дверь, соединявшую его спальню с комнатой Стэнли.

— Стэн, вставай... Ты проспал, лежебока! Где вода?

Из комнаты не доносилось ни звука, и, стукнув еще пару раз, Леон повернул ручку. Бегло осмотрев комнату, он увидел, что она пуста.

Он огляделся еще раз и заметил на застеленной кровати письмо. Леон начал читать.

Дорогой Леон!

Мне очень жаль, но я не могу больше оставаться у Вас. Я благодарен Вам за все. Вы были очень добры ко мне, и я перед Вами в долгу. Когда-нибудь я сумею отблагодарить Вас. Счастливой свадьбы Вам! До свидания.

Ваш Стэнли

Леон скомкал письмо. Куда бы ни отправился мальчишка, далеко уйти он не мог. Леон побежал на конюшню, приказал оседлать Мавра и помчался по дороге так стремительно, словно за ним гнался сам дьявол.

Салли стояла у окна и видела, как хозяин ускакал. Она задумчиво покачала своей мудрой головой. Почему хозяин бросился из дома сломя голову в столь ранний час?

Непрерывно понукая лошадь, Леон оглядывался по сторонам, но мальчишки нигде не было видно. Как он мог исчезнуть так быстро? Разве что нашел себе нового хозяина и уехал с ним верхом или в экипаже...

Не зная, что еще можно предпринять и где искать Стэнли, Леон направился к дому Лилиан. Он не думал, что мальчик пошел туда, но, может быть, ей известно о причине его внезапного бегства...

Лилиан не спала и очень удивилась, увидев жениха.

—Лео! Какой приятный сюрприз! — Она была уже одета в красивое утреннее платье и выглядела очень соблазнительно. К тому же она совсем не казалась заспанной.— Выпьешь чашечку чая, дорогой?

—Э... нет. Видишь ли, у меня проблемы...

—Проблемы? Какие же?

—Стэнли убежал, и я не могу его нигде найти.

—Дорогой... но это же прекрасно! Теперь мы избавлены от необходимости подыскивать ему другое место.

—Лили, о чем ты говоришь?

Но... ведь мальчик не мог оставаться в доме после нашей свадьбы! Ты слишком много уделял ему внимания. Если бы он был твоим родственником, а то абсолютно чужой...

В данном случае решаю я! Ты говорила Стэнли что-нибудь в этом роде?

—Ну, я как-то намекнула ему... В конце концов, молодоженам никто не должен мешать!

Леон молча смотрел на нее, и у него вдруг появилось чувство, будто он видит эту женщину впервые. Избалованная, себялюбивая, холодная... Он шагнул вперед и сжал ее плечо.

—Так, значит, это твоих рук дело? Куда ты его отправила?! — воскликнул мужчина, еле сдерживая себя.

Лилиан отшатнулась от него, пытаясь освободиться.

—Пусти меня! Ты делаешь мне больно! Он же просто бродяга, он тебе никто! Я не понимаю, из-за чего столько шума?

Внезапно откуда-то сверху послышался голос:

—Лилиан, дорогая, ну почему ты так долго? Я соскучился! Я так жажду тебя...

Леон застыл в оцепенении и увидел, как ее лицо слегка побледнело.

—Дорогой... Это не то, что ты думаешь! Леон...

—Что это за человек наверху в твоей спальне?

—Он не в моей спальне...

—Посмотрим!

В мгновение ока Леон оказался наверху и распахнул дверь спальни. Одного взгляда было достаточно — на кровати лежал обнаженный мужчина! Леон резко развернулся и, не удостаивая Лилиан взглядом, направился к выходу. Она кинулась к нему, пытаясь остановить

—Послушай, Леон. Это не то, что думаешь, честное слово!

Он стряхнул ее с себя, как назойливую муху.

— Отойди от меня! С этого дня наша помолвка расторгнута. Навсегда. Прощай.

Лилиан шла за ним по ступеням, жалобно повторяя его имя, но Леон не остановился. Он сел на лошадь и ускакал прочь, так ни разу и не оглянувшись. Теперь он уже сам не понимал, как мог быть таким слепцом.

Леон направился прямиком к дому Евы и громко забарабанил в дверь. Затем вихрем мимо остолбеневшего Тома взлетел наверх и постучал в комнату Евы. Он вошел и увидел, что она все еще лежит в постели.

—Я пришел сказать, что ты была права с самого начала. Свадьба не состоится. Я только что застал в ее постели мужчину... И, кроме того, оказывается, Стэнли из-за нее сбежал. Я должен разыскать мальчугана.

Ева позволила ему выговориться, а когда он несколько успокоился, предложила ему виски.

—Но что, если Стэн не хочет, чтобы его нашли? Это тебе не пришло в голову?

—Да почему он может не хотеть?! Этот мальчишка пришелся мне по душе, я сильно привязался к нему. Вот только ума не приложу, где его искать...

Когда Леон ушел, Ева позвала к себе Тома.

—Пойди наверх, разбуди Стэнли и скажи, что я хочу его видеть. Немедленно!

Стейси с трудом разлепила глаза и не сразу сообразила, где находится. Она поднялась, обрадовавшись, что спала одетая, сунула ноги в башмаки и спустилась за Томом вниз.

—Только что сюда приходил Леон. Он тебя повсюду ищет.

Сон мгновенно соскочил с девушки.

—Но вы не сказали?..

—Нет. Я обещала молчать, а обещаний я не нарушаю. Но вот о чем я хочу спросить: если бы ты узнал, что он передумал жениться на Лилиан, ты бы вернулся к нему?

Глаза Стейси загорелись, но тут же снова потухли.

—Нет, я не могу вернуться! Есть и другие причины...

—Послушай, парень, скажи мне все откровенно. У меня глаз острый, к тому же повидала я много всякого. Я заметила, как ты на него смотрел... Ты что — влюблен в него, да? Тебе нравятся мужчины?

—Нет! То есть... Я люблю Леона, как старшего брата... Он был очень добр ко мне.

—- Ясно. Ну, тогда я помогу тебе уехать, Но сейчас не получится. А пока ты тут в безопасности. Леон не скоро сюда снова заглянет. Иди, разыщи Тома, и он найдет тебе какое-нибудь занятие.

Стейси трудилась весь день, но была даже рада этому: работа отвлекала ее от тоскливых мыслей. Только вечером она смогла наконец вернуться в свою маленькую комнатку и там задумалась над вопросом, который задала ей Ева. Влюблена ли она в Леона.

Неужели это правда и она действительно полюбила? Девушка вспомнила странные ощущения, которые она испытывала при виде Леона. Эти трепыхания сердца, когда хозяин прикасался к ней... Непонятное, появляющееся временами томление. Так, значит, это—любовь? Значит, поэтому ей было так больно покидать ранчо?

Тогда что же удерживает ее теперь? Ведь Ева ясно дала понять, что свадьбы не будет.

Стейси села на жесткой кровати, обхватила руками колени. Вернуться, но как... Для хозяина она — мальчик Стэнли. Но она не может оставаться мальчиком! Природу не обманешь! Скоро ей будет семнадцать и придется снова стать самой собой. Другого выхода нет: Анастасия родится заново, а Стэнли исчезнет навсегда...

4

Прошла неделя, с тех пор как Стейси нашла пристанище у Евы. За это время Леон заглянул сюда лишь однажды, и то ненадолго. Судя по словам Евы, он все еще занимался поисками Стэнли, и Анастасия старалась не появляться в городе.

Анастасия работала днями напролет и страшно уставала. Как-то вечером она сидела на качелях во дворе, сонная и расслабленная. Вдруг девушка почувствовала настойчивый взгляд. Леон, пронеслось у нее в голове. Стейси с тревогой и надеждой открыла глаза и увидела молодого мужчину. Он приходил уже несколько раз в заведение, но долго не задерживался. Мужчина махнул ей рукой, и Стейси улыбнулась ему в ответ. Но через секунду она пожалела об этом. Мужчина приблизился к ней и ласково погладил по щеке.

—Давай познакомимся, чико,— сказал он по-испански. — Я хочу покатать тебя в экипаже.

Улыбка испанца угасла, и в глазах появился хищный, похотливый блеск.

—Нет, нет, спасибо,— еле выговорила девушка и быстро ушла в дом.

На следующий вечер она уже не вышла во двор, но увидела из окна этого же испанца. Он явно поджидал ее. Стейси стало страшно. Бежать, бежать немедленно. Она едва дождалась, когда все в доме постепенно стихло. Стейси знала, что обычно Ева не отказывает себе и крепких напитках и в конце концов полностью отключается. Том не мог ничего услышать с половины слуг, а девицы, разойдясь по комнатам, предаются любовным забавам или спят без задних ног. Путь был свободен.

Девушка осторожно спустилась по ступенькам, избегая наступать на особенно скрипучие, и быстро пересекла длинный холл, направляясь к двери, ведущей во двор. Стараясь не шуметь, она выскользнула наружу, с облегчением глубоко вдохнула ночной воздух и поспешила прочь от веселого дома.

Опять она бежала, сама не зная куда, и ее единственной целью было оказаться как можно дальше от этого места.

Улица вывела Стейси к гавани. Она увидела корабли: перед одним из них теснилась группа матросов. Очевидно, капитан вербовал новую команду, и все эти люди пришли наниматься на работу. Девушка подошла ближе и остановилась позади всех, наблюдая за происходящим. Вдруг капитан указал на нее рукой.

—Эй ты, парень... как тебя зовут?

—Стэнли Фармер.

—Ты ищешь работу?

—Да.

—Беру тебя юнгой. Поднимайся на борт. Мы отчаливаем через час, как только прибудет пассажир.

Стейси ступила на сходни, и тут только ясно осознала, что через час уплывает из Сан-Августина и, может быть, навсегда! Ей сразу же захотелось повернуть обратно, но спешащие следом матросы подталкивали вперед. Девушке ничего не оставалось, как подняться на корабль.

На палубе нового юнгу тут же подключили к работе. Стейси сама толком не понимала, что делала. Кругом суетились матросы, толкали ее то туда, то сюда, она держала какие-то канаты, потом над кораблем взвились паруса и город медленно исчез из виду.

Анастасия жалела только о том, что никогда больше не увидит Леона...

—Скажи-ка, парень, ты владеешь оружием?

—Нет, сэр, меня этому никогда не учили.

—Тогда самое время научиться. Я распоряжусь, чтобы тебя научили. В водах, через которые мы пойдем, встречаются пираты. Тебе надо уметь защищаться.

Затем Стейси объяснили ее обязанности на корабле. Ей было велено наливать капитану вино, помогать ему стягивать сапоги, а спать предстояло на полу его каюты.

На следующий день с утра море штормило, и девушка все сильнее чувствовала подступающую к горлу тошноту. Вскоре ей пришлось выбежать из каюты. Она перегнулась через поручни, и мучительный приступ рвоты просто вывернул ее наизнанку, оставив внутри такое ощущение, словно желудок извергнулся в море.

Когда приступ прошел, она вытерла рот ладонью и уставилась на черную поверхность моря. Оно казалось пугающе мрачным, волны яростно ударяли в корпус корабля, а некоторые уже начинали перехлестывать через борт, орошая Стейси солеными брызгами. Она несколько раз глубоко втянула свежий морской воздух, и ей показалось, что стало немного легче.

Капитан выглянул из каюты, чтобы позвать юнгу, увидел, что с ним происходит, и покачал головой. Ясно, что парень никогда прежде не ходил в море. Если бы он знал, ни за что не нанял бы такого неопытного новичка! Оставалось только надеяться, что парнишка не слишком долго будет привыкать к качке.

Стейси еще некоторое время не отходила от борта, а когда уже собралась вернуться к капитану, к ней подошел сзади какой-то человек.

—Кажется, погода серьезно испортилась.

Услышав голос, девушка замерла, как громом пораженная. Когда же она решилась обернуться, то увидела перед собой глаза, которые снились ей каждую ночь.

—Леон!.. Что вы здесь делаете?

—Я направляюсь на родину, в Испанию. Я уже отчаялся тебя разыскать и решил, что путешествие поможет отвлечься... Но почему ты убежал, мальчуган?

—Из-за Лили... Она все равно собиралась прогнать меня, она сразу меня невзлюбила!

—Все в прошлом! Слава Богу, я вовремя понял, что она из себя представляет. Но я искал тебя повсюду! Где ты был?

—Работал в Сан-Августине.

—Тогда ты хорошо спрятался. Все эти дни тебя никто и в глаза не видел. Я сильно беспокоился о тебе, а потом решил, что тебя уже не найти, и задумал съездить к родственникам, пожить у них некоторое время.

—Вы сильно расстроены?

—Из-за чего? Из-за Лилиан? О, вовсе нет! Только такой сумасшедший, как я, мог не прислушиваться к мнению людей, видевших ее насквозь. Кто только не предупреждал меня: и Ева, и ты... Даже Салли считала, что я ошибся с выбором.

—А вы попрощались с Евой перед тем, как сесть на корабль? — осторожно спросила Стейси.

—Конечно. Я зашел к ней перед самым отплытием.

—Она ничего не говорила вам?..

—Нет... Она только пожелала мне счастливого пути и просила не задерживаться долго в Испании. Но скажи мне, что ты делаешь на корабле?

—Я поступил сюда юнгой.

—Теперь ясно. А ты хотя бы знал, что корабль плывет в Испанию?

—Нет, я и понятия не имел, куда он направляется.

—Что ж, я очень рад, что ты попал сюда и я тебя все-таки нашел. Больше ты не станешь убегать от меня, правда, Стэн?

Стейси посмотрела в его голубые глаза и поняла, что больше не сможет от него убежать. Но рано или поздно ей придется сказать ему правду...

—Мне надо вернуться к капитану.

—Нет, я поговорю с ним, а ты подожди здесь.

Лопес подошел к двери капитанской каюты и постучал. Стейси проводила его завороженным взглядом. Когда Леон исчез за дверью, она попыталась осмыслить случившееся.

Сама судьба снова свела их вместе! Если бы только она решилась открыть ему свою тайну! Но ведь он привязался к мальчику, как он поступит, узнав, что она девушка?! Разве сможет Леон полюбить ее? И уж если открыться ему, то нужно, по крайней мере предстать перед ним в женском платье...

Через некоторое время Леон вышел из каюты, усмехаясь.

—Да, обошелся ты мне в кругленькую сумму! Но зато капитан полностью удовлетворен. Я сказал ему, что мой братишка пытался сбежать из дома и что отныне я никуда не отпущу его от себя. Так что, молодой человек, отправляйся в мою каюту. Пора устраиваться на отдых. Надеюсь, к утру этот шторм прекратится.

В каюте Леон разделся и забрался в кровать, а Стейси свернулась калачиком в углу и закрыла глаза.

—Стэн, ну что ты выдумал?! Здесь хватит места для нас обоих. Быстро раздевайся и залезай под одеяло!

Стейси ничего не ответила и притворилась, что спит. Однако скоро ее несчастный желудок снова дал знать о себе. Она выбежала из каюты на палубу и едва успела перегнуться через борт.

Когда она вернулась, Леон уложил ее на кровать.

— Ну вот, неудивительно, что тебя опять начало мутить. На полу гораздо сильнее ощущается качка. Закрой глаза и постарайся уснуть.

Стейси почувствовала, как он лег рядом, и сжалась под одеялом, стараясь не касаться обнаженного тела.

Глубокой ночью девушка проснулась оттого, что рука Леона тяжело опустилась на ее бок. Она попыталась высвободиться, но напрасно — кровать была слишком узкой, и Анастасия оказалась стиснутой между стеной и Леоном. Она лежала, не двигаясь, чувствуя его дыхание, прикосновения его тела, и ее снова переполнили странные ощущения. Раньше она никак не могла объяснить их, но теперь ей все было ясно. Стейси призналась себе, что жаждет его объятий, сама хочет обнять его, обвить руками его шею и прильнуть губами к губам...

Она слегка повернула голову. Было совсем темно, но девушка скорее догадалась, чем увидела, что его губы совсем близко... Больше она не могла справляться с собой и поцеловала его в чуть приоткрытые губы, легко скользнув по ним, словно дуновение ветерка.

Леон шевельнулся, и вдруг она ощутила его руки на своих плечах, его губы прижались к ее губам. Это был настоящий, страстный поцелуй! Стейси замерла, но в следующее мгновение, забыв обо всем, полностью отдалась этому поцелую...

Внезапно его руки разжались, и он отпрянул назад. Девушка не видела в темноте его лица, но слышала, как он выругался:

—Черт возьми! Что такое?! Я, наверное, видел сон... Эй, ты не спишь?

Стейси притворилась спящей и даже слегка засопела для достоверности. Она с легким сожалением почувствовала, как Леон отодвинулся от нее.

—Слава Богу, что он не проснулся! Дьявол, что это на меня нашло.—И Леон перевернулся на другой бок.

Когда он снова задышал глубоко и ровно, девушка осторожно провела языком по губам. Она все еще ощущала обжигающий поцелуй, и снова жаркий огонь начал разгораться в груди — огонь, который она не могла погасить. Она ворочалась всю ночь и была несказанно рада, когда пришла пора вставать.

К утру ветер утих, и корабль почти застыл на месте. Стейси стояла рядом с Леоном на верхней палубе. Он изредка поглядывал на нее, и девушка понимала, что он испытывает неловкость из-за ночного казуса.

Все последующие дни они почти не расставались. На корабле нечем было заняться, и большую часть времени спутники проводили в беседах. Правда, говорил в основном Лопес. Он пытался расспрашивать ее, заставить разговориться, рассказать о себе, но Стейси умело уклонялась от ответов.

Так прошли пять недель плавания. Однажды на горизонте показался корабль. Капитан вгляделся в подзорную трубу и внезапно встревоженным голосом отдал команду поднять паруса. Через несколько минут на корабле все пришло в движение. Матросы зарядили ружья и пистолеты, расчехлили пушки и заняли места для обороны корабля.

—Что случилось, капитан? — встревоженно спросил Леон.

—Это пираты. Они подняли черный флаг, что означает сигнал к атаке. Если повезет, мы сумеем оторваться. Пока корабль не подошел к нам на расстояние выстрела, мы в безопасности... Как на зло, ветер почти прекратился! Вам обоим лучше спуститься в каюту.

—Я бы предпочел остаться. На палубе чувствуешь себя спокойнее. Ты со мной, Стэнли?

Стейси молча кивнула. Больше всего она боялась расстаться с Леоном.

—Как угодно,—сказал капитан.— Но тогда приготовьтесь защищаться. Возьмите у матросов оружие.

Стейси пошла вслед за Леоном, и ей тоже дали саблю и пистолет. Она встала на корме и принялась со страхом следить за преследовавшим их судном. Расстояние между кораблями неотвратимо сокращалось. Угроза становилась все реальней, и Анастасия поняла, что нападения не удастся избежать.

Прошло немного времени, и с пиратского парусника прогремел первый выстрел. Девушка увидела, как ядро с шипением врезалось в воду. По телу Стейси пробежала дрожь. Неужели это конец, неужели им суждено погибнуть, отбивая атаку пиратов?! Сильный удар сотряс корпус корабля, и от толчка Стейси упала на палубу.

На этот раз снаряд попал в цель. Леон сумел удержаться за поручни и помог девушке подняться. А через несколько секунд пиратский корабль оказался рядом. На борт полетели веревки с крючьями, лестницы, и на палубу полезли пираты. Стейси решила, что их несколько сотен! Среди пиратов появились убитые и раненые, но это не могло существенно повлиять на перевес сил. Стейси тоже выстрелила и, кажется, задела одного из нападающих. Но у нее не было пороха, чтобы перезарядить пистолет, и она отбросила его прочь. Через считанные минуты палуба кишела пиратами, и Стейси пришлось постигать на практике науку рукопашного боя. Она принялась изо всех сил размахивать саблей, и благодаря маленькому росту ей удалось избежать ударов пиратских кинжалов и сабель.

Схватка длилась недолго. Вскоре половина команды была перебита, а остальным пришлось сдаться. Девушку вместе с другими пленниками окружили и повели на пиратский корабль. Она озиралась по сторонам, отыскивая Лопеса, но нигде не находила его. А когда наконец увидела, то испугалась—Леон неподвижно лежал у самого борта.

Стейси так громко кричала, что главарь пиратов обратил на нее внимание. Девушка, не замечала ничего вокруг, она смотрела только па любимого. А пират сразу разглядел под ее разорванной рубашкой холщовые повязки. Его почерневшее от солнца лицо расплылось » хищной улыбке.

Внезапно Леон шевельнулся и приподнял голову. Стейси закричала изо всех сил:

—Леон, спасайся! Корабль тонет!

—Заткнись! Он получил свое и отправится на дно вместе с кораблем. А теперь поглядим-ка, что у тебя тут такое...

Девушка не отводила глаз от Лопеса, от родного лица, когда вдруг холодное лезвие коснулось ее тела. Она вздрогнула и с ужасом увидела, как пират разрезает саблей стягивающий грудь холст. Протянув руку, он сдернул его быстрым движением.

—Так-так, прекрасно! Я сразу понял, что ты прячешь под этой тряпкой! Думаю, за тебя можно получить не мало... Как тебя зовут, красотка?

—Не ваше дело! Во всяком случае, никакого выкупа за меня вы не получите! Не с кого! Вы можете сразу убить меня.

— Эй, капитан! Как зовут этого парня, что лежит у борта?

—Леон Лопес.

—Он богат?

—Да, один из самых богатых людей Флориды.

—Отлично! Эй, Стив, давай-ка лодку для этого парня. Думаю, у него хватит сил, чтобы спасти свою драгоценную шкуру.

Стейси увидела, как на воду спустили лодку и толкают баграми к тонущему кораблю. Вдруг главарь сдернул с девушки рубашку и подтолкнул ближе к борту.

Мерзавец громко прокричал, обращаясь к Леону:

—Эй, мистер Лопес! Вы хотите получить назад свою подружку и не пожалеете денег, чтобы выкупить ее, я не ошибся? Мы спустили вам лодку, до встречи!

У Леона пересохло в горле, перед глазами расплывалось мутное пятно. Рана его не была серьезной, пуля слегка оцарапала висок, и все-таки, кажется, с головой не все в порядке. Чем еще можно объяснить, что он видел на пиратском корабле Стэнли с женской грудью?! Лопес слышал, как пират кричал ему что-то, но смысл слов не доходил до сознания. Он не отводил глаз от силуэта Стэна, пока не почувствовал, что падает куда-то...

Когда Стейси увидела, как Леон перевалился через борт, у нее не осталось сомнений, что больше она его не увидит. Глаза девушки закрылись, и она без чувств сползла на палубу к ногам пирата.

—Выудите эту сухопутную крысу из моря, ребята, и бросьте в лодку! И положите небольшой запас воды и еды. Выплывет — сам пожалует к нам со всем богатством... если, конечно, его красотка того стоит. Отнесите ее в мою каюту!

Сознание постепенно возвращалось к Стейси. Она открыла глаза, слабо вздохнула и вспомнила все. Испуганно оглядевшись, девушка обнаружила, что одна в каюте. Она бросилась к иллюминатору—перед ней расстилалась бесконечная морская гладь и больше ничего...

Стейси рухнула на пол и отчаянно зарыдала. Леон! Он упал в воду и погиб! Сама она в руках безжалостных пиратов. Что же дальше? Ей приходилось слышать леденящие кровь истории: пираты продают девушек в рабство, держат их как наложниц, а иногда отдают на потеху всей команде...

Стейси скрестила руки на обнаженной груди и села в углу, стараясь думать только о Леоне и о своей любви к нему. Любви, о которой она сама догадалась совсем недавно и о которой ему уже не суждено узнать. Он умер с мыслью, что она лгала ему! Его последний взгляд был устремлен на нее, он понял, что она девушка, а вовсе не мальчишка...

Дверь отворилась, и в каюту вошел капитан пиратов.

—Я вижу, наша прекрасная леди уже проснулась...

—Почему бы вам не убить меня сразу и не покончить на этом?!

—Да ты с характером! Мне нравится это в женщинах.— Он снял шляпу и поклонился: — Джек Джексон, или Двойной Джек, к вашим услугам...

—Мне нет дела до того, двойной вы или тройной. Вы грязный пират и убийца! При первой же возможности я брошусь за борт. Вы убили мистера Лопеса...

—Нет, моя любовь. Во-первых, надо бы знать, что корабль, на котором вы плыли, тоже пиратский. Мы давно гонялись за его капитаном. Он промышлял в моих водах, и я устал предупреждать его. Во-вторых, мы выловили твоего парня и положили его в лодку. Если он тебя любит, то не поскупится на золото!

—Он не любит меня...

—Значит, он дурак. Проверим... Если он не заплатит выкуп, мы устроим торг. Готов спорить, что куш за тебя отвалят немалый! Но сначала тебя надо привести в порядок, подобрать подходящую одежду, чтобы ты выглядела настоящей леди, с головы до ног. Я люблю, когда мои женщины нарядно одеты.

Он открыл огромный сундук, вытащил из него груду платьев и бросил ей. За платьями последовало белье. По спине Стейси пробежала дрожь —все эти вещи были добычей, взятой пиратами с других несчастных кораблей...

— Выбери себе по вкусу!

Она уже собралась гордо отказаться, но тут до ее сознания дошли слова о том, что они вытащили Лопеса из воды. Значит, Леон жив! Но сумеет ли он спастись или его лодку отнесет течением в бескрайний океан? Во всяком случае, теперь она должна уцелеть, чтобы выбраться отсюда, найти Лопеса, объяснить ему все... Попросить прощения за то, что так долго скрывала правду, признаться, кто она на самом деле!

Анастасия подняла одежду и попросила пирата выйти из каюты и дать ей возможность одеться. Но он только захохотал и удобно уселся в кресле, положив ноги на стол.

— Нет, моя мечта! Начинай, а я полюбуюсь тобой, рассмотрю твои прелести на случай, если придется устраивать аукцион. Ты можешь стать очаровательным пополнением гарема султана...

—Я не буду раздеваться перед вами!

—Тогда мне придется помочь тебе.

Он снял ноги со стола, и Стейси принялась торопливо стягивать башмаки, чулки и бриджи. Она пыталась закрываться, как только могла, но пират поднялся, подошел к ней и развел ее руки в стороны.

—Роскошно, просто роскошно! Вот уж не думал, что загребу такой трофей! Разумеется, и золотишко, которое мы взяли на вашем корабле, представляет собой приятное зрелище. Но все же не такое приятное, как это! — Он прикоснулся к ее груди, заставив девушку вздрогнуть.— И совсем свеженькая! Сколько же тебе лет?

Она не ответила и попыталась дотянуться до платья, но пират не дал ей этого сделать. Он обошел ее кругом и принялся рассматривать сзади. Когда он дотронулся до ее ягодиц, по коже Анастасии пробежали мурашки. От одного вида этого человека ее бросало в дрожь, а его прикосновения вызывали в ней дурноту.

Приблизившись к ней так, что она почувствовала на шее его дыхание, он ухмыльнулся.

—Ты девственница?

Стейси быстро прикинула в уме ответ. Если сказать, что нет, он непременно возьмет ее себе — даже несмотря на то, что рассчитывал получить выкуп. Если ответить положительно, он, скорее всего, не тронет ее, потому что за невинную девушку ему удастся выручить значительно больше денег.

— Да...

—Почему я должен тебе верить?

—Я еще слишком молода! У меня никого не было...

—А этот самый Леон? Капитан сказал, что вы спали в каюте вдвоем. Думаю, ты врешь!

Он грубо схватил ее, опрокинул на стол, силой раздвинул колени... Она почувствовала, как его пальцы проникают в глубь тела. Кровь ударила Стейси в лицо. Негодяй, с ненавистью подумала девушка.

—Какая жалость! — разочарованно произнес пират.— А то мы могли бы поиграть с тобой... Ладно-ладно, успокойся, сохраним тебя в целости. Так ты принесешь больше золота.— Он еще раз провел рукой по ее груди и отвернулся. — Можешь одеться.

С отчаянно бьющимся сердцем и мерзким ощущением на душе Стейси быстро натянула на себя белье и с непривычки запуталась в платье. Когда она наконец надела на себя все, включая пару изящных туфелек, пират довольно ухмыльнулся.

—Шикарно, моя птичка! Ты и придворных дам заткнула бы за пояс. Вот гребень, причеши волосы.

Анастасия зачесала свои кудри вверх и кое-как закрепила их перламутровым гребнем. Пират подвел ее к зеркалу, и девушка ахнула. Она знала, что платье великолепно, но не думала, что сама может быть такой красивой! Ее мечта, наконец, исполнилась — сейчас она напоминала одну из тех прекрасных дам, которых видела на картинках в книжках. Но Стейси не испытывала радости. Ведь все должно было быть совсем иначе...

Она вспомнила, как, лежа без сна в доме Леона, представляла себя знатной дамой, у которой множество чудесных вещей и платьев. Вот она идет навстречу Леону, а он опускается перед ней на колено и, волнуясь, просит ее руки...

Она очнулась от грез, когда пират толкнул се в бок и велел подняться на палубу.

— Прогуляемся по кораблю, мое золотко. Увидев тебя, все мои ребята позеленеют от зависти!

На палубе Стейси, не обращая внимания на суетящихся пиратов, принялась вглядываться в океан. Увы! Она не увидела ни корабля, на котором они плыли, ни лодки, в которую пираты бросили Леона. Мучительный страх за него сжал ее сердце. Она мысленно произнесла молитву, прося Господа сохранить и спасти любимого. А потом помочь ему разыскать ее...

5

Очнувшись, Леон открыл глаза и тут же закрыл их. Пылающее солнце мгновенно ослепило его, и перед глазами поплыли радужные круги. Он еще раз попытался осторожно приподнять веки, прищурился, слегка повернул голову и стукнулся о мокрые доски. Он негромко выругался и вспомнил все, что с ним случилось.

Корабль... пираты... сражение... Леон поднял руку, ощупал лицо и почувствовал запекшуюся кровь, которая покрывала висок. Когда его пальцы прикоснулись к волосам, голова сразу заныла. Под волосами тянулась рана!

Он попытался сесть, но крохотная лодка тут же закачалась и чуть не зачерпнула воды. Только теперь Лопес понял, где находится. Он лежал в маленькой лодке, дрейфующей в океане по воле волн! Он осторожно попробовал сесть снова, на этот раз с большим успехом, и огляделся. Кругом, насколько мог охватить взор, до самого горизонта простирался океан. Ни одного корабля, ни даже обломков утонувшего судна он не смог разглядеть.

Леон облизал сухие потрескавшиеся губы и тут заметил флягу и немного вяленого мяса. Он дотянулся до фляги и жадно сделал первый глоток, но внезапно понял, что это— весь его запас. Воду надо было беречь. Он быстро заткнул горлышко пробкой, положил флягу на дно лодки и снова обвел глазами горизонт, надеясь увидеть что-нибудь, кроме воды...

В памяти медленно всплывали подробности боя, и Леон подумал о Стэнли. Несчастный мальчик, что с ним стало? Его взяли в плен и отвели на пиратский корабль... Лопес помнил только, что Стэн кричал, звал его, а потом — провал. Видимо, он потерял сознание. Но если Стэнли в плену, это значит, что у него есть шанс остаться в живых! Скорее всего, пираты просто заставят мальчугана работать на них.

Леон снова вытянулся на дне лодки, заслонив лицо от обжигающих лучей. Не приходилось рассчитывать, что его принесет течением к спасительному берегу. Единственное, на что можно надеяться, вдруг поблизости проплывет какое-нибудь судно, и его заметят. Но возможность этого равнялась одному шансу на миллион. А если он умрет, мальчику уже никто не поможет. Надо постараться найти его, вытащить из рук пиратов! Что за жизнь ожидает сироту, если он возмужает среди грубых порочных мужчин, занимающихся грабежом и разбоем? Стэнли — такой славный паренек, подобная компания совсем не для него.

Прошло два дня изнурительного плавания. Солнце продолжало палить все также нещадно и вконец доконало Леона. Вода во фляжке кончилась, рот его высох, губы потрескались и побелели от зноя. Сознание медленно покидало страдальца, тело охватила дрожь. Понимая, что подходит конец, он опять подумал о Стэнли. Леона мучило острое чувство вины, словно он бросил и предал доверившегося ему ребенка...

—Бог мой, там кто-то в лодке!

Капитан опустил подзорную трубу, ожидая, пока корабль подойдет ближе к утлой лодочке, тихо покачивающейся на волнах. Когда они приблизились вплотную, один из матросов спустился в лодку и крикнул, что человек, хотя и очень плох, но еще жив.

—Поднимите его на борт и позовите врача!

Прошло несколько дней, прежде чем Леону стало немного лучше и судовой врач смог сказать, что спасенный человек выживет. Вначале он далеко не был убежден в благополучном исходе. Больного снедала лихорадка, озноб сменялся сильным жаром и бредом. Временами он приходил в возбужденное состояние и порывался вскочить с кровати, повторяя одно и то же:

— Стэнли... Стэнли... Я должен спасти мальчугана!

На десятый день Леон медленно открыл глаза. Он умер? Он должен был умереть! Он никак не мог очутиться в этой каюте! Глаза его остановились на седовласом господине, сидевшем на стуле рядом с кроватью. Леон попытался что-то сказать, но его губы были воспалены, а язык казался вдвое больше, чем ему следовало быть.

— Все хорошо, сеньор, вы среди друзей. Но не пытайтесь пока говорить, вам сейчас нужен только отдых. Лихорадка пошла на убыль, и теперь все будет в порядке. Но для полного выздоровления потребуется время...

Мысли больного путались. Он напрягал мозг, стараясь что-нибудь вспомнить, но воспоминания словно подернулись дымкой. Ему казалось, что он только что лежал на дне лодки и умирал от жажды. Сейчас он в каюте, на корабле... Значит, он спасен?

Леон спал целыми днями и просыпался только затем, чтобы выпить чашку бульона или воды. Обожженная кожа заживала, губы приняли свои обычные очертания, и он мог уже нормально говорить. Силы постепенно возвращались к нему, и наконец он окреп настолько, что однажды попробовал сесть на кровати и опустить ноги на пол.

Казалось, ничто не мучило его сейчас так сильно, как желание принять ванну. Разумеется, Леон понимал, что на корабле подобная роскошь недоступна. Оставалось радоваться, что такое желание, несомненно, признак выздоровления.

Интересно, сколько дней я уже на этом корабле? — спросил он себя.

В этот момент открылась дверь, и в каюту пошел симпатичный мужчина. Леон догадался, что перед ним капитан. Это был человек лет пятидесяти с темными подернутыми сединой волосами. Пышные усы и борода закрывали большую часть лица, глаза тоже были темные и очень добрые.

—Сеньор, я рад, что вы уже встаете. Одно время мы опасались, что вас не удастся спасти... Капитан Родригес к вашим услугам.

—Наконец-то я удостоился видеть капитана! Что это за корабль? Куда вы направляетесь?

—Это испанское судно. Мы держим курс домой, в Испанию.

— В Испанию? Какая удача! Я как раз плыл туда... Впрочем, это неважно. Вы спасли мне жизнь, капитан. Теперь я ваш вечный должник.

—Не думайте об этом, сеньор. Мы были рады вам помочь. А теперь, скажите ваше имя и объясните, как получилось, что вы плыли один по океану без пищи и воды?

—Да, простите, я не представился. Меня зовут Леон Лопес, я из Сан-Августина. Я сел на корабль под названием «Морская звезда»...

—«Морская звезда»? Да, знакомое судно. Они частенько промышляют разбоем. И что же случилось потом?

—На нас напали пираты. Корабль был потоплен, а команда сдалась. Я был ранен и не знаю толком, как оказался в лодке... Вот и все, что я помню.

—А на пиратском корабле вы не заметили какой-нибудь флаг?

—Да. Череп с сигарой на черном фоне.

—Тогда это, должно быть, «Гавана». Капитан известен под именем Двойной Джек. Этого негодяя еще никому не посчастливилось одолеть, а он потопил немало кораблей. Нам никак не удается обнаружить его лагерь.

—Сколько времени я нахожусь на вашем корабле?

—Уже две недели.

Неожиданно в глазах Леона отразилось беспокойство.

—Мне необходимо найти Стэнли, я должен помочь ему!

I—Кто такой Стэнли? Наш доктор говорил мне, что в бреду вы часто повторяли это имя?

—Мальчик-сирота, которого я взял к себе. Наверное, он попал в плен к пиратам, и я очень опасаюсь за его жизнь.

—Может быть, ваш Стэнли окажется достаточно ловок и сумеет удрать, когда пираты встанут на якорь или прибудут в какой-нибудь порт.

—Не знаю... Смелости ему не занимать, но если этот капитан действительно такой негодяй, как вы говорите... Странно, но корабль, на котором мы плыли, вовсе не походил на пиратский. Он шел под испанским флагом.

— Скорее всего, это маскировка. Заходя в порт, они обычно меняют флаг и название...

—Мне даже нечем отблагодарить вас, капитан! Но когда мы прибудем в Испанию, и не останусь в долгу. У меня там много родственников и друзей. В какой порт идет корабль? ,

—В Кадис.

—О, здорово. У меня там живет кузен!

—Может быть, он поможет вам найти мальчика? А сейчас я оставлю вас и пришлю человека с одеждой. Надеюсь, вечером вы не откажетесь поужинать со мной?

—Я бы хотел попросить у вас ножницы. Эти борода и усы...

—Они вам к лицу, месье. Пока вам не стоит бриться: ваша кожа еще слишком чувствительна.

Одежда превратила Леона в заправского матроса. Он оторвал от своей истлевшей рубашки полоску и завязал ею сзади отросшие волосы, как индеец.

Путешествие до Кадиса заняло порядочно времени. Леон с нетерпением считал дни и ночи, страдая от того, что теряет время даром, и непрестанно думал о Стэнли.

Когда наконец на горизонте показался испанский берег, он впервые вздохнул с облегчением. Правда, прошло уже больше месяца, и теперь Стэн мог быть где угодно. Возможно, он все еще оставался в плену у Джека Джонсона, а может быть, его уже и не было в живых... Но Леон отгонял мрачные мысли и старался внушить себе надежду, что мальчик убежал от пиратов и пробует добраться до Флориды. В конце концов, удалось ведь Стэнли однажды перехитрить его самого! Леон так и не смог разыскать его, а то, что они встретились на корабле, было всего лишь счастливой случайностью.

После высадки на берег капитан Родригес вызвался проводить Лопеса до дома кузена. Когда они подошли к дверям богатого особняка, Леон с улыбкой попросил неприветливого слугу передать хозяину, что его хочет видеть Леон Лопес. Окинув их презрительным взглядом, слуга исчез в глубине дома, но скоро дверь распахнулась, и на пороге появился Хуан.

Секунду он удивленно глядел на пришедших, но тут же его лицо озарила радостная улыбка.

—Леон, дорогой! Ты похож на бродягу, на бездомного матроса. Неудивительно, что мой слуга скорчил такую гримасу.

—Я попал в крупную переделку, Хуан. И очень рад, наконец, тебя увидеть...

Хуан обнял брата и расцеловал в обе щеки, потом слегка отстранился.

—Бог мой, от тебя так и несет рыбой! Это твой друг?

—Познакомься — капитан Родригес. Я обязан ему жизнью и обещал его отблагодарить. Хуан, я лишился всего... Ты не одолжишь мне денег? Конечно, я все верну.

—Ну разумеется! Вот, приятель, возьмите это, и я от души благодарю вас за то, что вы спасли моего друга.

Он снял с пояса кошелек и вручил его капитану.

—Спасибо, сеньор... Оставляю вас в надежных руках, сеньор Лопес. Надеюсь, ваш кузен позаботится о вас.

Капитан отправился назад, а Хуан повел Леона в дом. Отдав несколько распоряжений слугам, он снова повернулся к брату.

—Мне не терпится услышать о твоих приключениях, старина! Но сперва тебе надо смыть с себя этот ужасный запах, а одежду я дам из своего гардероба. Потом спускайся в сад, и за бокалом вина мы поговорим обо всем. Идет?

Никогда в жизни Леон не получал такого удовольствия от горячей ванны. Усы и бороду он сбривать не стал, а только придал им ножницами аккуратную форму.

Покончив с этим, он рассмотрел одежду, которой снабдил его Хуан. Все прекрасно подошло. Только парчовый камзол показался ему чересчур вычурным. Решив, что белой рубашки из тонкого шелка будет достаточно, Леон быстро оделся и спустился в сад.

Хуан уже ждал его, сидя у роскошно накрытого стола.

—Теперь я чувствую себя совсем другим человеком, спасибо тебе.

—Дорогой мой, мы же не чужие люди. Садись рядом, попробуй этого вина — оно с моих виноградников — и расскажи мне все.

Леон начал свою историю с того момента, как он нашел Стэнли на дороге, рассказал, почему мальчик убежал от него и как он встретил его на корабле, который потом подвергся нападению пиратов.

Когда он кончил, глаза брата возбужденно сверкали. Он поднял бокал.

—За то, чтобы все окончилось благополучно! Мы найдем твоего мальчика. Можешь рассчитывать на меня...

—Мы?..

—Ну конечно! Я поеду с тобой. Моя жизнь здесь в последнее время была так скучна, а твой рассказ разогрел мне кровь. Теперь мы отправимся в путешествие вместе. Я найду подходящий корабль, и мы отплывем при первой же возможности. Но только вот где искать твоего приятеля? Капитан ничего не сказал себе?

—Не только сказал, но и нарисовал карту! Вот она...

Хуан быстро взглянул на карту и покачал головой.

—Я не разбираюсь в таких вещах. Но тебе придется доверить карту мне: когда я стану нанимать капитана, нужно будет показать ему маршрут.

Уже через три дня Хуан организовал все самым наилучшим образом. Он зафрахтовал корабль, отплытие было намечено на ближайшие дни. Курс собирались держать в направлении Карибов. По словам капитана Родригеса, где-то в тех местах рыскал корабль Джека Джексона.

Экспедиция стоила Хуану немало золота, особенно трудно было найти капитана, который согласился бы следовать этим опасным маршрутом. Но Хуан отыскал смельчака. Этот капитан однажды пострадал от пиратов, имел зуб на Двойного Джека и мечтал изгнать его из залива.

Когда Леон, стоя на палубе рядом с Хуаном, увидел, как испанский берег постепенно исчезает за горизонтом, его мысли снова устремились к Стэнли. Он молился, чтобы им удалось найти мальчика. Но прошло уже столько времени, а чтобы добраться до цели, потребуется больше месяца плавания по океанским просторам! Если только ничто не помешает им в пути...

6

Стейси стояла на палубе, и легкий теплый бриз играл ее волосами. Берег приближался с каждой минутой. Вот уже стали видны холмы, поросшие кустарником, а потом она увидела небольшую бухточку.

Пираты быстро спустили паруса, в воду полетел якорь. На берегу собралась небольшая толпа. Все махали руками и выкрикивали приветствия. Стейси почувствовала, что кто-то берет ее за руку, и, повернувшись, увидела рядом с собой Джека.

— Пойдем, крошка. Нам пора в лодку, люди ждут.

Девушка забралась в одну из висевших у борта лодок и сначала немного испугалась, услышав, как затрещали веревки. Но страх оказался напрасным: лодка плавно снизилась, и вскоре матросы уже гребли к берегу. Джек взял Стейси на руки и вынес ее на песок. Их тут же окружили мужчины, женщины, дети. Все наперебой старались привлечь к себе внимание Двойного Джека.

Анастасия была удивлена: она меньше всего ожидала увидеть здесь женщин с детьми... Люди казались довольными и счастливыми, они вовсе не походили на пленников. Девушка догадалась, что это жены и дети пиратов.

Вдруг она заметила, что по берегу к ним бежит какая-то женщина. Ее длинные черные волосы развевались за плечами, из-под красной яркой юбки мелькали босые ноги. Кроме юбки на ней была свободная белая блузка с большим вырезом и широкими рукавами. Сквозь тонкую ткань просвечивала пышная грудь, которая подпрыгивала в такт бегу. Женщина подбежала к окружившей Двойного Джека группе, протиснулась между людьми и повисла у него на шее, поцеловав в губы долгим страстным поцелуем.

Наблюдая за этой сценой, Стейси решила, что женщина — жена Джексона. Он поцеловал ее в ответ, а затем, обняв одной рукой за талию, подвел к пленнице.

— Ну вот, Стейси, позволь представить тебе Гюрзу. Вообще-то ее зовут Линда, но я называю ее иначе. А ты, дорогая, познакомься с этим лакомым кусочком, который попался мне в океане. Вот увидишь, девчонка принесет нам золото! Гору золота!

Ревнивые глаза скользнули по девушке без особого удовольствия.

—Зачем же ты привез ее сюда?

—Потому что она из здешних краев. И если человек, с которым она была, жив, мы можем рассчитывать на порядочный выкуп. Она — очаровательная малютка, не правда ли?

Черные глаза смерили Стейси с головы до ног. Плавные движения женщин напоминали змеиные, и девушка поняла, почему Двойной Джек дал подруге такое прозвище.

—Можно было держать ее в трюме.

Красные губки сердито оттопырились. Гюрза бросила на пирата выразительный взгляд, взмахнув длинными ресницами.

—Едва ли это подходящее место для леди. Пока она будет нашей гостьей, любовь моя, ты должна о ней хорошенько заботиться. Только подумай, сколько новых красивых безделушек я смогу потом тебе купить!

—Нашел прислугу для очередной крали!

—Слушай меня, дорогая! Ты же знаешь, что спорить со мной опасно.

Его пальцы крепко сжали локоть молодой женщины, и она поспешно выдернула руку. Черные глаза метали молнии. Прищурившись, она впилась взглядом в Стейси, и та вздрогнула, прочитав в этом взгляде непримиримую ненависть.

—Стейси, ты пойдешь с Гюрзой и будешь во всем ее слушаться. На всякий случай помни, что Линда владеет и пистолетом и кинжалом не хуже меня. Кстати, тебя отведут к источнику, смой с себя морскую соль. А мне надо решить, что делать с тобой дальше.

Анастасия еще раньше заметила, что в холмах, окружавших бухту, темнеют входы в пещеры. К одной из таких пещер и повела ее Гюрза. Девушка поняла, что бессмысленно рассчитывать убежать отсюда. Пираты нашли хорошо защищенное убежище, которое было нелегко разыскать как с суши, так и с моря.

Линда втолкнула ее внутрь пещеры, и когда глаза Стейси привыкли к тусклому свету, она ахнула. Повсюду стояли сундуки с драгоценностями, лежали красивые ковры и рулоны дорогих тканей, стены украшали шелковые драпировки, сверкающие сабли были разбросаны между сокровищами. Пиратские трофеи, награбленное добро... Ее удивило, что Джек столь жаден. На взгляд простого смертного, он и так богат сверх меры. Зачем же ему еще золото?!

Гюрза зажгла свечу и отдернула одну из шелковых драпировок. За ней открывался вход в туннель. Линда кивков велела Стейси идти вперед, а сама пошла следом, высоко подняв свечу над головой. Когда Стейси спотыкалась, пиратка нетерпеливо толкала ее в спину.

Туннель оказался довольно длинным, но наконец, Стейси увидела свет. Она пошла быстрее, на секунду закрыла глаза, ослепленная ярким солнечным блеском. Когда девушка открыла глаза, она не смогла сдержать восхищенного восклицания. Какой чудесный уголок природы! Чистая, кипящая пузырьками родниковая вода наполняла небольшое озеро. Его окружал серебристый песок и со всех сторон прикрывали экзотические растения, цветы! .

Линда погасила фонарь.

— Иди, барышня, мойся! — Ее слова прозвучали резко, в них слышалась с трудом сдерживаемая ненависть.— Все, что надо, найдешь под пальмой—мыло, масло, духи, полотенца. И поторопись, я не могу ждать весь день.

Стейси чувствовала себя очень неловко под пристальным взглядом этой женщины. Но ей так хотелось вымыться, что она беспрекословно сняла одежду и шагнула в воду. В следующий миг она уже плыла в прозрачной воде, затем перевернулась на спину и легла, устремив взгляд в голубое небо. Прозрачное, чистое небо напомнило ей о свободе, которой она была лишена. Увидев высоко в небе птицу, она всей душой пожелала стать такой же птицей, парить свободно над землей, лететь, куда захочется...

Линда села на камень и принялась разглядывать пленницу. Что затеял Джек? То, что он говорил о золоте,— чушь: в золоте он не нуждался, у него всего было вдоволь. Зачем же он привез сюда эту барышню? Может быть, я уже надоела ему, в отчаянии подумала Гюрза, и теперь он ищет себе что-нибудь новенькое? Ищет молодости и свежести?.. Она не отводила глаз от обнаженного тела девушки, чувствуя, как ревность снова охватывает ее с небывалой силой.

Эта девчонка, судя по всему, целомудренна: очень уж невинный у нее вид. К тому же она совсем молоденькая — такая же, какой была Линда, когда Джек увез ее из родительского дома. Она тоже была юным и чистым созданием, пока не встретила пирата, и он не вскружил ей голову! Линда подумала о собственном теле, которое в последнее время располнело, О коже, которая начала терять упругость, И с ненавистью посмотрела на стройное тело девушки.

Необходимо избавиться от этой девчонки! Ясно, Джек притащил ее сюда вовсе не из-за выкупа. Линда не верила ни единому его слову. Возможно, он уже успел овладеть ею, успел вкусить этой девственной свежести...

Она наблюдала, как Стейси промывает черные волнистые волосы, трет мочалкой тело цвета топленых сливок. Она разглядывала веер черных ресниц, скрывавших янтарные глаза, нежные пухлые губы и чувствовала, как раздражение нарастает. Не ей тягаться с этой девчонкой...

Анастасия вышла из воды, вытерлась и надела чистую одежду, приготовленную для нее,—широкую юбку и белую блузку.

—Я готова.

—Это я вижу. А теперь ступай за мной в туннель. Джек ждет нас.

Когда они вошли в пещеру, после яркого солнца Стейси сперва не смогла ничего разглядеть. Ей показалось, что вокруг непроглядная тьма. Но Двойной Джек действительно ждал их, и не один. Пещера была наполнена поющими, смеющимися людьми—они праздновали возвращение корабля. Стейси разглядела на полу атласные скатерти, сплошь уставленные золотыми и серебряными блюдами с жареным мясом и копченой рыбой. Вино лилось рекой.

—А вот и наши леди! Садитесь рядом и включайтесь в веселье! — крикнул Джек Джексон, увидев их.

Стейси почувствовала на запястье, руку Линды. Женщина грубо подтащила ее к Джеку и толкнула на пол, сама же уселась к пирату на колени и обвила руками его шею. Вскоре он на глазах у всех ласкал и целовал ее грудь, выставленную на всеобщее обозрение.

Стейси отвела глаза. Ее коробило от такого открытого проявления чувств. Даже дни, проведенные в заведении Евы, не лишили ее стыдливости.

—Станцуй мне, Гюрза! Я скучал по тебе.

Линда, довольная вниманием пирата, вскочила на ноги и принялась танцевать под звуки банджо. Она кружилась, соблазнительно изгибалась, ее юбка взлетела, открывая ноги; она бросала на Джека страстные взгляды, делая руками манящие жесты.

—А что ты, моя куколка, совсем не веселишься? Ешь, пей! Вот, попробуй этого вина.

Он сунул Стейси в руки тяжелый серебреный кубок, а рука его цепко обвилась вокруг ее талии. Анастасия попыталась отстраниться, но пират обхватил тонкое тело словно стальным обручем, ладонь тяжело легла на грудь. Девушка попробовала оттолкнуть его, но силы были явно неравны. Он бесцеремонно оттянул вниз вырез ее блузки, обнажил грудь и стиснул пальцами — так же, как он делал это с пышным бюстом Линды.

Стейси заметила, как в глазах женщины вспыхнул ревнивый огонь, но Линда продолжала танцевать, не отводя от них взгляда. Браслеты на ее запястьях и лодыжках позвякивали, мужчины одобрительно кричали, хлопали в ладоши, когда она кружилась особенно стремительно, показывая стройные ноги.

Вскоре к ней присоединилось еще несколько женщин, а потом вышли танцевать и мужчины. Джек захмелел, движения его стали размашистыми и неловкими. Казалось, он забыл обо всем и теперь был занят только тем, что без остановки наполнял и осушал огромный кубок. Анастасия быстро натянула блузку на грудь и потупила глаза, не желая встречаться взглядом с ухмыляющимися пиратами. Ей было неприятно, что кто-то видел эту бесстыдную сцену.

Пир тем временем продолжался. Девушка сидела тихо, как мышка, сквозь опущенные ресницы, наблюдая за весельем. Неожиданно к ней приблизилась Гюрза.

—Ты уже спала с ним? — спросила она, понизив голос.

—Нет. Я не спала ни с кем!

—Ладно. Я хочу, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг! Ему я не доверяю...

Черные глаза сверкнули в сторону главаря, который в этот момент поощрительно кричал что-то пляшущим женщинам.

—Поверьте, меня совершенно не интересует этот человек! Я сама хочу держаться от него подальше...

—Отлично. Вот и держись. Ну, а если не станешь...— Гюрза выхватила маленький кинжал и приставила острие к груди девушки. Ее глаза блеснули.— Ты поняла намек? Он мой... моим и останется! А теперь расскажи, о ком шла речь. Что это за мужчина, который должен был спастись, а потом привезти за тебя выкуп?

—Леон Лопес из Сан-Августина. Его ранили во время сражения, он упал за борт. Но Джексон велел спустить лодку, и матросы вытащили Леона из воды, и положил в лодку.

—А весла там были?

—Я не знаю...

—Так я и думала, что он хитрит! Разве может спастись человек, оказавшийся в лодке без весел. Что он смыслит в море?! Нет, Джексон просто дурачит тебя. Твой дружок давно мертв!

Анастасия почувствовала, как сердце сжалось от отчаяния. Неужели Леон все-таки погиб?

—Джексон сказал мне, что если не получит выкуп, то продаст меня с аукциона...

—А я думаю, что он намерен оставить тебя при себе. Он солгал нам обеим! Я уверена, он просто хотел попугать тебя, чтобы ты стала более покладистой.

—Вы, конечно, знаете его лучше, чем я...

—Слушай! Я могу помочь тебе выбраться отсюда. Ты согласна бежать?

Вздрогнув, Стейси пристально посмотрела в глаза собеседницы — и не заметила в них задней мысли. Неужели женщина искренне готова помочь ей?

—Но как бежать?

—Есть один ход. Пир будет длиться еще несколько дней, и нам придется ждать, пока он не закончится. А ты не испугаешься? Не побоишься идти по болотам и горам?

—Нет, мне уже приходилось делать все пораньше...

—Хорошо. Тогда мы подождем, пока они напьются до полного бесчувствия. Но выглядеть все должно вполне достоверно. Например, ты можешь ударить меня по голове. Или надо придумать еще что-нибудь в этом роде.

—Вряд ли я смогу это сделать...

—Уж лучше сделай! А не то Джек непременно убьет меня. Никто не должен усомниться, что ты сбежала сама, без посторонней помощи.

—Эй, о чем это вы там шепчетесь? Гюрза, подай-ка еще вина, а потом сядь сюда и утешь меня...

Линда многозначительно взглянула на девушку, взяла бутыль с вином и подсела к пирату. Стейси почувствовала, как в ней разгорается огонек надежды. Если Гюрза, вдохновленная собственной ревностью, в самом деле, поможет ей ускользнуть, она будет спасена! Никто не посмеет больше прикасаться к ней, никто не продаст ее в гарем! И, может быть, она когда-нибудь увидит Леона... Только бы он был жив!

Пир продолжался почти целую неделю. Стейси казалось, что празднику не будет конца, и она уже начала отчаиваться. Джексон почти не спал, а если ненадолго и отключался под воздействием вина, то и тогда не выпускал Линду из объятий. Несколько раз девушка была свидетельницей тому, как мужчины овладевали женщинами прямо здесь, в пещере, на глазах у всех! Линда не раз пыталась освободиться из рук Джека, но он моментально открывал глаза и снова приставал к ней...

Стейси заметила, что Гюрза не прикасается к вину и пьет только воду. Это поддержало в ней искру надежды. Значит, соперница не забыла, что хотела помочь ей бежать?

Через пять дней и пять ночей непрерывного пиршества его участники один за другим вышли из строя, и наконец, все заснули мертвецким сном. Все, кроме заговорщиц. Стейси потихоньку оглядела тела, лежавшие на земле по всей пещере. Многие были полураздеты, мужчины продолжали сжимать в объятиях женщин, под сводами раздавался громкий храп. Она увидела, как Гюрза осторожно выскользнула из-под руки Джека, поправила одежду и сделала девушке знак идти за ней.

Стейси пробралась вслед за Линдой к задней стенке пещеры, откуда начинался туннель, ведущий к озеру. Прежде чем отдернуть шелковую штору, Гюрза склонилась над одним из сундуков. Зачерпнув полные пригоршни золота и драгоценностей, она высыпала все на шелковый платок и крепко связала концы двойными узлами. Вручив этот тяжелый сверток девушке, она снова нагнулась и достала украшенный драгоценными камнями кинжал.

—Здесь достаточно денег на случай, если придется тратиться в дороге. А кинжал — единственное оружие, какое я могу тебе предложить. Джексон не позволяет держать огнестрельное оружие в этой пещере во время праздника.

Она нырнула за шелковую портьеру, и на этот раз Стейси пришлось идти за ней в полной темноте — Гюрза не захватила свечу.

Они вышли к озеру. Гюрза уверенно направилась к зарослям, шепотом велев Стейси не отставать. Девушка увидела, что Гюрза показывает пальцем на небольшую нишу на склоне.

—Там есть проход. Очень узкий, но протиснуться боком все же можно. Если пройдешь его до конца, окажешься по ту сторону склона. Проберешься сквозь кусты и выйдешь на поляну. Пройдешь ее и за высокой пальмой увидишь тропинку. Ступай по ней, она выведет тебя к маленькой деревушке. Там живут индейцы.

—Индейцы?

—Не бойся, это мирное племя. Предложи вождю золото и попроси проводника, который сможет довести тебя до нужного места.

—Надеюсь, мне все-таки не придется бить тебя по голове?

—Ладно, ты лучше поторопись, а с эти я как-нибудь сама справлюсь. Только бы дух хватило! Я не такая уж смелая, как, может быть, тебе показалось...

—Спасибо тебе, Линда! — с искренней теплотой сказала Анастасия.

—Я хлопочу ради себя, а вовсе не рад тебя! Просто не хочу ни с кем делить своего мужчину.

—Ведь я сказала, что он меня не интересует.

—Зато ты его интересуешь, и этого достаточно! Ступай, а я должна вернуться в пещеру.

—Как ты думаешь, за мной погонятся?

—Никто не знает про этот лаз, кроме меня. Они проспят еще полдня, а ты к тому времени успеешь добраться до деревни. Они, скорее всего, решат, что ты утопилась... А кстати, это гениальная мысль! Не беспокойся, я представлю все в лучшем виде — разорву какую-нибудь из своих юбок и брошу ее на берегу.

Стейси сунула кинжал за пояс, крепче сжал в руках узелок, и протиснулась в лаз. Скоро она оказалась в кромешной тьме. Продвигаться приходилось боком и очень медленно. Время шло, а выхода не было видно. Стейси вдруг пришла в голову страшная мысль: что, если Гюрза обманула ее?! И теперь она погибнет здесь от голода и жажды! Но тут она разглядела впереди слабый проблеск света. Девушка удвоила усилия. Свет делался все ярче, призывно манил ее вперед. Наконец она ящерицей проскользнула сквозь узкую щель и, облегченно вздохнув, упала в густой кустарник.

Несколько минут Стейси лежала, тяжело дыша после трудного перехода, затем быстро поднялась и пробралась через кусты. Она не обращала внимания на колючие ветки, царапавшие до крови руки и ноги, которые и так уже ныли от усталости. Через несколько минут она оказалась на поляне и сразу же увидела высокую пальму. Стейси бегом бросилась к ней и отыскала едва заметную тропинку. Девушка пустилась бежать, стремясь как можно скорее оказаться подальше от пиратов.

7

За всю дорогу Стейси останавливалась только один раз, чтобы немного отдохнуть. Тропинка заросла травой и кустарником, было видно, что по ней давно никто не ходил. Ветки хлестали ее по лицу, камни терзали босые ноги, но девушка не чувствовала боли.

На пригорке она остановилась и прислонилась к большому дереву, чтобы перевести дыхание и определить время. Судя по солнцу, Стейси бежала уже несколько часов. Ее сердце билось сильно и часто, грудь болела от прерывистого дыхания. Где же наконец эта индейская деревня? И существует ли она вообще?

Солнце уже почти село, когда девушка увидела несколько вигвамов. Она осторожно вышла из зарослей. Голые детишки, увидев ее, бросились врассыпную. Перед вигвамами сидели индейские женщины. Они плели мокасины, и никто из них, казалось, не был особенно потрясен ее появлением.

Стейси остановилась, недоумевая, что же делать дальше. Вдруг к ней подошел пожилой индеец. Он что-то произнес, Но девушка покачала головой.

— Я не понимаю...

Индеец показал ей рукой, чтобы она шла за ним, и привел ее к большому вигваму. Он произнес несколько слов, и из вигвама вышел мужчина. Он выпрямился в полный рост, посмотрел на девушку, затем перевел взгляд на индейца и о чем-то спросил его.

Если вначале Стейси решила, что человек, который вел ее, был очень высокого роста, то теперь поняла, что ошиблась. Второй индеец был еще выше, он возвышался над ней, как пальма. Пока он пристально рассматривал ее, Стейси вдруг вспомнила, что уже видела этого человека. Ну конечно! Это был тот самый индеец, который наблюдал за ней, когда она плавала в лесном озере в день встречи с Леоном.

Теперь Стейси тоже не могла отвести от него взгляда. Красивый мужчина. Возраст его она не смогла определить. В длинных черных блестящих волосах она различила несколько седых прядей и машинально подумала, что он еще не так стар, чтобы седеть. Волевой взгляд глубоких черных проницательных глаз, суровое лицо не очень открытого человека...

—Зачем ты пришла? Кто тебя прислал?

—Меня никто не присылал. Я убежала от пиратов... Мне помогла одна женщина... Она сказал, что я могу попросить у вас проводника. У меня есть золото!

—Ты была в плену у пиратов?

—Они потопили наш корабль, убили моего спутника и привезли меня в свое логово. Но мне помогли убежать и сказали, что вы тоже поможете мне, если я заплачу золотом.

—Пираты преследуют тебя?

—Пока нет. Они пировали много дней и теперь спят.

—Хорошо. Подождем до утра. Сначала ты должна отдохнуть. Золото оставь себе, мне его не надо. У тебя есть дом?

—Нет...

—А муж?

—Нет, мне только семнадцать.

—Тогда золото пригодится тебе самой. Тебе следует быть осторожной, этот мир слишком опасен для одинокой девушки. Значит, твои родители умерли?

—Нет-нет, мама жива. Но я не могу вернуться домой. Мой отчим...

—Он плохо обращался с тобой?

—Да, потому что во мне есть индейская кровь. Моя мать белая, а отец принадлежал к племени семинолов. Он погиб. Это все, что мама рассказала мне о нем. И еще то, что они очень любили друг друга...

—Значит, ты наша сестра, потому что мы семинолы. Ты можешь остаться с нами, если захочешь.

—Не могу... Что, если пираты придут за мной сюда?!

—Да, ты права. Пойдем со мной, я отведу тебя к Небесной Ласточке. Она даст тебе во что переодеться, отведет к ручью, где ты сможешь искупаться, смажет мазью твои ссадины и полечит ноги.

Оглядев себя, Стейси увидела, что ее руки сплошь покрыты царапинами и порезами, а ноги сбиты в кровь. Тем временем вождь громко крикнул, и к ним подошла женщина. Он сказал ей что-то, женщина скрылась в вигваме, а затем появилась снова с перекинутой через локоть одеждой. В руке она держала пару мокасин.

—Это и есть Небесная Ласточка. А как тебя зовут?

—Стейси.

Вождь задумчиво посмотрел на нее.

—Мы будем звать тебя Маленькая Сестра. Ступай и приведи себя в порядок.

Индеец проводил взглядом женщин, направляющихся к ручью, затем вернулся в вигвам и опустил на пол узелок с золотом, который передала ему Стейси. Здесь оно будет в целости и сохранности... Однако сколько удивительных совпадений! Его ребенок был бы сейчас в возрасте этой девушки. И Марта когда-то говорила ему, что хочет назвать дочку Анастасией! Когда Стейси отдохнет, он приглядится к ней повнимательнее, расспросит подробнее...

Стейси проследовала за индейской женщиной к ручью. У берега на мелководье резвились дети, глубже купались женщины и девушки. Когда Анастасия приблизилась, они остановили на ней любопытные взгляды. Небесная Ласточка жестом велела ей раздеться и поманила в воду. Девушке не нужно было дважды повторять приглашение: после долгого пути она чувствовала себя очень грязной. Она быстро скинула одежду и зашла в прохладный ручей, в глубину, где можно было поплавать. Вода освежила ее, сняла усталость, смягчила боль в горевших ногах. Она долго плескалась, наблюдая за игрой ребятишек, за девушками и женщинами, которые весело брызгали друг в друга водой.

Стейси отметила, что индейские женщины совсем не стесняются наготы, — спокойно расхаживают по берегу без одежды, бегают, хохочут... Невдалеке проехали всадники, но женщины даже не подумали прятаться, и мужчины уже не обратили на них внимания. И неожиданно это показалось самой естественной вещью на свете. Словно по-другому просто и быть не могло!

Заметив незнакомую девушку, молодые индейцы придержали коней. Но Стейси поняла, что их интерес объясняется только тем, что ее кожа гораздо светлее, чем у остальных. Через минуту они пустили коней вскачь и уехали, не оглядываясь.

Чувствуя себя гораздо бодрее, Стейси наконец выбралась на берег. Небесная Ласточка проворно смазала царапины и ссадины на ее ногах. Из чего бы ни была сделана чудесная мазь, но пахла она на редкость отвратительно. Девушка понадеялась, что раны не замедлят затянуться и не придется смазывать их еще раз.

Она натянула мягкое платье из телячьей кожи, красиво отделанное маленькими разноцветными бусинками. Мокасины оказались как раз по ноге, и Небесная Ласточка отвела ее обратно, к вигваму вождя.

Индеец сидел на полу, скрестив ноги. Он казался погруженным в глубокое раздумье. Когда Стейси вошла, он быстро взглянул на нее и предложил сесть. Она опустилась на плетеный коврик и только теперь поняла, как сильно устала. Ей хотелось только одного — спать.

—Прежде чем ты пойдешь отдыхать, я хотел бы задать тебе еще несколько вопросов. Как зовут твою мать?

—Марта Фармер.

Его брови взлетели вверх, но лицо осталось неподвижным.

—Откуда она родом?

—Этого она мне не говорила. Мама вообще никогда не рассказывала о своих родных. Она последний раз виделась с ними еще до моего рождения. Она не любила говорить о прошлом.

—Где ты жила, Маленькая Сестра?

—Сначала в Джорджии... Но почему вы об этом спрашиваете? Какое все это имеет значение? Мне хочется уйти подальше от пиратов. С деньгами, которые дала мне Линда, я могла бы жить совершенно независимо... А вы сами женаты? У вас есть дети?

—Нет... Женщину, которую я любил, у меня отняли... Белые люди истребили моих людей, увели лошадей, уничтожили все, что могли... Только немногим удалось спастись. Мы бежали из тех мест и поселились здесь. И с тех пор живем вот уже много лет в мире и покое.

Вождь, не отрываясь, глядел на девушку. Он больше не сомневался, что перед ним его дочь.

—Расскажи мне еще немного о себе, Маленькая Сестра. Почему тебе пришлось уйти из дома?

—Мой отчим... Он много пил. Я убежала потому, что однажды он попытался... попытался...

—Силой овладеть тобой?

Девушка вспыхнула.

—Да... Я была вынуждена спасаться бегством...

—А твоя мать? Он бил ее?

—Он бил ее, если она не исполняла его требований, если не хотела идти с ним в постель... Когда я убежала, мама была больна, поэтому он и захотел, чтобы я... заменила ее. Он называл меня индейским отродьем!

—А у тебя есть братья и сестры?

—У меня их шесть. Моей младшей сестренке сейчас должно быть почти два. Но я позаботилась о том, чтобы у них больше детей не было! Я как следует отплатила ему за все...

—Каким образом?

—Он погнался за мной, я подставила стол, и он ударился пахом об угол так, что потерял сознание. Думаю, он больше никогда ни к одной женщине не приблизится.

Сердце индейца обливалось кровью, когда он слушал рассказ дочери о Марте. Его мысли вернулись в прошлое, к началу их любви. Какими они тогда были счастливыми, с какой радостью ожидали рождения ребенка! Потом он вспомнил тот день, когда отец и братья Марты неожиданно напали на его людей и ранили его самого. Долгое время он находился между жизнью и смертью. Много дней Небесная Ласточка выхаживала его, а когда лихорадка, наконец, прекратилась, он пытался искать Марту. Прежде чем уцелевшие люди его племени покинули те края, будущий вождь приходил в условленное место много раз, пока не оставил всякую надежду. Он решил, что Марта потеряна для него навсегда... И вот появилась эта девушка и всколыхнула воспоминания, которые он старался похоронить в себе!

Вождь чувствовал, как в нем нарастает гнев. Гнев против человека, который стал мужем Марты, который хотел совершить надругательство над его дочерью, его единственным ребенком, венцом их любви! Против ее родителей, которые отлучили дочь от семьи. Неужели Марта не поддерживала связь с домом? Почему Стейси о них ничего не известно?

— Ты будешь спать в моем вигваме. Мы выйдем завтра на рассвете.

Стейси даже не спросила, куда и зачем. Она молча всматривалась в невозмутимое, словно вырезанное из гранита лицо сидевшего напротив человека. Ей казалось странным, что он задал ей столько вопросов, но самое удивительное было то, что она отвечала на них! Она, которая так и не призналась ни в чем Леону! Что же заставило ее открыться этому суровому индейскому вождю?

Стейси свернулась калачиком на расстеленном углу одеяле. Ее охватило чувство покоя н полной безопасности. Вскоре ее веки сомкнулись, и она погрузилась в глубокий сон.

А вождь продолжал сидеть, глядя на спящую девушку. Ему уже начало казаться, что он узнает черты любимой... Но все это было так давно! Черты единственного в мире лица постепенно затуманились в его памяти. Он помнил только голубые глаза и длинные светлые волосы, отливавшие золотом в солнечных лучах.

У Стейси же были черные волосы и светло-карие глаза. Может быть, она пошла в него?

Как бы то ни было, он должен ехать к Марте и разузнать все сам. Он знал, что это опасно, но не беспокоился. Он готов был подвергнуться любой опасности, преодолеть все преграды сразиться с кем угодно, если только оста вал ас надежда найти Марту!

8

Леон внимательно вглядывался в берег, вдоль которого медленно двигалось судно. Его глаза отыскивали хоть что-то, напоминавшее пиратское логово, — какие-нибудь укромные бухты, заливы, в которых можно было бы скрыть разбойничий корабль.

Их путешествие проходило спокойно. Пираты им не докучали, и вообще они не встретили ничего необычного. Даже погода была на их стороне — хотя время от времени она портилась, но не слишком серьезно.

Для Лопеса дни тянулись невыносимо медленно. Ведь каждая минута, пока Стэн в руках пиратов, могла обернуться для мальчугана последней!

По мере приближения к Карибам, матросы становились все более беспокойными и раздражительными. Все, включая Леона и Хуана, находились в постоянном напряжении и каждую минуту ждали появления пиратов.

Но все обошлось: теперь они прошли самые опасные места и держались почти у берега. Хуан не расставался с подзорной трубой, надеясь разглядеть скрытую бухту. Леон обходился глазами, но пока им не удавалось обнаружить ничего интересного. Они знали только, что пиратское логово существует.

Однажды утром Лопес заметил небольшую бухту, которая показалась ему вполне подходящим местом для желающих притаиться. Он, не задумываясь, предложил Хуану зайти в нее, высадиться и продолжить исследования на берегу.

—Хуан, если мы натолкнемся на пиратский корабль, то они откроют огонь и перебьют нас всех в считанные минуты. Лучше продвигаться пешком. Возможно, нам встретятся какие-нибудь местные жители — например, индейцы, которым что-то известно.

Хуан вскинул брови.

—Индейцы? Мне что-то пока не хочется лишиться головы!

—Я имею в виду мирные племена. Не все же индейцы охотятся за скальпами!

—Даже не знаю... Я предпочел бы оставаться на корабле, на нем чувствуешь себя безопаснее. Но если ты твердо решил, я, разумеется, пойду с тобой.

Они огибали группу рифов, когда Леон вдруг насторожился. Ему показалось, что он уловил звуки, напоминавшие скрипучую мелодию. Он толкнул Хуана локтем.

—Слушай! Что это может быть?

—Не выдумывай! Я ничего не слышу.

—А я ясно различил звуки музыки. Хорошо бы подобраться поближе. Давай спустим лодку и подгребем на веслах. Скажи капитану, чтобы он как можно ближе подошел к берегу.

Кроме братьев в лодку спустились два матроса и энергично налегли на весла. Леон и Хуан выбрались на прибрежный песок, а матросам велели возвращаться на корабль. Они подождали, пока корабль благополучно вошел в бухту, и, порадовавшись тому, что он хорошо укрыт, направились вглубь.

Заросший берег вздымался ввысь, вскарабкаться на него казалось невозможным. Однако, тщательно осмотрев место, они заметили небольшую пещеру.

—Как ты думаешь, ведет она куда-нибудь?

—Понятия не имею. Но лучше быть начеку: мало ли, вдруг это берлога какого-нибудь зверя...

Они осторожно вошли внутрь и попытались сориентироваться в окружившем их мраке. Глаза постепенно привыкли к темноте, и смельчаки начали смутно различать неровные очертания стен. Было тихо и сыро. Друзья отважились двинуться дальше.

Пещера постепенно перешла в низкий туннель. Опустившись на четвереньки, они на ощупь полезли в черноту, то и дело, останавливаясь и прислушиваясь, но не слышали ничего, кроме собственного дыхания. Они ползли так довольно долго, пока, наконец, действительно не услышали какой-то шум.

Леон напрягся и отчетливо различил мужские и женские голоса.

—Хуан! Слушай!

Хуан выпрямился, приложил руку к уху и кивнул.

—Слышу. Но как же мы туда попадем?

—Думаю, надо идти дальше. Все равно туннель куда-нибудь да выведет.

Они продолжали движение до тех пор, пока не увидели яркий солнечный свет и не обнаружили, что вернулись туда, откуда начали свой путь. Туннель замкнулся. Хуан первым выбрался из пещеры, распрямился и потянулся.

—Ну что же, хотя мы и вернулись в исходную точку, теперь знаем, по крайней мере, что находимся на верном пути. Должен же быть отсюда проход на ту сторону! И я найду его, если даже для этого потребуется выдернуть по всему берегу каждый кустик с корнем!

Они принялись обшаривать заросли кустарников, как вдруг услышали стук копыт. Леон выпрямился и увидел индейских воинов на лошадях. Индейцы остановились, во все глаза глядя на незнакомцев.

Леон медленно направился к ним навстречу. Подойдя ближе, он с улыбкой протянул вперед руки ладонями вверх в знак своих мирных намерений.

—Кто-нибудь из вас говорит по-испански?

Индейцы молча переглянулись, затем один из них сказал что-то на незнакомом языке. Лопес покачал головой. Он попытался изобразить жестами, что хотел бы перебраться на другую сторону склона. Индейцы неожиданно закивали и заулыбались. Один из них, сделав белым людям знак следовать за ним, медленно поехал вдоль берега и указал на заросли колючего кустарника. Когда Леон раздвинул ветви, то обнаружил в земле углубление.

—Кажется, он хочет сказать, что там есть проход!

—А если это ловушка?

—Я, во всяком случае, намерен попытаться. До сих пор нам везло. А теперь предстоит всего-то втиснуться в какую-то дыру...

Лопес спустился в яму, нашел лаз, скрытый корнями растений, и пополз. Это было нелегко. Он слышал, как пробирающийся следом Хуан бормочет какие-то испанские ругательства.

Увидев впереди свет, Леон почувствовал несказанную радость: ему уже начинало казаться, что они застрянут и останутся тут навсегда. Ползти сразу стало немного легче. Но едва Леон оказался снаружи и выпрямился в полный рост, как тут же снова пригнулся и сделал Хуану знак следовать его примеру.

В небольшом, заполненном бурлящей водой озерке плавала обнаженная пара. Братья затаились в кустах. До них долетели сочные реплики мужчины и призывный женский смех, затем женщина хрипло произнесла имя:

—Джек, ты сущий дьявол! Иди сюда, мой Джек...

Обрадованный Леон толкнул локтем Хуана. Они нашли человека, которого искали! Теперь оставалось дождаться, пока эти двое выйдут из озера, и выследить их.

Ждать, пока парочка окончит любовные Игры, пришлось довольно долго. Наконец, осторожно глянув в очередной раз, Леон увидел, как они скрылись в кустах. Братья выждали некоторое время, потом нашли в зарослях лаз и двинулись по новому туннелю. Он оказался не таким длинным, как предыдущий, и вскоре Леон ощутил под руками ткань.

Немного отодвинув ее в сторону, он заглянул внутрь сквозь узкую щель. Перед ним была просторная пещера, наполненная драгоценными трофеями. Никого нигде не было видно. Леон осторожно двинулся вперед и потянул Хуана за собой.

—Смотри, мы нашли сокровища пиратов! Насколько я могу судить, тут просто королевское состояние! — прошептал он.

—Думаешь, нам удастся долго оставаться здесь незамеченными?

—Дождемся ночи.

Они подождали, пока в пещере совсем стемнело, и медленно пошли к выходу, предусмотрительно держась ближе к стенам. Выйдя наружу, они оказались на морском берегу.

Хуан указал на группу смеющихся, танцующих людей. Рядом пылал огромный костер: пираты на вертеле жарили огромную свинью.

Друзья осторожно подкрались ближе, прячась в кустах и избегая освещенных участков. Они понимали: стоит кому-нибудь увидеть их, как с ними расправятся в два счета. Леон напряженно всматривался в толпу, надеясь увидеть юное лицо Стэнли. Но среди веселящихся пиратов его не было. Может быть, они держат пленников взаперти? Вдруг страшная мысль как громом поразила его. Он вспомнил, что пираты оставляют у себя только молоденьких девушек, за которых рассчитывают получить выкуп! Зачем им никому не нужный мальчишка?

Леон почувствовал, как надежда покидает его. Что, если Стэна уже нет в живых? Неужели они пришли слишком поздно? Будь мальчуган жив, он наверняка был бы здесь, среди этих людей.

—Леон, все бесполезно. Среди них нет мальчика, подходящего под твое описание,—шепнул ему Хуан.

—Но тогда где же он? Отсюда невозможно выбраться, я уверен, что пираты не спускали с него глаз!

Хуан старался не смотреть на друга.

—Брат, ты сделал все, что мог. Бессмысленно оставаться здесь дольше. Мальчика нет. Может быть, они убили его... Нам надо уходить, пока они не окончили пир. Если мы промешкаем, то наверняка найдем тут свой конец.

Леон угрюмо кивнул.

—Боюсь, что ты прав. Я пойду вперед.

Они вернулись в пещеру и так же на ощупь, держась за стены, направились в обратный путь. В кромешной тьме лаз было не так-то просто отыскать, и прошло некоторое время, прежде чем они наткнулись на него. Когда они вышли к источнику, Леон почувствовал сильный соблазн прыгнуть в бурлящую воду: может быть, вместе с пылью и грязью она смоет с него отчаяние? Но, разумеется, он знал, что на это нет времени. Оказавшись по другую сторону склона, они быстро миновали кустарник и вышли на берег.

—Однако это был кошмар! Бог мой, еще немного, и мы бы задохнулись...

—Как грустно, что мы не нашли Стэна!

—Да, жаль. Скорее всего, мальчик Погиб. Тебе придется смириться с этим. Ничего не поделаешь — ты старался, как мог. Что теперь еще остается?..

—Вернуться домой и заняться работой. Я оставил ранчо на попечение управляющего. Ты окажешь мне честь и поживешь в моем доме, Хуан?

—Еще бы! Я погощу у тебя и совершу экскурсию в ваш славный Сан-Августин. Говорят, женщины там бесподобны...

Леон улыбнулся: женщины в жизни брата всегда занимали первое место. Леон был немало удивлен, когда Хуан решил отправиться в путешествие, поскольку обходиться долгое время без подруги было для него делом невозможным.

9

Стейси ехала следом за вождем, стараясь не отставать. Девушка удивилась, когда он сказал, что сам проводит ее до безопасного места, но не стала возражать: ведь этот человек умел говорить по-испански и по-английски. Его знание языков вызывало любопытство, но, когда она пыталась расспрашивать его, он неизменно хранил молчание. Стейси даже не знала, как его зовут! Она не спросила вначале, а он не счел нужным представиться.

На привале вождь развел костер и закурил трубку.

—Маленькая Сестра, Сан-Августин совсем близко, и тебе лучше быть в одежде белой женщины. Если ты появишься в городе в облике семинолки, люди вряд ли отнесутся к тебе по-доброму.

—Разве мне следует стыдиться происхождения? Мама говорила, что мой отец был очень хорошим человеком. Какое значение имеет цвет кожи?

—Если бы люди видели мир твоими глазами, девочка, в нем было бы гораздо меньше насилия и несправедливости. Мой народ сгоняют с наших исконных земель. Мы пока еще свободны, но белые люди подбираются все ближе.

—Я пойду искупаюсь в ручье и переоденусь. Когда мы будем в Сан-Августине?

—Когда солнце окажется над головой. На окраине города я тебя покину. Ты сможешь позаботиться о себе?

—Я справлюсь. Мне уже со многим в жизни приходилось справляться...

—Настанет день, и мы снова увидимся. А сейчас мой путь лежит дальше. Я должен найти одного человека.

Девушка решила не задавать вопросов. С начала их путешествия этот разговор был самым продолжительным. Она спустилась к ручью, сняла индейское платье, аккуратно свернула его, затем вошла в воду. Стейси быстро ополоснулась, а когда повернулась, чтобы выйти из воды, то вздрогнула от неожиданности. Индеец, не слезая с лошади, молча наблюдал за ней. Она прочла в его взгляде странное тоскливое выражение, и на миг бедняжку охватил страх. Уже не однажды ей приходилось спасаться бегством от мужчин, неужели и теперь?..

Она вышла из ручья и двинулась, чтобы обойти вождя. Он не пошевелился, но когда девушка уже хотела прошмыгнуть мимо, протянул руку и легко, как перышком, коснулся ее головы. Секунду она чувствовала его ладонь на своих волосах, потом он повернулся и отъехал.

Стейси торопливо надела красную юбку и белую блузку, обулась в мокасины, заткнула за пояс кинжал и вскочила на лошадь. Ни слова не говоря, индеец тронул поводья...

Когда впереди показались первые дома Сан-Августина, он повернулся к девушке:

—Маленькая Сестра, ты можешь оставить лошадь себе, это мой подарок. Помни: мы еще встретимся.

—Но когда? И скорее это мне следует сделать вам подарок!

—Мой подарок и так заставил себя слишком долго ждать. Мы увидимся, когда я сделаю то, что должен. Это потребует времени, но я вернусь, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке.

— Спасибо, что проводили меня.

Он заглянул ей в лицо глубокими темными глазами, и на миг девушке показалось, что она разглядела в них слабый проблеск улыбки. Но лицо его тут же приобрело прежнюю гранитную неподвижность, и он быстро отъехал от нее.

Стейси смотрела ему вслед до тех пор, пока он не скрылся из виду. Последние слова вождя все еще звучали у нее в ушах. Что он имел в виду, когда сказал, что подарок намного запоздал? Девушка была лишена предрассудков, но все-таки индейский вождь показался ей странным человеком...

Прежде чем подыскать жилье, Стейси остановилась у лавки, купила себе недорогое, но приличное платье, туфли, чулки и, примерив, уже не стала снимать. Еще она приобрела шпильки, гребень и аккуратно заколола свой пышные кудри. Проделав все это, она почувствовала себя леди с головы до пят!

Она сняла комнату в одном из салунов и, усевшись на кровати, принялась обдумывать дальнейшие действия. Денег у нее было достаточно, чтобы заняться любым бизнесом. Вот только что ей нужно?

Когда она, решив пообедать, прошла через шумный прокуренный зал, то вдруг поняла, чего ей хочется. Она откроет гостиницу! Но это будет гостиница самого высшего класса, без такого невыносимого шума, как здесь. У нее станут останавливаться путешественники, леди и джентльмены....

Девушка довольно. быстро нашла подходящий дом в самой середине главной улицы. Здание требовало ремонта, но это ее не испугало: стоил дом недорого, и она могла позволить себе нанять рабочих.

Через несколько недель весь город гудел, наполненный. слухами о незнакомке, собирающейся открыть новую гостиницу. Когда она проезжала по улицам верхом на лошади, женщины провожали ее взглядами и начинали шептаться. Кое-кто из мужчин пытался свистом привлечь ее внимание, но она не удостаивала их взглядом.

Теперь за ней повсюду следовал слуга, которого она наняла,— проворный негр Тони. Стейси знала, что ей понадобится охрана и защита.

Гостинице она решила дать собственное имя. Пусть называется «Анастасия».

Когда все было готово к торжественному открытию, Стейси вышла на улицу и еще раз с гордостью окинула взглядом гостиницу. Она выглядела чистенькой, свежей и радовала взор, а внутреннее убранство было просто шикарным! Портьеры сделаны из дорогого синего плюша, и всю мебель Стейси велела обтянуть им в тон. Небольшой ресторан, необходимый во всякой приличной гостинице, был верхом элегантности: столы отражали пламя свечей, вставленных в серебряные подсвечники. Хозяйка купила и зеркала в красивых рамах, и серебряные бра. В холле было также красиво и уютно.

Анастасия взяла на работу девушек, убедившись, что все они из порядочных семей и не станут завлекать посетителей в свои постели. Она не собиралась конкурировать с Евой, открыв еще один публичный дом!

Первый же вечер прошел с колоссальным успехом. Стейси удалось привлечь немало внимания к своей особе, и, когда зал ресторана заполнился людьми, она, стоя на верхней ступени лестницы, с большим удовольствием оглядела гостей. Все посетители были, несомненно, людьми, принадлежащими к состоятельному классу. Она заметила, что мужчин было больше, чем женщин, но решила, что скоро это соотношение выровняется. Отведав яств, которые подавались в ресторане, джентльмен наверняка захочет прийти сюда пообедать вместе с дамой.

Бармен, которого она приняла на работу, оказался расторопным малым. Он прекрасно одевался, быстро считал в уме, говорил по-испански, по-английски и по-французски без всякого акцента. Несмотря на его плутоватые глаза, Стейси решила, что на него можно положиться.

Первый вечер принес невероятную выручку. Сумма превзошла все ожидания. Стейси раздала щедрые чаевые официанткам и бармену. Все ликовали.

Уже светало, когда Стейси поднялась и спальню. Сон долго не шел. Она была довольна и горда тем, что сумела воплотить и жизнь свой замысел. Но счастье ее было неполным...

Леон Лопес! Теперь, по прошествии времена, она смирилась с мыслью, что его нет в живых, но перестать думать о нем не могла. Воспоминания о том, как он лежал на палубе, как кровь с его волос капала в океан, как потом он упал в темную глубину, до сих пор преследовали ее. Стоило этой картине всплыть перед глазами, как сердце разрывалось от боли и тоски. Девушка сомневалась, сумеет ли когда-нибудь полюбить снова: человека, подобного Леону, ей не найти! Он был таким добрым, милым... Таким родным!

Она заснула, свернувшись клубочком, как котенок, и во сне, как всегда, Леон был с ней, живой и здоровый. И он любил ее...

На другой день Стейси пошла в самый дорогой магазин и купила несколько элегантных платьев и полдюжины изящных туфелек. Ей хотелось во всем соответствовать репутации хозяйки гостиницы высшего класса!

Стейси купила также пару лошадей и экипаж: она поняла, что женщине ее положения не подобает скакать верхом. Чтобы не плодить сплетни, ей следует вести себя как леди, каковой она и является.

Прошло полгода. Анастасия обнаружила, что становится состоятельной женщиной. О решила, что близится время, когда можно будет, наконец, навестить маму. Имея такого защитника, как Тони, она уже больше не боялась отчима! Стейси мечтала, что подарит матери новые платья, привезет ей денег... Ей так хотелось избавить маму от полной тяжелого труда и лишений жизни, которую та вела столько лет!

Однажды вечером для очередного выхода в зал она надела новое розовое платье. Анастасия знала, что платье это ей очень идет: довольно глубокий вырез красиво приоткрывал грудь, лиф подчеркивал тонкую талию, отделанная вышивкой юбка расширялась книзу, с локтей ниспадал целый каскад белоснежных кружев. И цвет, и ткань чрезвычайно понравились ей с первой же секунды.

Она успела привыкнуть к восхищенным взглядам посетителей и уже не обращала них внимания. Но на этот раз не смогла заметить человека, который неотрывно следил за ней голубыми, как весеннее небо, глазами.

Анастасия никогда не видела его прежде. Одежда незнакомца отличалась изысканностью и необычностью покроя. По фасону можно было догадаться, что этот человек нездешний, и ей захотелось узнать, откуда он прибыл.

Девушка обменялась несколькими любезными фразами с постоянными посетителями ресторана, поприветствовала зашедших впервые и наконец приблизилась к человеку, который привлек ее внимание.

—Сеньор, мы, кажется, не встречались прежде. Я рада видеть вас здесь.

—Сеньорита Анастасия! Я много слышал о вас... но слухи остаются слухами. Вы гораздо красивее, чем можно представить...

По его произношению Стейси сразу же поняла, что перед ней настоящий испанец. Он галантно, склонился над ее рукой, а когда выпрямился, она рассмотрела его повнимательнее. Довольно красивое лицо. Когда он улыбается, в глазах вспыхивают огоньки. Каштановые волосы аккуратно зачесаны назад. Она почувствовала легкий запах табака.

—Сеньор, вы уехали далеко от дома...

—Да. Я здесь в гостях у моего двоюродного брата. Он недавно перенес тяжелую утрату и не захотел прийти со мной.

—Как грустно... Это его жена?

—Нет... друг.

—Жаль. Смерть всегда печальна, утрата часто бывает невосполнимой.

—Позвольте представиться. Я маркиз Хуан Санчес. Для друзей — просто Хуан.

Стейси была польщена: ее гостиницу посетил настоящий джентльмен из Испании.

—Надеюсь, сеньор, вам понравится наша кухня.

—Я приглашаю вас пообедать со мной, сеньорита Анастасия.

Она колебалась лишь одно, мгновение. Испанец ей понравился и чем-то напоминал Леона. Он был элегантным, но держался про сто и непринужденно.

—Я буду рада составить вам компанию сеньор Санчес.

Он придвинул ей стул, сам сел напротив и она ощутила на себе внимательный изучающий взгляд.

—Вы очень красивы, сеньорита. Мне не доводилось встречать женщину, подобную вам. Вы помолвлены?

—Нет... Я потеряла любимого человека...

—Простите... Вы так молоды и уже пережили горе! Я сразу заметил печаль в ваших глазах—в глазах, которые созданы для радости и улыбок! Я еще некоторое время пробуду в ваших краях. Если вы позволите, и если позволят ваши родители, я навещу вас еще раз.

Стейси почувствовала, что краснеет под его взглядом. Маркиз собирается прийти к ней в гости! Что ответить ему? Что она сама себе хозяйка? Что это ее гостиница? Останется ли его восхищение прежним? Дом, который она недавно купила, был, безусловно, красив... Но не найдет ли он странным, что она живет в нем одна?

—Мне будет приятно, сеньор. Может быть, вы зайдете завтра, к чаю?

Через несколько минут она уже беседовал с ним легко и свободно, как со старым знакомым. Хуан рассказывал о себе, о путешествия и развлечениях при дворе короля.

Анастасия с восторгом слушала его, и сладкая грусть, что где-то есть другая жизнь—красивая, веселая, — переполняла ее душу.

Стейси часто виделась с Хуаном. То, что она жила одна, вовсе его не смутило. Она догадывалась, что он испытывает к ней нечто более серьезное, чем просто мимолетный интерес, хотя испанский гость ничего не говорил ей и не делал никаких предложений. Он неизменно вел себя с ней, как с леди.

Хуан был очарован девушкой. Он решил, во что бы то ни стало покорить ее сердце и привезти как жену в Кадис.

Однажды он обратился к безучастно сидевшему на веранде Леону.

—Дорогой кузен, почему ты так упорно отказываешься съездить в Сан-Августин? Ты в последнее время стал совсем скучным. Не можешь же ты вечно оплакивать своего мальчика!

—А что ждет меня в городе? Выпивка, карты, проститутки? Меня что-то не тянет к подобным развлечениям. Даже навестить Еву не тянет.

—А помнишь, я говорил тебе о новой гостинице? Это очень элегантное заведение. Там есть ресторан, мы могли бы поужинать. А Анастасия, молодая леди, его хозяйка, она...

—Анастасия, Анастасия... Это все, что я слышу от тебя в последнее время. Откуда взялась эта женщина?

Не знаю... Она молчит, а я не расспрашиваю. Но она сильно отличается от здешних женщин.

—С какой стати леди станет открывать гостиницу? Леди такими вещами не занимаются.

— Да, такие леди, как, твоя Лилиан, предпочитают надувать своих женихов...

Леон пропустил это замечание мимо ушей.

—Что же ты тогда на ней не женишься?

—Я и собираюсь! Если она захочет... Но сейчас еще слишком рано: Стейси до сих пор оплакивает человека, которого любила.

—Сколько же ей лет?

—Я не спрашивал. Не очень-то вежливо спрашивать у дамы о возрасте. Но она совсем еще молодая девушка, лет двадцать.

—Откуда же совсем еще молодая одинокая девушка может раздобыть столько денег, чтобы открыть отель? Тебя это никогда не интересовало? Скорее всего, она обыкновенная куртизанка. Отсюда и деньга, и мысль завести ресторан. Должным образом воспитанной леди и в голову не придет такая вещь!

—Мне это безразлично. Она—самое coвершенное создание, какое я когда-либо встречал. И я намерен взять ее с собой в Кадис. Почему бы тебе не пойти сегодня вечером со мной? Я в самом деле очень хочу, чтобы ты познакомился с ней и увидел все собственными глазами.

—Нет, пожалуйста, не настаивай, я действительно не испытываю ни малейшего желания.

Хуан был вынужден сдаться. Он уже однократно пытался убедить кузена пойти с ним, но всегда безуспешно. Он приподнял шляпу в прощальном поклоне.

— Ну что ж, тогда до вечера. Может быть, в другой раз...

Леон проводил его взглядом. Его тревожило увлечение друга хозяйкой отеля. Но, конечно, даже если Леон чувствует, что она всего лишь авантюристка, ему все же не стоило навязывать своего мнения Хуану. Его брат имеет право на каприз. Леон знал: скоро ему волей-неволей придется ехать в Сан-Августин, чтобы уладить кое-какие дела. Но он постарается по возможности сократить этот визит!

Хуан подъехал к отелю и привязал лошадь во дворе. Войдя в зал, он не стал присаживаться за столик, а подошел к стойке. Было, еще слишком рано, а потому пусто и тихо.

Бармену уже примелькался этот частый посетитель. Было ясно, что он влюбился в хозяйку. Рой слышал обрывки их разговоров и понял, что в случае замужества Анастасия уедет в Кадис, в Испанию. И тогда прощай отель, прощай теплое местечко. Как бы отвадить этого незнакомца от Стейси? — все время вертелось у бармена в голове.

Рой понял, что сейчас ему предоставляется шанс. Он налил по просьбе Хуана рюмку рома и, завязав разговор, перевел его на Стейси:

— Вижу вам нравится наша хозяйка. Кто бы мог подумать, что из проститутки...

—Что вы сказали?!

—Разве вы, не знаете, что она работала у Евы? Это как раз напротив нас, через дорогу...

—У Евы? Кто такая Ева?

—Она содержит публичный дом. Стейси была у нее одной из лучших... Работать начала, когда ей едва исполнилось двенадцать. Вот так она и добыла все деньги... Джентльмены легко раскошеливались ради очаровательной крошки...

—Откуда вам все это известно?

—Я давно знаком с Евой, она и рассказала мне эту историю.

Невольно вспомнив предостережения кузена, Хуан все же недоверчиво покачал головой.

—Не могу себе этого представить. Анастасия во всем ведет себя, как леди!

—Она и в постели... леди. Поверьте, уж я-то знаю!

Хуан забрал свой ром и отошел к столику. Он не хотел слушать дальше. Если все это правда, почему же тогда Стейси всегда так сдержанна с ним? Или это всего лишь маска? Может быть, она просто охотится за его титулом, деньгами?

Когда некоторое время спустя в зал вошла хозяйка, Хуан взглянул на нее другими глазами. Он пристально наблюдал за ней, пока она разговаривала с посетителями, следил за выражением ее лица, которое неизменно оставалось приветливым, но спокойным и сдержанным.

Наконец она подошла к нему, и ее улыбка стала теплее.

—Хуан, мне сказали, что вы сегодня пришли рано. Мне жаль, что вам пришлось ждать так долго... Если бы я знала...

—Мне бы хотелось поговорить с вами наедине. Не могли бы мы поехать к вам домой?

—Если вы хотите.

Он последовал верхом за ее экипажем, а когда они остались вдвоем и она предложила ему бокал вина, снова принялся внимательно изучать ее.

Такое платье могла бы носить и королева, но не слишком ли большой у него вырез? И не нарочно ли она наклоняется так низко, чтобы соблазнительные выпуклости не могли не броситься в глаза?..

Стейси поставила графин на стол и хотела сесть на свое место, но Хуан неожиданно встал и привлек ее к себе. Его губы прижались к ее губам в долгом жарком поцелуе. Стейси рванулась, пытаясь освободиться, но он только крепче сжал ее. Она была потрясена произошедшей в нем переменой. Когда его губы скользнули вниз по ее шее, она схватила его за волосы и оттянула голову назад.

—Сеньор Санчес! Думаю, что вы перешли всякие границы! Будьте добры оставить меня!

—Дорогая... Простите! Вы сводите меня с ума! Кто вы? Где ваша семья? Расскажите же наконец о себе? Я готов был сделать вас своей женой, но сегодня услышал, что вы сколотили себе состояние, работая у Евы...

—Что вы сказали?!

Хуан в замешательстве отступил назад и выпустил девушку из объятий. Она тут же отошла подальше и села на стул. Смертельная бледность и горящие негодованием, глаза не оставляли сомнений в ее искренности.

—Мне казалось, что вы не похожи на других мужчин. Я думала, что вы уважаете меня и себя...

—Я только передаю чужие слова...

Санчес растерялся. Неужели бармен солгал? Но зачем ему было лгать? Необходимо было выяснить все до конца.

—Я уважаю вас и считаю, что в любом случае, вы проделали грандиозную работу. Но я без ума от вас, дорогая! И намерения у меня самые серьезные... Потому я и хочу узнать о вас все.

— Но кто сказал вам эту ложь? Я должна знать!

Он смущенно шевельнулся на стуле.

—...Это слухи, просто слухи.

—Сама Ева сказала вам?

—Так вы знаете эту женщину?

— О да, я знаю эту женщину! И я безотлагательно нанесу ей визит.

Она встала и стремительно вышла из комнаты, оставив Хуана в растерянности. Он не мог решить — то ли следовать за ней, то ли ждать ее возвращения здесь.

Стейси велела Тони отвезти ее к Еве. Он удивленно взглянул на нее: до дома Евы было два шага. Но девушка решила расследовать дело, не откладывая и, разумеется, явиться в собственном экипаже, как подобает леди.

Когда экипаж остановился перед салуном, Стейси приказала ждать ее, быстро поднялась по ступеням и постучала в дверь. Дверь, как всегда, открыл Том. Не дожидаясь, пока он заговорит, Стейси решительным шагом прошла внутрь.

Еву она нашла в общем зале в окружении девиц и клиентов. При появлении Анастасии, успевшей снискать себе известность в городе, все замерли. Девицы часто судачили о ней, а большинство присутствовавших здесь джентльменов обедали в ее ресторане.

—Ева, я хочу поговорить с вами.

— Мисс Анастасия! Итак, вы удостоили меня посещением! Пройдемте наверх, в мои апартаменты, и выпьем по бокалу вина.

Стейси поднялась вслед за еще больше располневшей Евой. В ее гостиной все было по-прежнему, в комнате царил обычный беспорядок.

Стейси отказалась от вина, которое предложила ей Ева, и сразу перешла к делу.

—Ева, что за истории, вы сочиняете обо мне?

—Я не сочиняю о вас никаких историй! Я вижу вас в первый раз и очень рада, что мы наконец познакомились.

—В городе говорят, что я работала у вас. Откуда же взялись подобные слухи?!

—Не имею представления.

—Леон был вашим другом. Вы не захотели бы причинить ему боль, правда? Поклянитесь его памятью, что вы никому не говорили о мальчике Стэнли.

Ева побледнела.

—Памятью? Что вы хотите сказать? И откуда вы знаете Леона? — Толстушка вгляделась в лицо Анастасии и выронила бокал.— Не может быть! Стэнли, это ты?!

—Да. Жизнь заставила меня прикинуться мальчишкой. Теперь все в прошлом... Леон нашел меня. Но его убили пираты. Мы встретились на корабле... Потом пираты захватили меня и поняли, что я женщина. Но мне повезло— подруга капитана оказалась очень ревнивой, она помогла мне бежать, да еще дала мешочек с золотом. Вот откуда взялись мои деньги. Теперь вы все знаете, и вам больше не придется гадать. Но то, что я рассказываю, не должно выйти за пределы этой комнаты. А я все-таки докопаюсь, откуда исходят сплетни обо мне!

—Вы, Стейси, очень мужественный человек. Но я потрясена известием о Леоне... Я знала, что он отправился в Европу, и считала, что он до сих пор благополучно гостит там...

Стейси увидела в глазах женщины слезы. Она вспомнила, как Ева была привязана к Леону, и недоброе чувство мгновенно улетучилось. В конце концов, Ева была по-своему добра к ней.

—Мне так не хватает его, Ева... Я любила его, любила всем сердцем! Когда я вспоминаю, как Леон с залитым кровью лицом исчез в волнах океана... Эта картина будет вечно меня преследовать. И ведь он узнал мою тайну. Пираты сорвали мои одежды, и он увидел меня обнаженной. И я никогда, никогда не прощу себе, что сама не сказала ему правду!

Ева сжала маленькую ручку Стейси в своей по-мужски сильной руке.

—Успокойся, ведь ничего теперь не вернешь. Как-нибудь мы встретимся и поговорим о Леоне. Я могу многое рассказать тебе... Если бы только не эта ничтожная кукла, Лилиан. Он потому и решил уехать. Все женщины стали ему ненавистны.

Простившись, Стейси с высоко поднятой головой села в свой экипаж. Вернувшись в отель, она обнаружила, что Хуан до сих пор ждет ее.

—Вам удалось поговорить с Евой?

—Да. Но слухи исходят не от нее. Может быть, вы все-таки назовете мне имя человека, который рассказал вам эту небылицу?

—Мне сегодня рассказал об этом ваш бармен.

Стейси растерянно опустилась на стул и недоверчиво уставилась на собеседника. Затем покачала головой.

—Не может быть! Зачем Рою выдумывать обо мне такое? Я дала ему хорошую работу, ему нравится здесь...

—Не могу ответить на ваш вопрос, Стейси. Видимо, лучше вам поговорить с ним самим.

—Непременно так и сделаю.

—Должен извиниться перед вами за свое поведение. Я вел себя совершенно неприлично!

—Я уже простила вас.

—Благодарю. Анастасия, сегодня вечером я собирался серьезно поговорить с вами.— Он опустился рядом с ней на колено и взял ее руку.— Окажете ли вы мне честь, согласившись, стать моей женой?

—Хуан... Я не уверена, что мне хочется ехать в Европу, это так далеко! И мой отель...

—Вы могли бы продать его. Что держит вас здесь? Дорогая моя, я люблю вас! Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, украсили собою мой дом...

—Хуан, я должна быть с вами откровенна. Вы мне очень нравитесь, но ведь это другое... Я не могу забыть человека, которого любила.

—Что ж, в таком случае придется утешиться тем, что вы не совсем равнодушны ко мне. Может быть, со временем вы сможете полюбить меня...

Анастасия взглянула в его доброе искреннее лицо и приняла решение. Такого, как Леон, ей никогда не встретить... А если она выйдет за Хуана, то станет настоящей леди, женой маркиза!

—Хорошо, Хуан, я согласна. Но прежде всего мне нужно позаботиться о моей семье. Я должна отвезти им денег. Они очень бедны, а я все ждала, когда гостиница начнет приносить устойчивый доход. Кроме того, мне надо поговорить с Роем и выяснить, откуда взялись эти слухи.

—Как только вы все устроите, мы уедем в Кадис и сыграем свадьбу в моем замке...

Вот и сбылись ее сны. У Стейси были роскошные платья, деньги, драгоценности. А теперь ее ожидало высокое положение в свете. Она будет представлена ко двору, появится в высшем обществе, увидит короля! Все сны, за исключением одного... Лицо Леона внезапно отчетливо встало перед ее глазами. Она слышала, как Хуан говорил что-то, строил планы, но почти не вникала в смысл его слов. Она думала о человеке, которого никогда не увидит. Она даже не почувствовала, как Хуан надел на ее палец кольцо...

10

На другой день Анастасия пришла в отель рано, задолго до открытия ресторана. Она села за столик и принялась наблюдать за Роем, который протирал рюмки. Официантки еще не появились, было тихо.

—Рой, присядьте рядом, я хочу поговорить с вами.

—Мне надо успеть все подготовить...

—Еще рано, времени много.

Рой поставил бокал, который перед этим тщательно полировал мягкой тряпкой, и сел за столик напротив хозяйки. Он догадывался, что сейчас последует, и чувствовал себя не в своей тарелке, хотя заранее обдумал и такой поворот событий. Тот раздраженный господин рассказал ей все, и теперь она станет требовать объяснений...

—Рой, я услышала о себе гадкую сплетню, и мне сказали, что вы — один из тех, кто ее распространяет.

—Какую сплетню, мисс Анастасия?

—Вы отлично понимаете, о чем идет речь!

—Нет... Не имею ни малейшего представления.

—Вчера до моего прихода вы говорили с Хуаном Санчесом. И поведали ему очень милую историю... Правда, сплошь выдуманную. От кого вы ее услышали?

—А... от одной девицы из веселого дома напротив. Я иногда захожу туда.

—Значит, она лгунья! Я никогда не работала у Евы... в таком качестве. В двенадцать лет меня вообще не было в Сан-Августине! Вы повторяли это кому-нибудь еще?

—Нет...

—Тогда я хотела бы, чтобы вы перестали сплетничать, Рой. Вы не должны обсуждать меня ни с кем, если хотите сохранить свое место!

—Мне жаль, что так вышло, мисс Анастасия. Больше это не повторится. Я поговорю с этой женщиной.

—Я считаю, что вы обязаны это сделать. Подобные сплетни распускают только непорядочные люди.

Кажется, пронесло. Теперь все зависит от того, как отреагирует на все это надутый испанец. В этот момент Стейси протянула руку за веером, и Рой понял, что его план с треском провалился: на пальце хозяйки сверкало бриллиантовое кольцо! Рою оставалось надеяться, что удастся хоть сохранить место бармена в ее ресторане...

Стейси вернулась домой и стала размышлять о поездке в Джорджию к матери, сестрам и братьям. Она наконец-то сможет привезти денег, в которых они так сильно нуждаются. Откладывать больше нет причин. Надо начинать готовиться. В доме было душно, и Стейси попросила горничную отворить заднюю дверь. Она решила подождать до вечера, надеясь, что в доме станет прохладнее, и села на веранде в качалку, обмахиваясь веером.

Некоторое время спустя она услышала шум и увидела на дороге облако пыли. Потом из него выступила вереница лошадей, которая медленно двигалась в направлении ее дома.

Анастасия с интересом наблюдала за процессией. Большая компания проезжает через город. Интересно, куда они направляются? Когда путешественники подъехали ближе, она разглядела сквозь пыль, что шествие возглавляет индеец. Индеец, несомненно, ей знакомый...

Стейси вскочила, подбежала к калитке и, перегнувшись через нее, смотрела, как приближаются всадники. Поравнявшись с домом, группа остановилась. Индеец слез с лошади и направился к калитке. Следом спешилась белая женщина, одетая в индейское платье, с заплетенным в косы светлыми волосами.

Девушка не могла поверить глазам. Она даже зажмурилась и помотала головой, но видение не исчезло.

—Мама! Мамочка, это ты?

Марта протянула руки, и Анастасия бросилась в объятия родных рук, по которым так тосковала все эти годы. Слезы радости заструились по щекам, они крепко обнялись и долго стояли, тесно прижавшись друг к другу, пока Стейси не заметила, что их обступили дети.

—Джек! Линн, Джон... Все здесь... Я не могу поверить! И как выросли!

Она обняла всех детей по очереди, а младшую взяла на руки.

—Я уже большая! Я сама могу идти. Какая ты нарядная! Ты теперь важная дама?

Стейси улыбнулась сквозь слезы и потрепала ее по светлым волосам.

—Пойдемте же... Проходите в дом. Вот будет теперь о чем посплетничать соседям! Вождь, не знаю, как и благодарить вас! Но как... Я хотела сказать, где...

—Все в свое время,— перебила мать. — Хорошо бы нам помыться с дороги и попить. Такая сегодня жара...

—Конечно! Все в дом! Я сейчас же пойду и куплю вам новую одежду. Магазины еще открыты. Линн, ты пойдешь со мной.

Анастасия прошла вперед и велела горничной сказать слугам, чтобы они наполнили водой все ванны в доме.

Стейси приказала подать экипаж и села в него вместе с Линн, торопясь успеть до закрытия магазинов.

—Линн, если бы ты знала, как я рада! Но это такая неожиданность... А я как раз собиралась сама отправиться в Джорджию и привезти вам одежду и денег...

—Мы приехали насовсем, если ты не возражаешь. Но потом мама сама расскажет тебе все.

Девушка скупила чуть ли не весь магазин. Свертки и коробки едва поместились в экипаже. Когда они вернулись, все уже успели выкупаться. Марта надела халат дочери, и Стейси радостно улыбнулась ей. Она взглянула на индейца, который молча стоял в стороне, и снова удивилась, каким это образом ему удалось разыскать ее семью? Что побудило его привезти их сюда? И как они нашли ее дом?

—Мамочка, мне все еще не верится! Линн сказала, что вы останетесь со мной.

—Если ты согласна принять нас... Если сможешь нас разместить.

—Мама, в этом доме достаточно места для целой армии детей! Но расскажи мне все по порядку. Я сгораю от нетерпения.

—Давай еще немножко подождем, дочка. Я хотела бы сперва накормить и уложить детей. Они так устали сегодня. Мы проделали огромный путь, я уверена, что они сразу заснут.

Стейси едва дождалась, пока детей уложат. Они пытались возражать, но, когда каждому вручили по несколько свертков с новой одеждой и игрушками, они согласились подняться в приготовленные для них спальни.

Стейси разлила по бокалам вино и предложила матери и индейцу, но он покачал головой.

—Я не пью веселящие напитки белых людей. Они принесли много зла моему народу.

Марта решила, что пора наконец открыть правду.

—Дочь, познакомься с отцом. Зоркий Глаз...

Стейси во все глаза смотрела на высокого молчаливого человека, к которому с самого начала чувствовала безотчетное доверие. Теперь она поняла причину. Она поняла, почему ей было так легко исповедоваться перед ним, рассказывать о себе, о маме, об отчиме...

Она встала, медленно поставила на стол свой бокал и подошла к нему, протягивая руки.

Зоркий Глаз увидел ее взволнованное лицо, увидел слезы, готовые политься из глаз. Он тоже ощущал комок в горле, но его с детства учили скрывать все чувства. Он взял маленькие протянутые руки в свои. В следующее мгновение Стейси обхватила руками его шею и крепко обняла, а он неловко погладил ее по спине. Он не привык к подобному выражению любви. Кроме, конечно, любви, которую он испытывал к Марте. Но то было другое: Марта была его женой...

Дочь наконец отступила назад и опустилась на стул.

—Пожалуйста, садись...— Она растерялась и не знала, следует ли ей называть его отцом.— Мама, ты говорила, что мой отец погиб... Значит, он остался в живых?

—Я не умер. Пуля пробила мне плечо, и прошло много времени, прежде чем я исцелился от раны. Я сразу начал разыскивать Марту, но она исчезла, и мои поиски ни к чему не привели. Я сдался... хотя и не должен был этого делать! И вот Великий Дух Неба привел вас ко мне.

—Но как же Карл?

—В день приезда Зоркого Глаза у нас была страшная гроза. Карл укрылся от дождя под деревом, в которое ударила молния. Отчима парализовало. Лесорубы едва успели донести его до дома. Перед смертью он попросил у нас прощения. — Мать покачала головой, отгоняя видения прошлого.— Мы похоронили его как христианина. Теперь только Бог ему судья,— прибавила она с облегчением.

Стейси налила еще по бокалу вина. Но тут появился Том и объявил о приезде маркиза. У Анастасии совсем вылетело из головы, что она должна была вечером встретиться с Хуаном в отеле.

—Проводи его сюда, Тони. Настало ему время познакомиться с моей семьей.

—Стейси, я ждал тебя, но...

Хуан оборвал себя на полуслове, увидев рядом с девушкой высокого индейца и маленькую светловолосую женщину.

— Простите, но я не знал, что у тебя гости...

—Хуан, я хочу, чтобы ты познакомился с моим отцом. Его зовут Зоркий Глаз. А это моя мама—Марта. Как видишь, теперь мне не надо никуда уезжать. А это мой жених, маркиз Хуан Санчес.

Вождь пожал протянутую руку гостя.

—И давно ли вы знакомы? — спросила Марта.

—Уже несколько месяцев. Хуан живет в Испании, здесь он в гостях.

—Я без ума от вашей дочери...— Хуан с восхищением смотрел на Анастасию.

—Хуан, ты не обидишься, если я попрошу тебя прийти завтра? Нам с родителями нужно еще о стольком поговорить...

—Ну конечно, моя дорогая. Я приду завтра. Разумеется, с вашего разрешения.

Они говорили допоздна, пока дочь не заметила, что у матери слипаются глаза. С улыбкой поцеловав ее, она предложила продолжить разговор завтра.

—Ты сегодня рано вернулся, Хуан. Я думал, у тебя свидание.

—Да, но произошла неожиданная вещь. У моей невесты внезапно объявилась семья— мать, отец и сестра с братьями. Веришь или нет, но ее отец не кто иной, как индейский вождь! Признаюсь, я несколько растерян...

— Я говорил тебе, что ты поспешил сделать предложение. Вспомни хотя бы мой пример.

—Леон, ты же никогда не видел ее! Если бы увидел, то понял бы... Но теперь тебе уж придется с ней познакомиться. Ты, конечно, поедешь вместе с нами в Кадис? Я хочу, чтобы мой единственный кузен обязательно присутствовал на нашей свадьбе!

—Я пока ничего не могу обещать. Так, значит, ты все же женишься, несмотря ни на что?

—Да, непременно... Вот только не знаю, как она поступит со всем семейством… Если бы они остались здесь…

—А что, если они последуют за вами?

—Бог мой, это было бы настоящим бедствием! Я даже вообразить не могу, как стану представлять при королевском дворе индейца в качестве своего тестя!

— Теперь ты понимаешь, о чем я вел речь? Тебе следовало крепко подумать, прежде чем принимать опрометчивые решения.

—Завтра я поговорю со Стейси и выясню ее планы.

—Может быть, в самом деле мне стоит пойти с тобой? Тебе удалось-таки заинтриговать меня.

—Да, я очень хочу, чтобы вы познакомились, но завтра мне необходимо поговорить с ней с глазу на глаз.

—Ладно, тогда в другой раз. Мне вовсе, не трудно потерпеть.

Однако это уже не было правдой. Хуану в самом деле удалось разжечь любопытство кузена.

Хуан приехал к Стейси, чтобы договориться о сроках отъезда. Но девушка охладила его пыл.

—Хуан, я не могу уехать сейчас. Ты должен подождать. Мы же договаривались, что я навещу семью, а на это ушло бы время. Подумай, ведь мы только что соединились! Не могу же я, в самом деле, тащить их за собой через океан, а мне так хочется подольше побыть с близкими людьми...

Гора свалилась с плеч Санчеса.

—Понимаю. Я, наверное, страшный эгоист, дорогая, но я хочу как можно скорее назвать тебя своей! Получить право обнимать тебя, целовать... любить!

—Все это придет, не спеши, но, пожалуйста, пойми и меня. Мы долго жили врозь! Так сложились обстоятельства...

—Могу я спросить, что это за обстоятельства...

—Ты можешь спросить... Но я не хотела бы вспоминать об этом. Теперь все в прошлом, и ни к чему ворошить его, поверь мне.

Хуан взглянул на идущую рядом с ним девушку. Анастасия была сегодня особенно красива. В светлом кружевном платье она выглядела совсем юной и необыкновенно привлекательной. И Санчес внезапно задался вопросом: сколько же ей, в самом деле, может быть лет? Он прежде никогда не спрашивал об этом.

—Дорогая, извини за вопрос, но сколько тебе лет?

—Восемнадцать. Уже восемнадцать.

—Мой Бог, да ты еще совсем дитя!

—Вот уж нет! С колыбелью я рассталась довольно давно. Пожалуйста, наберись терпения.

—Терпение вряд ли входит в число моих добродетелей, но раз ты настаиваешь... Дорогая, ты стоишь того, чтобы тебя ждали.

Стейси взглянула на жениха. Сумеет ли она когда-нибудь полюбить его? Даст ли он ей счастье, о котором она мечтала?

—Хорошо. Увидимся утром.

Хуан поцеловал ей руку и ушел, а Стейси вернулась в отель и занялась счетами. Однако сосредоточиться девушке не удавалось, и она решила съездить на реку и искупаться.

11

Леону тоже не спалось в эту ночь. После рассказа кузена мысли вертелись вокруг таинственной девушки и ее не менее таинственного семейства. Он наконец встал с кровати и решил немного проехаться верхом и искупаться в ночной реке. Может быть, после этого ему удастся заснуть?

Оказавшись на берегу, он вдруг заметил привязанную к дереву лошадь и удивился, что кто-то еще заехал сюда в ночную пору. Обычно он не встречал здесь ни души. Леон тоже привязал лошадь, разделся и тихо приблизился к воде. Встав за дерево, он оглядел реку, пытаясь рассмотреть, кому это вздумалось купаться. Внезапно у него перехватило дыхание.

Несомненно, ему явилась нимфа, неведомый речной дух! Леон увидел в воде женщину. Она протягивала вверх ладони, а темные волосы волнами падали ей на спину. Упругие груди поднялись вверх, талия была такая тонкая, что, казалось, он мог бы обхватить ее пальцами одной руки... Леон почувствовал, как по телу пробежал электрический ток.

Прошло много времени с тех пор, как он испытывал желание. Но эта незнакомка являла собой безумно соблазнительное зрелище! Леон понимал, что поступает неблагородно, поглядывая украдкой, но не мог ничего с собой поделать. Он с трудом различал черты ее лица: было слишком темно, а луна упорно не появлялась из-за туч. Мужчина долго стоял, наблюдая за незнакомкой и борясь с неподвластным волнением.

Кто эта женщина? Он часто приходил сюда, но никогда не встречал. Затаив дыхание, Леон следил, как она легла на спину, слегка раздвинув ноги, соблазнительные груди выступили из воды...

Внезапно незнакомка вскрикнула и беспомощно забила руками по воде. Да она тонет, понял Леон. Не думая ни секунды, он бросился в воду и, схватив девушку за волосы, доплыл до мелководья. Там он взял ее на руки и, дойдя до берега, бережно положил на траву. Незнакомка слабо застонала и открыла глаза.

—Леон Лопес к вашим услугам, мисс. С вами все в порядке?

—Слава Богу! Судорогой мне свело сразу обе ноги. Вы выловили меня вовремя.

—Я рад. Я отвернусь, а вы пока оденьтесь...

Леон чувствовал неловкость: лицо девушки показалось ему неуловимо знакомым, но он решительно не мог вспомнить, где видел ее раньше. Ясно одно: лицо ее было под стать телу. Густые черные волосы тугими локонами падали на спину. Глаза были большие, карие, а прямой носик и широкие скулы придавали лицу очаровательное озорное выражение.

—Вы можете повернуться. Спасибо, большое вам спасибо за то, что вы спасли меня!

—Вы еще не сказали, как вас зовут.

—Стейси. Стейси Фармер.

Стейси старалась говорить спокойно, но это ей давалось с трудом. Перед ней был Леон! Значит, он не погиб! Как видно, судьба мальчика Стэнли не слишком его волновала, раз он не сделал попытки его выручить... Вот и теперь он явно не узнал ее — наверное, успел забыть Стэна... Но главное — Лопес жив! Какое счастье! Значит, пираты сказали ей правду.

—Чему вы улыбаетесь? Кажется, вы — невеста моего лучшего друга? Хуан будет расстроен, когда узнает об этом приключении.

— Почему?

—Он станет страшно жалеть, что не спас вас сам.

Хуан? Но разве сможет она стать женой Хуана—теперь, когда знает, что Леон жив?! Стейси не могла наглядеться на него. Ей страстно хотелось броситься к Леону, обнять, объяснить, кто она на самом деле, рассказать, как сильно она его любит, как болело о нем ее сердце! Как она тосковала по нему...

—Еще раз благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Не будете ли вы так добры проводить меня до дома?

А Лопес неожиданно почувствовал разочарование. Стало быть, перед ним была та девушка, в которую влюблен Хуан! И Леон понимал теперь почему... Но что-то в ней приводило его в замешательство, что-то такое, чего он не мог объяснить. Она так странно, словно о чем-то спрашивая, смотрела на него... Она напоминали ему кого-то, но он не мог понять кого.

Тряхнув головой, Лопес отвернулся и встал. Предложив девушке руку, он подсадил ее в седло.

12

Леон проводил Стейси до дома и задумчиво отправился на ранчо.

Подойдя к окну, Стейси проводила его взглядом, и сердце ее упало. Леон так и не узнал ее...

Сзади неслышно подошла Марта, причесанная и одетая в один из новых халатов. Когда дочь обернулась, ей в первую секунду показалось, что перед ней совсем незнакомая дама. Она с детства привыкла видеть мать в грубой домотканой юбке, линялых блузах и с большим животом. Стоящая перед ней женщина казалась дамой из высшего общества: благородная осанка, грация, красота, глубоко скрытые в течение долгих лет, теперь проявились в полной мере. Анастасия с улыбкой обняла мать за плечи.;

—Мама, ты выглядишь великолепно! Теперь ты настоящая леди... Впрочем, ты и всегда была ею.

—И ты тоже, милая. Но что с тобой, почему ты такая расстроенная? Что случилось, куда ты ездила ночью?..

—Мама, это долгая история. Даже не знаю, с чего начать...

—Почему бы не начать с самого начала? Время у нас есть: вся ночь впереди. Дети спят.

—А отец? — перебила ее Стейси.

—Он просил, чтобы я сказала тебе за него «до свидания». Он только что уехал к своему племени, но потом вернется к нам. Ах, Анастасия, кажется, я наконец-то обрела покой и счастье! Остаток дней я проведу с любимым человеком, и мне безразлично, что станут говорить люди... Он самый чудесный, самый добрый...

—Как я рада, мамочка! И совершенно согласна с тобой, отец—замечательный человек.

Я успела убедиться в этом, еще когда впервые встретилась с ним. Думаю, он помог бы мне, даже если бы я вовсе и не была его дочерью.

—Сядь со мной, доченька, и расскажи, что же произошло с тобой ночью.

—Я поехала купаться и чуть не утонула. Это так страшно... Но Леон спас меня...

—Леон? Кто это?

—О нем я еще не успела тебе рассказать. Леон—человек, которого я давно люблю, но до сегодняшней ночи считала его погибшим. Я даже не знаю, когда он вернулся в Сан-Августин. Я думала, что он утонул, раненный пиратами... Видишь ли, мамочка, когда я сбежала из дома, то переоделась в одежду Джека. Я обрезала волосы и, пока могла, выдавала себя за мальчика. Тогда-то Леон и встретил меня, помог, дал работу. Я так и не призналась ему, что я девушка... О пиратах и о прочем я уже рассказывала. Сегодня ночью Леон не узнал меня, а я не решилась ему открыться...

—Но, доченька, ты же помолвлена с Хуаном! Разве ты не любишь его?

—Нет, и ему это известно. Но я считала, что он сможет стать мне хорошим мужем, а я со временем сумею полюбить его. Он прекрасный человек...

—Как видно, с тех пор как ты покинула дом, у тебя было немало приключений. В тебе, несомненно, сказывается кровь твоего отца! Ты очень сильная, дочь, несмотря на всю свою хрупкость и женственность... Но что же ты думаешь делать дальше?

—- Не знаю. Но я не смогу теперь стать женой Хуана. Это было бы нечестно: ведь все мои мысли будут с Леоном...

—Ох, детка, не нравится мне все это... Ты полагаешь, что отель — подходящее занятие для молодой девушки?

—Он приносит много денег, мама... А с вашей помощью мне теперь будет гораздо легче.

Леон спешился и огляделся. Давненько он не был в Сан-Августине. Пройдя вдоль улицы, он оказался перед домом Евы и решил зайти. Лопес чувствовал себя виноватым: после возвращения он ни разу не навестил старую приятельницу.

Леон постучал в дверь, ему, как всегда, открыл Том, но в следующий момент глаза негра округлились, и он в страхе уставился на гостя. Леон вошел, недоумевая, чем вызвано такое странное поведение. Он поднялся наверх и направился к комнате Евы, заметив, что Том продолжает глядеть на него во все глаза.

Леон постучал и улыбаясь вошел в комнату. Ева, как часто бывало прежде, сидела в кресле с бокалом вина в руке. Но в следующий миг бокал выскользнул из ее пальцев, а Ева побелела как полотно.

— Ева... что случилось? Ева, тебе плохо?

Быстро оглядевшись, Леон заметил на туалетном столике нюхательную соль и поднес флакон к ее лицу. Ева закашлялась, пробормотала что-то невнятное, глаза ее раскрылись с диким выражением.

—Боже мой, призрак!..

—Ева, что за глупости? Это я, Леон!

—Ты жив...

—Разумеется, я жив! О чем ты говоришь?

—Мне сказали, что тебя подстрелили пираты и ты... утонул в океане!

—Кто это сказал?

Вместо ответа она затрясла головой.

—Невероятно... Но где ты был тогда все это время?

—Разыскивал Стэна. Его увезли пираты, и я думаю, что они убили его,— мальчика так и не удалось найти. Я не приезжал в город, потому что все последнее время чувствовал себя очень подавленным.

—Иди же сюда, дай мне обнять тебя! Убедиться, что ты настоящий...

Леон разрешил себя обнять и, когда Ева наконец его отпустила, не выдержал:

—Но кто же мог сообщить тебе, что я погиб? О том, что со мной случилось, никому не было известно—кроме, разумеется, пиратов и моего кузена.

—Нет, почему же... — Ева уже собралась сказать Леону, от кого узнала печальную новость, но в последний момент прикусила язык: она вспомнила свое обещание.— Мне рассказал об этом матрос, которому удалось спастись.

Леон немного поразмыслил. Да, это вполне вероятно: ведь и его подобрало проходившее мимо судно... Кто-нибудь из захваченной команды мог спастись.

—Леон, а ты ни разу не заходил в отель, что напротив,— «Анастасия».

—Нет, но слышал и встречал хозяйку.

Брови Евы взлетели вверх.

—В самом деле? И что ты о ней думаешь?

—Она очень молода, очень красива и довольно занятна. Она, кстати, помолвлена с Хуаном, моим кузеном, который гостит сейчас на моем ранчо.

—Об этом я не слышала... Но, правда, я давно уже не виделась со Стейси. Мы с ней подружились...

У Евы не укладывалось в голове, что девушка так и не открылась Леону. А он — неужели настолько недогадлив? Не видит, что Стэнли и Стейси — одно и то же лицо?

—Понимаешь, я до сих пор чувствую себя виноватым перед мальчиком. Мне следовало больше заботиться о нем. Если бы я вовремя понял, что собой представляет Лилиан, Стэнли никогда бы не убежал. Парень, видимо, совсем отчаялся, когда она сказала ему, что мы собираемся его выставить.

—Да, могу себе представить... Но на твоем месте я не стала бы так казнить себя. Я уверена: мальчик знал, что ты желаешь ему добра...

—Если бы не моя непроходимая глупость, мальчик был бы сейчас жив!

—Что и говорить, ты просто болван. Самый большой болван из всех, кого я встречала!

—Ты, кажется, настроена браниться?

—Когда-нибудь ты поймешь, почему я тебя так назвала. А обидеть тебя я не хотела— ты знаешь, что я отношусь к тебе, как к брату. А теперь позволь мне поспать немного: мне предстоит беспокойная ночь. Девочки устраивают вечеринку, вернее, маскарад в честь моего сорокалетия. Почему бы и тебе не прийти? Повеселишься, забудешься с приятной девчонкой...

—Может быть. Мне все равно необходимо заняться в городе кое-какими делами: я их, по правде сказать, запустил. — Леон знал, что Еве уже давно перевалило за сорок, но был не прочь подыграть ей. — Я забыл, что у тебя сегодня день рождения. Тогда я забегу вечерком на пару минут, но только чтобы пожелать тебе еще долгих счастливых лет. В последнее время меня мало интересуют особы женского пола...

Ева усмехнулась. В действительности, день ее рождения давно прошел, а маскарад она придумала сию минуту. Как только Леон ушел, она написала записку, запечатала ее в конверт и позвонила в колокольчик. Дождавшись появления Тома, Ева велела ему вручить конверт Стейси и дождаться ответа.

Глядя, как Том переходит дорогу, она улыбалась своим мыслям. Если ее план сработает, ей удастся свести этих людей!

Стейси вышла на веранду, поджидая жениха. Они договорились сегодня пообедать вдвоем, но девушка думала об этом с тяжелым сердцем. Ведь ей предстояло открыть Хуану хотя бы часть правды и сообщить, что она разрывает помолвку.

Хуан скоро прибыл и, поцеловав Стейси руку, сел рядом с ней на веранде.

—Дорогая, ты сегодня такая задумчивая. Тебя что-нибудь печалит?

—Хуан, я не знаю, как тебе сказать, но, наверное, лучше сразу и напрямик. Я не могу выйти за тебя замуж! Вот кольцо. Прости...

—Дорогая! Надеюсь, ты говоришь не всерьез? Ведь ты шутишь, правда?

Она взглянула в потрясенное лицо Хуана, и ей стало жаль его. Но стать чьей-то женой, зная, что Леон жив, было абсолютно немыслимо.

—Хуан, прости меня! Помнишь, я говорила тебе, что любила одного человека? И что он умер? Это оказалось ошибкой... Он жив! Теперь, зная это, я не могу быть счастлива ни с кем другим.

Хуан неловко вертел в пальцах возвращенное ему кольцо.

—Я знаком с этим человеком?

—Я не могу сказать тебе...

—Но этот человек любит тебя? Он готов на тебе жениться?

—Он не знает, что я его люблю. Но, может быть, когда-нибудь узнает... Пойми, я считала его погибшим, не было никакой надежды! Теперь, когда я знаю, что он жив...

—Дорогая моя, ты разбила мне сердце... Но обещай мне, что мы останемся друзьями! И если этот человек не полюбит тебя, не захочет жениться... Ты выйдешь за меня замуж, да?

Стейси кивнула, чувствуя, что ее глаза полны слез. За это время она успела привязаться к Хуану. А Леон? Почему она решила, что он сможет когда-нибудь полюбить ее?.. В любом случае не следует говорить Хуану, что любимый ею человек — его кузен. Это может разрушить их дружбу, чего она никогда бы себе не простила. Будет лучше, если Хуан не узнает, о ком идет речь.

—Я пока оставлю тебя. Мне необходимо побыть одному, чтобы... переварить неприятное известие. Но мы еще увидимся, правда?

Едва Хуан ушел, как появился Том с письмом и сказал, что хозяйка велела дождаться ответа. Стейси распечатала конверт и нашла в нем приглашение на маскарад... Девушке хотелось немного отвлечься от мрачных дум и переживаний, побыть среди шума и веселья, а уж этого всегда хватало в доме Евы. Если она приедет в маске, ее никто не узнает...

—Том, передай Еве, что я приду ровно в десять.

13

Стейси достала из сундука платье из телячьей кожи, расшитое бисером, которое дал ей когда-то вождь, и пару мокасин. Она отправится на бал, одетая индейской девушкой!

День тянулся невыносимо медленно. Стейси сама не могла понять, почему вдруг ей так безумно захотелось на этот праздник. Даже детвора и мама не могли отвлечь ее. Девушка оживилась, только когда наконец подошло время одевать маскарадный костюм.

Она разделила волосы на прямой пробор и заплела их в две толстые косы, как это принято у индейских женщин. Потом нашла подходящую ленту, прикрепила к ней цветное перышко и ловко повязала ленту вокруг лба. Оглядев себя, она решила, что выглядит настоящей дочерью индейского вождя, даже несмотря на светлый оттенок кожи.

Довольная окончательным результатом, Стейси сошла вниз. Увидев ее, Марта ахнула.

—Доченька! Я могла бы поклясться, что ты родилась и жила среди индейцев! Вот теперь ты — истинная дочь своего отца! Но поймут ли тебя...

—Мамочка! Не беспокойся, все будет замечательно.

Тони отвез хозяйку на маскарад в карете: ей не хотелось разгуливать в таком наряде по улицам города. Маску она надела еще дома, и мать уверяла, что узнать ее невозможно.

Когда Том отворил ей дверь, праздник был в разгаре. Стейси легко отыскала Еву в зале, несмотря на то что та была тоже в маске. Это оказалось нетрудно — женщины крупнее, чем Ева, в доме не было. Стейси обняла ее, пожелала еще много радостных дней жизни и вручила подарок — серебряный подсвечник.

Как ни странно, Ева тоже сразу узнала ее.

—Спасибо за внимание, дорогая. Выглядишь ты потрясающе! Я бы подумала, что ты настоящая, прирожденная индейская принцесса.

Девушка улыбнулась. Если бы Ева знала, что ее костюм вовсе не маскарадный, а самый что ни на есть подлинный! Это был подарок, которым она, однако, не могла позволить себе гордиться открыто...

—Сегодня вечером меня зовут Маленькая Сестра. Запомни, пожалуйста, это.

—Как интересно! Возьми себе бокал вина и прогуляйся по залу. Здесь есть такие смешные костюмы, сама увидишь...

Ева с нетерпением ждала прихода Леона. Если он так и не появится, ее план рухнет и придется придумывать что-нибудь новое...

Леон явился только к полуночи, когда некоторые из гостей уже стали расходиться с девочками по комнатам. Все гости, как обычно, были мужчины: женщины не жаловали веселый дом по вполне понятным причинам.

Стейси мгновенно увидела нового гостя. Несмотря на то что он был в маске и костюме пирата, фигура выдавала его. Она заметила, как, разговаривая с Евой, Леон несколько раз взглянул в ее сторону и наконец неторопливо подошел.

—Кажется, я не встречал вас раньше... Вы новенькая?

—Да, в каком-то смысле.

Стейси постаралась изменить голос, чтобы он не смог ее узнать, но, судя по всему, ее опасения были напрасны...

—Интересный костюм. Выглядит совсем как настоящий и очень вам к лицу. Как вас зовут?

—Сегодня меня зовут Маленькая Сестра.

—Меня вы можете называть Леон. Леон — Отважный Пират. Итак, индейская леди, потанцуем?

Стейси шагнула к нему, он прижал ее к своей широкой груди, и они закружились по залу. Сердце девушки учащенно билось, но не оттого, что танец был слишком быстрым. Она находилась в объятиях человека, которого любила больше всех на свете!

Спустя некоторое время музыка стихла, Ева погасила почти все свечи, пары расселись по диванам, многие, не таясь, целовались. Стейси уже видела все это прежде, но не была шокирована. Да она и не замечала ничего вокруг!

Леон наклонился, так что их лица оказались на одном уровне, и коснулся губами ее щеки. Губы, о которых она мечтала так долго, по которым страстно тосковала, наконец коснулись ее.

—Маленькая Сестра, я не знаю, что со мной случилось... Ты околдовала меня! Ты не похожа на прочих девочек Евы, ты — другая.

—Я другая... — эхом отозвалась она, подставляя губы.

Их поцелуй длился долго. Стейси почувствовала, как ее тело охватывает пламя. Кровь бешено застучала в висках, мысли в голове перепутались, понеслись, отрывочные и бессвязные, и, когда Леон поднял ее на руки и понес вверх по лестнице, она не протестовала. Она позволила отнести себя в комнату Евы и опустить на кровать. Здесь было совсем темно, и, когда Леон снял с ее лица маску, Стейси не возражала — это не имело значения. Она чувствовала его губы на своих закрытых веках, на лбу, на щеках. Потом он снова отыскал ее губы, и она утонула в блаженстве поцелуя.

Его пальцы неловко запутались в незнакомой одежде. Леон не смог найти застежку и просто потянул платье наверх. Стейси ощутила его руку на груди и слабо застонала. Впервые она лежала обнаженная рядом с мужчиной, и ей совсем не хотелось убежать. Когда он разделся, она не отвела глаза. Ее маленькие ручки заскользили по груди Леона, и она услышала, как у него вырвался страстный стон желания. Он стал целовать ей грудь, а она обняла его голову и гладила светлые волосы. Этот миг она представляла раньше в самых смелых мечтах! Но Леон не знал, кто с ним рядом... Не знал, что она и есть Стэнли! Даже не знал, что она Стейси...

Теперь ласковая рука нежно гладила ее бедра, и девушка поняла, что не в силах ждать дольше. Она безумно желала его, желала почувствовать его всего! Она поцеловала его со всей страстью, которую ощущала в себе.

Леон мягко обнял ее за плечи, тела их слились... Но потрясенный мужчина вдруг почувствовал нечто такое, что не ожидал встретить у девушки из веселого дома! Ощутив препятствие, он остановился на миг, но все его тело пылало, словно факел, и он уже не мог сдержаться. Он услышал негромкий стон, но маленькие ручки не отпускали его. Жар пламени стал невыносимым... В следующее мгновение он овладел ею, дав волю всей страсти и нежности.

Потом, обессиленный, он долго лежал рядом с ней, не выпуская ее из объятий, целуя мокрые от слез щеки. Ему безумно хотелось увидеть ее, но он не мог оставить ее даже на минуту, чтобы зажечь свечу. Эта прекрасная незнакомка подарила ему самое ценное, что только может отдать девушка,— свою невинность!,

Слезы струились по щекам Стейси, но она плакала не об утраченной девственности. Это были слезы счастья. Она лежала в объятиях любимого, она добровольно отдала ему свое целомудрие.

Они не расставались всю ночь, наполненную блаженством, и лишь к утру заснули, не размыкая объятий. На рассвете Анастасия с сожалением выскользнула из рук любимого, нашла на полу платье и оделась. Она тихо поцеловала спящего, едва коснувшись его губ, бесшумно вышла из комнаты и спустилась в зал.

Ева спала в большом кресле негромко всхрапывая. Несколько пар сидели обнявшись па диванах и были слишком поглощены друг другом, чтобы заметить, как какая-то индейская девушка осторожно выскользнула за дверь.

Леон проснулся поздно. Первую минуту он не мог сообразить, где находится, но тут же вспомнил прошедшую ночь и девушку, подарившую ему себя. Повернувшись, он вздрогнул и недоуменно затряс головой: рядом с ним лежала Ева. Невозможно! Он не был настолько пьян... С ним была девушка в индейском костюме, и звали ее Маленькая Сестра! Но где же она? Наверное, уже встала...

Тихо, чтобы не разбудить Еву, Леон начал одеваться. Внезапно он заметил на простыне темные пятнышки. Так, значит, это случилось не во сне, а наяву... Ночью ему отдалась невинная девушка!

Леон обошел дом, заглядывая во все комнаты. В некоторых его встречали возмущенными криками, в других было тихо — обнявшись, парочки спали. Но вчерашнюю знакомую он не нашел нигде. Леон спустился вниз, в холл, где уже хлопотал Том.

—Том, девушка в индейском костюме, та, что была здесь вчера, где она?

—Не знаю, сеньор.

—Давно она работает здесь?

—Я раньше не видел ее. Лучше вам справиться у хозяйки, когда та проснется.

Испытывая разочарование и досаду, Леон вышел, сел на лошадь и медленно поехал домой. Он решил, что должен найти незнакомку, во что бы то ни стало. Никогда и ни к кому не испытывал Леон таких чувств, как к этой неизвестной девушке, лица которой он так и не разглядел...

Стейси торопливо шла к своему дому по пустынной улице, кругом царили тишина и покой. Отворив дверь, она сразу же увидела мать, которая спала в кресле. Мама ждала ее всю ночь...

Стейси на цыпочках прошла через комнату и укрыла маму одеялом. Поднявшись наверх в спальню, она тихо затворила дверь и прислонилась к ней спиной. Сердце ее билось сильно и часто. Она думала о человеке, с которым только что рассталась.

Сняв индейское платье, девушка забралась в постель и замерла, сжавшись в комок. Но сон не приходил. Лицо любимого стояло перед глазами, она все еще продолжала ощущать прикосновения его рук к своему телу, его сладкие поцелуи на своих губах...

Сегодня ночью она стала женщиной! Она отдала Леону всю себя! А он даже не узнал, кто она...

14

Вернувшись домой, Леон застал кузена на веранде. Хуан потягивал из бокала ром и, судя по всему, предавался этому занятию уже довольно давно.

—Хуан, что с тобой? Ты ужасно выглядишь! Хорошо бы тебе прилечь и немного отдохнуть.

—Она разорвала помолвку! Сказала, что не может выйти за меня замуж!

—Вот так, вдруг? Но почему?!

—Она любит другого. Она сказала, что успела привязаться ко мне, но считает нечестным выйти за меня в такой ситуации.

—Эти чертовы женщины все одинаковы! И твоя Стейси такая же, как все,

—Неправда! Она чудесная, и я люблю ее. Да, да, продолжаю любить и надеюсь, что она изменит свое решение.

—И ты согласился бы жениться на ней после ее признания?

—О да! Еще как согласился бы!

—Ну что ж, старина, желаю удачи. Что касается меня, я предпочитаю держаться подальше от прекрасных дам. Меня они теперь не увлекают.

Но едва Леон произнес эту привычную тираду, на него нахлынули воспоминания минувшей ночи. Ему представилась незнакомка, так беззаветно отдавшая свою любовь... - Леону удалось наконец уговорить кузена лечь в постель, а сам он прошел в кабинет. В последнее время он совсем не занимался счетами, а их накопилось немало. Но цифры не сходились, даже самые простые вычисления не удавались: незнакомка все не шла у него из головы!

Когда же днем пришла телеграмма, требующая его приезда в Нью-Йорк для решения финансовых проблем, он даже обрадовался и быстро отправился в путь, надеясь в делах забыть индейскую девушку.

Спустя месяц Анастасия поняла, что маскарадная ночь не прошла бесследно. Обычное женское недомогание не наступило в срок, почти каждое утро она испытывала теперь приступы тошноты, появились и другие характерные симптомы. Всё это не ускользнуло от внимания матери, и теперь тревога за дочь занимала все ее мысли.

—В последнее время ты так осунулась, побледнела, доченька! Ничто тебя не радует. Ты не заболела?-

Анастасия взглянула в заботливые глаза матери и поняла, что та уже обо всем догадалась, но ждет, чтобы дочь открылась ей сама.

—Я жду ребенка, мамочка.

—Я так и знала! Не скажу, что это меня не огорчает, но я не могу на тебя сердиться. Ведь я и сама когда-то полюбила твоего отца, и все пошло кувырком... Отец ребенка — человек, о котором ты говорила? Леон?

—Да... Мама, что же мне делать?! Леон ничего не знает, ни о чем не догадывается!

—Как же так?

—Помнишь, я ездила вечером к Еве, на маскарад? Он тоже был там, но не узнал меня. Я была для него просто девушкой по имени Маленькая Сестра в маске и индейском наряде. Мы провели вместе ночь... В комнате было темно, а утром я ушла, прежде чем он проснулся.

—Бедное глупое дитя...

— Мама, он, наверное, презирает меня за то, что я порвала с Хуаном! Ведь Хуан — его кузен. Но Леон не догадывается, что Стэнли и девушка на маскараде — это все я! А если когда-нибудь узнает, что я ему лгала, он станет презирать меня еще сильнее.

—Тебе жаль Хуана?

—Если бы я не узнала, что Леон жив, думаю, могла бы полюбить Хуана...

—Но, может быть, это возможно и сейчас?

—Мама, ты предлагаешь мне выйти за него замуж?

—Замужество избавит тебя от бесчестья, а малютка получит имя. Ведь ты и сама боишься, что Леон станет тебя презирать, а то и вовсе возненавидит за обман. Мужчины не любят таких шуток.

—Мамочка, не говори так!

—Ты должна думать о ребенке, которого носишь. Если ты станешь женой Хуана, ребенок получит имя, унаследует титул и состояние.

—Но Хуан поймет, что это не его ребенок!

—Прошло еще совсем немного времени, дочка. Если ты дашь согласие выйти замуж за Хуана не откладывая, все станут считать, что просто ребенок родился чуть раньше, и только. Такое случается не так уж редко.

—Но тогда я повторю ту же ошибку, которую совершила ты много лет назад!

—Нет, дочка, между нами огромная разница. У меня не было ни денег, ни крова... Я была в отчаянии, у меня не оставалось выбора! Я не знала, что Фармер окажется таким злым человеком. А у тебя есть деньги, твои собственные, ты уже давно знакома с Хуаном и понимаешь, какой из него получится хороший отец и муж.

—Я подумаю об этом, мамочка, честное слово, подумаю.

—Только не слишком медли, моя девочка, а то будет действительно поздно.

—Я не видела Хуана с тех пор, как вернула ему кольцо.

—Тогда тебе стоит повидать его. И сделай это сегодня. Иди прими ванну, надень самое красивое платье и попроси Тони приготовить экипаж.

Стейси медленно поднялась к себе, обдумывая совет матери. Она понимала, что та желает ей добра, что в ее словах есть житейская правда. Ведь не было никакой надежды, что Леон женится на ней,— особенно теперь, когда она внушила ему презрение как Анастасия. Но это презрение во много раз усилится, стоит ему узнать, что эта Анастасия была к тому же и Стэнли, и маленькой индианкой.

Когда Стейси, проделав долгий путь по проселочным дорогам, приехала на ранчо Лопеса, то нашла на кухне старую няню Леона — Салли, которая готовила обед.

—Няня... Что тут происходит?

От волнения Стейси забыла изменить голос, няня обернулась и, ахнув, выронила нож.

—Господь Всемогущий! Да ведь это же маленький Стэнли вернулся с того света в женском платье.

—Салли, я прошу тебя! Никто не должен знать... Леон тоже не знает. Он возненавидит меня навсегда, если обнаружит, что Стэнли и Стейси — одно и то же лицо!

—Дитя мое, бедный Леон так оплакивал тебя! Он искал тебя, даже забрался в пиратское логово. Его могли там убить, а ты, оказывается, был жив все это время…

—Няня, я всегда была девушкой, просто переоделась в мужскую одежду, когда убежала из дома. Так было безопасней путешествовать.

—Вот чудеса... Но как же тебя теперь зову!?

—Мое настоящее имя Анастасия...

—Не та ли самая Анастасия, из-за которой горюет наш гость?

—Да, няня. Я считала Леона погибшим... Когда встретила Хуана, решила, что он славный человек, и дала согласие выйти за него замуж. Но теперь, когда я знаю, что Леон жив, это показалось мне невозможным. Я люблю Леона, люблю всей душой, всем сердцем!

—То-то вы чуть не погубили хозяина, барышня... Уж как он сильно был привязан к Стэнли! А сейчас-то зачем пожаловали?

—Я приехала сказать Хуану, что передумала. Я выйду все же за него замуж.

Няня неодобрительно покачала головой.

—Вот уж неладно придумали! Если любите Леона, то за него и нужно выходить. Как жаль, что хозяин сейчас в отъезде, надо бы рассказать ему правду, и он все поймет.

— Он меня возненавидит, если узнает!

—У любви такие чудные пути, барышня. Я, конечно, старуха, но многое повидала... Послушайте лучше меня.

—Нет, Салли, бесполезно. Леон никогда меня не полюбит. Пусть он лучше с любовью вспоминает обо мне как о Стэнли. — И о Маленькой Сестре тоже, добавила она про себя.—Салли, обещай, что никогда никому не расскажешь! Леон все равно не узнал меня. Я удивлена, что ты узнала...

Няня взглянула в умоляющие карие глаза и медленно кивнула.

—Хоть я и думаю, что вы совершаете большую ошибку, милая, но буду молчать.

Стейси порывисто обняла негритянку, но та явно не была расположена продолжать разговор. Девушка покинула кухню и отправилась разыскивать Хуана. Она нашла его на веранде — маркиз удрученно потягивал ром.

—Я видел, как ты приехала, дорогая. Но что тебя привело сюда теперь?

—Я приехала, чтобы увидеть тебя, Хуан, и я хочу сказать тебе...

Она замолчала, внезапно отчетливо осознав, что просто не сможет выговорить эти слова! Никогда не сможет выйти замуж за Хуана и дать его имя своему ребенку...

—Что ты хотела мне сообщить? — пробормотал он невнятно, и Стейси вдруг поняла, что он совершенно пьян. Ей было неприятно видеть Хуана в подобном состоянии.

—Почему бы тебе не пойти и не прилечь ненадолго? Мы поговорим потом, когда ты отдохнешь.

Он без возражений позволил девушке отвести себя в спальню и, вытянувшись на кровати, почти мгновенно заснул. Стейси стянула с него сапоги и тихо вышла из комнаты На веранде она опустилась в кресло-качалку и принялась думать о тех временах, когда сидела здесь вместе с Леоном. В ее голове неожиданно созрело решение. Надо рассказать Хуану всю правду! Так будет честнее всего.

Анастасия дождалась, когда Хуан проснулся и принял ванну. Когда он спустился вниз и вышел на веранду, то выглядел значительно лучше, хотя глаза его все еще оставались красными, а движения расслабленными.

—Стейси, милая, прости, что тебе пришлось увидеть меня в таком ужасном состоянии.

—Но теперь тебе лучше, дорогой?

—Я не слишком отчетливо все помню...

—Я хотела поговорить с тобой, Хуан, я собиралась сказать, что согласна выйти за тебя замуж, но сначала должна рассказать тебе правду... Но, может быть, мы перекусим, а потом я расскажу тебе все.

Они пообедали на веранде, и Анастасия начала свою историю:

—Хуан, помнишь, вы с братом пытались разыскать мальчика по имени Стэнли?

—Да, но нам не повезло. Мальчик, очевидно, погиб от рук пиратов.

—Нет, Хуан, мальчик не погиб, Стэн — это я!

Хуан уставился на нее во все глаза.

—Что-что? Я не совсем понял...

—Я убежала из дома, переодевшись мальчиком, и называла себя Стэнли.

—Бог мой! Но Леон... Он был просто убит! Почему ты не сказала ему?

—Потому что не решилась... Ведь я позволила ему думать, что я мальчик! Он возненавидит меня, если узнает, что я обманула его... дважды.

—Дважды? Дорогая, пожалуйста, объясни мне. Я в полном замешательстве. Но пираты... Как тебе удалось спастись?

Стейси принялась описывать свои приключения с самого начала и, когда дошла до маскарада в доме Евы, увидела, как по лицу Хуана прошла судорога боли. Она понимала, что он сейчас испытывает, но чувствовала необходимость быть честной до конца.

—Значит, этот воскресший из мертвых человек—Леон? Все время ты говорила о нем?

—Да, но я не знала, что он жив.

—Леон действительно не хотел появляться в Сан-Августине, он был слишком погружен в свое горе.

—Это еще не все... Я жду ребенка!

Он молча посмотрел на нее, встал и взял ее руки в свои.

—Дорогая, надо будет рассказать об этом Леону. Он должен узнать правду. Как только он приедет из Нью-Йорка...

—Нет, Хуан! Я не смогу вынести его ненависти.

—Леон имеет право знать, что станет отцом!

—Ни за что на свете!

—Стейси, если ты твердо решила ни о чем не сообщать Леону, нужно подумать о твоей репутации. Почему бы тебе в таком случае все-таки не стать моей женой? Я воспитаю этого ребенка, как своего собственного, тем более что он приходится мне племянником или племянницей.

—Хуан, это очень великодушно с твоей стороны, но на твое предложение я согласиться не могу. Мне ужасно жаль, что Леон оказался твоим кузеном... Когда я считала его умершим, это не имело значения. Но теперь я знаю, что он жив, и все изменилось. Ты должен поклясться, что не откроешь брату, когда он вернется, мою тайну!

—Ну, что ж, тогда остается один выход. Когда беременность станет заметна, переезжай сюда, на ранчо, чтобы не давать повода для сплетен городским кумушкам.

—Ах, Хуан, я так рада, что ты остался мне другом!

—Я всегда буду твоим другом. Пожалуйста, обдумай мое предложение. Если ребенок родится здесь, об этом никто не узнает. Слуги позаботятся о младенце, и твоя репутация не пострадает. А твоим слугам и знакомым скажи, что уезжаешь навестить родственников... Сюда и раньше никто не заглядывал. У Леона нет друзей, а соседи не особенно его жалуют.

Стейси заглянула на кухню попрощаться с няней. Она крепко обняла старую негритянку.

—Няня, мне очень жаль, что я принесла Леону столько горя. Если бы с самого начала решилась открыть ему правду...

—Хозяин мне, как родной, милая. Когда его матушка умерла, я выкормила его вместе с моим сыночком и всегда беспокоилась о нем, как о собственном ребенке. Вот и сейчас переживаю, что от него нет вестей.

—Все будет хорошо, — успокоила девушка Салли, скрывая свои тревоги.

Покидая ранчо, она рассеянно смотрела в окно экипажа, но не замечала мелькавших за ним мирных сельских картин. Теперь ей предстояло заботиться еще об одной, новой, жизни, зародившейся в ночь их любви...

15

Время шло, а от Леона не поступало никаких известий. Хуан регулярно навещал Стейси, но только чтобы сообщить, что ничего не знает о своем брате. Девушка понимала, что в ближайшее время ей предстоит принять решение по поводу переезда на ранчо: она заметно округлилась, и это начинало бросаться в глаза.

—Если я уеду на некоторое время, могла бы ты, мама, взять на себя управление гостиницей?

—Ты куда собираешься, доченька?

—Хуан предлагает, чтобы до дня рождения ребенка я пожила на ранчо. Потом я на некоторое время оставлю там малыша—о нем будет заботиться кормилица. Таким образом нам удастся избежать сплетен.

—Наверное, приглашение Хуана стоит принять. Как чудесно, что он оказался таким хорошим другом! Я все же считаю, дочка, что тебе следовало выйти за него замуж...

—Мама, я не могу, и ты знаешь почему.

—Тогда лучше тебе уехать поскорей, дочка.

—Хорошо, буду готовиться к отъезду. Хуан обещал приехать завтра.

Стейси попросила горничную упаковать вещи. Она не собиралась брать с собой слуг: чем меньше людей будут знать о ее положении, тем лучше. Она отошлет экипаж обратно, чтобы мама пользовалась им по своему усмотрению. Самой ей выезд долго не понадобится: Стейси не собиралась показываться в Сан-Августине.

Когда Хуан приехал, как обычно, навестить Анастасию, то с удивлением увидел, что во дворе ожидает экипаж, нагруженный чемоданами.

—Хуан, я рада, что ты здесь! Я решила последовать твоему совету и уехать. Так в самом деле будет лучше.

—И я очень рад, дорогая. Вижу, ты уже готова?

—Да, вот только попрощаюсь со своими. Мама здесь обо всем позаботится. Я оставила гостиницу на ее попечение и уверена, что мне ни о чем не придется беспокоиться.

— Разве что об одном — как подарить Леону здорового наследника...

—Тише! Ты никогда не должен упоминать об этом, ведь ты обещал!

—Нас никто не слышит... А обещание я сдержу. Ты сама расскажешь обо всем Леону. Ни от кого другого он ни о чем не узнает.

Марта крепко обняла дочь. Ей совсем не нравилось, что Анастасия уезжает из дома, но она понимала, что у дочери нет выбора, если она хочет сохранить свою репутацию.

—Мама, обязательно приезжай навестить меня. Тони отвезет тебя, он знает дорогу.

—Непременно, дочка, непременно. Не думай ни о чем, думай только о себе и будь очень осторожна.

—Мама, когда возвратится отец, пожалуйста, попроси его сразу же приехать ко мне.

Глядя в окно экипажа на ускользающий городской пейзаж, Стейси вдруг испытала тоскливое чувство одиночества. Она взглянула на

Хуана, который скакал следом за каретой, и помахала ему рукой. А потом задумалась о Леоне, пытаясь представить, что он делает в данную минуту. Здоров ли? И жив ли он вообще? При этих мрачных мыслях страх ножом кольнул ей сердце. Тревога о любимом человеке, с которым ей, как видно, не суждено быть вместе, не отпускала ее ни на миг...

Стоя перед большим зеркалом, Стейси осмотрела свою расплывшуюся фигуру. Она жила на плантации уже полгода, и за последний месяц поправилась особенно сильно. Во время ходьбы она казалась самой себе ковыляющей вперевалочку уткой. Медленно проведя рукой но натянувшейся на животе коже, молодая женщина ощутила под ладонью легкое движение. Она подумала о том, что роды совсем близко, надела широкий летний сарафан и сошла вниз.

Няню она застала на кухне. Салли с причитаниями занималась стряпней.

—Барышня, какое несчастье! Началась война с Испанией. Солдаты ходят по домам испанцев. Вот горе-то, и хозяина нет с нами.

—А что могут нам сделать солдаты?

—Обыщут дом. Надеюсь, они не станут крушить здесь все налево и направо...

—Я думаю, они все-таки не станут бесчинствовать при мне...

—Не знаю, от них всего приходится ждать.

Пока они беседовали, вниз спустился Хуан, и Стейси сообщила ему новости.

—Мой Бог! Что же нам делать?!

—Ничего не надо делать, Хуан, только запастись терпением и надеяться на лучшее. Будем ждать и не дадим застать себя врасплох.

Уже после полудня, когда Анастасия отправилась на прогулку по саду, окружавшему дом, она услышала топот копыт и поняла, что няня не ошиблась.

Поддерживая руками живот, Стейси поспешила к дому. Салли она нашла на кухне.

—Они уже здесь, няня! Почти здесь. Где Хуан?

—Не знаю, милая. Думаю, где-то рядом.

—Его надо предупредить...

—Вы останетесь здесь. Я пошлю какого-нибудь постреленка разыскать его.

Стейси вышла из кухни и заняла наблюдательный пункт на веранде. Она сразу же увидела на дороге большое облако пыли. Когда всадники остановились перед верандой, офицер спешился и подошел к ней.

—Добрый день, мадам. Извините, что пришлось вас побеспокоить, но у меня приказ осмотреть поместье.

—Можете приступать, капитан. Я полагаю, вы не найдете ничего противозаконного.

—Могу я поговорить с владельцем?

—Простите, но мистер Лопес в отъезде, в Нью-Йорке.

—Так ли это? Мы знаем, что он здесь.

—Боюсь, что вас неверно информировали, капитан. Мы уже давно не получали известий от мистера Лопеса.

—Посмотрим, мадам. С вашего позволения...

Анастасия слышала, как он отдает распоряжения солдатам. Через несколько минут они рассеялись по поместью. Стейси с нетерпением ожидала, когда же появится Хуан, и не могла понять, что его задержало. Няня тоже вышла на крыльцо и подошла к женщине.

Вдруг в отдалении раздалось несколько выстрелов. Сердце Анастасии упало. Она побежала по дорожке и увидела Хуана, который шел к ним, держась за грудь. Из-под пальцев сочилась кровь.

—Салли! Хуан ранен!

В этот момент из дома вышел капитан и направился к Стейси. Она бросилась к нему, как разъяренная тигрица.

—Негодяй! Как посмели ваши люди стрелять в Хуана?! Он здесь гость!

—Тише, мадам. Ваш гость немедленно должен покинуть Америку, если не хочет как испанский шпион очутиться в тюрьме!

Он внезапно схватил ее за плечи и сжал их, словно стальными тисками. Стейси дернулась, пытаясь высвободиться.

—Пустите! Вы что, не видите, в каком я положении? Что вы делаете? Воюете со своими же людьми?

—Мы не считаем, что должны церемониться со сторонниками испанцев, кто бы они ни были!

Он резко толкнул ее, и Стейси упала на землю. Рядом стонал Хуан, а няня стояла перед ними на коленях, не зная, кому первому оказать помощь.

Стейси подняла голову и похолодела от ужаса.

—Нет! Нет, пожалуйста, не делайте этого! — еле слышно проговорила она, увидев, что солдаты направились к дому с факелами.

Никто не обращал на нее внимания. Расширенными глазами бедняжка следила, как пламя медленно лижет белые колонны веранды, ползет выше... Она даже не расслышала, как снова прогромыхали и затихли вдали копыта, и очнулась от оцепенения, лишь когда няня потрясла ее за плечо.

Салли созвала слуг, двое из них подхватили Хуана и внесли его в одну из пристроек, которую удалось отстоять от пламени.

—О маркизе позаботятся, милая. А мы сейчас быстренько встанем цепочкой от дома до водокачки. Мы спасем дом, вот увидите!

Когда слуги принялись передавать ведра с водой, Стейси встала в общий ряд и работала наравне со всеми.

—Вот начнутся роды раньше времени — будете знать... Оставьте это нам. Посмотрите-ка, мы уже сбили пламя с веранды,— сердито сказала Салли.

—Моя мама трудилась до последнего момента, когда ждала ребенка. Я уверена, что и мне ничего не сделается.

Она не останавливалась ни на минуту, передавала тяжелые ведра, пот капал с ее лба, лицо потемнело от пыли и сажи, платье вымокло от воды и пота...

Внезапно подул ветер, и начавшийся ливень быстро погасил пламя. Теперь можно было осмотреть дом и оценить нанесенный огнем ущерб.

Салли помогла уставшей женщине подняться по ступеням на веранду. Стейси увидела, что в доме царит хаос. Мебель почти вся была разбита, и прочая утварь тоже. Невредимыми остались лишь считанные вещи. Из груди женщины вырвался тяжелый вздох, и она медленно опустилась на пол.

—Дик! Что же ты стоишь как пень?! Не видишь, что ли,— барышня лишилась чувств! Помоги мне отнести ее наверх—если только там еще остались целые кровати...

Няня и Дик подняли Анастасию и втащили вверх по лестнице. Одна кровать все же нашлась, и когда они положили на нее женщину, та открыла глаза.

—А Хуан? Неужели он...

—Жив, жив он, милая. Ни о чем не волнуйтесь. Отдохните, вы просто выбились из сил.

—Няня, у меня, кажется, отошли воды... Еще там, во дворе.

— Господь Всемогущий! Скорее, Дик, ставь воду на огонь и принеси мне чистые полотенца и ножницы.

— Няня, но ведь еще рано! Вдруг малыш не выживет?

— Всего на две недели раньше, милая. Лежите спокойно, ни о чем не тревожьтесь. Няня это делала много раз, и неважно, черный он или белый. Все мы появляемся на Божий свет одним путем.

Стейси ощутила первые схватки еще во время пожара, но не обратила на них особого внимания. Ей казалось бесконечно более важным спасти дом, чем заботиться о собственной персоне. Но теперь схватки возобновились с новой силой и повторялись все чаще. Когда боль становилась невыносимой, женщина тихо стонала и звала мать. Когда боль отступала, она видела перед собой лицо Леона и мечтала, чтобы он оказался сейчас рядом, чтобы успеть рассказать ему правду....

Приступ следовал за приступом, и роженице казалось, что сейчас ее тело разорвется на тысячу кусочков. Она еле успевала перевести дыхание в промежутках между схватками и с трудом понимала смысл наставлений, которые давала ей няня. Наконец нянины руки нажали ей на живот, Стейси напряглась, снова испытала страшную, рвущую тело на части боль и провалилась в темноту...

— Господь Всемогущий, ей дурно! Очнись, милая... Ребенок совеем близко, ты должна помочь...

Няня плеснула водой в побелевшее лицо, но не сумела привести женщину в чувство.

—Ах ты, Господи, она же потеряет ребенка!

Салли нащупала рукой головку, надавила на живот, и через несколько мгновений ребенок вышел наружу. Старуха подхватила новорожденного, быстро подняла его за ножки и хлопнула по ягодицам. После двух-трех энергичных шлепков раздался тоненький писк. Она завернула плачущего младенца в полотенце и снова повернулась к Стейси.

—Слава Богу, очнулась, милая... Ну-ка, посмотри на своего мальчика.

—Мальчик! Я родила мальчика! Ах, няня, Леон был бы рад, правда?

—Да, если бы знал...

Анастасия стойко вытерпела все дальнейшие процедуры, которые с привычной ловкостью проделала Салли. Она вымыла Стейси, переодела ее в чистую рубашку и сменила простыни. Не успела няня выйти из комнаты, как мать и дитя уже погрузились в глубокий сон...

Она спала всю ночь и весь следующий день. И когда наконец проснулась, то почувствовала себя такой отдохнувшей и свежей, что даже не сразу смогла восстановить в памяти минувшие события. Только обнаружив, что лежит в спальне для гостей, увидев разорванные портьеры и расколотое зеркало на стене, она вспомнила все. Вспомнила, как в дом ворвались солдаты, вспомнила, как тушили пожар... Но главное — она родила сына. Господи, какое счастье!..

Няня помогла ей умыться, опять сменила на ней рубашку, принесла чашку молока.

—Вот, прежде всего выпейте молочка. Тогда я принесу вашего сына: пора вам и самой дать ему немного молока.

Стейси слабо улыбнулась няне. Она уже успела почувствовать, что ее груди налились и отяжелели, словно две спелые дыни, а из сосков медленно капает молоко. Но она сомневалась, что сама сможет выкормить сынишку, — не потому, что не хотела, а потому, что шла война. Больше всего Стейси беспокоило то, что не было вестей от Леона и некому было искать его. Хуан ранен, кроме того, он, испанец, и так уж под подозрением. Нет известий и от Зоркого Глаза.

Когда няня принесла сына и Стейси увидела, как крошечный голодный ротик припал к ее груди и принялся жадно сосать, ее сердце затопила нежность. Пока младенец насыщался, она пристально разглядывала сморщенное личико и отметила, что мальчик совсем светленький, в точности как Леон.

Имя... Необходимо придумать имя! Она посмотрела на няню.

—Няня, как звали отца Леона? Ты знала его родителей?

—Конечно. Матушка умерла сразу после родов. Она была кроткой, ласковой, красивой, ее звали Лаура. А отца звали Рикардо. Леон очень похож на него, и характером тоже.

—Тогда я назову сына Рикардо, в честь отца Леона.

16

Как только Стейси оправилась от родов, она поехала навестить Марту. Молодая мать оставила Рикардо на попечении Салли.

Весь день в Сан-Августине она провела в разговорах с матерью, братьями и сестрами, улыбалась, рассказывала о Рикардо, но тревога не отпускала ее. Не было вестей ни от Леона, ни от Зоркого Глаза, да и жизнь Хуана находилась под угрозой. В лучшем случае — либо тюрьма, либо высылка из страны.

Уже везде в городе погасли огни, но женщины грустно сидели и думали о своих мужчинах. Внезапно Стейси уловила легкий стук в окно. Она вышла во внутренний дворик, обогнула дом и увидела двух всадников. От радости она чуть не потеряла сознание — это были Леон и Зоркий Глаз.

Леон и Зоркий Глаз до самого утра рассказывали, как очутились вместе в плену у правительственных солдат и как им удалось бежать.

—Мистер Лопес, хорошо, что вам удалось спастись и во второй раз,— с непонятной грустинкой проговорила Анастасия,— надеюсь, что вам повезет и в третий.— И Стейси рассказала о нашествии солдат и разгроме дома.

—Утро вечера мудренее,— промолвил Зоркий Глаз после рассказал дочери.— Завтра решим, что делать дальше. А теперь спать.

Стейси отвела Леона в гостевую спальню, потом быстро набросала письмо Хуану. Запечатав конверт, она поручила слуге немедленно доставить послание, а сама осторожно постучалась к Леону. Ответа не было. Тогда Стейси тихо приоткрыла дверь и обнаружила, что гость крепко спит. Она так же тихо прикрыла дверь и повернула в замке ключ, чтобы, проснувшись, Леон не вздумал спуститься вниз.

—Мама, мне кажется, Леону надо срочно покрасить волосы и бороду. С такими светлыми волосами его узнают за милю. Я, пожалуй, утром схожу к Еве и попрошу у нее немного краски. Она ведь закрашивает свою седину.

Едва рассвело, Стейси быстро оделась и почти бегом поспешила к Еве.

Сонная Ева несколько удивилась ее просьбе, но не стала задавать лишних вопросов. Она поинтересовалась только, нет ли новостей от Леона. Стейси ответила, что слышала, будто Леон жив и здоров.

Проводив ее, Ева взглянула в окно и увидела, как Стейси бежит через дорогу, сжимая в руках мешочек с краской. Очень уж она возбуждена и прямо-таки светится от радости! На лице женщины появилось задумчивое выражение, сменившееся лукавой улыбкой.

— Ах, плутовка! Не удивлюсь, если все это предназначается для Леона...

Стейси была рада, что Леон спит весь день. После обеда явился Хуан, получивший письмо Анастасии. Он сообщил, что приобрел для себя и Леона билеты на корабль, который отплывает этой ночью в Аргентину.

Встреча братьев была радостной и бурной. Вскоре Хуан сказал, что они успеют наговориться на корабле, и умчался улаживать последние дела. Леон, широко улыбаясь, повернулся к Стейси.

—Анастасия... Я и не знаю, как мне вас благодарить! Боюсь, что я плохо подумал о вас, когда вы разорвали помолвку с Хуаном. Но теперь вижу, что у вас золотое сердце.

—Хуан — мой лучший друг. Он понимает, почему я не могу стать его женой.

—Это все из-за того человека, которого вы любите? Он, должно быть, редкостный идиот.

—Может, так и есть,— тихо проговорила Стейси.

—А вы случайно не встречали девушку по имени Маленькая Сестра?

—Не только встречала... Я с ней знакома.

—И вы знаете, где ее можно найти?

—Знаю... Но, мне кажется, что она не хочет быть найденной.

—Вы думаете? И все-таки, пожалуйста, передайте ей от меня... Скажите, что я люблю ее. Скажите, что когда я вернусь, то стану искать ее до тех пор, пока не найду.

—Хорошо, я передам.

Карие глаза Стейси напряженно вглядывались в его лицо, но она не увидела ничего похожего на узнавание. В его глазах застыло задумчивое, мечтательное выражение.

—Вы — хороший человек... Но сейчас надо подумать о вашей безопасности. Вас считают испанским шпионом. До отъезда вам лучше никуда не выходить из дома. Я взяла у Евы краску для волос, она должна вас совершенно преобразить. Хуан привез ваши вещи. Надеюсь, что война скоро кончится, и мы дождемся вашего благополучного возвращения.

—Я тоже. Я вовсе не собираюсь надолго задерживаться в Аргентине.

Стейси поручила Тони отнести Леону еду и горячую воду для ванны. Как ни доверяла она слугам, но боялась, что одно неосторожное слово — и все пострадают.

Она сама выкрасила Леону волосы и сбрила усы и бороду. Находиться так близко от него было для Стейси сладко и мучительно. На какой-то миг глаза их встретились, она почувствовала, как Леон дотронулся до ее руки, и не могла удержаться... Легко, едва коснувшись губами, она поцеловала его.

—Храни вас Бог, Леон Лопес! Возвращайтесь домой поскорее...

В следующую секунду Стейси резко выпрямилась и, отступив назад, поглядела на дело своих рук. Темные волосы изменили его до неузнаваемости, сделали совсем другим человеком. Но она узнала бы его всюду...

—Еще раз спасибо, Анастасия. Теперь я понимаю, почему Хуан полюбил вас так самозабвенно. Какое-то время я думал, что вы — одна из этих двуличных лицемерок...

—Да, я не похожа на Лилиан!

—Откуда вы про нее знаете?

Девушка поняла, что сказала лишнее, но тут же нашлась:

—Мне рассказал Хуан.

В дверь постучали, и послышался тихий голос Хуана, напоминавшего Леону, что надо торопиться.

—Я буду готов через минуту, брат. Горизонт чист?

—Да, но поспеши, старина.

Леон повернулся к Стейси и положил руки ей на плечи. Его ладони обожгли кожу, а когда он привлек ее к себе, она едва не расплакалась. Ее руки медленно обвились вокруг его шеи, губы их встретились — сперва робко, но потом она почувствовала, что не может оторваться от его губ. Поцелуй становился все более продолжительным и горячим... Когда он отпрянул назад и смущенно взглянул на нее, Стейси отвернулась и пробормотала, что ему следует спешить.

Но Леон все медлил. Он казался растерянным, удивленным... Может быть, какое-то смутное воспоминание промелькнуло в его голове? Только после того, как Хуан еще раз настойчиво постучал, он наконец последний раз взглянул на Стейси и быстро вышел из комнаты.

—Идем же, Леон! Мы должны торопиться: корабль скоро отчалит, а опаздывать нам вовсе ни к чему.

—Кто же станет теперь присматривать за ранчо?

—У тебя прекрасный управляющий... Кроме того, Стейси будет наведываться туда и проверять, все ли в порядке.

—Твоя Стейси — необыкновенная девушка, Хуан.

—Знаю, только она не моя. Она принадлежит другому.

—Это я уже слышал. Но если бы я знал, что она свободна, то, думаю, сам бы влюбился в нее.

Хуан отвернулся, чтобы скрыть грустную улыбку. Увы, он не мог сказать другу: «Она ждет тебя, Леон. Когда ты вернешься, то найдешь ее у своего очага».

Перед отплытием солдаты тщательно обыскали корабль, и только тогда капитану было разрешено покинуть порт, Леон был записан под другим именем, и они едва взглянули на него, обшаривая судно. Когда корабль наконец отчалил, Лопес вышел на палубу и, стоя у борта, долго смотрел, как американский берег медленно удаляется и исчезает из виду. Из его груди вырвался тяжелый вздох. На мгновение ему показалось, будто он покидает свою родину навсегда...

Когда узкая полоска земли окончательно скрылась за горизонтом, он подумал об Стейси и вспомнил, как она поцеловала его. Он мог бы поклясться, что видел в ее глазах слезы! А ее поцелуй... Этот поцелуй напомнил Леону поцелуй девушки, которую он полюбил. Поцелуй Маленькой Сестры.

Внезапно он вспомнил слабый запах духов, который шел от ее волос, и понял, что уже встречал этот запах раньше. В ту самую ночь, которую провел с Маленькой Сестрой! Но, конечно, это было простым совпадением. Должно быть, многие девушки душатся точно такими же духами...

После отъезда братьев Стейси вернулась на ранчо Лопеса. За мать она была спокойна— Зоркий Глаз рядом, значит, все будет в порядке.

Рикардо рос не по дням, а по часам. Единственное, что омрачало их безоблачную и спокойную жизнь,— от Леона давно не приходило писем, и Стейси не знала, когда он собирается вернуться домой. Прошло уже два года после окончания войны, но вестей по-прежнему не было. Салли разделяла тревогу Анастасии и тоже с нетерпением ждала хозяина.

—Мама, няня, кто-то едет к нам в гости! — Маленький Рикардо, стуча босыми ножками, вбежал в дом.

—Кто там, малыш?

—Я не знаю. Чужой дядя. У него такая красивая лошадь!

—Кто это может быть, няня?

Не дожидаясь ответа, Стейси торопливо вышла на веранду, чтобы увидеть гостя своими глазами. Загородившись рукой от солнца, она смотрела на приближающегося всадника, за которым следовала большая карета. Когда всадник подъехал ближе, она ахнула и замерла.

Леон? Не может быть! Не писал, не предупредил... О Боже, что же я ему скажу?! Спохватившись, что одета в простой сарафан, а волосы небрежно собраны в узел, она хотела броситься в дом, чтобы переодеться, но вдруг остановилась. Почему она, собственно, так разволновалась? Леон вернулся, но не к ней! Вернулся хозяин в свой дом.

Маленький Рикардо выпустил руку матери и сбежал с веранды во двор посмотреть на карету, за ним устремились другие ребятишки. Анастасия медленно спустилась с крыльца и остановилась в нерешительности. Въехав во двор, Леон снял шляпу и с широкой улыбкой помахал всем. Стейси махнула рукой в ответ.

Леона тут же окружили дети, он соскочил с лошади и принялся раздавать им монеты и сладости. Радостные, они разбежались, унося свои подарки, только маленький Рикардо остался стоять на месте. Леон изумленно уставился на малыша.

—Как вас зовут, молодой человек?

—Рикардо, сэр.

—О, так звали моего отца. А где ты живешь?

—Здесь. Это мой дом.

—В самом деле?

Леон наконец подошел к Стейси. Она почувствовала, как ее охватывает дрожь, и машинально сложила ладони вместе как при молитве.

—Анастасия, рад вас видеть! Вы прекрасно выглядите.

—Вы тоже, Леон. Вы не писали, мы не успели подготовиться к вашему возвращению...

—Я вижу. Этот прелестный мальчуган — ваш?

—Да. Рикардо или Ричард, как вам угодно.

—Понимаю. Очевидно, его отец—Хуан?

—Нет, его отец не Хуан.

На лице Леона появилось отчужденное выражение.

—Спасибо, что вы присмотрели за домом. Вы можете оставаться здесь, сколько хотите.

Леон вошел в дом, где немедленно угодил в объятия Салли. Она обхватила его полными руками и прижала к себе.

—Наш малыш! Как же долго вас не было! Дайте мне поглядеть на вас...

Стейси тихо стояла поодаль. Сына она отослала играть во двор. Няня призывно взглянула на нее, но женщина покачала головой. Тогда няня закатила глаза и за спиной хозяина пригрозила ей пальцем.

Стейси прекрасно поняла, что означает этот жест: няня хотела, чтобы она не медля рассказала всю правду. Но Анастасия была не в силах сделать это... Только не сейчас, как-нибудь после! Ведь она заметила выражение лица Леона, когда сказала ему, что не Хуан отец ее ребенка! Она догадывалась, о чем он подумал. Он подумал, что, будучи невестой Хуана, она была близка с другим мужчиной, что она такая же, как Лилиан... Теперь признаться стало еще сложнее, чем прежде!

Вечером, переодевшись к ужину, Стейси долго медлила, прежде чем спуститься вниз. Няня давно уложила Рикардо. Когда Стейси вошла в гостиную, Леон окинул ее долгим внимательным взглядом. Ей показалось, что за эти годы глаза его потемнели, вместо голубых стали темно-синими. Стейси пожалела, что не может прочесть в них его мысли.

—Анастасия, вы, как всегда, прекрасны. Хуан передает вам привет. Он теперь тоже землевладелец — купил большое ранчо.

Больше Леон ничего не сказал. Ужин прошел в молчании. Только когда они выпили по бокалу вина, Леон заговорил снова.

—Мне трудно понять вас. Вначале мне казалось, что вы такая же, как все женщины. Теперь я нахожу вас здесь с сыном...

—Это сын человека, которого я люблю.

Он взглянул ей в глаза и покачал головой.

—Я не понимаю... Ведь вы говорили, что он не подозревает о ваших чувствах и вовсе не любит вас!

—Да, вы не понимаете... Может быть, никогда и не поймете! Простите, я очень устала. Если вы не возражаете, я хотела бы удалиться.

—Нет, я возражаю! Я до сих пор помню, как вы поцеловали меня перед отъездом. Все время, пока я жил в Аргентине, я не мог выбросить вас из головы, все прочие женщины блекли перед вами. Мысли о вас неотступно преследовали меня, вы стали для меня наваждением! Вы вошли в мою кровь, как лихорадка. Я очень хотел бы положить этому конец.

—Мне жаль...

Он внезапно двумя большими шагами преодолел разделявшее их расстояние, рывком привлек Стейси к себе и жадно впился в ее губы так, что ей стало больно. В следующую секунду он грубо оттолкнул ее и повернулся к ней спиной.

—Спокойной ночи.

—Спокойной ночи, Леон,—еле выговорила Стейси и бросилась вон из комнаты.

По ее щекам катились слезы. Поднявшись наверх, она села к столу и принялась писать письмо. Было ясно, что она больше ни дня не может оставаться в этом доме. Стейси не думала о будущем, жгучая обида застила ей глаза и гнала в неизвестность...

Дорогой Леон!

Вся моя вина лишь в том, что я люблю, люблю всем сердцем, глубоко и сильно. Кроме этого я не виновата ни в чем, что бы вы обо мне ни думали. Вашего презрения, вашей ненависти я вынести не смогу, и поэтому я снова должна исчезнуть.

Анастасия

Дождавшись, пока все улягутся и дом погрузится во тьму, Стейси надела свое индейское платье, заплела волосы в косы и заткнула за пояс кинжал. Потом свернула одеяло и собрала кое-что из еды и вещей. Она поднялась в спальню сына, осторожно взяла его на руки и тихо вышла из дома. Чтобы никого не разбудить, она пешком дошла до дороги, ведя лошадь под уздцы, потом села в седло, бережно, как индейские женщины, держа сына. Она снова бежала! Но на этот раз она бежала от любимого человека не одна...

А Леон в эту ночь никак не мог заснуть. Он долго ворочался в постели, пытаясь разгадать эту непонятную девушку. За годы, проведенные в Аргентине, образ индейской девушки постепенно слился для него с образом Анастасии. И этот образ мучил его, не давая покоя. Почему она морочила голову Хуану? Где этот неуловимый мифический возлюбленный, имени которого она так ни разу и не упомянула? Что он за болван, раз упустил такую девушку?

Когда Леон наконец заснул, он увидел во сне огромные карие глаза и услышал тихий голос, прошептавший «до свидания». Проснувшись, он почувствовал, что его сердце бьется сильно и часто, а лоб покрывает испарина.

—Доброе утро, Салли. Анастасия уже проснулась?

—Наверное. Ее нет в спальне, а кровать заправлена.

Леон удивленно поднял брови.

—Она сама заправляет кровать?

—Она много чего делает сама.

—Но где же она может быть в такую рань? Леди обычно предпочитает нежиться в постели до полудня...

—Только не наша барышня! Она встает на заре. Может быть, отправилась покататься верхом?

—Ей не стоило ехать одной, это небезопасно. Столько бродяг шатается сейчас по дорогам! Пойду поищу ее.

Леон объехал ранчо, побывал у реки, но Анастасию не нашел. Может быть, она решила съездить в Сан-Августин навестить свою мать? В угнетенном настроении он вернулся домой и увидел, что няня поджидает его с конвертом в руке.

Леон взял у нее письмо, быстро прочитал его и недоуменно взглянул на Салли.

—Я ничего не понимаю.

—Дорогой Леон, я люблю вас больше родного сына, но сейчас хочу сказать вам, что большего тугодума на свете трудно сыскать. Маленький Рикардо вам никого не напоминает?

Леон задумался. Со времени своего приезда он толком не успел рассмотреть малыша, но теперь вспомнил, что мальчик действительно на кого-то страшно похож. Внезапно до него дошло, что Рик — точная копия его самого!

—Салли... я не понимаю...

—Он ваш, ваш! Рикардо назван в честь вашего дорогого отца.

— Но я никогда не был близок с Анастасией! Хотя, не скрою, постоянно думал о ней.

Внезапная догадка заставила бешено забиться сердце.

—Салли, неужели Анастасия и есть Маленькая Сестра?

—Слава Всевышнему! Кажется, он начинает прозревать! Только запомните, что вы догадались сами и моей вины тут нет.

Леон все еще стоял как окаменевший и перед его глазами проходили картины встреч и разговоров с Анастасией. Он вспомнил жестокие слова, которые сказал Стейси после своего возвращения... Боже, как он мог так дурно подумать о ней? Ведь Стейси была невинна, и ему отдала она свою невинность той ночью; на маскараде у Евы! Как мог он быть Таким глупцом?

—Я должен ее найти, Салли! Куда она могла уехать?

—Не знаю, может быть, к своей матери?

—Наверное. Она забрала Рикардо. Ведь он тоже и мой сын...

—Если не хотите потерять их, тогда лучше садитесь на коня и скачите быстрее самого дьявола. Что, если барышня задумает сесть на корабль и уплыть куда-нибудь далеко? А если корабль окажется пиратским?

—Сохрани Бог!

Он почему-то вдруг увидел перед собой, словно озаренное вспышкой, лицо Стэнли. Через несколько секунд Леон уже скакал бешеным галопом по дороге, ведущей в Сан-Августин. Через два часа, когда его лошадь взмокла от пота и тяжело дышала, раздувая ноздри, он остановился перед домом Анастасии, соскочил с седла, вбежал в калитку и застучал в дверь.

Дверь отворила Марта и изумленно взглянула на него.

—Стейси здесь? Она... не приезжала домой?

—Нет, я не виделась с ней уже несколько дней. А что случилось?

—Вы уверены, что ее здесь нет?

—Конечно, уверена! — На лице матери отразилась тревога.— Но что произошло?

—Стейси уехала из-за меня. Я должен найти ее, но не знаю, где искать!

—Может быть, Зоркий Глаз вам посоветует что-нибудь? Он здесь.

Леон рассказал вождю все, что ему было известно, и в ожидании ответа невозмутимого индейца принялся нетерпеливо ходить взад и вперед по комнате. Зоркий Глаз погрузился в глубокую задумчивость.

—Наша девочка часто действует под влиянием порыва. Она не составляет планов заранее. Поезжайте вдоль реки, она всегда любила воду... Возьмите мою лошадь, она очень быстрая.

Леон выбежал из дома и вскочил на коня индейца. Зоркий Глаз, обняв Марту за плечи, глядел ему вслед, пока Леон не скрылся в облаке пыли.

—Не бойся, любимая, он найдет ее.

—Наверное, тебе стоило поехать с ним. Ведь она твоя дочь!

—Он должен разыскать ее один. Это дело влюбленного. И он сумеет разыскать ее. Я предчувствую, что все кончится хорошо.

Стейси скакала уже три часа, бережно прижимая к себе спящего Рикардо. Но скоро мальчуган проснется, и что дальше?

Куда она бежит? Достаточно было вернуться к себе домой, в Сан-Августин! В бегстве нет смысла: идти ей некуда, она всего лишь беззащитная одинокая женщина, без денег и еды с малышом ей долго не продержаться. А что, если на нее наткнутся бродяги? Может случиться беда... Или ее захватят индейцы и принудят жить среди них в индейском племени...

Анастасия развернула коня, твердо решив вернуться в Сан-Августин. Она поговорит с родителями, спросит их совета и придумает, что делать дальше, как распорядиться своей жизнью.

Конечно, давно уже следовало признаться Леону во всем. Самое страшное—если он захочет отобрать у нее сына... Все остальное Стейси было безразлично: Леон презирает ее, и теперь, если он узнает правду, для него это уже ничего не изменит. Жизнь кончена, обреченно подумала Анастасия...

— Больше тебе не удастся спрятаться от меня!

Наверное, мне все это снится, подумала Стейси. Полуденное солнце разморило и мать, и малыша. Искупав сынишку в речке и накормив, Анастасия положила Рикардо спать в подвесной гамак, на индейский манер, а сама прилегла на траве.

—Маленькая Сестра, я нашел наконец тебя!

Этот неповторимый голос, такой любимый и родной. Стейси открыла глаза. Это не сон! Через мгновение Стейси оказалась в объятиях Леона.

—Моя прекрасная индианка... Маленькая Сестра... почему ты не рассказала мне все?

Стейси плакала и не говорила ни слова. Леон приподнял ее подбородок и заставил посмотреть себе в лицо. Ее карие глаза были полны любви. Но в глубине таился страх.

—Вы... Ты стал бы презирать меня, ненавидеть! За мой обман...

—Я полюбил индейскую девушку, но она исчезла, ускользнула от меня. Я не видел ее лица, но она была так прелестна, мила, нежна, так безоглядно отдала мне свою невинность... Я решил, что потерял ее навсегда и мне уже никогда больше не испытать тех чувств. Но вот девушка по имени Анастасия поцеловала меня. Я не узнал этого поцелуя, но он был самым чудесным из всех с тех пор, как я целовал маленькую индианку. И что-то снова шевельнулось во мне... Милая, я был таким глупцом! Я ничего не понял... Я даже не заметил сходства между собой и маленьким Рикардо.

—Леон, так ты знаешь?

—Теперь знаю. И знаю также, что ты — взбалмошная маленькая девочка и мне надо везти тебя домой, защищать и сделать тебя самой счастливой женщиной на свете. Ты хоть понимаешь, что с тобой могло случиться? А малыш? Ты подумала о нем? Хорошо, что он спит. Дай Бог, чтобы он проспал и дорогу назад тоже.

Она кивнула и уткнулась лицом ему в грудь, орошая слезами его белую рубашку. Он снова приподнял ее лицо и на этот раз поцеловал в губы, о которых так долго мечтал. Он почувствовал, как ее губы ответно раскрылись, и с упоением ощутил их сладость, смешанную с солеными слезами.

—Я люблю тебя, Анастасия! Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

—Ты еще не все знаешь, Леон... Боюсь, что ты возненавидишь меня!

—Никогда.

Он обнял ее и осторожно опустил на траву. Его взгляд пробежал по телу Анастасии, и он почувствовал, как в нем начинает разгораться пламя желания. Он расстегнул бирюзовые пуговки платья и провел руками по ее груди с твердыми сосками, потом наклонился, коснулся их губами и услышал, как она слабо застонала. Ладони Стейси коснулись его волос, и Леон забыл обо всем на свете. Он опустился рядом с ней, взглянул в ее глаза, его руки медленно заскользили по золотистым бедрам, нежно лаская их. Когда тела слились в тесном объятии, а губы в жарком поцелуе, огненный вихрь страсти подхватил, закружил и понес обоих с невиданной силой...

Когда они, утомленные, лежали рядом в объятиях друг друга, Леон снова спросил ее:

—Стейси, ты так и не ответила... Ты выйдешь за меня замуж?

—Леон, я люблю тебя, люблю уже так давно! Ведь мы знакомы больше, чем ты думаешь... Ты должен знать, что я не только Маленькая Сестра, но и маленький брат. Я еще и Стэнли! — тихо прошептала она.

Он резко поднял голову и уставился на нее.

—Что ты говоришь?

—Я — Стэн! Мальчик, которого ты привел в свой дом,— это была я! Пираты взяли меня в плен, но я спаслась.

—И ты позволила мне думать, что тебя нет в живых? Я искал тебя, добрался даже до их тайного убежища! Стэнли... Невозможно поверить!

—Я сейчас объясню тебе все...

Стейси начала с самого начала. Она рассказала, почему ей пришлось убежать из дома, рассказала о Карле, о его посягательствах на ее невинность. О том, что решила путешествовать под видом мальчика, это казалось ей более безопасным. О том, как ей удалось убежать от пиратов... Рассказывая, Стейси испытывала огромное облегчение и горько корила себя за то, что не сделала этого раньше.

—Ну вот, теперь ты все знаешь. Я хотела рассказать тебе об этом, когда ты вернулся! Но ты решил, что я распутная женщина, что я обманула Хуана... Леон, но кто рассказал тебе? Салли?

—Нет. Тугодум наконец-то сообразил. Единственное, что не могло прийти мне в голову, что ты и Стэнли—это одно лицо. Но теперь, когда я вспоминаю прошлое и гляжу на тебя, на твои глаза, губы... Да, теперь я вижу.

—И ты не сердишься?

—Страшно сержусь! Наверное, нужно бы тебя как следует отшлепать, но мне пришло в голову кое-что получше. О нас с тобой станут говорить по всему Сан-Августину, любимая! Мы поженимся как можно скорее, и наша свадьба будет самой пышной из всех, какие только доводилось видеть на этом свете! А теперь мы с малышом должны скорее добраться до дома.

Когда Рикардо проснулся, Леон посадил его впереди себя на лошадь, и они поехали домой. Если бы кто-нибудь из городских кумушек к тому времени был на ногах, у них хватило бы разговоров на целый год, стоило им только увидеть эту пару с малышом. Но город уже спал, дома были погружены во тьму, и занавеси на окнах опущены.

На пороге их встретила Марта.

—Вы нашли их! Зоркий Глаз, с дочкой все в порядке, Леон нашел их!

—Да. И, надо сказать, я нашел их очень быстро... С завтрашнего дня вы можете начать подготовку к свадьбе!

Леон отнес сначала малыша, а потом и Стейси в спальню. Когда он нагнулся и нежно поцеловал ее, то увидел, что веки ее сомкнулись. Измученная всем пережитым, Стейси заснула крепко и мирно, прежде чем он вышел из комнаты. Леон заглянул к Еве, а затем поехал к себе домой — сообщить всем, что Анастасия найдена и что нужно готовиться к свадьбе.

По дороге Леон ловил себя на мысли, что не может поверить в реальность случившегося, понять смысл того, что с ним произошло: столько лет он был отцом, не зная об этом, и ему надо наверстать упущенное время...

Салли вышла на крыльцо, улыбаясь во всю ширь своего круглого лица.

—Я правильно понимаю, что вы нашли их?

—Да... Я нашел их и хочу, чтобы ты начала готовиться к свадьбе. Самой грандиозной свадьбе в мире!

КОНЕЦ 

Оглавление

  • Пролог
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16 X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «На крыльях любви», Уитни Килмер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!