OCR – Ninel
Spellcheck – Ната
Переводчик: М. Яковлева
М.: ОАО Издательство «Радуга», 2009. – 144 с.
(Серия «Любовный роман», № 1842)
ISBN 978-5-05-006927-6
Оригинал: Linda Susan Meier "Her Pregnancy Surprise", 2007
АннотацияПосле пережитой трагедии Дэнни Карзон затворником живет в огромном доме, отдаваясь лишь одной работе, но с появлением Грейс наступает время перемен.
ГЛАВА ПЕРВАЯ– Вы планируете сегодня вечером вернуться в Питтсбург?
Войдя в кабинет, Дэнни Карзон задал этот вопрос своей новой сотруднице Грейс Маккартни. Она стояла у стола с компьютером – высокая брюнетка с яркими голубыми глазами. Кроме красивой внешности эта девушка обладала умом и добротой – качествами, которые очень помогли им в работе.
Грейс подняла глаза.
– Вы хотите, чтобы я осталась?
– Вам нужен отдых.
Она наклонила голову набок, словно взвешивая в уме все «за» и «против», затем улыбнулась:
– Хорошо.
Эта женщина была само очарование. Она работала с раннего утра до глубокой ночи вот уже три дня подряд. Они обхаживали Орландо Риггса, звезду баскетбола, убеждая вложить спортсмена свои деньги в фирму «Карзон сервисиз». Девушка беспрекословно оставила свой дом и друзей в Питтсбурге, чтобы помочь своему боссу заключить «сделку века». И теперь его предложение остаться, такое личное и вызывающее определенные мысли, могло взволновать ее, но она и виду не подала, сохраняя спокойствие и доброжелательность.
– Можете спуститься в свою комнату и освежиться. Я предупрежу миссис Хиггинс, чтобы обед подали через час.
– Отлично.
Едва Грейс покинула кабинет, Дэнни связался с экономкой по внутреннему телефону. Затем проверил электронную почту и вышел на просторную веранду, за которой начинался пустынный сейчас пляж.
Миссис Хиггинс накрыла на веранде стол и, отпросившись у хозяина, отправилась домой. Уставший Дэнни уже подумывал, не отложить ли обед, как стеклянные двери веранды открылись и появилась Грейс.
В прелестном розовом платье, оттенявшем загар, который она приобрела, гуляя по пляжу с Орландо, девушка выглядела молодой, свежей и полной энергии. Нужно быть слепым, чтобы не обращать внимания на такую красоту. Лучи предзакатного солнца целовали ей плечи, падали бликами на волосы цвета воронова крыла.
– Вот это да! – не удержался мужчина от восторженного восклицания.
Комментарии к книге «Доброе утро!», Сьюзен Мейер
Всего 0 комментариев