Сандра Мэй Весенние мелодии
Пролог
Весна случилась по обыкновению после февраля. И, как обычно, никто ее не ожидал – по крайней мере, такую. Жаркую, бурную, сразу превратившую Кони-Айленд и Лонг-Айленд в субтропики, а в апреле уже и в тропики…
Весной обостряются многие нервные заболевания. В частности, люди начинают настойчиво размышлять о брачных узах, а там и нацеплять их на себя. В мэрии Нью-Йорка невесты так и кишат! То есть женихи там тоже кишат, но они менее заметны. Не то что в живой природе. Там самцы выглядят куда авантажнее самок…
А ведь есть еще соборы и синагоги, церкви и часовни, домашние молельни и просто особняки Лонг-Айленда – вот там уж всем невестам невесты! И на каретах катаются, и осыпают их не рисом, а стодолларовыми бумажками, и букетом новобрачной запросто можно вышибить мозги, если неудачно (или удачно?) попасть – документальный факт, имеются свидетели печального инцидента.
Потом будет лето, когда медовые месяцы. Потом осень – подготовка к первому семейному Рождеству и Дню благодарения, неприятное осознание того факта, что его мама имеет привычку буквально на все говорить «А вот когда Кевин/Бартоломью/Джерри жил с нами, он никогда/всегда/совершенно по-другому…», растущее раздражение по поводу незакрученных тюбиков зубной пасты и разбросанных носков…
Словом, к следующей весне примерно две трети нынешних счастливых и сияющих новобрачных будут с мрачной ухмылкой смотреть на новых безумцев и демонически надламывать бровь – мол, куда вы, несчастные! Остановитесь! Вас обманули, за этими дверями НЕТ рая…
Впрочем, одной оставшейся трети удается справиться. История этих продолжается уже в Центральном парке – в светлое время суток там буквально опасно ходить – либо нечаянно толкнешь беременную, либо тебя переедет коляска, либо получишь лопаткой по ноге.
Дальше… Трудно сказать, что в точности происходит дальше, потому что художественная литература мало интересуется периодом становления и расцвета молодой семьи, предпочитая интригующие завязки (неравные браки, страдания разлученных влюбленных, радость воссоединения) и трагические развязки («Вчера в Вест-Энде совершено убийство на бытовой почве. Миссис Н. нанесла своему супругу травмы, несовместимые с жизнью, при посредстве сковородки. “Он загубил мою жизнь!” – сообщила задержанная нашему корреспонденту. Супруги Н. прожили в браке восемнадцать лет…»).
В любом случае что-то там, в браке, происходит – ведь должны же откуда-то взяться эти толстые тетки с обручальными кольцами, навеки врезавшимися в пухлые безымянные пальцы, похожие на сосиски? Ни одной такой тетки в фате Джеки не видела, стало быть, замуж они выходили нормальными, а потом семейная жизнь нанесла свой карающий удар…
Кто такая, спрашиваете, Джеки, чтобы об этом говорить? Ха-ха! Вот и видно, что вы не местные.
Джеки О’Брайен – распорядитель на свадьбах. Если Джеки чего-то не знает о церемонии заключения браков, значит, этого не знает никто.
Джеки двадцать семь лет, на мир она взирает с высоты метр шестьдесят два зелеными ирландскими очами, исполненными здорового цинизма. Когда цинизма становится слишком много, Джеки искусно камуфлирует его, роняя на глаза золотистую челку оттенка «медовый блонд». Оттенок свой собственный, натуральный, достался вкупе с очами от папы-ирландца.
Мать Джеки, миссис О’Брайен, в девичестве Нортон, является крупнейшим в мире специалистом по ночным бабочкам аргентинской сельвы, почему и проживает в означенной сельве последние лет семь. Лет пять назад это обстоятельство несколько надоело папе, и он с мамой развелся, после чего уехал на историческую родину, в Дублин, где успешно практикует в военном госпитале. Хирург он экстра-класса. Женился во второй раз, на своей многолетней ассистентке.
Таким образом, Джеки О’Брайен никогда не знала тягот семейного диктата. Она выросла вполне самостоятельной девицей, от которой никто никогда не требовал приходить домой не позже восьми и не оставаться ночевать у подружки. Поскольку запретные плоды ей никто, собственно, не запрещал, она отнеслась к ним вполне равнодушно, выучилась, поработала на самых разных работах, а четыре года назад бросила якорь в поистине ОЧАРОВАТЕЛЬНОЙ фирме под оригинальным названием «Гименей инкорпорейтед». Как легко можно догадаться, здесь занимаются свадьбами. Точнее их художественным воплощением. Кареты, белые лошади, дети в костюмах ангелочков, гирлянды из роз, подушечки в форме сердца, лебеди, амурчики и прочая белиберда – это здесь!
Джеки правильно отнеслась к новой работе и потому очень скоро стала третьим, а потом и вторым человеком на фирме. Строго говоря, штат сотрудников был невелик, но «Гименей инкорпорейтед» процветал в последние десять лет именно потому, что непосредственной организацией торжеств не гнушался заниматься ни один вице-президент. Ну да, собственно, Джеки О’Брайен – вице-президент «Гименей инкорпорейтед». Лучше бы, конечно, США, но нет. Пока.
На этом вступительная часть заканчивается, как закончилась в то прекрасное весеннее утро и жизнь Джеки… О, нет! Вы не так поняли! НОРМАЛЬНАЯ жизнь Джеки О’Брайен.
Между прочим, на все про все потребовалось каких-то сорок минут…
1
Джеки О’Брайен критическим взором окинула смущенную и потому ярко-розовую невесту. Все было просто идеально.
Потом началась церемония, и Джеки позволила себе вытянуть ножки и поболтать ими в воздухе. Она это заслужила.
Солнечный свет сверкает меж зеленых ветвей, на небе ни тучки, музыканты до сих пор ни разу не сфальшивили, дети, несущие шлейф за невестой, ведут себя, как истинные ангелы, и ни разу не попробовали в означенный шлейф высморкаться, словом, рай да и только!
Ассистентка Джеки, Энни, присела рядом и мрачно заметила:
– Я все понимаю, нервы, все такое – но она совершенно очевидно поправилась на несколько фунтов. Счастье, если платье выдержит напор этой красоты до конца церемонии!
Джеки лениво фыркнула:
– Я бы вообще на ее месте не выбрала гофрированные оборочки и кринолин. Что поделать. Наша политика – любой каприз за ваши деньги. Брось. Смотри на это проще.
– Джеки… Я вот думаю – а ты на все на свете способна смотреть… проще?
– Практически. Так легче жить. Кроме того, у всех есть свои недостатки, мы все не идеальны, и потому мир надо принимать таким, какой он есть. Ты заменишь меня на банкете? В такую жару меня с души воротит при одной мысли о свадебном торте с кремом. Брр, гадость!
Энни немного замешкалась с ответом.
– Я хотела… разумеется, заменю, никаких проблем, но я думала… мне нужно кое-что тебе сказать…
– Энни, все равно у нас не было бы ни единого шанса поболтать. Ты же знаешь. Когда этих двоих окрутят, родители с обеих сторон с облегчением накинутся на окружающих с восторженными рассказами о детстве и отрочестве брачующихся. Потом будут речи и поздравления, потом начнут бросаться букетами, потом детей будет тошнить от сладкого, а взрослые напьются – подружка, мы поговорим позже, о’кей?
– Ладно…
Джеки удовлетворенно кивнула, встала со стула и начала осторожно пробираться к выходу.
Энни Котран была ее давней подругой и по совместительству подчиненной. Справедливости ради стоит отметить тот факт, что в их паре Энни представляла классический тип неприметной, но исполнительной и добродушной тихони, в то время как Джеки неслась по жизни в образе успешной и прекрасной звезды, одаривающей своим светом всех окружающих. На сегодня дары закончились, кроме того, эту неделю она пахала как лошадь, шутка ли – восемнадцать свадеб!
Позавчера торт был явно несвежий! Или скис от жары. Во всяком случае, Джеки явственно мутило вот уже второй день. Ничего, Энни прекрасно справится с ролью свадебного генерала, а Джеки поедет домой, примет душ и позвонит наконец Алджи – они уже целую вечность не виделись, и вообще…
Алджи присутствовал в ее жизни уже почти год. Прекрасно в нем было практически все, кроме имени – Алджернон Рейли в наши дни звучит несколько вызывающе, хотя… Не далее как в прошлом месяце, присутствуя на очередной свадьбе очередной клиентки, Джеки О’Брайен гадала, смогла бы она согласиться стать миссис Коркоран Даблуотер Вассерман? Того жениха звали именно так.
Да, так что Алджернон – еще ничего. Старинное английское имя.
У Алджи была не очень героическая профессия – флорист-дизайнер – и совсем не героическая внешность, хотя семьдесят пять процентов женщин назвали бы его чистым херувимом и не ошиблись бы. Белокурый, голубоглазый, изящный красавчик Алджи будил материнские чувства практически во всех особях женского пола, и Джеки прекрасно понимала, что за этим сокровищем нужен глаз да глаз. Только вот работа, будь она неладна, совершенно не давала развернуться.
Джеки довольно трезво подходила к планированию своей жизни. Двадцать семь – вполне нормально для заключения брака, при условии что вы твердо стоите на ногах. Особенно если вам пришла в голову блажь вступить в брак с флористом-дизайнером. Спору нет, среди них попадаются истинные миллионеры, Крёзы и Рокфеллеры, но признаемся честно – эту специальность чаще всего выбирают те, кто оказался решительно неспособен к любому виду деятельности, предполагающему умственные усилия…
Джеки О’Брайен относилась к своему избраннику покровительственно и в целом хорошо. Она сама отвела на предварительные ухаживания полгода, потом настояла на более интимных отношениях, но никаких глупостей типа переезда к Алджи в квартиру и наоборот не допустила. С потенциальным женихом они встречались раз в неделю, интим произошел у них раза два или три, и Джеки такой распорядок вполне устраивал, а мнения Алджи она как-то и не спрашивала.
Да, еще она с ним выходила в свет. Две корпоративные вечеринки – это вам не шутка. Дамы из «Гименей инкорпорейтед» имели возможность оценить ангела Алджи со всех сторон, и он Джеки не посрамил. Поддерживал светскую беседу, рассказывал всякие интересные случаи из жизни флористов – короче, блистал.
Джеки подошла к своей машине, благоразумно оставленной на самом дальнем фланге парковки. Здесь имелся запасной выезд на трассу и не было риска застрять среди машин многочисленных гостей.
Новенький двухместный «порше» сиял травяной зеленью, радуя глаз хозяйки… пока она не подошла ближе. Сердце Джеки упало, а потом она разгневалась не на шутку.
На ослепительном отполированном изумрудном боку красовалась длинная, омерзительная, вызывающая царапина, насквозь продравшая эмаль покрытия. Царапина тянулась от крышки топливного бака до переднего крыла.
Джеки О’Брайен заставила взять себя в руки и включила могучий мозг. Небрежные автовладельцы исключаются – эту извилистую линию никакая машина оставить не может. Судя по характеру отметины, это типичное подростковое хулиганство – Джеки видела такое в кино. Члены подростковых банд, идучи на бой, зажимали между пальцев толстый гвоздь и с душераздирающим скрежетом двигались навстречу противнику, калеча все машины на своем пути. Одно, но важное «но» – здесь, на территории частного владения, на Лонг-Айленде подростковые банды совершенно исключены.
Еще здесь исключены бродяги, гангстеры и прочие отбросы общества, потому что автомобильная дорога платная, через каждые полмили стоят патрульные машины, а стоянка вообще оснащена видеокамерами…
В этом месте Джеки О’Брайен больно шлепнула себя по лбу и кинулась к белоснежному домику охраны.
Галантный и искренне расстроенный гигант в униформе, весь увешанный рациями и резиновыми дубинками, долго извинялся перед мисс О’Брайен за случившееся, заверил ее в том, что все расходы по ремонту фирма возьмет на себя, а потом усадил Джеки в удобное кресло, и они вместе начали просматривать запись.
Церемония началась часа три назад, точнее Джеки находилась здесь часа три, так что просмотреть пришлось половину предыдущей кассеты и начало нынешней. На протяжении двух часов сорока минут машина смирно стояла на стоянке и никто на нее не посягал, а вот на сто шестьдесят третьей минуте просмотра…
Она и сама не знала, почему так отреагировала на увиденное. Внутренности вдруг свернулись в тугой комок, к горлу подкатила тошнота, по спине поползла ледяная струйка пота. Уверенная в себе, бесстрашная и насмешливая Джеки О’Брайен вцепилась в руку начальника охраны едва ли не с визгом.
Камера бесстрастно запечатлела зловещую фигуру в черном. Судя по всему, это был мужчина – высокий, крепкий, широкий в плечах. Он появился откуда-то сбоку – камера охватывала только площадку парковки – и медленно прошел вдоль машины Джеки, на мгновение замерев возле водительского места. Потом так же медленно ушел в сторону автотрассы.
Самым ужасным в незнакомце было то, что в эту несусветную жару на нем был длинный черный дождевик с поднятым и надвинутым на глаза капюшоном, черные брюки, черные перчатки на руках… а еще у него было абсолютно черное лицо!
Означать это могло только одно: кто-то совершенно целенаправленно замаскировался под главного злодея из фильма «Крик» и сознательно искалечил машину Джеки О’Брайен.
Мускулистый начальник охраны сочувственно крякнул.
– Мне очень жаль, мисс. Своим парням я устрою выволочку, не сомневайтесь, а вам советую обратиться в полицию. Не нравится мне этот тип… Смахивает на маньяка!
Тошнота подкатила совсем близко. Позеленевшая Джеки смогла только кивнуть и вылетела на солнышко, судорожно глотая воздух.
На улице ей немного полегчало, кроме того, в такой прекрасный весенний день о маньяках думать грех, и потому к машине она вернулась почти спокойно. Сейчас она поедет домой, примет душ, успокоится и…
На водительском месте лежал сложенный листок бумаги. Джеки развернула его трясущимися пальцами.
В лучших традициях детективов письмо было выполнено в стиле аппликации. Вырезанные из газеты буквы складывались в неровную строку.
«Готовься к смерти белобрысая ирландская дрянь!»
Через пятнадцать минут Джеки О’Брайен, заливаясь слезами, влетела в свою квартиру и заперлась на все замки. Посреди белого дня включила свет во всех комнатах, в ванной и туалете, телевизор на кухне, музыкальный центр в гостиной – и только после этого обессиленно опустилась на диванчик в прихожей.
Случившееся было настолько нереально и настолько страшно, что она никак не могла справиться с охватившим ее ужасом. Джеки машинально протянула руку к телефону, нажала мигавшую красную кнопочку… Автоответчик, как всегда, переполнен. К черту брачующихся, пусть Энн с ними справляется!
На дисплее высветилась информация. Алджи звонил вчера и сегодня, в общей сложности пятнадцать раз. И три раза Энн. В последний раз – полчаса назад. Только не это! Форс-мажор Джеки сейчас пережить не в состоянии!
Она решительно нажала клавишу воспроизведения. В конце концов, неприятности нужно встречать лицом к лицу…
«Джеки, я очень волнуюсь, правда. Видит бог, мы не хотели, чтобы вот так… Но ты все время занята, а я ведь уже несколько раз пыталась с тобой поговорить, и Алджи тоже… Джеки, ты вправе порвать со мной, я все пойму. Но мы больше не можем скрывать. Короче говоря… Мы с Алджи поженились в прошлую пятницу! Вот я и сказала…»
2
Некоторое время Джеки просто сидела возле телефона и тупо смотрела на ни в чем не повинный аппарат. Потом решительно перемотала пленку и прослушала сообщение Энни еще раз. Потом еще раз.
Потом она пошла на кухню, напилась воды из-под крана, и ее тут же стошнило. Джеки с облегчением приползла в гостиную и набрала телефон Сары Глоу, своего доктора. Физическая слабость – это единственная реальная неприятность за сегодняшний день, тут все ясно. Она отравилась несвежим тортом, и сейчас Сара ей скажет, что нужно выпить…
Сара этого не сказала. Она задала несколько дурацких вопросов, совершенно не имеющих отношения – на взгляд Джеки – к отравлениям. Когда в последний раз были месячные? Часто ли они с Алджи бывают близки? Какие ощущения Джеки испытывает по утрам в последнее время? Принимает ли Джеки гормональные препараты? Что вообще принимает Джеки?
В результате Сара посоветовала и вовсе несусветное:
– Что ж, полагаю, дорогая, тебе стоит купить тест и проверить все самой.
– Какой еще тест? На наличие нитратов?
– Не совсем. На наличие беременности.
– Бере… Зачем?
– Ну, видишь ли, ты довольно здоровая девица, и у тебя вполне классический набор симптомов… По идее тебя еще должно тянуть на соленое.
Джеки очнулась и с недоверием уставилась на надкушенную головку маринованного лука, которую она совершенно машинально вытянула из холодильника, куда полезла за сливками для кофе. Потом ее внимание вновь переключилось на Сару.
– Это полная чушь, я не могу быть беременной, потому что…
– Почему же?
– Потому что! Я всегда внимательно высчитывала дни, и вообще…
– Дорогая, родильные отделения клиник просто кишат любительницами математического подхода к контрацепции. Самый ненадежный метод предохранения, должна заметить. Таблетки ты не принимаешь, резиновые изделия вызывают у тебя аллергию… Я не могу утверждать на сто процентов, но… в конце концов, тест займет всего пять минут, зато потом ты будешь твердо уверена…
– В том, что я не беременна!
– Возможно. А возможно – наоборот. В любом случае ты будешь знать наверняка. Перезвони мне, о’кей? Пока, дорогая, у меня пациент.
Еще через четверть часа красная и взлохмаченная Джеки О’Брайен сидела и смотрела то на узкую полосочку с тремя поперечными штрихами, то на инструкцию по применению теста на беременность в домашних условиях. Истина порхала где-то рядом, в районе правого виска, но Джеки никак не могла ухватить ее за хвост.
Она беременна. От Алджи. Своего жениха. Который в минувшую пятницу женился на ее подруге. Отлично!
Джеки машинально нажала клавишу воспроизведения на автоответчике. Там еще было несколько звонков от неизвестных…
Странный механический голос заполнил комнату, и в ней сразу как-то потемнело.
«Тебе не жить, маленькая ирландская дрянь. Ты разрушила мою жизнь, а теперь я разрушу твою. Ты у меня будешь пол вылизывать своим ядовитым язычком, а потом я из тебя вытряхну все кишки…»
Живот скрутило новой судорогой. Джеки сбросила автоответчик на пол и заткнула уши холодными, как лед, пальцами. Только бы не слышать этот отвратительный, механический голос!
То, что она сделала потом, было чистой воды инстинктом и к логике отношения не имело.
Джеки О’Брайен тщательно сожгла в пепельнице послание Черного Человека и смыла пепел в раковину, потом удалила все сообщения с автоответчика, потом приняла душ и начала собирать вещи.
Мысль о полиции не то чтобы не приходила ей в голову… Просто это была немножко неправильная мысль.
Когда папа Джеки был еще женат на маме Джеки, у него был закадычный дружок Сэм Каллахан. Они с отцом родились в Дублине, только Сэм переехал в Штаты гораздо раньше. Сэм Каллахан был здоровенным, благодушным, усатым и рыжим, у него был уютный журчащий говор, но главное достоинство Сэма заключалось в том, что он работал в полиции.
Недостаток тоже имелся – Сэм работал в полиции совершенно другого штата. В Монтане. В городе с гордым именем Литтл-Уотер-Рок. Кроме того, Сэм видел ее в последний раз, когда Джеки было семь лет. Аккурат тогда, двадцать лет назад, его и перевели в Монтану.
Скажем прямо, Джеки соображала плохо. Даже не то чтобы плохо, но медленно и немного рассеянно. Но даже и в таком состоянии она смогла осознать, что только что своими руками уничтожила все материальные доказательства угроз неизвестного маньяка в свой адрес. Это было очень плохо, но с этим уже ничего не поделаешь.
Еще она была беременна. Это тоже нехорошо, и с этим тоже мало что можно поделать, в основном потому, что Джеки была католичкой и, соответственно, ярой противницей абортов.
Что-то еще… Ах да. Алджи, женившийся на Энни. Это даже и не плохо, а просто из рук вон.
Выводы получались неутешительные. В течение неполного часа вся ее успешная, размеренная, прекрасная жизнь покатилась под откос. На работу появиться немыслимо – там Энни, там все всё узнают и будут жалеть, а втихомолку смеяться. В любом случае работу придется бросать, потому что беременная распорядительница свадеб – это нонсенс. «Гименей инкорпорейтед» на такое не пойдет. Разумеется, ей могут предложить что-нибудь типа секретарской работы, но… Господи, да при чем здесь «Гименей инкорпорейтед»?
Ей угрожает опасный маньяк, а Джеки О’Брайен именно сейчас осталась совершенно одна, даже без эфемерной защиты Алджи. У нее никого в Нью-Йорке нет, ее лучшая подруга вышла замуж за ее же жениха, и теперь неизвестному маньяку легче легкого добраться до одинокой и беззащитной Джеки О’Брайен!
Вот приблизительно так рассуждала Джеки, швыряя в дорожную сумку вещи и кусая губы, чтобы не разрыдаться.
Да, возможно, ее рассуждения грешили некоторой алогичностью. Да, скорее всего, ей стоило просто позвонить в полицию и попросить помощи, никуда не уезжая. Однако жизнь неистощима в своем многообразии, и мы вынуждены признать, что Джеки О’Брайен приняла совершенно другое решение. Она решила отправиться в Монтану и просить помощи у Сэма Каллахана.
Человек так устроен, что собственные поступки практически всегда видятся ему вполне нормальными и логичными. Решив отправиться – а точнее сбежать – в Монтану, Джеки сочла совершенно нормальным и логичным никого об этом не предупреждать. Кто же прячется, сообщив всем окружающим о местонахождении укрытия?
Следующей мыслью была мысль об изменении внешности. Тут выбор был невелик, потому что накладные усы и борода отпали в полуфинале. Зато неожиданно выручила беременность. В реальности живот у Джеки еще совершенно никуда не выдавался, но она приспособила круглую подушку-думочку, закрепив ее на теле бельевой веревкой. Немного полюбовавшись результатом в зеркало, Джеки пришла к выводу, что беременность ей совершенно не к лицу, расстроилась и отправилась в ванную красить волосы.
Через час из подземного гаража многоквартирного дома, в котором в прежней жизни жила Джеки О’Брайен, выскользнула весьма странная особа. Угольно-черные волосы были стянуты в тугой конский хвост, глаза скрывались за громадными черными очками, лицо пряталось в тени огромного козырька бейсболки от «Чикаго буллс»; поверх растянутой футболки неопределенного цвета на особе была надета синяя ветровка «Филадельфия рейнджерс» размером с одноместную палатку, мешковатые джинсы и кроссовки завершали этот в высшей степени практичный и несимпатичный наряд.
На плече особа несла тяжелую и туго набитую сумку, так что походка у нее получалась несколько прихрамывающая… В общем, никто на свете, даже в состоянии сильного опьянения, как известно, раскрепощающего фантазию, не признал бы в этой особе стильную блондинку, вице-президента фирмы «Гименей инкорпорейтед», мисс Джеки О’Брайен.
Да, и напомним: никому о своем бегстве она не сообщила. В том числе и своему доктору, Саре Глоу, которая ожидала ее звонка насчет результатов теста…
Все тот же инстинкт самосохранения, помноженный на панический ужас перед неизвестным маньяком, вынудил Джеки применить широко известную среди криминалитета, партизан и зайцев тактику обрубания следов. Для начала она целый день колесила по Нью-Йорку, стараясь держаться поближе к людным местам, что в Большом Яблоке сделать легче легкого, здесь все места людные.
Потом, уже ближе к вечеру, она перекусила в каком-то кафе и благополучно избавилась от всего съеденного буквально через полчаса, едва успев добежать до «Макдоналдса», славного своими туалетными комнатами. Передохнув немного в скверике, она села в очередной автобус и добралась до автобусной станции, где и уселась на междугородний автобус, отправляющийся в Каталину.
Дальнейшие передвижения Джеки О’Брайен по восточным штатам США мы опустим, упомянув лишь о том, что ночевала она в дешевых мотелях и кемпингах и в общей сложности сменила восемнадцать автобусов. На исходе третьих суток своего бегства Джеки купила билет на самолет, совершавший внутренний рейс до Литтл-Уотер-Рок, и с некоторым облегчением вытянула ноги, усевшись в жесткое и неудобное кресло салона второго класса.
Заложило уши, потом немножко затошнило, но вскоре за стеклом иллюминатора вспыхнул изумительной красоты закат, и Джеки приободрилась. Усталость и напряжение последних суток отступили, она почти пришла в себя и даже храбро согласилась на чашку горячего бульона, а потом и вовсе включила телевизор, намереваясь посмотреть что-нибудь развлекательное…
Развлекательное на этом рейсе полагалось бизнес-классу, эконом-классу и первому классу. Во втором классе показывали новости. Именно поэтому практически первым, что увидела Джеки О’Брайен, было ее собственное лицо, надменно ухмыляющееся с экрана. Золотистые волосы легкой волной рассыпались по обнаженным плечам, здоровый румянец играл на нежных щечках. Джеки помнила эту фотографию – ее сфотографировали для «Космо» во время свадебного приема в доме Пирпонтов-Морганов; то был звездный час для «Гименей инкорпорейтед».
Джеки сползла по спинке кресла, вжалась в нее, торопливо нацепила темные очки обратно на нос и вся превратилась в слух, о чем немедленно и пожалела.
Переполох подняла Сара Глоу. Именно она названивала Джеки на домашний номер в течение первых суток, а затем, по понятным причинам не дождавшись ответа, отменила прием и помчалась сначала в фирму «Гименей инкорпорейтед», а потом – вместе с встревоженной и расстроенной до слез Энни Котран – к Джеки домой.
По дороге Энни разрыдалась и рассказала Саре о том, что они с Алджи натворили – так выразилась Энни, после чего Сара примерно вдвое превысила ограничение скорости.
У дома Джеки О’Брайен толпилась куча народу. Оказывается, в гараже случился пожар – сгорел дотла изумрудный двухместный «порше», принадлежавший Джеки О’Брайен. Вне себя от ужаса, Сара и Энни пробились сквозь оцепление и в течение трех минут довели начальника полиции до нервного срыва, но зато добились вскрытия квартиры.
Джеки О’Брайен – по понятным причинам – в квартире не обнаружилось, зато обнаружился полный и несомненный разгром. Даже людям, далеким от полиции, было ясно, что в доме побывал кто-то, отчаянно искавший что-то. Судя по изрезанным ножом фотографиям Джеки, этот кто-то ни малейшей симпатии к ней не испытывал.
Полицейская машина пришла в движение. На исходе вторых суток – вчера вечером – в лесополосе на Лонг-Айленде, недалеко от автостоянки, на которой Джеки О’Брайен в последний раз видели живой и относительно здоровой, обнаружили пакет с вещами – черный прорезиненный плащ с капюшоном, черные брюки и черные женские колготки. Вещи увезли на экспертизу, охранников стоянки допросили и постепенно увязали одно с другим.
Короче! На данный момент полиция Нью-Йорка колебалась между двумя версиями: суицид на почве нервного срыва (учитывая конфиденциальное сообщение лечащего врача, мисс Глоу, о том, что Джеки О’Брайен была, скорее всего, беременна, о чем, впрочем, в новостях не сообщалось), либо покушение на убийство, а то и само убийство.
Далее дикторша сообщила, что фотографии и приметы мисс О’Брайен разосланы по всей стране, и перешла к другим новостям.
Джеки сидела ни жива ни мертва. Из всего услышанного ее усталые мозги выудили только одно: неизвестный маньяк продолжает свою охоту за ней, а родная полиция облегчила ему задачу; достаточно просто внимательно следить за выпусками новостей – и рано или поздно его выведут прямехонько на Джеки.
Впервые в жизни она искренне порадовалась тому, что мама живет в непроходимой чаще аргентинской сельвы, а папа работает хирургом на закрытой военной базе в Ирландии. До них газетчики не доберутся, а полиция, возможно, сообразит, что информацией делиться не стоит, и в этом случае у Джеки есть в запасе несколько дней. Если, конечно, ее не сцапают в аэропорту…
Весь полет она просидела спиной к соседу, напряженно вглядываясь в бархатный мрак за стеклом иллюминатора. Шея и плечи затекли, желудок ныл и протестовал, голова раскалывалась от боли. Бедная, бедная Джеки О’Брайен! Скорее найти дядю Сэма Каллахана!
3
Как обычно предлагают путеводители, перенесемся же в зеленый и первозданный рай под названием штат Монтана! Заодно перепрыгнем и на двое суток вперед.
Городок Литтл-Уотер-Рок, как и большинство городков с десятитысячным населением, находящихся в штате Монтана, со всех сторон окружен лесом. Или лесами, как кому больше нравится.
Леса в Монтане действительно первозданные – они крайне дремучи, непроходимы и величественны. В глубине этих лесов таятся заповедники, национальные парки, охотничьи угодья – и городок Литтл-Уотер-Рок.
Нынешняя весна била все температурные рекорды. Над Монтаной колыхался жаркий воздух, молодая листва на деревьях в городском парке слегка пожухла.
Рик Каллахан заставил себя подняться с дивана, на котором он валялся, подполз к окну и мрачно обозрел открывшийся пейзаж. Чистая деревня времен освоения Дикого Запада. Даже салун в лучших ковбойских традициях имеется, правда, в нем же помещается интернет-кафе, но это уже приметы времени.
Жара прогнала с улиц практически всех. Бездомные собаки валялись в чахлой тени домов, в летних кафе сидели дамы, обмахивающиеся веерами, мужчины смело поливали свои головы минеральной водой из пластиковых бутылок, не думая о костюмах…
Рик Каллахан испустил тяжелый вздох. Угораздило же его продолжить семейную династию! Теперь придется тащиться на дежурство, а ведь стань он, к примеру, художником – как старший и более сообразительный Шон – отправился бы сейчас на Бисерное озеро, в тишину и прохладу бревенчатой хижины, которую они с братом построили еще пять лет назад.
Там, в горах, поросших вечнозелеными соснами, воздух свеж и сладок. Там в черной и прозрачной воде озер плещется по вечерам форель, там водопады звенят хрустальными переливами, а по ночам звездный купол накрывает тебя так, что крышу сносит напрочь!
М-да… Можно было еще поэтом стать, это куда как лучше, чем художником, и гораздо лучше, чем полицейским.
Но нет, несчастный балбес Рик Каллахан всю жизнь хотел быть «как папа»! Вот и получил. Иди теперь по жаре на дежурство, пока этот гад Шон в горах, поросших вечнозелеными соснами… Смотри выше.
Шон Каллахан в свое время сумел настоять на своем и отправился в Калифорнию учиться в Академии художеств. Как ни странно, художник из него получился действительно хороший, хотя Рик нагло полагал, что уж горы, поросшие вечнозелеными соснами, каждый дурак нарисовать сумеет.
Шон снисходительно прощал невежественного братца – и мотался по всему миру, рисуя дикую природу во всех ее проявлениях. Его картины висели в галереях и арт-салонах, коллекционеры отваливали за них совершенно нецензурные суммы, и Шон наслаждался жизнью на полную катушку.
Впрочем, каждые полгода он приезжал домой, в Монтану, при этом каждый раз его сопровождала новая девица – по большей части из юных дарований. Видимо, что-то такое в Шоне проявилось от прабабки-ведьмы, потому что девицы безропотно отправлялись за своим кумиром на съедение комарам, терпели холодную воду, непрожаренное мясо, ночевки в спальных мешках на свежем воздухе и многочасовые бдения в ожидании пяти минут нужного освещения очередного живописного валуна…
В Монтану Каллаханы переехали двадцать с лишним лет назад, из Нью-Йорка, где Рик и родился, соответственно, тридцать лет назад, а вот Шон, будучи на пять лет его старше, являлся настоящим ирландцем по рождению. Еще у них имелась старшая сестра Морин, которая в детстве била обоих пластмассовым паровозиком, потому что они ее не слушались. Сейчас Морин было тридцать восемь, жила она в Ирландии, а била теперь, вероятно, собственного мужа, кроткого и покладистого Мориса Финнегана. Впрочем, вряд ли – насколько Рик знал, они обожали друг друга, подтверждением чему служил целый выводок маленьких Финнеганов – племянников и племянниц Шона и Рика.
Папа женился на маме сорок лет назад. Венчался с ней в Дрохедском соборе. С того самого момента, как на вопрос священника: «Желаешь ли ты, Сэмюел, взять эту Дейрдре?» – Сэм Каллахан прямо и четко ответил: «Само собой, а как же?», папа любил одну только маму, боялся ее как огня и по сию пору приглашал на свидания.
Мама же все эти сорок лет ни разу не взглянула на других мужчин, потому что была озабочена страшным подозрением, что в один прекрасный день ее Сэм пойдет налево. Ревнивая мама страшно, это прям ужас!
Рик ухмыльнулся, вспоминая бесконечные скандалы в духе итальянской комедии. Никто ни на кого не обижался, но голосили от души.
Папа Каллахан всю жизнь прослужил в полиции. Начинал регулировщиком в дорожной полиции, потом перешел в конную полицию, а тридцать лет назад, когда родился Рик, был уже детективом. И стреляли в папу, и ножи совали, и машину их в Нью-Йорке сожгли прямо перед домом, а однажды подложили гранату в гараж – ее мама нашла, когда искала в кителе папы записки от очередной предполагаемой змеи-разлучницы.
При такой насыщенной и интересной жизни и не захочешь – а пойдешь по родительским стопам. Папа обрадовался решению младшенького, потому что до этого не очень знал, что рассказывать сослуживцам про старшего; мама немножко рассердилась и сообщила супругу, что нечего, мол, на детей пенять и ум их невеликий, коли папаша у них малахольный.
На самом деле она им очень гордилась, мама. Каллаханы вообще были дружной и любящей семьей.
Рик облился холодной водой, потряс головой, забрызгав все вокруг, натянул футболку, после некоторого колебания накинул сверху рубаху – разумеется, все в городе и так знали, что он идет на дежурство с пушкой, но в полиции считается дурным тоном выставлять ствол напоказ.
В управлении было душно, томно и тихо. Литтл-Уотер-Рок не мог считаться мечтой честолюбивого полицейского – настоящие преступники здесь заводились редко, в основном из приезжих. Местные дебоширы специализировались на бытовых преступлениях – драках и мелких кражах.
Кивнув дежурному, Рик прошел к себе в кабинет, распахнул настежь окна и двери, потом пробежался по коридору и открыл окно и там. Нагрянь сегодня в город матерые рецидивисты, это считалось бы серьезным должностным преступлением, но шестое чувство подсказывало Рику, что по такой жаре рецидивисты в этакую даль не попрутся.
А Шон, подлец, на озере…
Когда зазвонил телефон, Рик почти обрадовался, впрочем, радость эта длилась недолго. В трубке прозвучал слишком хорошо знакомый Рику голос:
– Рик! Ты должен приехать немедленно!..
Рик воздел очи горе, сел поудобнее, закинул босые ноги на стол и закурил сигарету. Мама Дейрдре никогда не ограничивалась коротким приветствием.
– …и теперь, когда все стало абсолютно ясно, я имею право потребовать поддержки от моей плоти и крови. Рик, ты должен быть здесь!
– Ма, я не могу. У меня дежурство.
– Рик!!!
– Если хочешь, можешь вызвать полицию, но предупреждаю сразу: я буду вынужден выписать тебе штраф за ложный вызов.
– И это мой сын!
– Ма, я не виноват. Инструкция…
– Засунь эту инструкцию, Рик Каллахан, туда, куда солнце не светит. Весь в своего папашу-формалиста! Родная мать-старушка умоляет о помощи…
Рик благостно улыбнулся трубке. Старушка-мать, разменявшая седьмой десяток, выглядела от силы на сорок. Высокая, статная, без единого седого волоса в черных как смоль волосах, синеглазая Дейрдре Каллахан так и просилась на картину «Морриган, подруга Кромм Круаха». В Монтане она пристрастилась к верховой езде и последние три года участвовала в любительских скачках на приз знаменитого жокея Мак-Леода – дочка старого Мак-Леода, Ширли, жила на ранчо в сорока милях от города и разводила лошадей… Короче, дай, Боже, здоровья маме Каллахан – и немножечко укороти ее нрав, а?
– РИК!
– Я здесь, ма. Немного задумался.
– И не слушал маму.
– Неправда. Слушал.
– Да? Тогда скажи, на чем я остановилась?
Рик стремительно промотал в голове возможные варианты.
– На… ядовитой змее, отравившей твою беспросветную жизнь.
– Это фигура речи, я всегда так выражаюсь. Что конкретно я говорила?
– Хорошо, сдаюсь. Я прослушал.
– А ведь мать не так уж много от вас и требует! Даже выслушать ее не можете, эгоисты несчастные…
– Ма, так в чем дело?
– В том! В том, что на этот раз твой папаша несусветный не отвертится. Пейдж все видела своими глазами…
Рик сморщился, как от кислятины. Пейдж Бартолби была самой противной и самой неудержимой сплетницей в городке. Смыслом своей жизни Пейдж считала сбор информации о неверных мужьях – раз и доведение этой информации до обманутых жен – два. По непонятным для Рика причинам мама Дейрдре вполне серьезно считала Пейдж своей лучшей подругой.
– Ма, я даже не хочу знать, что именно видели очи миссис Бартолби. Это все равно неправда.
– Рик, узнай страшное: твой отец завел себе цыпочку.
– Ма, я даже не слушаю… Кого он себе завел?!
– Цыпочку. Прехехешку. Любовницу. Лахудру драную, кошку худую, бесстыжую девку он себе завел, старый греховодник, я всегда знала, что у него глаза налево скошены, только вот поймать его никак не могла…
– Стоп! И ты хочешь сказать, что его поймала старуха Пейдж?
– Пейдж, между прочим, на два года меня моложе!
– Возможно, но ты нимфа, а она ведьма.
– Это мелко, маленький Каллахан. Лестью ты меня не собьешь.
– А я и не собираюсь. Мне даже интересно, что ж такого увидела Пейдж? Как папа, воровато оглядываясь, скупает бриллианты в магазине? Или он выронил, а она подобрала счета из третьесортных гостиниц на имя мистера Смита? Или она заметила след алой губной помады на его пиджаке…
– Не валяй дурака, юный Ричард. Твой отец – полицейский, и хороший полицейский. На такой ерунде его не возьмешь. Нет, Пейдж застукала его прямо на месте грехопадения.
– Бож-же мой! И где это случилось?
– В городском парке! Средь бела дня!
– Папа предавался адюльтеру в общественном месте?! Не верю. Он же присягу давал. Служить и защищать, все такое…
– Рик! Мне не до шуток.
– Мне тоже. Знаешь, мама, мне больно слушать весь этот бред. Папа на тебя молится уже со…
– Рик!
– Столько лет, говорю, молится на тебя, ни на одну женщину в округе и не взглянул, а ты все подозреваешь его бог знает в чем…
– У меня фотографии. Приезжай и посмотри.
– Что?!
– Пейдж сделала. У нее с собой был фотоаппарат, она собиралась снимать лебедей на пруду.
– Мама, это уже…
– Ни слова больше, прокляну. Приезжай, посмотри – и тогда говори.
– Буду. Через полчаса.
Каллаханы жили в уютном и необычайно – даже по местным меркам – зеленом районе Литтл-Уотер-Рока. Сэм Каллахан, выросший в аграрно-пролетарской ирландской семье, умел делать практически все, и для любимой жены расстарался на славу. Дом Каллаханов был красив, уютен и удобен, а еще – чертовски вместителен. Сэм учел все – в том числе и наличие примерно полусотни ближайших родственников с обеих сторон, большую часть которых составляли дети. Дом был окружен садом, на заднем дворе размещалась детская игровая площадка, на втором этаже и в мансарде хватило места для полудюжины детских гостевых комнат…
Миссис Каллахан сидела в данный момент на открытой веранде и взволнованно прихлебывала чай со льдом, рассматривая лежащие перед ней фотографии. Сына она приветствовала коротким кивком головы, после чего решительно пододвинула к нему всю стопку компромата.
– Вот. Вчера, после четырех часов. Разумеется, хорошей четкости добиться не удалось, но даже слепому ясно, что это Сэм Каллахан, а это – его выдра. Паразит! На молоденьких его потянуло!
– Мама, спокойнее. Доверься профессионалу.
Рик взял снимки в руки. Верить глазам не хотелось, но пришлось – на снимках его родной папа весьма интимно обнимал за плечи молодую лахудру хипповатого вида и что-то ей втолковывал. Папу Рик особенно не рассматривал, переключившись на змею-разлучницу. Выходило нехорошо.
На вид лахудре было лет двадцать – двадцать пять. Брюнетка. Лицо бледное, худощавое. Черные очки закрывают глаза и еще примерно половину физиономии. На голове бейсболка «Чикаго буллс» – из Чикаго? – но дальше идет ветровка «Филадельфия рейнджерс» – из Филадельфии? Мешковатые брюки, кроссовки – современная повседневная одежда одинаково не красит мальчиков и девочек, а главное – скрывает практически любые особенности фигуры. Впрочем, особенности ЭТОЙ фигуры скрыть трудно. Рик почувствовал, как холодок пробежал по спине.
Девица на фотографии была совершенно явно на большом сроке беременности. Даже мешковатая одежда не скрывала выпирающий живот. Неужели мама ничего не заметила?..
Дейрдре сообщила напряженным голосом:
– Знаю, ты будешь меня осуждать, и еще ты не любишь Пейдж, но… она проследила за этой прошмандовкой.
– О господи… Зачем нам полиция, пока на свете есть Пейдж Бартолби?
– Она сняла коттедж в «Соснах». Крайний. Вещей с собой немного, одна сумка. Два раза к ней приходил разносчик пиццы. Без очков ее никто не видел. Рик…
– Ма, перестань рыдать.
– Да, как же – перестань! Он с ума съехал, что ли, старый дурак? Ну бывает у них, то есть у вас на старости лет, тянет на молодок, но зачем же ему приезжая, да еще такая лахудра?
– Ты хочешь сказать, что, если бы папа загулял с какой-нибудь местной красоткой, тебе было бы легче?
– Прекрати! Он твой отец!
– Ма, у меня сейчас мозги расплавятся. А нельзя папу просто спросить обо всем в лоб? За последние тридцать лет у меня создалось впечатление, что он у нас очень прямолинейный человек…
Миссис Каллахан патетически простерла руку вперед, в глазах ее мелькнуло мрачное торжество.
– Так он уехал! Папа твой распрекрасный! Прямолинейный наш… как грабли! Примчался вчера домой, побросал вещи в сумку и уехал. Сказал – в Маунтин-Рок, по поводу одного расследования, вызывают. Что у вас в Маунтин-Рок? Не врать мне!
– Н-ничего, насколько я знаю, но папа все-таки старший детектив, а я – простой местный коп…
– Вот! Наврал, значит. Ох, смерть моя пришла… Не думала я, что на старости лет останусь одна, как травинка в поле…
Рик встал и сердито запихал фотографии в нагрудный карман.
– Я все равно считаю, что вам надо поговорить, когда папа вернется. А пока я постараюсь разузнать об этой девушке…
– Девушка! Щас!
– Хорошо, об этой женщине. Съезжу в «Сосны», подкараулю следующую пиццу – придумаю что-нибудь. Обещаю.
– Поезжай, Рики! Пожалуйста! Может, ты ее припугнешь чем?
Рик сердито пожал плечами и отбыл из родного дома, обескураженный и смущенный. Он с гораздо большим удовольствием отправился бы в одиночку громить наркопритон, буде такой имелся в их глуши, или задержал бы голыми руками группу браконьеров – но выслеживать неизвестную девицу, предположительно беременную… от его родного отца!
От этой мысли Рику стало совсем тошно, и он отправился в управление в самом мрачном расположении духа.
4
По пути в Литтл-Уотер-Рок Джеки О’Брайен просмотрела еще несколько выпусков новостей и окончательно пала духом. Судя по словам дикторов, основной версией исчезновения решили сделать ее якобы нервный срыв и потому настойчиво призывали сограждан помочь в поисках. Эпизод с поцарапанной машиной больше не упоминался, а о страшном телефонном звонке никто понятия не имел. Джеки ругала себя последними словами, отчетливо понимая, что загнала себя в ловушку.
Маньяка она боялась по-прежнему, вернее еще сильнее. Трехдневное бродяжничество по просторам США окончательно выбило почву у нее из-под ног, она ощущала себя загнанным и беспомощным зверьком, по следу которого идет кровожадный хищник. Разумеется, и теперь было не поздно пойти в полицию, но Джеки упрямо твердила себе, что, раз она стала Новостью Номер Один, репортеры в момент рассекретят ее местонахождение, и неведомый, а потому невидимый враг легко доберется до нее.
Сэму она позвонила с автовокзала, и он назначил ей встречу в городском парке.
При виде мощного загорелого дядьки с роскошными усами и стальными глазами Джеки разревелась от облегчения, а Сэм немедленно обнял ее и усадил на лавочку. Слушал он внимательно, не перебивал, лишь изредка задавал вопросы и уточнял детали. К облегчению Джеки, отнесся он к ее истории очень серьезно.
– Вот что, мелочь. С запиской и автоответчиком ты, конечно, сглупила, но я не собираюсь тебя за это ругать. Ругать следует твоих чокнутых родителей, которые бросили тебя на произвол судьбы, да еще этого хлыща, от которого у тебя ребеночек.
– Ой, нет, дядя Сэм, не надо, Алджи и Энни тут ни при чем! Я видела интервью с ними, они страшно расстроенны, переживают за меня, а насчет ребенка Алджи и не знал ничего…
– Хм… он у тебя что, инвалид по зрению? У тебя ж пузо на нос налезает.
Джеки улыбнулась сквозь слезы.
– Это подушка, с дивана. Я ее привязала веревочкой.
– Ну чисто дитя! Веревочкой! Зачем?
– Ищут худую элегантную блондинку в дорогой одежде – на меня никто и внимания не обратит, если я буду сидеть тихо и не высовываться.
– Вот и сиди, не высовывайся. Деньги есть, наличные?
– Да, я чеки дорожные обналичила, а карточки не трогала.
– И умница, по карточкам тебя тут же найдут. Вот что, отправляйся сейчас в «Сосны» – это такой тихий райончик, там сдаются маленькие коттеджи. Заселись и сиди, как мышь под метлой, а я метнусь в Нью-Йорк и переориентирую ребят на твоего злодея.
– Дядя Сэм…
– Ти-хо! Я же не репортер. Я знаю, с кем поговорить и как поговорить. В полиции не одни дураки сидят, хотя их и там хватает. Здесь ты пока что в безопасности, а если запахнет жареным, я звякну своему младшенькому, он тебя прикроет. Ты его вряд ли помнишь, но он тоже служит в полиции, и парнишка вполне сообразительный. Пока никому ничего говорить не будем, дождись моего звонка из Нью-Йорка. Держи, вот мой сотовый номер. Ответишь только на него, поняла?
– Поняла.
– И не реви, тебе вредно.
– Дядя Сэм, мне страшно и тошно.
– Страшное все закончилось, а тошно… у вас это бывает, скоро пройдет. Потерпи пару деньков, а потом переедешь к нам – Дейрдре живо поставит тебя на ноги. Отдохнешь, отъешься – все будет хорошо. Не дрейфь, мелочь!
Дядя Сэм поцеловал ее на прощание и отбыл, а Джеки поплелась селиться в свое временное убежище.
Коттедж ей понравился – светло, уютно, двери крепкие, на окнах первого этажа ажурные решетки. Первым делом Джеки отвязала ненавистную подушку и с наслаждением вымылась. Потом наскоро простирнула пыльную и пропотевшую верхнюю одежду, достала из сумки чистое платье и с еще большим наслаждением натянула его прямо на голое тело.
Остаток дня и половину ночи она проспала в чистой и удобной постели, а потом проснулась с отчаянным плачем – во сне к ней пришел Черный Человек в капюшоне и сел на край постели, мерзко хихикая. Обливаясь потом, Джеки сбежала в гостиную и включила телевизор.
В новостях снова показывали Энни и Алджи, растерянных, убитых горем. Они послушно отвечали абсолютно на все вопросы мымры-корреспондентки, и вскоре Джеки с мрачным отчаянием поняла, что в Нью-Йорк не вернется. Зачем? Такого позора ей не пережить. Весь Лонг-Айленд будет показывать на нее пальцем, ни одна семья не доверит ей подготовку свадебного торжества, ибо что может знать о счастливом браке женщина, которая даже не заметила, как ее жених сбежал к ее лучшей подруге?
Показывали и интервью с Рози Амбер, главой «Гименей инкорпорейтед». Рози всегда походила на учительницу школы для девочек, сейчас же она выглядела, как очень рассерженная учительница. Нет, разумеется, она щебетала и ворковала, выражая надежду, что у «милой мисс О’Брайен» все сложится хорошо, но как-то сразу становилось понятно, что к этому будущему «хорошо» «Гименей инкорпорейтед» никакого отношения уже иметь не будет.
Неугомонные репортеры разыскали и бывших клиентов Джеки О’Брайен. Недавние новобрачные ахали в камеру, глупо улыбались и тоже выражали надежду, что все закончится хорошо. Джеки с трудом подавила желание рассмеяться демоническим смехом. Очень хорошо! Брошенная, беременная, безработная и со своим персональным маньяком на хвосте! Лучше не бывает.
Кроме того, очень хотелось есть. Холодильник был чист и свеж, оттуда приятно тянуло холодом, но еды не было никакой. Джеки разыскала телефонный справочник и нашла телефон круглосуточной пиццерии. Через сорок минут ей доставили три огромные горячие коробки, и очнулась Джеки только на середине второй «маргариты». Если так пойдет и дальше, то к концу беременности она будет весить килограммов двести! Да и неизвестно, как относится к острой пицце тот, кто поселился в ее животе…
Мысли Джеки переключились на собственное интересное положение.
Забеременела она исключительно по закону подлости – миллионы семейных и не очень семейных пар годами трудятся над этой проблемой и не могут добиться успеха, а Джеки О’Брайен хватило трех раз с интервалом в два месяца! Алджи даже трудно обвинить в чем-либо, ибо он как раз на близости не настаивал, одежд с нее не срывал и цветок ее девственности не похищал. Алджи, как она со стыдом понимала теперь, вообще соглашался на секс с ней исключительно из вежливости.
Джеки совершенно иными глазами смотрела на свою жизнь – и ужасалась. Самонадеянная дурочка, она решила, что все держит под контролем. Возомнила себя победительницей. На деле же оказалось, что ничего у нее нет. Дело даже не в квартире, куда она ни за что не вернется, пока не поймают Черного Человека, и не в работе, с которой ее наверняка уже уволили.
Джеки вдруг поняла, что осталась совсем одна. Не было в ее жизни человека, на которого она могла бы положиться. Который защитил бы ее. С которым рядом она могла бы позволить себе быть слабой, очаровательной дурочкой и которого это обстоятельство не раздражало бы.
Алджи, которого она привыкла считать своей вещью, взял и ушел к тихоне Энни, женился на ней и теперь обнимает ее на глазах у всей страны, утешает ее, утирает ей слезы…
Джеки зашмыгала носом и доела пиццу. За окном занимался очередной прекрасный рассвет, и она рискнула еще немного подремать. В полдень проснулась, доела холодную пиццу и с горя заказала еще одну, потом ее по обыкновению тошнило, а во второй половине дня Джеки О’Брайен поняла, что сейчас сойдет с ума в четырех стенах, и решила пойти прогуляться, благо ее коттедж был самым последним на улице, а дальше начиналась веселенькая и на вид вполне безопасная рощица.
Подушку снова пришлось привязать, только на этот раз она слишком сильно затянула веревку, поэтому у нее заболел живот. Солнце уже давно перевалило зенит, но жара стояла по-прежнему удушающая, и Джеки потихоньку плавилась в своем мешковатом одеянии. Кружилась голова, поташнивало – мир вокруг стремительно терял свою привлекательность.
Она уже собралась повернуть обратно, когда заметила чужого.
Высокий, крайне широкоплечий, рыжеватые вьющиеся волосы, серо-голубые глаза. Одет в джинсы и футболку, поверх которой небрежно накинута льняная свободная рубаха. Лицо такое… бандитское! Нос переломанный. Высокие скулы.
Неожиданно она очень живо представила себе этого парня в черном дождевике с капюшоном – и паника затопила ее холодной удушливой волной. Похож! Рост такой же, плечи широкие… Неужели он ее выследил?!
Надо успокоиться. Ее безумный маршрут не поддавался никакой логике – но ведь маньяки тоже не страдают наличием логического мышления. Что, если он следил за ней неотрывно, не спуская глаз? Влез к ней в квартиру, увидел, что она сбежала, вспомнил странную брюнетку, воровато убегавшую через гараж, и принялся искать именно ее, нынешнюю?
И вот теперь все полицейские ищут белокурую красотку, а Черный Человек идет по следу огородного пугала с накладным животом…
Дурнота накатила, скрутила живот узлом, и Джеки снова вывернуло наизнанку. Ноги подкашивались, перед глазами плыли зеленые круги, а потом совсем рядом раздался хрипловатый и в общем-то приятный мужской голос:
– Могу я вам помочь, мисс?
Она подняла на него испуганные, затравленные глаза – темные очки свалились в процессе, так сказать, самоочищения организма. Незнакомец показался ей гигантом, заслонившим небо, и Джеки О’Брайен из последних сил метнулась прочь, но ноги подвели, и она упала бы, не подхвати гигант ее на руки.
Ну и хорошо, с облегчением подумала Джеки. Пусть убьет. Так даже лучше – не будет больше кошмаров, и подушка не понадобится…
Убивать ее незнакомец не стал, бережно отнес к ближайшей лавочке – их тут было понатыкано под каждым кустом – и посадил в тенечке, вежливо, но решительно стянув с нее ветровку. Сразу стало легче.
– Не пугайтесь, мисс. Вы очень бледная. Зря вы надели куртку – так недолго и тепловой удар схватить, особенно… в вашем положении.
Джеки слабо улыбнулась зелеными губами.
– Да, это я переборщила… Боюсь простуды. В моем положении… Спасибо за помощь, я уже в порядке.
Незнакомец не уходил. Он смотрел на Джеки пристально и как-то… тоскливо.
– Мисс, вы не обидитесь, если я вам задам нескромный вопрос?
Она немного растерялась.
– Н-не знаю… Наверное, нет.
– Зачем вы приехали в этот город? Одна, на таком сроке…
– Вы хорошо разбираетесь в сроках беременности?
Она очень хотела быть язвительной и высокомерной, но получалось плохо и жалко. Впрочем, незнакомец не обратил на это никакого внимания.
– У меня целая толпа двоюродных, троюродных и разноюродных сестер и братьев. Кто-то из них обязательно на сносях, кто-то женился и тоже ждет ребенка… в смысле их жены, конечно, не братья. Моя мама – непререкаемый авторитет по части беременностей, поэтому с ней все советуются. За свою жизнь я выслушал столько историй на эту тему, что и сам могу консультировать.
Джеки невольно усмехнулась. Подушку не распознал, консультант!
– Обычно мужчины панически боятся таких тем.
– Это вам просто не везло с мужчинами. Так зачем вы здесь?
Джеки нахмурилась. Страха он ей больше не внушал, но и откровенничать она не собиралась.
– Я приехала повидаться с одним человеком. Мне нужна его помощь.
Парень явно расстроился.
– Давний знакомый?
– О, очень давний.
– Вы его любите?
Джеки рассердилась. Вот пристал!
– Люблю. Всем сердцем.
– Это… его ребенок?
– Не ваше дело, мистер. Я смотрю, у вас тут вольные нравы.
– Не настолько, как вам может показаться. К некоторым вещам здесь относятся очень строго.
– Слушайте, я пойду, ладно? А то вы тоже какой-то строгий. Чересчур для меня… в моем положении.
– Я провожу вас.
– Не стоит.
– Стоит. Вы вся зеленая.
– Спасибо за комплимент. Как вас зовут?
– Ричард.
– Ясно. Что ж, пойдемте, Ричард.
– А вас как зовут?
– Дж… емайма.
– Ого! Вы из Нового Орлеана? Очень южное имя.
– Вообще-то я ирландка…
Она чуть язык себе не прикусила от злости. Кто ее просил об этом говорить?! Даже не в меру любопытный Ричард не спрашивал. Странно, он, кажется, обрадовался.
– Здорово!
– Серьезно? Почему, интересно?
– Я тоже ирландец.
– Действительно, здорово. А вот мой дом. Мы уже пришли.
Странный Ричард снова помрачнел и насупился.
– Вы надолго к нам, мисс Джемайма?
– Не знаю еще. Это зависит от… моего друга.
– О! Значит, как он скажет, так и будет?
– Вроде того.
– Вы так на него рассчитываете, а он вас оставил одну, в чужом городе… Почему вы не поселились у него?
Джеки надоел этот бредовый разговор, и она брякнула:
– Потому что у него консервативная семья, не вполне готовая смириться с моим появлением.
– Так ребенок все же от него?
– Слушайте, загадочный Ричард, а что вы ко мне пристали, а? Вас ведь это не касается…
– Ошибаетесь, мисс. Касается. Впрочем, не буду вас волновать, вам это вредно… в вашем положении! Всего наилучшего.
Повернулся и ушел, несносный тип.
Джеки заперла дверь и кинулась к окну подсматривать.
Загадочный громила Ричард никуда не ушел. Стоял себе в тенечке, хмурился и смотрел на ее окна. Мимо проехал почтальон, поздоровался, Ричард ответил ему кивком… Что ж, скорее всего, он все же не маньяк, раз здесь его все знают. А странные вопросы… Провинция!
С этими надменными мыслями Джеки О’Брайен отправилась снимать с себя подушку и ненавистные тряпки.
Уже в ванной, рассматривая свое бледное и осунувшееся лицо в зеркало, она вдруг поняла, что именно ее беспокоит последние полчаса.
Громила Ричард своими прикосновениями и даже дурацкими вопросами спровоцировал настоящую гормональную бурю в ее несчастном беременном организме. Джеки испытывала нешуточное желание выбежать на улицу, догнать этого деревенщину – и впиться в его губы жарким поцелуем! А потом…
Нет, все, хватит. Она просто сходит с ума, ничего страшного.
Рик стоял в тени платана и внимательно прислушивался к своим ощущениям. Честно говоря, с ним творилось что-то неладное.
Растерянность, злость, обида на отца – все эти чувства меркли перед очевидным фактом: пришлая змея-разлучница ему очень нравилась. Не так! Глупо… Он ее хотел!
Да, именно так. Рик Каллахан страстно возжелал эту бледную и вредную беременную девицу с волосами утопленницы и пронзительными зелеными глазами. Выражаясь по старинке, плоть его восстала и жаждала.
Это было немыслимо, это было странно, это пугало и наводило на определенные размышления. Возможно, все дело в феромонах или еще какой дряни – потому и папа Сэм потерял голову. Бывают же такие женщины – иные даже страшненькие, кривоногие, неуклюжие, но что-то такое сидит на дне их бездонных глаз, что-то древнее и неукротимое, темная сторона души, первородный грех, тайна и соблазн, против которых нормальному мужику не устоять. А папа – мужик хоть куда, это каждому ясно.
Рик почувствовал к разгульному папане нечто вроде мужской солидарности, но быстро взял себя в руки, обуздал чувства и стал рассуждать, как коп.
Судя по косвенным данным – внешность, проживание, неясные намеки в разговоре – это та самая девица, с которой Пейдж Бартолби застукала папу в парке. Насчет сердечной привязанности – это все равно может прояснить только сам папа, Рик даже и соваться не будет, но вот что действительно интересно…
Она до смерти испугалась, когда Рик к ней подошел. Ей бы тошнить себе тихо в кусты и не обращать на него внимания – а она испугалась до обморока.
Рик десять лет служил в полиции, навидался всякого. Он знал, как выглядит настоящий ужас в глазах человека. Не испуг от неожиданности, не настороженная опаска – ужас, животный, неуправляемый, панический, иррациональный.
Черноволосая ведьма чего-то до смерти боялась, а это может означать, что в Литтл-Уотер-Рок она явилась вовсе не для того, чтобы увидеться со своим пожилым – прости, папа – ухажером, а для того, чтобы… спрятаться!
От кого?
И почему?
Хороший полицейский чем-то действительно похож на собаку. Знать – не знает, но уже чует – и идет по следу.
Рик был хорошим полицейским.
5
С утра Джеки послонялась по коттеджу, прилегла в спальне на кровать, пытаясь задремать, потом, проворочавшись до головокружения, встала и поплелась обратно в гостиную. Отличный городишко, тихий, сонный и нелюбопытный. То что надо для временного убежища, но… не сойти бы с ума от этой тишины.
Джеки машинально вытянула из стопки писчей бумаги чистый лист и задумчиво расчертила его в клеточку. Потом в косую полосочку. Потом украсила его цветочками и бабочками. Вспомнив школьные годы, написала с одной стороны «Уехать», с другой – «Остаться». Сунула ручку в рот и задумалась.
Уехать – куда? Домой нельзя. Там страшно, стыдно, там придется выслушивать Энни и Алджи, там вообще все разрушено. Если не домой, то… В принципе на счете у нее лежат такие деньги, что уехать можно куда угодно, но, обналичив хоть доллар, она немедленно выдаст свое местонахождение, и репортеры слетятся, как воронье, а потом… Нет, ни слова о маньяках. Выходит, с отъездом в очень дальние края придется обождать, как и говорил дядя Сэм.
Можно уехать просто из Литтл-Уотер-Рок – учитывая наличие в этом городке не в меру любопытного Ричарда. Подобных городков в Монтане, да и в любом другом штате – море. Вот только вопрос: зачем? В любом другом городке она точно так же будет маяться в четырех стенах очередного мотеля, объедаться пиццей и просыпаться по ночам в холодном поту. Кроме того, здесь есть дядя Сэм, здесь живет его семья, надо просто потерпеть пару дней – это записываем уже в колонку «Остаться».
Ей надо выспаться по-человечески, по-человечески поесть, погулять по городу, сходить в кино на какую-нибудь комедию… Сделать вид, что она в отпуске, например. А громила Ричард – что ж, будем считать, у нее в этом городе есть еще один знакомый.
Мысли Джеки плавно переехали на Ричарда.
На самом деле вид у него не особенно и бандитский – просто после Алджи все мужчины немного смахивают на горилл. У этого парня хорошие глаза, светлые, но не холодные, и брови он хмурит смешно, а ресницы у него длинные, как у девушки… Опять же ирландец.
Говорят, давным-давно, когда кельтов обращали в христианскую веру и жгли на кострах ведьм и друидов, хитрые ирландцы обратились напрямик к Господу Богу и попросили у него разрешения немножечко колдовать хотя бы раз в месяц. Черную магию Господь не одобрял, но взамен оставил ирландцам журчащий, как ручей по весне, говор, при помощи которого они могут охмурить любую девчонку… У Ричарда именно такой говор. И, кажется, он ее охмурил.
Джеки сердито покачала головой и приложила ладони к раскрасневшимся и пылающим щекам. О чем она только думает! Это просто гормоны, это беременность, это нервный срыв – и никакой магии.
Да? Тогда почему так билось у нее сердце, когда Ричард смотрел на нее? Почему при одном его прикосновении по спине у Джеки начали бегать мурашки на толстых мохнатых лапках, а когда Ричард нес ее на руках к скамейке, ей больше всего на свете хотелось обнять его за могучую шею и прижаться к широкой груди со вздохом облегчения? И почему – о да, почему?! – она до сих пор не испытывает ни малейшего смущения из-за того, что ее тошнило, как худую кошку, при этом высоком здоровенном парне с серо-голубыми ясными глазами?
При Алджи она даже в туалет ходить стеснялась. Он при ней тоже. Господи, как ее угораздило…
Джеки мрачно посмотрела на свой живот. О беременности она знала не много, в основном плохое. Отекающие ноги, растяжки на огромном пузе, тяга к солененькому и беспричинные слезы по любому поводу – краткий, так сказать, обзор по мотивам рассказов всех ее знакомых беременных.
Джеки представила себе себя через месяцев, скажем, семь… На дворе ноябрь, дует ледяной ветер, на улице скользко и холодно, темнеет рано. Джеки О’Брайен сидит одна-одинешенька в своей квартире, телефон молчит, по телевизору показывают дрянь, в холодильнике остались только молоко и замороженная пицца. Джеки весит уже почти двести килограммов, ноги у нее толстые и в синих сетках вен, она роняет телевизионный пульт на пол и никак не может наклониться – мешает огромный живот…
Джеки стало так жаль себя, что она начала тоненько подвывать, как побитый щенок.
Еще через полчасика снова захотелось есть. Джеки О’Брайен недрогнувшей рукой набрала уже знакомый номер телефона и сделала заказ. Оператор спросил ее имя, и она машинально брякнула: «Джеки О’Брайен»…
Рик сидел в пиццерии «Горгонцолла» и изучал журнал записей заказов на дом за вчерашний день. Конечно, шансов на то, что девица назвала свою настоящую фамилию, практически не было, но все-таки… Вот. «”Сосны”, коттедж 18. Три “маргариты”»… Имени клиентки нет. Рик яростно поскреб в затылке, поднял голову и рявкнул:
– Марио! Иди сюда!
Маленький черноволосый и черноглазый Марио Бенедетти, американец в четвертом поколении, подскочил к нему, продолжая непрерывно разминать комок теста, которому вскоре предстояло стать тончайшей лепешкой, где улягутся сыр, колбаски, томаты, корнишончики и прочая ерунда… Рик сглотнул слюну и сурово поманил к себе Марио.
– Ты принимал заказы?
– Ты же знаешь, что я, Рикки. Я это делаю уже восемь лет, с тех пор как папаша Бенедетти отошел от дел и уселся на мою худую шею…
– Почему имя не записал?
– Где? Ах «Сосны»! Видишь ли, мне совершенно фиолетово, как их зовут, этих туристов. Они называют номер коттеджа и сорт пиццы – Франко привозит им ее и забирает деньги. Там же нет местных, одни приезжие.
– Но ты помнишь, кто делал заказ?
– Женщина. Это всё. Хотел бы я сказать, что, судя по голосу, у нее зловещий шрам через левую щеку, серьга с рубином в правом ухе, деревянная нога и силиконовая грудь, но – нет. Не скажу. Вполне приятный голосок. Усталый немного, наверное, с дороги.
– Ясно. Свистни Франко.
– ФРАНКО!!!
– Я сказал – свистни, а не заори мне в ухо.
– Я здесь, па. Здрасти, дядя Рик.
– Здравствуй, юный Бенедетти. Скажи мне, как выглядела женщина, которой ты отвозил пиццу в восемнадцатый коттедж в «Соснах»?
– Да какая она женщина! Так, девчонка. Студентка, наверное. Обыкновенно она выглядела. Клевая такая. Волосы черные, кольцами. Глаза вроде светлые. Худенькая, невысокая…
Рик с некоторым недоумением посмотрел на парнишку.
– А особые приметы? Шрамы там, горб… может, беременная?
– Не, шрамов не было. Она была в таком платье… тонком очень, все просвечивало. Руки голые. Фигурка у нее – отпад! Талия прям в рюмочку…
Рик уставился на юного ценителя женских форм.
– То есть как? Она что, не беременная?
Франко ответил ему недоуменным взглядом.
– А с чего это вы взяли, дядя Рик? Если она и беременная, то очень недавно, потому как ничего такого не видать.
Зазвонил телефон, и Марио снял трубку, протараторил приветствие, немного послушал, а потом вскинул глаза на Рика и страшно ими завращал.
– Очень хорошо, мисс… две «маргариты» и апельсиновый сок… на чье имя? Очень хорошо, спасибо за заказ, ожидайте курьера, всего наилучшего.
Бросив трубку на аппарат, Марио провозгласил на весь зал:
– Рикки, это опять она, твоя незнакомка из «Сосен». Ее зовут Джеки О’Брайен!
Рик решительно поднялся из-за столика.
– Вот что, заказ отвезу ей я. Чаевые возмещу, не бойся.
– Хорошо, как скажешь. О, в кои веки кто-то получит ДЕЙСТВИТЕЛЬНО горячую пиццу!
Пока готовилась пицца, Рик отправился в интернет-кафе и засел перед свободным компом. Джеки О’Брайен… где он мог слышать это имя совсем недавно? У отца был друг О’Брайен… В Ирландии О’Брайенов, как собак нерезаных…
Всемирная паутина не подвела. Уже через пару минут Рик Каллахан с недоверием рассматривал фотографии американской Новости Номер Один последних пяти дней.
«Джеки О’Брайен, вице-президент известной фирмы «Гименей инкорпорейтед», пропала при невыясненных обстоятельствах из собственной квартиры на Лонг-Айленде, Нью-Йорк, в минувшую пятницу…»
«В подземном гараже дома, где расположена квартира мисс О’Брайен, полиция обнаружила сгоревшую машину марки «порше», принадлежавшую мисс О’Брайен…»
«В квартире найдены следы взлома и обыска…»
«Комиссар полиции округа дал свои комментарии…»
«Следствие склоняется к версии суицида на почве нервного истощения…»
«Бывший жених пропавшей девушки женился на ее лучшей подруге…»
«Новые подробности в деле исчезновения Джеки О’Брайен…»
Рик просматривал фотографии и недоуменно покачивал головой. Светловолосая надменная принцесса в невесомом платье зеленого шелка… Жемчужная нить на лебединой шейке… Элегантная бизнес-леди со строгой прической… Прием в мэрии…
Он ее узнал, не мог не узнать. Зеленые глаза, в которых Рик Каллахан утонул с первого же мгновения, спутать было невозможно. Он протянул руку и пальцами прикрыл светлые волосы. Все верно – она. Черноволосая ведьма, встреченная им в рощице. Змея-разлучница, сфотографированная вездесущей Пейдж. Джемайма… на седьмом месяце беременности.
Джеки О’Брайен.
Рик просматривал фотографию за фотографией, хмурился все сильнее – и вдруг замер. Это был сегодняшний снимок из утренних газет. Комиссар полиции дает комментарии по делу об исчезновении Джеки О’Брайен, а на заднем плане, среди полицейских в форме и детективов в штатском…
Сэма Каллахана было тоже очень трудно спутать с кем-либо. Если в человеке два метра росту, если он могуч, пузат, у него роскошные рыжие усы и он тусуется рядом с копами – это практически стопроцентно Сэм Каллахан. Не говоря уж о том, что сын папу всегда узнать сумеет.
Сэм Каллахан позавчера днем стремительно сорвался с места и улетел в Нью-Йорк, чтобы наутро появиться в группе, занимающейся расследованием исчезновения Джеки О’Брайен. Которая на самом деле скрывается под чужим именем и изменив внешность в Литтл-Уотер-Рок. После чего в деле возникают новые обстоятельства – кстати, какие это обстоятельства?
«По сведениям, полученным из вполне достоверных источников, мисс О’Брайен угрожал расправой неизвестный человек в черном…»
Рик откинулся на стуле и с шумом выдохнул. Как хорошо, когда хоть что-то становится понятным. Папа, прости, я пошел на поводу у мамы и возомнил невесть что…
Минуточку! Вы хотите сказать, что вот эта златовласая красавица и давешняя беременная чернуля – это Козявка Джеки, которую Рик двадцать один год назад загнал в заросли крапивы за то, что она дразнилась на него «Все рыжие – бесстыжие»?!
Память человеческая – странная штука. Рик Каллахан за все эти двадцать лет ни разу не вспомнил тот случай, а вот сейчас увидел словно наяву.
Конечно, доктор О’Брайен, папин старинный друг еще по Дублину! Когда у обеих семей выдавался свободный уик-энд – и полицейские, и врачи не могут похвастаться нормированной рабочей неделей, – Каллаханы ехали к О’Брайенам либо О’Брайены к Каллаханам. Первое было предпочтительнее, так как О’Брайены жили на Кони-Айленде, где зеленая трава, рощи и полное впечатление, что небоскребов на свете просто нет.
Морин тогда уже училась в медицинском колледже и к Питеру О’Брайену относилась, как к божеству; Шон был отвратительным патлатым и прыщавым придурком, презиравшим младшего брата и предпочитавшим глохнуть в своих наушниках; Рику приходилось, стиснув зубы, играть с сопливой девчонкой, Джеки О’Брайен. Козявка – так он ее прозвал в те золотые и беспечные годы.
Ябеда она была страшная, за это, собственно, и получила сеанс крапивотерапии, а дразнилка была просто последней каплей… Сколько же ей тогда было? Лет пять-шесть, не больше.
Рик расслабленно улыбался до тех пор, пока в себя его не привел грозный вопль Марио:
– Рикки! Пицца стынет очень быстро!
Когда раздался звонок в дверь, Джеки с некоторым трепетом вспомнила, что совершенно забыла про деньги. Разносчикам пиццы полагаются наличные, кредитные карты их не интересуют. Джеки судорожно рылась в сумочке уже по дороге к двери.
– Сейчас, сейчас, минуточку… кто придумывает такие идиотские сумки… да ведь было же у меня… мелочи полно…
Бурча и шипя, она распахнула дверь и увидела перед собой большие промасленные коробки. Потом откуда-то сверху раздался голос. Очень знакомый, надо сказать.
– Привет. Как себя чувствуем?
Джеки О’Брайен медленно подняла глаза, чувствуя, как в ногах разливается слабость. Сердце заколотилось так сильно, словно она пробежала несколько миль…
Громила Ричард солнечно улыбался ей поверх коробок с пиццей, и, хотя многие сочли бы эту улыбку скорее зловещей, нежели очаровательной, Джеки испытала непонятное, но сильное облегчение при виде этого мужественного лица с элегантно сломанным в двух местах носом.
Снова накатило желание повиснуть у Ричарда на шее и прижаться щекой к его груди. Джеки одернула распоясавшиеся гормоны, но они продолжали резвиться, не обращая на нее ни малейшего внимания.
– Джеки? Вы в порядке?
Конечно, подумала она. Ведь ты пришел – значит, я в порядке.
Джеки О’Брайен ласково улыбнулась Ричарду и начала медленно оседать на пол.
Она действительно была маленькая и худенькая, поэтому Рик легко ее поймал, даже не выронив коробки с пиццей. Потом ухитрился ногой закрыть дверь и потащил все свое, так сказать, имущество в гостиную.
Небрежно бросив пиццу на столик, он осторожно опустил Джеки в кресло и помчался на кухню за водой. В холодильнике было пусто, поэтому он налил воды из-под крана – она была тепловатой, зато чистой. В здешних краях отродясь не слышали о загрязнении воды, потому как ни одно вредное предприятие сюда так и не добралось…
Рик честно обрызгал Джеки с головы до ног и стал легонечко дуть ей в лицо, одновременно совершая некие махательные движения руками. Больше никакие реанимационные меры в голову не приходили.
Бледная и измученная фея лежала в кресле – такая маленькая, такая несчастная, ничего общего с победительной золотоволосой красоткой со снимков в «Космо».
Кожа у нее была светлая, чистая и какая-то… прозрачная, что ли. Рику очень хотелось провести по этой нежной щеке пальцем, но он боялся.
Губы тоже побледнели, но все равно – чистый коралл. Ресницы длиннющие, темные, но не черные, а темно-каштановые. Да и волосы у самых корней отливают золотом – бедная Козявка Джеки просто покрасилась и стала не принцессой, а ведьмой…
Впрочем, ей идет быть ведьмой. Крупные кольца черных волос оттеняют белизну кожи.
Самое главное! У нее не было никакого живота! Ни семи-, ни шести-, ни даже трехмесячного. Она была сложена, как фарфоровая статуэтка, которую Рик видел в музее в Нью-Йорке сто лет назад.
На девушке было надето светлое платье из очень тонкого материала, голубые колокольчики по кремовому фону, очень симпатично. Ткань струилась мягкими складками, повторяя каждый изгиб тела Джеки, и Рик смущенно отвел глаза, стараясь не пялиться на ее грудь очень уж пристально.
Джеки О’Брайен открыла глаза, их изумрудная зелень вновь ослепила Рика.
– Это вы. Черт бы побрал эту пиццу. Я должна была догадаться. Где курьер? Вы его закопали в саду?
Рик ухмыльнулся.
– Нет, спустил вниз по реке. Тут недалеко есть обрывчик, вполне подходящее место. Джеки, вы только не пугайтесь…
Зеленые глаза немедленно заледенели.
– Пардон, но я не Джеки. Я – Джемайма.
– Ага. А я – Эбенезер Килкаутер.
Она прыснула, не удержалась.
– Врете! Таких имен не бывает.
– Ого какие бывают, вы просто не знаете, какая у ирландцев тяга к красоте. Эбенезер – это так, для простолюдинов. Кстати, Джемайма – так себе погонялово. В качестве псевдонима нужно выбирать что-нибудь общепринятое. Джейн, Дженни, Джеральдина… Джеки!
Джеки села и сердито посмотрела на громилу, преспокойно развалившегося в кресле напротив нее. Ох, как же хочется прыгнуть ему на руки!
Она ворчливо заметила:
– Между прочим, я вас в дом не приглашала…
– Вы просто не успели. В обморок упали.
– Еще чего!
– Хорошо, прилегли на минуточку. Джеки…
– Джемайма! Никаких Джеки я не знаю!
– Хорошо-хорошо-хорошо! Дже… майма, а когда вы в последний раз ели? Я это к тому, что у вас в холодильнике мышь повесилась.
– Я ела… Не ваше дело! А вообще – весь вечер и всю ночь, потом еще немножко доела – и собиралась поесть сейчас, но упала… то есть прилегла на минуточку.
– Ясно. Пицца, пицца и еще раз пицца. В вашем положении…
– Не напоминайте мне о моем положении, ясно? Я его терпеть не могу, мое положение! Меня тошнит от него в самом прямом смысле слова!
Рик даже охнул – такой яростью полыхали эти зеленые очи.
– Да вы не волнуйтесь, это бывает. Только вот… Джеки…
– Джемайма!!!
– Да-да, извините, забылся… Насчет вашего положения – а куда оно, собственно, делось?
Мгновение она смотрела на него, искрясь от ярости, потом перевела глаза на свой живот, опять на Рика… и ответила уже совершенно спокойно:
– Сушится в ванной на полотенцесушителе.
– Что?!
Джеки О’Брайен потрясла головой, выставила вперед обе руки и сказала железным голосом Настоящего Вице-Президента, Хоть И Бывшего:
– Слушайте меня, Ричард. Произошла некоторая путаница, и если мы не разложим все по полочкам сейчас, то запутаемся еще больше потом. Давайте еще раз и сначала. Я – Джемайма, вы – Ричард. Я – приезжая, вы – местный. Я приехала по своим делам, вы за мной почему-то следите. Здесь остановимся и проясним детали. Зачем вы за мной следите?
Рик смотрел в эти зеленые глазищи и видел очами души своей белобрысую пигалицу, орущую в голос среди стеблей крапивы. Где были его глаза двадцать один год назад? А может, это все благодаря ему? В смысле такая прозрачная и чистая кожа? Крапива – природный антисептик, в результате никаких подростковых прыщей, шрамов…
– Ричард!!! Вернитесь в мир живых. Я задала вам вопрос.
– Я отвечу, только уж и вы потом ответьте на мой.
– Мы двигаемся поэтапно, сейчас ваша очередь. Итак?
– Хорошо. Я следил за вами, потому что подозревал, что отцом вашего ребенка является… член моей семьи.
Она на секундочку вытаращила глаза – а потом рассмеялась.
– Вряд ли, если только у вас нет родственника по имени Алджернон. И вообще я в Монтане впервые. Что ж, интерес ваш ко мне понятен, идем дальше. Что…
– Минуточку, сейчас моя очередь. Еще сегодня утром… да и вчера вечером вы были сильно беременны, сейчас – нет. Куда делся живот?
Она вздохнула и чуточку покраснела.
– Не знаю, почему я вам об этом рассказываю… я действительно беременна, Ричард, но срок у меня небольшой. Честно говоря, я понятия не имею, какой именно. Что-то около месяца… – В этот момент какая-то тень пробежала по ее лицу, словно девушка вспомнила что-то важное и до глубины души ее удивившее… Впрочем, она справилась с собой довольно быстро. – Так получилось, что мне приходится передвигаться по стране инкогнито, если вы знаете значение этого слова…
Рик хмыкнул.
– Подумаешь! Я еще знаю слова «несессер», «штангенциркуль», «дихлордифенилтрихлорметилметан» и без запинки выговариваю имя Навуходоносор!
– Счастливчик! Мне такого нипочем не осилить. А вообще – простите, схамила. Продолжаю. Так вот, уехать из дому мне пришлось быстро и тайно, так что живот – накладной. Из подушки. Я привязала его веревочками и не снимала три дня, поэтому он слегка… вспотел.
Рик понимающе кивнул:
– Ясно. Решили простирнуть униформу. Вполне похвально.
– Что ж, теперь, когда все недоразумения счастливо разрешились, позвольте мне остаться одной и…
– Извините, не позволю.
– Почему еще?!
– Потому что я подозрителен и недоверчив. Потому что я в детстве был бойскаутом. Потому что… никакая вы не Джемайма! Вас зовут Джеки О’Брайен, и вы уже пятые или шестые сутки скрываетесь от полиции.
Она побледнела и вжалась в спинку кресла.
– Н-нет… неправда! Я никакая не…
– Ваши фотографии каждые полчаса показывают в новостях. Вас ищут по всей стране.
– Я тоже видела ту девушку, она блондинка…
– Вы тоже. У вас корни волос светлые.
– Ох… Я торопилась…
– Удрать из дому – верно? Так что же вы сделали такого, Джеки О’Брайен, что вам приходится сидеть в нашей дыре и не высовывать носа на улицу, питаясь одной пиццей и запивая ее водой из-под крана?!
И тут она заплакала, тихо, по-детски уткнувшись лицом в ладошки, а Рик внутренне взвыл, обложил себя словами, которые мы здесь воспроизвести не можем, и понял со всей ясностью, что убьет каждого – КАЖДОГО!!! – кто посмеет причинить вред Джеки О’Брайен.
Он со свистом втянул в себя воздух и сказал севшим и охрипшим, но вполне спокойным голосом:
– Вот что, Джеки. Прежде всего тебе надо нормально поесть и успокоиться. Сейчас мы с тобой поедем в центр города и поедим в одном волшебном месте. Все, как положено: суп, мясо, жареная картошка и много овощного салата, молочный коктейль, фруктовый сок…
– Я лопну…
– Нет. Ты успокоишься. Потом мы погуляем по живописным окрестностям, и я отвезу тебя домой, ты выспишься, и завтра мы что-нибудь придумаем…
Она вскинула голову и попыталась улыбнуться сквозь слезы:
– Это все замечательно, большое вам спасибо, Ричард…
– Тебе, Рик. Меня все называют Риком.
– Хорошо, спасибо тебе, Рик, но… я не могу. У меня даже денег нет наличных, и мне не стоит выходить на улицу, потому что…
– Потому что ты боишься. И у тебя наверняка есть на это причина. Я не спрашиваю тебя о ней, захочешь – расскажешь. А чтобы ты не боялась, я и буду с тобой рядом. Деньги я тебе одолжу, потом вернешь.
– Твоя жена не обрадуется…
– Сдурела? У меня нет жены и не было никогда.
– Почему – сдурела? Ты что, обет безбрачия дал?
Ох, зря она это спросила. Потому что громила Ричард вдруг уставился на нее с таким выражением лица, что даже кресло, в котором она сидела, догадалось, ЧЕГО этот парень от нее хочет. Хочет – но сдерживается и вообще ведет себя, как ангел-хранитель. Конечно, спорный образ для земного воплощения – но ангелам виднее.
Джеки встала и решительно вытерла кулаком слезы. Протянула руку.
– Спасибо, Рик. Я только умоюсь, ладно?
6
Она умылась и набросила поверх платья легкую блузку с короткими рукавами, а ноги сунула в босоножки без пяток. Рик вообще-то глаз не мог от нее отвести, но сдерживался изо всех сил.
В центре городка, с точки зрения Рика, смотреть было особо не на что, но Джеки понравилось, она с удовольствием рассматривала старинные дома и витрины маленьких магазинчиков, кормила лошадь Салли, привязанную возле салуна (Салли уже третий год изображала ковбойского скакуна, ожидающего своего хозяина. Каждый день, ровно в двенадцать, створки дверей распахивались, и оттуда вылетал кубарем настоящий ковбой. Он подкатывался к Салли, и та осторожно снимала мягкими губами шляпу с его буйной головы. Аттракцион действовал на туристов безотказно, в ход шли яблоки, морковка и сахар, и Салли была уже поперек себя шире), короче, ничем не отличалась от толп праздных гуляк, шатающихся по улицам Литтл-Уотер-Рок в поисках экзотики.
Потом Рик отвел Джеки в ресторан и с умилением смотрел, как она ест. Козявка не моргнув глазом умяла тарелку французского лукового супа, три ломтя домашнего хлеба, здоровенную отбивную, гору жареной картошки, салат, запила это все соком, а потом алчно уставилась на список десертов. Рик решительно отобрал у нее соблазнительную книжицу.
– Пожалуй, ты действительно лопнешь.
– Я хочу мороженого! Я о нем мечтала, знаешь, сколько?
– Будет тебе мороженое, но не сразу. Сейчас едем в лес, разомнешься, послушаешь птичек – потом отведу в аптеку.
– Зачем в аптеку?
– Там лучшее в городе мороженое, домашнее, с цветочным ароматом и свежими фруктами.
– А-а… Ладно. Только мне надо…
– В конце зала дверь за занавесочкой. Я жду в машине.
Рик заплатил по счету, улыбаясь своим мыслям, и пошел на улицу, не заметив, каким взглядом проводила его миссис Ферфакс, хозяйка ресторанчика, и уж тем более не увидев, что сразу после его ухода она пододвинула к себе телефонный аппарат…
Вначале Джеки просто смотрела на себя в зеркало и остро сожалела, что у нее нет с собой косметички. Румяна и немного помады совершенно не повредили бы. Потом… потом она осознала, ПОЧЕМУ ей хочется подкрасить губы, – и смущенно улыбнулась своему отражению.
Эти два часа с Риком… нет, не в том дело, что они пролетели незаметно. Нормально они пролетели, и наелась она, как удав, просто…
Никогда и ни с кем Джеки О’Брайен не чувствовала себя так легко и непринужденно. Так безопасно. Так спокойно.
Не надо было «держать дистанцию», «делать лицо», мучительно подыскивать темы для разговора. Они с Риком болтали просто так, ни о чем, как могут болтать только люди, знакомые тысячу лет и бесконечно друг другу доверяющие.
Джеки показала отражению язык. Бож-же, она сама сообщила своему спутнику, что ей надо в туалет! Прошлая Джеки так бы не поступила ни за что, скорее лопнула бы.
Вот, едет с ним в лес…
Тревога вернулась было – и тут же уползла прочь. С Риком Джеки О’Брайен не побоялась бы поехать даже в джунгли… Да что там! Даже в свою нью-йоркскую квартиру!
И воображение немедленно распоясалось. Она представила себе свою спальню, залитую лунным светом, и два тела, сплетенные в объятии на скомканных простынях…
Гормоны, молчать! Никаких спален, никаких простыней! Мы едем в лес слушать птичек.
Сэм Каллахан сидел очень прямо и чувствовал себя большим шоколадным зайцем, тающем в своей розовой плюшевой коробке. Таких зайцев он впервые увидел полчаса назад в витрине, где были представлены образцы подарков и милых сувениров для новобрачных, которые предлагал «Гименей инкорпорейтед».
Сходство с плюшевой розовой коробкой было полным: Сэм сидел в кабинете главы фирмы Рози Амбер и невыносимо страдал, ибо кабинет был розового цвета, занавески на окнах были розового цвета, стулья были розовые и неудобные, ковер под ногами был розовый и синтетический, стол Рози Амбер был завален бланками и открытками розового цвета, и, наконец, сама Рози Амбер была абсолютно розового цвета. Вся! Да, и еще здесь пахло ванилью, а этот запах Сэм ненавидел с юности.
Рози Амбер, основательница и бессменная руководительница «Гименей инкорпорейтед», была кругленькой, сильно накрашенной молодящейся дамой пятидесяти восьми лет. Насчет возраста Сэм выяснил заранее в полицейском управлении.
Рози Амбер завивала волосы в прическу «мелкий бес», в ушах носила громадные розовые жемчужины, а увядшую шею оборачивала целой жемчужной гирляндой того же оттенка. В костюме преобладали рюшечки, оборочки и розовый цвет. Тени на веках были розовые с блестками, румяна – понятно, что розовые, помада – ярко-красная. В общем и целом Рози Амбер наводила на мысли о ветрянке, кори и скарлатине, а также о нерадивой кухарке, рассыпавшей ваниль по всей кухне.
Голос у нее был сладкий и временами визгливый, и единственное, что Сэма всерьез удивило в этом розовом кошмаре, так это глаза. Блеклые, но цепкие, посверкивающие стальными искорками, умные и настороженные. Рози Амбер могла быть трижды заслуженной идиоткой практически во всем, кроме своего бизнеса. Подтверждение тому Сэм также нашел еще перед визитом, просмотрев финансовые документы фирмы.
«Гименей инкорпорейтед» появился на рынке двенадцать лет назад, вначале не блистал, но потом укрепил позиции, подмял пару-тройку фирм помельче – и стал монополистом, по крайней мере, на Лонг-Айленде, а этого вполне достаточно, чтобы обеспечить себе спокойную старость. Теперь Сэм Каллахан терпеливо пережидал, пока хозяйка выльет на него всю рекламную патоку, которую сама же и сочинила, чтобы потом задать ей несколько крайне интересующих его вопросов.
При необходимости Сэм Каллахан мог развивать бешеную скорость. Позавчерашнее появление в Литтл-Уотер-Рок малышки Джеки О’Брайен – несчастной, беременной и перепуганной до смерти – заставило Сэма побить все свои прежние рекорды. Поздней ночью он приехал в нью-йоркское управление, потратил четверть часа на приветственные хлопанья по плечу и ответы на расспросы бывших сослуживцев, а затем взял быка за рога.
Ребята хорошо его знали, поэтому никаких глупостей насчет юрисдикции Нью-Йорка не говорили, посвятили его в ход расследования, Сэм все внимательно изучил – и только после этого небрежно сообщил им, что знает, где находится мисс О’Брайен, но нипочем не скажет, пока не будет задержан тот человек, который ей угрожает.
Всю ночь и весь следующий день следственная бригада не смыкала глаз. К утру стало ясно, что подозреваемого следует искать либо среди психов, либо среди бывших клиентов Джеки. Таковых было много – девочка проработала в фирме четыре года, – зато практически все они относились к одному социальному слою, а это всегда облегчает задачу.
И вот теперь Сэм Каллахан сидел в святая святых «Гименей инкорпорейтед» и терпеливо ждал, когда Рози Амбер выговорится.
Джеки открыла дверцу машины, огляделась вокруг и восхищенно вздохнула.
Оказывается, она и понятия не имела, как выглядит настоящий лес.
Рик остановил машину на вершине холма, под которым закладывала очередную свою петлю горная речка. В воздухе висела радуга. Небо было бездонным и прозрачным.
Вокруг, куда ни посмотри, расстилалось зеленое море. До самого горизонта тянулись реликтовые леса Монтаны, и ничто здесь не напоминало о цивилизации. Высоко в небе кружил малюсенький орел – спокойный, зоркий царь здешних мест.
На ветке сосны неподалеку от них застрекотала рыжая белка – и тут же на ее зов явились еще пять штук, расселись, загнули кверху хвосты и принялись ругаться на чужаков. Рик хмыкнул – ни дать ни взять местная Пейдж Бартолби с товарками.
Под сосной деловито протопал громадный ежик. Джеки взвыла от счастья и кинулась за ним, но тот даже в клубок сворачиваться не стал, просто развернулся к Джеки и внимательно на нее посмотрел. Девушка немедленно оробела и остановилась.
– Рик? А почему они не боятся?
– А кого, тебя? Они тут хозяева, это ты в гостях. Осторожнее бегай, на иголках поскользнуться можно.
– Он такой огромный…
– Средний. Вот поедем на озеро, в нашу хижину – там по ночам такие ходят… Топают, как слоны.
– У тебя есть хижина?
– Скорее сруб. Капитальный домик. Мы с братцем его сложили лет пять назад, чтобы было куда убегать от мамы. Ой… мама…
Из заднего кармана брюк Рика грянул звонок. Белки брызнули в разные стороны. Джеки засмеялась. Похоже, маму Рика боятся не только белки, но и сам Рик…
– Але… да, ма… я где?.. нет, почему скрываю?.. я в лесу…был… ну и что… старая ведьма… хорошо… прости… да… нет… да… нет, все не так, как ты думаешь… не могу… это будет тебе сюрприз… вроде правда… да нет, он тут ни при чем… ма… мам… МАМА!!! Помолчи хоть немного и дай мне сказать. Можешь передать от меня Пейдж, что я привлеку ее за клевету к административной ответственности и вкачу ей штраф – клянусь! Не кричи! Ты сама виновата. Сколько можно придумывать эту ерунду? Уехал по делам, действительно. Не исключено, что я вернусь только завтра. Да, и подготовь гостевую комнату наверху. Нет, не сошел. Проклянешь потом. Целую. И я тебя обожаю. Пока.
Джеки, нюхавшая в кустах цветочки, заметила немного напряженным голосом:
– Если гость – это я, то я никуда не поеду, Рик.
– Конечно, не поедешь. Пока. А там видно будет.
– Ты что-то раскомандовался…
– Вовсе нет. Просто… рано или поздно ты со всем разберешься, нужда прятаться отпадет – возможно, тогда ты согласишься прийти в гости к моей семье?
– Рик, это неудобно, так что вряд ли.
Громила Ричард выпрямился и усмехнулся.
– А я вот лично оптимист и верю в фей. Мне кажется почему-то, что ты к нам обязательно придешь…
7
Рози Амбер выдохлась и несколько сердито посмотрела на крупного невозмутимого мужчину с роскошными усами, спокойно сидевшего на этом идиотском стуле для посетителей. Вот же выдержка! Еще никто не продержался на нем больше десяти минут. Рози невольно посмотрела на могучие руки посетителя, скрещенные на не менее могучей груди. Такой обнимет так обнимет…
– Итак, мистер…
– Детектив Каллахан, мисс.
Рози мило зарделась. Какой приятный человек!
– Увы – миссис. Вдова.
– Мои соболезнования, миссис Амбер.
– Что вы, не стоит. Во-первых, это было уже давно, во-вторых, мистер Амбер не оставил по себе сладостных воспоминаний. Он был тиран и косный человек. Пытался разрушить мой бизнес.
– Вот как? Что ж, упокой, Господи, его черную душу. А вот меня ваш бизнес крайне заинтересовал, миссис Амбер.
– Лучше Рози. Просто Рози. Что именно вас интересует?
– Вот вы мне и поможете понять это, дорогая миссис Амбер.
[Он сказал «дорогая»! Вау!]
– Право, я теряюсь в догадках, детектив Каллахан.
– Начнем с небольших уточнений. «Гименей инкорпорейтед» занимается организацией свадеб, торжественных банкетов, необычных церемоний бракосочетания – как я понимаю, исключительно свадьбами?
– Да. Видите ли, в душе я по-прежнему юная девушка, которая мечтала о принце на белом коне. Я знаю, как важно для молодых девушек все это волшебство – фата, вороха кружев, сказочная карета, запряженная четверкой белоснежных лошадей…
– Но у вас бывают и необычные церемонии?
– Разумеется, некоторые наши клиенты крайне… эксцентричны. Знаете, когда на счете сумма с шестью и более нулями, тебя перестают называть идиотом – теперь ты эксцентричен.
– Согласен. Вы мудрая женщина, Рози.
[Вау. Вау. Вау! Неужели клюнул?]
– Лично я предпочитаю романтику в старом стиле, но готова приветствовать и все новое. У меня работают совсем молодые девушки, собственно, они сейчас в основном и занимаются непосредственно организационной стороной.
– Джеки О’Брайен – одна из них?
[Господи, когда же это кончится?!]
– К сожалению, милая Джеки нас покинула, но она была одной из лучших, и я навсегда благодарна ей за…
– Минуточку. Вы знаете о ее местонахождении? Тогда почему не сообщили в полицию?
[Ну не так уж он и хорош…]
– Разумеется, я сообщила бы, если бы знала, с чего вы взяли…
– Но Джеки О’Брайен пропала в тот день, когда находилась на рабочем месте. В этот день она проводила церемонию бракосочетания… минуточку, посмотрю… вот: мисс Клейзман и мистера Деверо. Она покинула виллу Деверо около полудня, потом произошел неприятный инцидент с ее машиной, некоторое время она провела в домике охраны автостоянки, а потом уехала к себе домой. С тех пор ее никто не видел.
– Да, но…
– Другими словами, вы ее уволили задним числом, не удосужившись даже узнать, что с ней произошло?
– Поймите, детектив…
[Неотесанный мужлан!]
– Да нет, это сейчас не столь важно. В конце концов, вопрос о незаконном увольнении мисс О’Брайен сможет легко решить через суд, меня сейчас интересует другое. Миссис Амбер, подумайте и ответьте мне: у ваших сотрудников когда-нибудь случались размолвки с клиентами? Мог ли кто-то из ваших клиентов затаить зло на ваших сотрудников? Ну, там, не тех лошадей подали, не ту музыку играли…
Роза Амбер временно отложила обиды на грубияна-полицейского, оправилась от оглушительных слов о судебном разбирательстве и добросовестно задумалась. После довольно продолжительной паузы она заговорила:
– Видите ли, мы как раз и придерживаемся принципа «любой каприз клиента должен быть выполнен». Собственно, мы только на первом этапе предлагаем наш прайс-лист, а дальше клиенты высказывают свои пожелания. Обычно мы всегда находим компромисс, даже в трудных случаях.
– В трудных? В каких, например?
– Ну, их было так мало, что так и не вспомню…
– А вы напрягите память.
– Попробую. Вот… два года назад жених пожелал спуститься к алтарю на парашюте, но церемония проходила в саду, да и погода была очень ветреная… Мы сумели его переубедить.
– Так. Что-то еще?
– Боюсь, что прочие случаи еще менее значительны…
Сэм Каллахан поиграл желваками, потом посмотрел на миссис Амбер абсолютно свинцовым взором.
– Скажите вот что: вы как-то отслеживаете дальнейшую судьбу ваших клиентов? Я имею в виду разводы.
– Ну… специально – нет. Просто у нас картотека… Нашими услугами пользуются очень известные и весьма состоятельные люди, так что информация о них практически всегда попадает в прессу…
– Очень хорошо. Отлично! Могу я посмотреть картотеку дел, которые вела Джеки О’Брайен?
– Да, конечно. Милая Джеки была… то есть она настоящий ас своего дела. Врожденный вкус, безупречная организация. Все клиенты остались очень ею довольны. В ее послужном списке исключительно счастливые браки, разве что мистер Баркли…
Сэм сделал стойку не хуже пойнтера:
– Что случилось с мистером Баркли?
Рози Амбер скривилась:
– Понимаете, он довольно замкнутый молодой человек. Сложный характер. У них с молодой женой практически с самого начала были вечные ссоры…
– Миссис Амбер, вы разговариваете с детективом. Все равно что с врачом. Смелее.
– Хорошо. Одним словом, подготовка к свадьбе затягивалась. То невеста тянула, то жених переносил дату торжества. Джеки… мисс О’Брайен много времени провела с невестой. Утешала ее, помогала разрешать конфликты.
– Дальше, дальше.
– Потом они поженились. Довольно мрачная церемония, в готическом стиле. Мистер Баркли настоял на черном свадебном платье невесты, кожаном камзоле для себя… Церемония прошла в полночь в лесу. Церковная служба была какая-то странная – Джеки на нее не осталась, слишком уж мрачно было это все…
– Черная месса?
– Простите?
– По антуражу напоминает обряды сатанистов. Мисс О’Брайен – католичка.
– Да-да, понимаю. Возможно… я не задумывалась.
– В любом случае, пока я не вижу ничего особенно…
Рози Амбер неожиданно как-то постарела. Достала резким нервным движением портсигар из сумочки, выщелкнула сигарету привычным жестом. Ого, подумал Каллахан. «Лаки страйк», сигареты настоящих дальнобойщиков.
– Миссис Амбер? Рози… Что-то случилось, да?
– Да. Через три недели после свадьбы миссис Баркли ночью приехала к Джеки домой. Она была в ужасном состоянии. Вся в синяках, изможденная… Страшно напуганная. Подробностей я не знаю, знаю только, что Джеки вызвала полицию. Мистера Баркли задержали и кажется, признали невменяемым. Миссис Баркли подала на развод и уехала. Она была очень благодарна Джеки.
Сэм откинулся на спинку розового стульчика. Картинка складывалась все увереннее.
– Что ж, миссис Амбер, вы нам очень помогли. И Джеки О’Брайен – в первую очередь. Я пойду. Спасибо вам. Надеюсь, вы не откажетесь подтвердить свои показания под присягой?
Рози спокойно выпустила дым ему в лицо.
– Откажусь.
– Почему?!
– Потому что мистера Баркли отпустили и даже не предъявили ему обвинений. Дело закрыли и похоронили. Мистер Баркли по-прежнему живет на Лонг-Айленде.
Сэм скрипнул зубами.
– По крайней мере, скажите его адрес.
– Лонг-Айленд, вилла «Литания». Она по соседству с той самой виллой, на которой мисс О’Брайен проводила последнюю церемонию… Только дальше, в лесу.
Оказавшись на улице, Сэм Каллахан первым делом несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь продышаться от удушливого запаха ванили. Потом пошел в сквер напротив здания «Гименей инкорпорейтед», присел на лавочку и попытался собрать картинку целиком.
Черный Человек появился на стоянке и поцарапал машину Джеки… Он пришел со стороны леса… Черный дождевик нашли в лесу… Ни один пост не видел подозрительных людей ни на машине, ни пеших… Правильно, потому что Черный Человек никуда и не уходил с охраняемой территории! Он там живет.
На вилле «Литания».
Джеки заснула мгновенно, как засыпают маленькие дети, едва машина тронулась. Рик с нежностью поглядывал на ее бледное измученное лицо. Наверняка она не спала толком все эти ночи…
Он не стал въезжать в город, остановил машину на обочине возле той самой рощицы, где они с Джеки встретились… всего лишь вчера вечером. А кажется – миллион лет назад.
Он избегал прямых взглядов – знал, что от этого люди просыпаются. Рассматривал ее искоса, любовался этой маленькой усталой феей.
На заднем сиденье валялась его джинсовая куртка, Рик осторожно вытянул ее, бережно накрыл девушку. Джеки не проснулась, только беспокойно пошевелилась, залезла под куртку почти с головой.
Бедная девочка, с нежностью подумал Рик. От кого же ты бежишь?
Телефон разразился трелью, и Рик вывалился из машины, торопливо тыкая в кнопки.
– Рик?
– Папа, как хорошо, что ты позвонил…
– Рик, мне некогда. Слушай внимательно. В «Соснах», в восемнадцатом коттедже, поселилась девушка с черными волосами. Не спускай с нее глаз, понял? Выставь круглосуточный пост и скажи, чтоб не спали.
– Папа, я…
– Делай, как я сказал. Ей грозит нешуточная опасность, а она неважно себя чувствует.
– Ей уже лучше.
– Что? Откуда ты…
– Долго рассказывать, па, но сейчас она спит в моей машине. И я не собираюсь спускать с нее глаз ближайшие лет пятьдесят.
– Рик! Если ты ее…
– Это ведь дочка доктора О’Брайена, верно?
– Верно! И она ждет ребенка!
– Очень хорошо. Над вторым будем работать через годик.
– Рик, я тебя выпорю…
– На твоем месте, па, я бы позаботился о собственной заднице.
– Что-о?!
– Мама Дейрдре на тропе войны.
– Ой…
– Да, согласен. Действительно «ой». Она получила неопровержимые доказательства твоей измены.
– Я сверну шею этой чертовой курице Пейдж…
– Поздно. Мама убеждена, что у тебя молодая любовница. Хочешь, я все ей расскажу и перевезу Джеки к нам?
– Ха! Во-первых, она все равно мне открутит голову, а во-вторых, девочке пока лучше посидеть в укрытии. Мама у нас прекрасный человек, но есть один недостаток…
– Да, язык у нее будь здоров.
– Не смей так говорить о матери!
– Так ты ж сам…
– Я – другое дело, я – муж. Мне можно. Короче, Рик, не спускай с нее глаз, а я быстренько закончу в Нью-Йорке и прилечу через пару дней. Только учти, это все очень серьезно. За ней охотится целая толпа репортеров, а тот парень, от которого она прячется… Рик, он опасен. Ты профессионал, ты знаешь, что я зря не скажу.
Рик бросил взгляд на спящую Джеки и немедленно выкатил грудь колесом. Пусть тысяча опасных парней следующим же самолетом вылетит в Литтл-Уотер-Рок – он будет только рад разорвать их голыми руками!
Впрочем, он был хорошим полицейским и сыном хорошего полицейского и потому быстро прогнал мальчишеские мысли из своей кудлатой башки. Он никого не подпустит к Джеки О’Брайен и на пушечный выстрел.
– Не волнуйся, па. Сделаю все в лучшем виде. Удачи. Осторожнее там…
– До встречи, сын.
Джеки проснулась и некоторое время нежилась в уюте чего-то теплого, мягкого и пахнущего безопасностью. Риком.
Потом она выбралась из-под куртки и буквально наткнулась на его взгляд – внимательный, ласковый, нежный. Ни один мужчина на свете никогда не смотрел на Джеки О’Брайен таким взглядом. В лучах этого взгляда поневоле почувствуешь себя королевой, хоть и ненакрашенной…
– Ой, сколько же я спала?
– Два часа тринадцать минут. Выспалась?
– Как ни странно, да. Но если ты думаешь, что я забыла про мороженое…
Рик рассмеялся, откинув голову.
– На это я и не надеялся. Едем в аптеку.
Аптека помещалась на тихой и довольно безлюдной улочке. В тени полосатых навесов дремала толстая рыжая кошка. Внутри было прохладно, тихо и пахло не лекарствами, а выпечкой и кофе. Джеки счастливо улыбнулась.
– Как здорово! В такую аптеку и не захочешь, а зайдешь. Ой, какие столики!
Ширли, сидевшая в особо жаркие дни на кассе вместо миссис Кроу, хозяйки аптеки, весело помахала рукой Рику.
– Привет, бандит! Здрасте, мисс. Привел подружку, Рики-бой?
Рик с притворной строгостью погрозил Ширли кулаком:
– Балаболка! Мы пришли есть мороженое. Это… Джемайма.
Джеки бросила на Рика быстрый и благодарный взгляд. Рик в ответ подмигнул и усадил ее за столик так, чтобы она могла смотреть в большое французское окно, за которым виднелись одноэтажные домики, окруженные уютными палисадниками. Сам же пошел к стойке и набрал целый поднос разных сортов мороженого. Ширли показала ему язык, он щелкнул ее по носу. Многое можно себе позволить, если видел, как девушка-кассир ползала без штанов в пыли, агукала и пускала пузыри. Ширли было семнадцать лет.
При виде мороженого Джеки блаженно прикрыла глаза.
– Я сейчас умру от счастья! Рик, скажи честно, ты – ангел?
Он подумал и честно ответил:
– Не совсем. Немножечко хранитель, но, конечно, не ангел. Мама вообще считает, что я – божье наказание.
Джеки чуть не с головой погрузилась в вазочку с фиалковым шербетом, потом осилила половину «Тропического рассвета» с персиками и земляникой, после чего откинулась на спинку стула и промурлыкала:
– Даже не представляла, что можно быть такой счастливой… Еще вчера я была одинокой и испуганной крыской, бегущей от неминуемого наводнения, а сегодня…
– Ты очень красивая.
– Не очень, но все равно спасибо.
– Очень, очень. Ты похожа на фэйри.
– Ох уж мы, ирландцы. Рик?
– Что, Маб?
– Королева фей? Нет, скорее ведьма из «Макбета». Неважно. Я хотела спросить… Ведь я так про тебя ничего и не знаю. Во всяком случае, ты про меня знаешь гораздо больше.
– Да уж…
– Ты знаешь мое полное имя, знаешь, что я прячусь…
– Ну и все.
– Мало?
– Для второго дня знакомства – достаточно, но у меня на тебя далеко идущие планы, так что хотелось бы поподробнее.
– Ха! А как же ты сам? Просто Рик из Ирландии?
– Ну… у меня не очень интересная биография. Давай лучше закончим с тобой. Кем ты была в Нью-Йорке?
Джеки невесело усмехнулась.
– Честно? Лузером.
– Ох.
– Правда-правда. То есть раньше я так не думала. Мне казалось, я такая смелая, сильная и независимая, сама себя сделала, всего добилась… А потом вдруг взяла и сдулась. Как воздушный шарик.
– У всех бывают, прости за банальность, взлеты и падения.
– Да. И к ним надо правильно относиться. А я не сумела.
– Расскажи о своей семье.
– Ну… папа у меня врач. Хирург. Пять лет назад он развелся с мамой и уехал в Ирландию.
– Да? Не знал… то есть не думал, что в таком возрасте разводятся.
– С моей мамой можно развестись когда угодно.
– Строго ты как с ней…
– Нет, я ее люблю, не думай. Просто ее никогда не было рядом. Она у меня натуралистка. Вечно ездит по разным джунглям и изучает ночных бабочек. Неудивительно, что папе надоело. Мама, по-моему, даже не заметила, что они развелись. Свое согласие прислала по почте.
– М-да… А в детстве?
– Я плохо помню свое детство. Самое интересное у меня началось в колледже и университете. Я была сама себе хозяйка, ни от кого не зависела, жила, как хотела.
– Нравилось?
– Тогда казалось, что это здорово. Сейчас – сейчас я вижу, что все это я себе придумала от одиночества.
– А как насчет карьеры?
Джеки задумчиво посмотрела в окно. Какой-то странный, неряшливо одетый парень слезал с мотоцикла…
– Карьера – дурацкое слово. Ну… я была, к примеру, вице-президентом фирмы.
– Ого!
– Да, «ого», пока не узнаешь, какой именно.
– И какой же?
– Организовывала всякие слюнявые свадебные церемонии. С ангелочками, амурчиками, белыми конями и оркестром в кустах.
– Соединяла любящие сердца?
– Соединялись они без меня, в мэрии, а я устраивала красивые банкеты. То есть это с их точки зрения красивые, с моей – пошлые.
– Ну, белые лошади – это не так уж и плохо…
– Ладно, про лошадей согласна, но амурчики – ужасная гадость. Если бы я была родителем, я бы ни за какие деньги не согласилась, чтобы мое дитя выкрасили серебряной краской, вырядили в какие-то тряпки и подвесили к дереву.
Рик фыркнул, представив эту картину.
– По-моему, смешно.
– Если к этому относишься, как к шутке. А они все воспринимали всерьез. Потом начиналось – лошадей поили шампанским, амурчиков забывали снять с дерева… Один тип, представляешь, потребовал провести церемонию в полночь, в глухом лесу. Невесту в черный саван нарядил…
Рик нахмурился.
– И вы согласились?
– А что делать? Принцип фирмы – «любой каприз за ваши деньги». Кстати, она от него потом сбежала. Фу, зачем я вспомнила. Ненавижу об этом думать. Он ее избил, бедняжку. И заставлял пить кровь, бычью… Ой, сейчас меня стошнит.
Лицо Рика неожиданно слегка изменилось, стало чуть более напряженным. Он по-прежнему слушал Джеки, но одновременно смотрел на что-то за ее плечом, там, где стойка и касса…
– Вот что, Рик, я уже все тебе про себя рассказала, теперь твоя очередь, не отвертишься.
– Да я и не отказываюсь, только говорю же – у меня в биографии ничего особенно интересного нет…
– Для начала назови свое полное имя.
– Пожалуйста. Ричард Сэмюэл Финли… Джеки, ты только не волнуйся и не шевелись.
Она побледнела мгновенно. Вцепилась пальцами в столешницу, но не оглянулась, слава богу.
– Что?! Что там?!
– Ти-хо. Сиди спокойно. Сейчас я встану и пойду к кассе, а ты элегантно урони салфетку, полезай за ней под стол и сиди там тихо-тихо.
– Зачем?
– Лучше даже лежи. И ни в коем случае не высовывайся.
С этими словами Рик поднялся из-за стола и двинулся между столиками странной танцующей, упругой походкой.
8
В каждой профессии имеются свои издержки, они же и достоинства. Рик очень давно привык контролировать любое пространство, где ему приходилось находиться. Это его совершенно не отвлекало от разговора, скажем, Джеки он слушал очень внимательно и даже продолжал ею любоваться, но одновременно краем глаза смотрел и на то, что у Джеки за плечом. А за плечом у нее были касса, стойка с чистыми фужерами и меню в аккуратной рамочке, Ширли, красящая тушью левый глаз, и этот человек. Новый посетитель.
Странноватого вида парень с бородой, в бандане, в кожаной куртке поверх грязноватой майки, в драных джинсах. Вроде бы ничего особенного – современная молодежь в чем только не ходит, драными штанами никого не удивишь даже у них в глуши, но что-то в парне Рику активно не нравилось.
И прежде всего то, как напряженно он держал согнутую в локте левую руку. Словно прятал что-то под курткой.
Рик придал лицу беззаботное выражение, правой рукой выдернул из кармана смятую купюру, левую завел за спину, осторожно передвигая кобуру, спрятанную под рубахой.
Через пару секунд незнакомец что-то сказал Ширли, и Рик увидел, как лицо девушки залила прямо-таки смертная бледность. Рот Ширли разинула, но совершенно беззвучно, а потом потянулась туда, где, как Рик прекрасно знал, находилась маленькая несгораемая касса с дневной выручкой…
Он взмахнул купюрой и провозгласил дурашливым и немного пьяным голосом:
– Ширли, детка, махни мне сотенку на мелочь, а?
В следующий момент он уже хорошо видел, что у незнакомца в руках ствол – за спиной у Ширли было зеркало во всю стену.
Дальнейшее – как это всегда и бывало – уложилось в сотые доли секунды, но одновременно и как бы растянулось на долгие минуты и часы. Взмыв в воздух, Рик обрушился на незнакомца, впечатав его лицом в стойку, одновременно выбил у него из руки пистолет, успев страшно рявкнуть: «Ширли! На пол!!! Лицом в стол, сука, я сказал!!!» Последнее относилось уже к незадачливому грабителю, впрочем, никто и не обиделся. Потому что последним звуком этого представления был оглушительный выстрел отлетевшего в сторону пистолета. Не то этот придурок успел спустить курок, не то пистолет выстрелил самопроизвольно, ударившись об стену. В любом случае получилось эффектно.
Когда Рик встал и пошел этой своей странной танцующей походочкой, Джеки практически окаменела от ужаса, но быстро вспомнила, что он ей сказал перед уходом. К счастью, руки у нее так тряслись, что салфетку она уронила совершенно натурально, естественным, так сказать, образом. После чего послушно полезла под стол – но на этом послушание закончилось. Джеки высунулась из-под стола и потому от начала и до конца наблюдала всю эту ужасающую по скорости и жестокости сцену.
Когда грохнул выстрел, она зажмурилась и завизжала, испытывая от этого неимоверное облегчение. Ведь говорят же врачи – не держите все в себе, подавленный стресс вреден!
Через минуту на улице завыли сирены, в аптеку ворвались полицейские, на улице образовалась внушительная толпа зрителей, Ширли рыдала и хватала Рика за руки, задержанный, весь в крови и соплях, был скоренько вытащен на улицу и увезен в неизвестном направлении, видимо – на расстрел, а потом Джеки перестала визжать и вцепилась в футболку Рика, а он смущенно улыбался и пытался ее успокоить.
– Ты… ты… ты дурак!!!
– Почему, Джеки?
– Потому что!!! Это дело полиции, он же мог тебя… он тебя… Он тебя мог убить!!!
– Ну уж сразу и убить…
– Да кто ты такой, чтобы бандитов голыми руками задерживать?!
В этот момент она опустила глаза и увидела… кобуру. Вскинула глаза на смущенного Рика. Откуда-то сбоку подошел полицейский в форме и осторожно кашлянул:
– Повезло, что вы оказались здесь, капитан Каллахан.
Джеки изумленно посмотрела на Рика. Он закряхтел и выдал:
– Ну, в общем… ты спрашивала мое полное имя… Ричард Сэмюэл Финли Каллахан.
– Ты… ты…
– Мой папа – Сэм Каллахан. И мы оба работаем в полиции. Вот такие дела… Козявка Джеки.
Детское прозвище сработало навроде вспышки магния, и в этом ослепительном свете Джеки наяву увидела отвратительного рыжего мальчишку с разодранными коленками, который только что посадил ее в самую чащу неимоверно кусачей крапивы и торжествующе улыбался, слушая ее верещание…
– Рик Каллахан…
– Джеки, ты прости, что я сразу…
– Господи… Как же хорошо… Рик…
И Джеки О’Брайен с облегчением прижалась к могучей груди Рика Каллахана, проваливаясь в очередное забытье.
Они сидели в машине перед коттеджем Джеки и молчали. На улице было уже совсем темно, и на черном небе рассыпались самые яркие звезды, которые когда-либо доводилось видеть Джеки О’Брайен.
Рику не хотелось шевелиться, не хотелось дышать, говорить – ничего не хотелось, лишь бы только все это продолжалось вечно.
Они сидели очень прямо и держались за руки. В открытые окна лились трели самых разнообразных ночных тварей, склонных к лирике, – от цикад и сверчков до соловьев.
В участок Рик заехал на минуточку – оформил задержание, выписал себе отпуск на несколько дней и попросил полицейского врача осмотреть Джеки.
С полчаса Рик промаялся в коридоре, а потом кинулся навстречу вышедшему врачу.
– Ну как она, док?
Док снисходительно похлопал молодого человека по плечу.
– Если не считать небольшой тяжести в желудке от пиццы Марио, она практически не пострадала. Шучу, не сверкай глазами. Мы, полицейские врачи, циничны от природы. Ничего с твоей чернулей не случилось. Здорово перепугалась, поэтому в шоке. Выглядит истощенной – ты ее где откопал, в летнем лагере? Я вколол ей витаминчиков и успокоительное. Пусть выспится сегодня ночью.
– А… это ей не вредно?
– Что именно, витаминчики?
Рик разозлился.
– Слушай, кто здесь врач? Она беременна!
– С чего ты взял?
– То есть?
Док сделался серьезен и зануден.
– Юный Каллахан, я не собираюсь вникать в ваши сложные взаимоотношения, но… на данный момент барышня не беременна и беременной никогда не была. Я по ее просьбе провел ультразвуковое обследование и взял экспресс-анализы. Она здорова физически, истощена психически, у нее небольшой шок после сегодняшнего – это всё.
– Можно ее забрать?
– Нужно, мой бестолковый юный друг, нужно. Тюремная больница врачует раны тела, но не души. Вези ее к мамаше Каллахан…
– Не могу.
– Интрига? Мамаша Каллахан не жалует будущую невестку? Брось, не верю. Дейрдре может переорать даже пожарную сирену, но сердце у нее золотое. Она полюбит твою девочку.
– Не в этом дело, док. Девушка под охраной полиции. Программа защиты свидетелей. Ее никто не должен видеть.
– Так отвези ее в вашу берлогу на озере!
– Там Шон с барышней…
– Да? В таком случае он раздвоился. Я только что видел его на автобусной станции. Махал вслед автобусу. Вероятно, той самой барышне. Короче, разбирайтесь сами, а я пошел. Мне еще вправлять сломанный нос этому ублюдку, который чуть не ограбил Ширли.
– Спасибо, док. Только молчи, о’кей?
– Само собой. Клятва Гиппократа плюс служебное положение. До скорого.
В смотровом кабинете было тоскливо и темновато. Джеки сидела на кушетке, обняв себя за плечи. На Рика она вскинула глаза, полные слез, и он испугался, бросился к ней.
– Джеки… ты что, маленькая?
– Рик, я…
Она разрыдалась, уткнувшись ему в плечо, а он так и стоял перед ней на коленях, растерянно гладил хрупкие плечи, не зная, чем помочь, не зная даже, почему она плачет…
Он на руках вынес ее из участка, посадил в машину, увез в «Сосны», и теперь они сидели в темноте, держась за руки и глядя прямо перед собой, боясь спугнуть звенящую тишину, которая значила гораздо больше, чем любые слова…
Сэм Каллахан стоял навытяжку перед полицейским комиссаром, который двадцать лет назад сопливым юнцом служил в его группе кем-то вроде мальчика на побегушках. Комиссар читал рапорт и тихо пыхтел от смущения и отчаяния. В конце концов он поднял несчастные глаза на своего учителя и кумира.
– Дядя Сэм…
– Детектив Каллахан, господин комиссар.
– Ну не могу я дать согласие, понимаете вы это? Ведь ни одной улики, кроме косвенных! Прокурор рассмеется мне в лицо.
– Так точно, сэр.
– Дядя Сэм! Вы меня знаете. Я никогда не брал взяток, не прогибался и не закрывал глаза на преступления. Но сейчас – дохлый номер, честно. Вы знаете, кто такой этот Баркли?
– Извращенец, но это не важно. Он – подозреваемый.
– И что? У него батальон адвокатов, которые размажут нас с вами по стенке и вчинят иск за оскорбление достоинства.
– Так точно, сэр.
– Дядя Сэм…
– Что, Билли?
Комиссар с облегчением откинулся на стуле, едва не сломав его.
– Слава богу, а то застрелиться можно. Выслушайте меня, только спокойно, ладно?
– Я спокоен, Билли.
– Я вас знаю много лет. Вы – суперкоп, всегда таким были. Я не сомневаюсь, что вы нарыли на этого парня вполне реальный материал. Более того, я почти уверен, что именно Баркли все это и устроил. То дело о насилии над его женой замяли, но я его читал. Он опасен, это правда.
– Дальше, Билли.
– Дальше ерунда получается. Для начала у нас нет даже заявления пострадавшей.
– Будет.
– Свидетельница Амбер показания давать отказывается.
– Даст, если мы его арестуем по солидному обвинению. Ладно, Билли, я и сам не хуже тебя знаю, что бумажек у нас маловато. Что же делать? Ждать, пока он действительно оторвет девчонке голову?
– Что-то вроде…
– Билли!
– Ти-хо! Я ни на чем не настаиваю и ничего не предлагаю. Я просто размышляю вслух. Если Баркли – наш типчик, то что он сделает, узнав, где скрывается Джеки О’Брайен?
– Засада на живца? А если он умнее? Затаится, переждет, а когда все утихнет – свернет ей шею? Как мне тогда смотреть в глаза ее отцу, моему другу? Как жить дальше? Ведь она ко мне за помощью пришла.
– Дядя Сэм, мне жаль, но… это единственный выход. Кроме того, здесь, в Нью-Йорке, Баркли – шишка, а вот где-нибудь в Огайо…
– В Монтане…
– Тем более в Монтане. Там он никто. Просто заезжий псих. Пока туда его адвокаты доберутся…
– Билли?
– Да, дядя Сэм?
– Ты хитрый жук.
– Спасибо, дядя Сэм.
– Но сделаем мы немножко иначе.
– Как?!
– Не ори, не на летучке. Никакую информацию ему не сливай до тех пор, пока я не свистну.
– Вы что задумали?
– А вот этого тебе лучше не знать, господин комиссар. Иначе опять придется выбирать, закон или старая дружба. Обещаю, что никаких молодежных глупостей творить не буду. Твой Баркли ничего не узнает и не заметит, будет цел и невредим… но пока я не буду твердо убежден, что он – наш типчик, ничего не предпринимайте, лады?
– Дядя Сэм…
– Завтра утром я позвоню, Билли. Завтра утром.
Звенящая тишина стала невыносимой. Она уже не радовала, она душила. Рик тихо кашлянул.
– Джеки…
– Нет! Только не говори, что мне надо пойти и выспаться. Я не хочу спать.
– Хорошо, но ты же не можешь просидеть в машине всю ночь?
– Ты же можешь.
– Я – коп. Я просиживал в машинах и по двое суток. И никакого удовольствия, заметь, при этом не испытывал. Давай пойдем домой…
– Я не хочу туда идти. Это не мой дом.
Рик шумно вздохнул.
– Хорошо. Тогда поехали на озеро?
Она повернула голову, и в темноте сверкнули ее зеленые, светящиеся, как у кошки, глаза.
– На озеро? В вашу хижину?
– Ну… да.
– Поехали.
– Тебе, наверное, вещи взять надо…
– Не хочу. Дашь мне что-нибудь накинуть. Я не могу входить в этот дом. Считай меня истеричкой.
– Не считаю. Джеки…
– Что, Рик?
– Ты… говори, не молчи… я не очень умею ободрять…
– Это тебе кажется. Умеешь.
Рик скрипнул зубами, повернул ключ зажигания. Гори оно все огнем! Сказал бы кто, как ему пережить ночь с ней под одной крышей.
Ехали почти час. По светлому времени дорога на озеро занимала минут сорок, да и в темноте они с Шоном сто раз сюда гоняли и на мотоциклах, и на машинах, но сейчас Рик не хотел рисковать. Слишком ценная у него пассажирка. Скорее всего – его будущая жена.
Как всегда, Бисерное буквально выпрыгнуло на них из-за поворота. Лунная дорожка на спокойной воде давала столько света, что вполне можно было разглядеть листья на деревьях. В небе висела громадная полная луна.
Джеки восхищенно вздохнула:
– Как красиво!
– Да. Мы с детства сюда ездили на пикники, а потом Шон выкупил участок земли и мы построили дом.
– Он художник, да?
– Да. Рисует животных, птиц и живописные булыжники.
– Анималист…
– Не исключено. Я бы сказал, лентяй.
Джеки тихонько рассмеялась.
– Я помню его. Он с нами никогда не играл, все музыку слушал. Как странно, я все эти годы ничего не вспоминала про Кони-Айленд…
– «Туда, где было хорошо, не стоит больше возвращаться».
– Иногда стоит. Чтобы стать сильнее. Я приехала сюда, думая, что у меня больше ничего нет. А теперь у меня есть ты. Озеро в ночи. Мое детство. Дядя Сэм.
Она замолчала, и Рик испугался, что она опять заплачет. Поспешно вырулил на дорожку ведущую к дому, затормозил прямо перед крыльцом, торопливо выскочил, отпер замок.
9
В доме Джеки очень понравилось, особенно здоровенный каменный камин, в котором еще тлели оставленные Шоном угли. Однако, получив теплую куртку и высокие теплые носки, Джеки потащила Рика на улицу. Разговаривать при свете она не могла.
Они сели на деревянную скамью, стоявшую на самом берегу озера. Рик подумал – и привлек девушку к себе. Для тепла, оправдывался он перед самим собой. Исключительно для тепла.
Впрочем, Джеки и не сопротивлялась. Она прильнула к его плечу и затихла. Рик вдыхал аромат ее волос и таял от счастья, а потом она заговорила…
– Понимаешь, я даже не знаю, с чего начать… Понимаешь, я никогда в жизни не разговаривала с другим человеком – о себе. И вообще – о чем-то серьезном с кем-то другим. Я всегда жила сама по себе. И поэтому мне казалось, что я контролирую свою жизнь. Все, что со мной происходит. Вот. А потом вдруг этот солнечный, веселый день, птички-травка, весна – и отвратительная царапина на боку моей машины. Как будто щель в другое измерение, черное, страшное. Чужое. Тебе, наверное, смешно – ну что, в самом деле, поцарапали машину… Мне в тот момент показалось, что это мою жизнь поцарапали. Так оно и оказалось.
– Мне не смешно, маленькая…
– Спасибо. Эта беременность… Я сидела с дурацким тестом в руках, красная как помидор, перепуганная, я вообще могла думать только об угрозах в мой адрес, а меня тошнило, вот и позвонила врачу. И она сказала – сделай тест. Я, кажется, даже не очень поняла, что я делаю. Он у меня валялся в аптечке, потому что так принято, понимаешь? В наше время все нормальные люди используют контрацептивы, а в аптечке на всякий случай хранят экспресс-тесты… короче, я сидела и смотрела на этот дурацкий тест, а он показывал, что я беременна. Дело не в нежелательной беременности. Дело в том, что слишком много абсолютно нереальных событий случилось со мной в течение каких-то сорока минут… Я в тот момент даже не могла сконцентрироваться и вспомнить, что у меня просто ФИЗИЧЕСКИ не могло быть никакой беременности, потому что мы с Алджи… короче, это я его сама назначила своим женихом, мы вместе не жили. Пару раз у нас с ним было… ну просто… вроде так тоже принято – проверить совместимость с партнером, то-се. Вот у нас с ним и было – то-се. Давно.
– Все равно он гад!
– Что ты! Алджи – чистый ягненок. Он очень мягкий и бесхарактерный, правда, но добрый ужасно. Он никого не обидит.
– Тебя обидел.
– И хорошо, что обидел. До этого я всю жизнь всех обижала. Я же была такая вся в себе уверенная, королева по жизни, звезда! Я искренне считала, что они все должны быть счастливы: Энни – что она моя подруга, Алджи – что он мой жених… Мне бы хоть задуматься – а ведь Энни единственная, кто терпел от меня все взбрыки и капризы на протяжении восьми лет, еще с университета. Как я ее ни унижала. И потом – они собирались со мной поговорить, я ей верю. Только мне же все время некогда! Я же босс! Фигов…
– Ты действительно была ее боссом.
– Да, только теперь вот она работает, а меня мамаша Амбер наверняка уже вычеркнула из списков. Я знаю, я сама увольняла по ее приказу девчонок – за то, что они скомпрометировали фирму.
– Это незаконно…
– Да, но это понимаешь, только когда тебя саму уволят. Не важно. Так вот, они пытались со мной поговорить, но я их не слышала. И они поженились, а теперь наверняка страшно переживают и винят во всем себя, а они не виноваты.
– Почему ты так плакала в участке?
– Когда он сказал, что нет никакой беременности… Это уж совсем глупо, но мне показалось, что я потеряла ребенка. Что он был – а я его потеряла. Удивительно… Потому что все эти пять дней я ненавидела свою якобы беременность. Я боялась, мне было противно, я не хотела никаких детей. Я столько пиццы съела за эти дни, что у меня во рту до сих пор ее привкус. Сама себе придумала гормональную бурю…
– Малыш, гормональные бури бывают не только у беременных.
– Наверное. Будь мама рядом, она все бы мне объяснила, но она ловит своих чертовых бабочек, ей не до меня. Вот… И там, в участке, мне стало вдруг так жалко себя! Эти пять дней – я всего лишилась за это время, но зато у меня был ребенок, а тут выясняется – нет, и ребенка никакого нет… Я путано объясняю, да?
– Нормально. Я понимаю.
– Как тебе это понять…
– Просто. Наша сестра Морин потеряла своего первенца. Упала неудачно зимой, вроде даже не сильно… Я помню, какие у нее были глаза. Как две пропасти в ад. Она не плакала, не кричала, у нее ничего не болело, она просто ходила, как во сне и смотрела сквозь людей. Мне было тринадцать лет…
– Морин… папа говорил, она должна стать хорошим хирургом.
– Она и стала. В Дублине живет.
– А… дети?
– Есть, четверо. Ты не замерзла?
– Нет, что ты… Знаешь, наверное, это мне возмездие.
– Какое еще возмездие?
– Все наши дела возвращаются, разве не так? Мне было девятнадцать лет…
– Опять плачешь?
– Нет, вспоминаю. Мне было девятнадцать, а ему – сорок три. Он был профессор с моей кафедры. Я ходила на его семинар по социологии…
– Старый пень!
– Да нет, он хорошо выглядел и вообще. Мы встречались исключительно в свободное время и подальше от университета, а то у него могли бы быть серьезные неприятности. А потом он предложил мне выйти за него замуж. Я растерялась, испугалась даже, но потом, конечно, возгордилась – вот я какая красавица и умница, не прыщавые студенты за мной увиваются, а целый взрослый дядька.
– И… что?
– И я к нему переехала. А он первым делом высыпал все таблетки в унитаз, выбросил презервативы и заявил, что планирует завести не меньше четырех детей. Я опешила, залепетала что-то про учебу – он только посмеялся, сказал, что дело женщины рожать и воспитывать. Я рассердилась, закричала, что не хочу вообще никаких детей, и тогда он меня ударил по лицу.
– С-скотина…
– Я убежала. Совместной жизни не получилось. Этот профессор уже через месяц женился на своей аспирантке, через полгода она ходила с пузом… и так четыре года подряд. Сейчас у них пятеро, кажется.
– Так он просто сексуальный маньяк?..
Джеки вздрогнула так сильно, что Рик испугался. Девушку била крупная дрожь.
– Не надо, Рик, прошу тебя, не шути так.
– В чем дело, маленькая? Я ведь толком так ничего и не знаю, и не понимаю. Что это за царапина на машине? Что за угрозы? Я думал, честно говоря, что ты сбежала из-за этой истории с женихом, и считал его порядочной скотиной, потому что ты явно испугана, но…
– Алджи! Господи, да он даже кошку не напугает! Нет, я сбежала не из-за них с Энни…
Она начала рассказывать, сбивчиво, торопливо, то и дело всхлипывая, а Рик слушал, хмурясь все сильнее. Постепенно становилось ясно, что имел в виду папа Каллахан. Но если так – если так, то он, Рик, тем более никого к ней не подпустит! А с маньяками в Монтане разговор вообще короткий… в здешних лесах кто только не пропадал!
Сэм Каллахан стоял посреди леса и напряженно вслушивался в тишину.
Строго говоря, лесок был жиденький. Рощица – не лесок. После Монтаны Лонг-Айленд мало чем может удивить в смысле деревьев.
Однако для удобства изложения лучше считать это безобразие лесом. Сэм Каллахан недовольно повел носом, тихо фыркнул. Здесь воняло помойкой. Не травой, не листвой, не весенней влажной землей – помойкой. Дохлыми кошками. Горелой резиной. Чем-то мерзко-сладковатым.
Он обещал Билли-комиссару, что ничего хулиганского совершать не будет, и потому на территорию частных владений пробрался пешком, минуя посты дорожной полиции и охраны. Предварительно Сэм сверился с подробными картами в полицейском управлении, так что совершенно точно знал, где можно пройти, не встретив ни одного коллеги.
Вилла Деверо сияла огнями в полумиле от него, там до сих пор праздновали недавнее бракосочетание. Сам же детектив Каллахан в данный момент находился на территории другого владения. Вилла «Литания» – с ума сойти. Не хватает дворца «Панихида» и домика для гостей «Вечный Покой».
Собственно вилла находилась где-то за деревьями, но, что характерно, ни одного огонька сквозь ветки не просвечивало. Сэм переложил пистолет в карман куртки и осторожно двинулся вперед. Тучи скрывали полную луну, но ее мертвенное сияние все равно пробивалось, освещая Сэму некое подобие тропинки.
Он двадцать лет жил в Монтане и умел ходить по лесу практически бесшумно. То есть до пресловутого индейского шага, конечно, не дотягивал, но в целом вполне прилично справлялся. Чемпионом по тихой ходьбе у них был Шон, а хуже всего с этим обстояло у Рика – этот обычно ломился сквозь чащу, словно молодой лось, каковым, собственно, и являлся…
Влюбился, значит, лосенок… Это хорошо. Джеки славная малышка, к тому же своя. Дейрдре будет рада.
Сэм дошел до опушки и замер, невидимый и неслышный в темных кустах.
Несмотря на вполне детское время – еле-еле одиннадцать, – громадный особняк был погружен в темноту. Ни одного светящегося окошка. Странно, потому что Баркли ответил на телефонный звонок Сэма – якобы от имени интернет-компании – и крайне резко сообщил, что не заказывал никаких книг по каталогу и вообще ничего не заказывал, отвяжитесь!
Сэм аккуратно двинулся вперед, стараясь держаться ближе к кустам. Кто его знает, какая тут сигнализация понатыкана…
Ему повезло – сигнализации не было никакой вообще. Более того, не была заперта входная дверь, но Сэм вовсе не собирался в нее заходить. Это, так сказать, на крайний случай.
Несмотря на многолетний полицейский опыт, Сэм Каллахан не мог бы сейчас точно сформулировать, что он собирается найти на вилле «Литания». Просто… у каждого есть и шестое, и восемнадцатое, и двадцать первое чувство, называемое еще интуицией. Это самое чувство подсказывало Сэму, что Баркли – его клиент, и у него в хозяйстве просто обязаны найтись улики, связывающие его и Джеки О’Брайен. Сэм не собирался их изымать – они все равно не имели бы юридической силы. Он хотел убедиться на сто процентов – и только тогда рисковать здоровьем девочки Джеки.
Засада на живца с подстраховкой – паршивая вещь, но иногда совершенно необходимая и единственно возможная. Сэм слишком давно работал в полиции и знал, какое количество действительно опасных преступников осталось бы на свободе, не пойди полиция на НЕКОТОРОЕ превышение своих полномочий…
Ведомый тем же шестым чувством, Сэм Каллахан осторожно двинулся вокруг особняка, бесшумный и неотвратимый, как Возмездие…
Джеки затихла в его объятиях, перестала плакать, и Рик осторожно укачивал ее, монотонно и тихо рассказывая всякие неинтересные, с его точки зрения, байки из собственной вполне обыкновенной жизни. Луна сползла куда-то в сторону, стало светлее, и на траве проступила седина росы.
– …Вот, а после академии я сразу вернулся сюда. Вообще-то была возможность поехать в крупный город, но мы такая малахольная семья… Даже Шон, перекати-поле, все время сюда возвращается. Короче, соскучился я по своим, вот и вернулся. Батя обрадовался. Он ведь на самом деле не только в нашем городке трудится. По площади его участок пол-Европы закроет, не меньше. Дряни здесь поменьше, чем в твоем Нью-Йорке, но тоже хватает. В основном браконьеры. Злой народ. Им есть что терять, а нас они не сильно боятся.
– Почему?
– Тут ведь лес, Джеки. Вот, положим, едем мы с напарником и натыкаемся в семидесяти милях отсюда на небольшую группу пожилых скаутов, разделывающих еще теплую лосиху с лосятами. Для них это навар в сто штук, не меньше, им есть что терять. А для нас – нарушение закона. И мы обязаны с ним бороться. Только нас всего двое и у нас по два ствола на нос, а у них целый арсенал.
– Но ведь в полицейских стрелять нельзя…
– И кто их найдет, тех полицейских? Ну, вынесет разбитую машину на сотню миль дальше по течению. Рации не везде пробивают. А трупы… Гризли и росомахе на один укус. Через неделю трава прорастет сквозь то, что осталось, никто не найдет. Расчет подлый, но верный. Короче, здесь не проходят всякие штучки типа «Вы имеете право хранить молчание, положите оружие на землю и медленно повернитесь…»
– Ты стрелял на поражение?
– Ну… да, приходилось. И по горам за ними гонялся. Это когда они папу подстрелили и ушли через перевал. Рассердился я тогда очень. Один поперся.
– А их сколько было?
– Четверо. Один потом в пропасть сорвался. А троих я взял.
– Ой, Рик…
– Ты чего? Да не дрожи так, все нормально. Правда, обратно было трудно их тащить. Они-то дрыхли, жрали, сра… все как надо, короче, а я вот трое суток не спал. К концу вторых суток глюки начались, так я себя ножом колол, чтобы не заснуть. Ничего…
– Бедный ты мой.
– Джеки?
– Что, мой хороший?
– У меня есть еще одна история. Про нее только папа знает…
…Я немножко успел поработать в большом городе. В Городе Ангелов. В Городе Грехов. Сразу после академии.
Крупные рыбы. Ну, в смысле преступники – редко попадаются, вместо себя они обычно подставляют подростков, таких, кому ответственность не светит.
Мы накрыли один такой притон. Операция была в самом разгаре, когда он рванул в окно. На вид он всегда был совсем мальчишкой, но лет-то ему было вполне достаточно. Ронни Малыш, так его звали. Он торговал наркотиками с двенадцати лет, держал под собой десяток малолетних проституток и был замешан по меньшей мере в трех убийствах. Хороший у него был список, верно?
Я погнался за ним. Был уверен, что возьму его спокойно, без стрельбы и лишнего шума. Дыхалка у Ронни была никуда, сказывался стаж наркомана. Но он спасал свою жизнь и потому несся как заяц. Потом споткнулся и упал. Выстрелил в меня с земли. Попал в ногу. Я отключился на несколько секунд, потом открыл глаза, попробовал сесть – и тут мой напарник заорал мне: «Рик, сзади!» Я развернулся и выстрелил. Инстинктивно. Так меня учили.
«Питон» называется моя пушка, Джеки. Называлась вернее. Специальная разработка для спецподразделений. Это только в кино после выстрелов красиво умирают и даже успевают произнести монолог. «Питон» с десяти метров пробивает в человеке дыру, в которую можно просунуть кулак.
Я даже не понял, кто там упал. Потом подполз поближе и увидел. Ему лет пятнадцать было. Ходил в помощниках у Ронни. Мы его знали, он, наверное, с рождения в полиции на учете состоял. Но ему было пятнадцать лет…
Потом меня штопали, останавливали кровь, а я все смотрел на этого парня. Он лежа был еще меньше. И пушка в руке. Потом уж я узнал, что он двоих наших успел из нее положить. Но лежал на земле передо мной мальчик. И это я его убил.
В больницу меня отвезли в ближайшую, нашу. Тюремная больница. Мы не шьем, а штопаем, говорил всегда тамошний хирург, но меня они зашили на совесть. Уже там меня навестил мой начальник и сказал, что, хотя расследование и будет проведено, беспокоиться не о чем. Мол, это по любому была самооборона, а еще и двое наших сотрудников убиты…
Но я-то видел его, Джеки. Маленького мальчишку с неестественно вывернутой рукой. Пистолет казался огромным, такой он был щуплый, паренек этот.
Я знаю, зря я это сделал, но только через пару дней я сбежал из госпиталя и поперся на похороны. Адрес мне дали в управлении. Я шел с палкой, еле-еле и очень хотел не успеть, упасть, потерять сознание. Я трусил, Джеки.
А на кладбище никого не было. Только пастор, старичок такой смешной, да мать этого паренька с двумя девчушками. И гроб уже в могиле лежал. Я глазам своим не поверил, думал, может, я ошибся. Гроб был совсем маленький, Джеки. Белый, узкий, из простых досок. Детский гроб.
А потом пастор дочитал молитву, и эти девчушки, совсем маленькие, бросили на крышку по горсти земли. Подошли могильщики и стали забрасывать могилу. Жара тогда стояла дикая, прямо как сейчас, Джеки. Земля была совсем сухая, спекшаяся. И ее комья стучали по крышке, как выстрелы.
А потом я хотел подойти и тоже бросить землю, хотел что-то сказать его матери, даже, кажется, начал говорить, но тут она подняла на меня глаза.
Она меня не ударила, Джеки, не обругала, не прокляла. Просто стояла и смотрела. Ничего больше я не помню. Говорят, в управление я пришел без палки и белый как полотно. А потом один парень из наших спецов хлопнул меня по плечу и сказал, что нечего так переживать из-за какого-то ублюдка… И тогда я его избил. Я этого не помню, честно говоря. Туман у меня стоял перед глазами, Джеки. И глаза той женщины.
Меня тут же отстранили и отправили в бессрочный отпуск по ранению. Начальник заступился, поэтому обошлось без скандала. Служебное расследование проводили года полтора, но это все ерунда. Это не главное. Главное, Джеки, то, что с того самого дня я перестал спать. Только закрою глаза – и она стоит. Смотрит на меня. И земля стучит по крышке гроба. Белого, маленького. Детского гроба.
Ты вся дрожишь, Джеки? Прости. Я должен был тебе это рассказать. Или вообще не должен был рассказывать… Но, честно говоря, я рассчитываю прожить с тобой еще лет пятьдесят, так что лучше уж все по-честному.
Вот такая, Джеки, история…
На самом деле история та закончилась совсем иначе. Рик помнил ее до сих пор так же хорошо, словно, она произошла пару месяцев назад, а не десять лет… Маленький домик в предместье Лос-Анджелеса он отыскал не сразу. На узкой грязной улочке дома были похожи, словно близнецы. Подслеповатые окна, выщербленный кирпич, ржавые кровли…
Рик постучал в облупившуюся дверь и стал ждать. Когда за дверью откликнулся женский голос, сердце у него глухо бухнуло и провалилось куда-то вниз. Ему мучительно хотелось оказаться за сто миль отсюда, но он знал, что это невозможно. Надо отдать все долги.
Дверь открыла худощавая женщина средних лет. Просто одетая, очень грустная, она торопливо вытирала тряпкой мокрые руки, а при виде офицера полиции – форму Рик так и не снял – тихо ахнула и схватилась за косяк. В серых усталых глазах плеснул страх. Рик заторопился.
– Простите, если напугал вас, мэм. Все в порядке. Я только хотел… Могу я войти?
Рик отлично знал и этот район, и все прочие подобные районы столицы Греха. Глаза и уши тут были не только у стен, но даже у мусорных бачков.
Женщина отодвинулась в сторону и нерешительно кивнула.
– Проходите, коли пришли. Я-то перепугалась, не случилось ли что с девочками. Они гостят у своей тетки. Это в Санта-Каталине.
Она провела его в крошечную гостиную, бедную, но чистенькую, скудно обставленную дешевой мебелью. На допотопном комоде стояла фотография в дешевой рамочке, и при виде нее у Рика снова зашлось сердце.
Худенький паренек с настороженным, немного хищным лицом смотрел прямо в объектив. Потрепанные джинсы, футболка с названием молодежной рок-группы… Обыкновенный мальчишка, каких пруд пруди в любом районе Лос-Анджелеса, вообще по всей стране.
Но у этой женщины он был один-единственный.
Рик Каллахан не стал садиться. Он помолчал, собираясь с силами, и выпалил:
– Мэм, я тот самый полицейский, по вине которого погиб ваш сын. И я приношу вам свои искренние соболезнования и извинения, хотя знаю, что это звучит глупо и кощунственно. Если вы не укажете на дверь сразу же, то знайте, я готов помочь вам, чем смогу… если здесь вообще можно чем-то помочь.
Силы разом кончились, но с души словно свалился огромный груз. Рик чувствовал себя вымотанным, как после непосильной работы.
Женщина тихо охнула, приложила ладонь ко рту. Прошли века, прежде чем она заговорила. Голос ее звучал надломленно, но ровно:
– Я и то смотрю, лицо ваше мне вроде знакомо. Вы ведь были на похоронах, верно? Да, не думала я…
Рик стоял, окаменев, боясь вздохнуть. Внезапно женщина стремительно приблизилась. Ударит, спокойно подумал Рик. Ударит и выгонит взашей. Ничего. Это правильно. Ты это заслужил.
Ничего не случилось. Женщина с усталыми глазами просто взяла его за руку.
– Ты еще совсем молодой, сынок, а голова сединой прибита. Тяжкая у вас работа, я знаю. Садись. Ты высокий… Как мой Джонни. Да, не думала я, что ты придешь. Что хоть кто-то из ваших придет. Думала, побоитесь. Или просто не обратите внимания.
– Я был ранен. Поэтому не пришел сразу.
– Я помню, ты с палкой был на кладбище. Это ведь Джонни тебя ранил?
– Нет. Не он. Другой. Главарь банды. Подонок и негодяй. Он сел и сел надолго. Возможно, навсегда. Это не вернет вам сына, мэм, но… но больше он никому не причинит зла. Не заставит страдать ни одну мать. Я не оправдываюсь, я просто хочу, чтобы вы это знали.
Она кивнула, села с ним рядом. Помолчала немного, потом заговорила, глядя в сторону:
– Я одна их ращу. Отец Джонни меня бросил, а девочки от другого человека. Он умер. Пил много. Работал на верфи, вот и пил. Я за него вышла, чтобы у Джонни был отец, хоть какой. А вышло только хуже.
Про банду я давно знала. Джонни в ней с десяти лет. Я работала на трех работах, да девчонки маленькие, да дом, стирка, уборка… Знаю, все так говорят. Я не оправдываюсь. Упустила я моего мальчика.
К четырнадцати годам с ним и вовсе сладу не стало. Я, дура, все по старинке боялась, чтобы он пить не начал, на отчима насмотревшись, а он, оказывается, наркотики уже попробовал. Этот Рональд… он страшный был парень. Все его боялись, даже взрослые. Малолеток под себя подобрал и творил, что хотел.
Когда уж я узнала все, то у Джонни и в ногах валялась, и выпороть пробовала, и уговаривала, только все зря. Зелье это его уже крепко держало. Единственное, сестренок он очень любил. Все говорил, что скоро у нас будет много денег, и тогда он всех нас отсюда увезет, туда, где нет никаких бандитов. А какие деньги, если он даже мои, спрятанные, выискивал и на наркотики тратил?
И с пистолетом он уже давно ходил. Наверное, надо было самой в полицию заявить, да как же на родного сына… А вышло еще хуже, вот как.
Ты не виноват, сынок. Я знаю. Только прощения у меня не проси, не надо. Дело даже не в том, прощу я тебя, не прощу… Сын он мне был. Плохой, глупый, злой, бандит – а все ж таки сын. Но и ты не виноват. Я понимаю.
У тебя глаза хорошие. И пришел ты не по приказу, не по службе, я это поняла сразу. Мучает тебя это. Казнишь себя. Не казни. Джонни судьбу свою сам выбрал. Двух человек убил. Отнял жизнь. Наверное, это расплата.
Я знаю, тебя это грызет изнутри, жить не дает. Так вот что я тебе скажу: никакой подлости ты не совершил. Сделал свою работу, у вашего брата она тяжелая и кровавая, мы тут не понаслышке об этом знаем.
Ты иди, сынок. Иди и будь спокоен. И спасибо тебе, что пришел. А помогать мне не надо. Мы скоро уедем с дочками. Во Фриско. Родня у меня там. Рыбаки. Уедем подальше от города этого гнилого. Жаль, Джонни здесь лежать останется…
Она заплакала неожиданно и беззвучно, уронив голову в руки. Рик посидел еще несколько секунд, потом поднялся, осторожно двинулся к дверям. Сердце саднило от острой жалости, но на душе и впрямь полегчало.
Уже у двери он оглянулся. Женщина не открывала лица, беззвучно всхлипывала, вся уйдя в свое горе. Рик Каллахан осторожно положил на зеркало у двери пачку банкнот – все, что у него было на счете. Копить он сроду не умел, так что состояния не нажил, однако не раздумывая оставил все этой женщине.
Вышел, тихонько прикрыв за собой дверь. Глубоко вздохнул, прищурился на алый закат, потом пошел прочь, постепенно ускоряя шаг.
Долги были розданы. Рик Каллахан был свободен.
Он ни разу не пожалел с тех пор, что не остался в большом городе.
– Джеки?
– Ау?
– Ты это… когда все кончится… сразу не уезжай, ладно?
– А я, может, и вообще не уеду.
– А как же Большое Яблоко? Карьера там…
– Нет у меня никакой карьеры. А Большое Яблоко… там одному человеку плохо, Рик.
– Одному везде плохо.
– Вот именно. Если бы хоть папа с мамой не развелись и жили там, а так – некуда мне возвращаться. Потом у меня тут одно дело осталось…
– Какое?
Она вдруг села прямо и посмотрела ему в глаза. Черные волосы разметались по плечам, горели в темноте кошачьи зеленые глаза.
– Да такое уж… Рик, поцелуй меня?
Он замер. Джеки ощутила, как напряглось все его громадное тело, прокатились волной могучие мышцы под рубахой. Потом Рик ответил, и голос его был глух и напряжен:
– Джеки… Ты уверена? Я… не думаю, что смогу остановиться…
– Не понимаю вас, мистер Каллахан.
– А ты напряги мозги!
– Так скажи мне об этом.
– Сказать, значит? Хорошо.
Он резко ссадил ее с коленей и встал со скамейки. Взлохматил волосы пятерней, с силой провел по лицу рукой.
– Я никогда таких, как ты, не встречал, Джеки. Таких… волшебных. Ты очень красивая. И мне кажется… нет, не то… ничего мне не кажется. Я тебя люблю. Я не могу без тебя дышать. Я готов целовать твои следы на песке. Я хотел бы, чтобы ты всегда была рядом…
Она поднялась, сбросила с плеч куртку. Маленькая, стройная фея нездешних лесов, с тоской подумал Рик. Разве она согласится разделить со мной жизнь в этом медвежьем углу? Нет, конечно. Пусть даже сейчас она скажет «да» – потом это все закончится. Ей нужен большой город с его огнями, блеском, возможностями… А встречать восход луны вдвоем с полицейским, жить в маленьком городке в самом сердце леса – это не для нее.
Джеки обхватила его за шею и улыбнулась.
– Это очень хорошо, что ты сказал.
– Почему это?
– Потому что девушке неприлично напрашиваться первой.
– Ну-ка, поподробнее!
– Пожалуйста. Я люблю тебя, Рик Каллахан. С самого первого момента нашей встречи. Мгновенно – и наповал. Никакая это не гормональная буря. Просто рядом с тобой мне легко и спокойно. У меня бьется сердце – послушай, как сильно!
Она схватила его руку и с силой прижала к груди. Рик замер, обратившись в ледяную статую. Тонкая ткань ее платья серьезной преградой служить никак не могла. Он ощущал тепло кожи Джеки, ладонью ловил стук ее сердца. Зеленые глаза мерцали, словно звезды.
Луна взорвалась у него в голове серебряным фейерверком, мир вокруг свернулся в воронку, которая открывалась в какие-то иные миры, туда, где ангелы с трубами и золотые сады с райскими птицами…
10
…Ему очень нравилось с ней целоваться, возможно, именно потому, что целовать ее было никак нельзя. Ну не принято это в полиции – целовать находящегося под защитой свидетеля! Впрочем, она не очень свидетель…
Он осторожно провел пальцем по ее щеке, в который раз восхищаясь и ужасаясь нежности ее кожи. Что там пишут известные специалисты? Лепестки роз? Дамасский шелк? Ерунда, забудьте. У этой нежности нет аналогов.
Маленькая и ладная фея с зелеными глазами замерла в корявых ручищах детектива Каллахана, а сам детектив Каллахан был близок к умопомрачению. Никак иначе невозможно объяснить наличие серебряных облаков, порхающих перед глазами крошечных ангелочков и звуки арфы…
Потом, несмотря на вполне очевидную и несомненную ночь, вокруг стало светло и даже немного ослепительно. Взорвавшаяся луна бликами оседала на траве – а может, то были облака? Рик Каллахан в точности не знал.
Знал он только одно: нельзя, немыслимо отпустить ее, эту маленькую, зеленоглазую, хрупкую и прекрасную принцессу! Нельзя разомкнуть кольцо рук, нельзя оторваться от ее губ, потому что иначе он не сможет жить и дышать.
Они не помнили, как оказались в хижине. Огонь методично пожирал поленья в очаге, и тревожно метались по потолку тени, силясь разглядеть, что за странное существо оказалось на полу, на расстеленных волчьих шкурах?..
Джеки больше ничего не боялась. Ни черного человека, ни пересудов за спиной, ни того, что она что-то сделает не так. Она ничего и не делала – просто жила, впервые в жизни жила по-настоящему. Тонула в изумленных и восхищенных глазах своего мужчины, улетала с ним вместе в небеса, свободная и прекрасная, как птица.
Они любили друг друга сосредоточенно и нежно, яростно и страстно, робко и неумело, изучая и исследуя. Каждая секунда была маленьким открытием, каждый вздох отзывался эхом…
А вокруг стояла Великая Лесная Тишина, и звезды потихоньку убирались с неба, чтобы дать место разгорающемуся на востоке алому зареву восхода.
Сэм Каллахан остановился в тени очередного лохматого куста и досадливо поморщился. Обход дома по периметру ничего не дал. Все окна были темны и слепы, двери заперты. Видимо, в дом можно было проникнуть только через парадное, но что-то Сэма от этого удерживало, странное какое-то чувство, которому он никак не мог подыскать названия и потому злился.
Ветерок пронесся над запущенным и оттого вдвойне неприветливым садом виллы «Литания». Сэм вскинул голову. Вот дрянь! Как они здесь живут, в этом Нью-Йорке?
Вместо нормальной ночной прохлады и свежести ветерок принес запах… нет, скорее вонь. Запах падали и тлена, кисло-сладкий запах страха, гарь, вонючий дым… совершенно нереальное сочетание, учитывая Лонг-Айленд, частные владения богачей и полное отсутствие свалок на несколько миль вокруг. Это Сэм знал точно – местные обитатели предпочитали подбрасывать свой мусор под нос людям попроще, и потому весь мусор отсюда вывозился машинами…
Сэм безотчетно втянул ноздрями отвратный запашок – и двинулся в заросли, словно собака, взявшая след.
Разумеется, следует помнить, что сады на здешних виллах – это вам не палисадничек перед домом. По существу это нормальный парк площадью в несколько квадратных миль, где-то там, далеко, огороженный забором. Заблудиться здесь, может, и нельзя, но гулять можно долго. Впрочем, Сэм Каллахан хорошо умел ориентироваться на местности.
Всего лишь через четверть часа блужданий он вышел на небольшую поляну. Здесь уже не веяло падалью – здесь все ею воняло до небес. Сэм поморщился и стал внимательно оглядываться.
Подозрения насчет черных месс превратились в уверенность, когда он увидел алтарь. Сложенный из грубых булыжников в виде пирамидки, Сэму по грудь. Рядом с двух сторон в землю были вкопаны фигурки каких-то идолов – не то африканских, не то малайзийских. Сэм подошел ближе, стараясь не обращать внимания на запах.
Сверху на каменной пирамидке была выложена небольшая площадка, а на ней обнаружился и источник вони – останки какого-то некрупного животного, скорее всего, кошки. Самым омерзительным было то, что зверек совершенно явно погиб не своей смертью – его принесли в жертву. Поверхность пирамидки была вся вымазана липкой и темной жижей, Сэм предпочел к ней не прикасаться. Трава вокруг была вытоптана, повсюду валялись обрывки ткани, пустые бутылки и прочий мусор. Судя по всему, заброшенным это место не было…
Сэм огляделся по сторонам – и заметил наконец первое за сегодняшнюю ночь свидетельство того, что на вилле есть кто-то живой. Между деревьев тускло мерцал неподвижный огонек. Сэм Каллахан нахмурился, проверил пистолет в кармане и осторожно двинулся сквозь кусты на огонь.
Вскоре он вышел к маленькому и несуразному домику наподобие тех, которые зимой строят под мостами бездомные бродяги. Кое-как сбитый из фанеры, покрытый листовым железом сарайчик – так вернее. Из небольшого окошка, грязного и потому как бы подслеповатого, лился тот самый свет – такой же тусклый и невзрачный, как сам дом.
Сэм осторожно заглянул внутрь.
Стены, пол и потолок выкрашены в черный и багровый цвета. Море свечей. Десятки, а то и сотни. В шандалах, канделябрах, рюмках, на блюдцах и в специальных подставках, в церковных поставцах. Толстые белые свечи, тонкие восковые из церкви, венчальные – огромные и перевитые золотыми лентами. Декоративные в виде Микки-Маусов и Санта-Клаусов. Плавающие. Ароматические. Некоторые уже совсем догорели, некоторые были явно недавно зажжены.
От этого зрелища кружилась голова и рассеивалось внимание, но Сэм был старым полицейским, его такой ерундой было не отвлечь. Он вгляделся пристальнее.
В комнатке тоже имелся алтарь – ну или что-то вроде того. Перед алтарем стоял на коленях человек в черном балахоне. Голова его была опущена, так что Сэм мог разглядеть только то, что плечи у человека довольно широкие, а сам он худой и высокий. В данный момент Сэма гораздо больше интересовал алтарь, а также стена позади него.
Там были фотографии. Большие и маленькие, выполненные в фотоателье и вырезанные из газет и журналов. И всего две женщины на этих фотографиях. Сэм не сразу смог разглядеть лица, но когда разглядел – мороз продрал его по спине. Одна из женщин – черноволосая, худощавая, в свадебном платье и с испуганным лицом. Она же – в странном черном одеянии с букетом искусственных цветов. Она же – совершенно обнаженная, скорчившаяся, прикрывающая голову руками. Эти фото были нещадно изрезаны ножом и испачканы чем-то темным…
Вторая женщина… Сэм стиснул кулаки от гнева и боли. Малышка Джеки О’Брайен. Веселая золотоволосая куколка в шелковом платье. Молодая бизнес-леди, выходящая из офиса и на ходу разговаривающая по сотовому телефону. За рулем своей машины. На пороге своего дома.
Он следил за ней, этот черный мерзавец. Ходил тенью, фотографировал, замечал время, когда она идет на работу, когда возвращается домой. А потом приступил к действиям.
Сэм медленно отступил назад, под прикрытие кустов – и вовремя. Человек встал с колен и повернулся к окну. На что уж Сэм был привычен к самым разным типам, не блиставшим красотой и привлекательностью, и то вздрогнул.
Белое как мел лицо. Алые губы, словно кровавый провал. Гладко зачесанные назад темные волосы. И абсолютно безумные, черные, как грех, глаза. Человек сделал шаг, его балахон распахнулся, и Сэм увидел, что под балахоном он совершенно голый. Плотоядно усмехнувшись, человек снял со стены портрет первой женщины, меньше других изрезанный ножом, некоторое время смотрел на него, безумно улыбаясь, потом облизал его длинным и узким, как у змеи, языком и медленно прижал его к впалому животу…
Сэм тихо выругался и отступил в темноту. Все, что надо, он уже увидел.
Утром он приехал в управление, зашел в кабинет к комиссару и молча кивнул. Комиссар еле заметно кивнул в ответ.
Сэм еще некоторое время провел в управлении. По его просьбе коллеги направили запрос о местонахождении бывшей миссис Баркли. Ответ, полученный к обеду, заставил полицейских озабоченно нахмуриться, а Сэма – горько усмехнуться.
Миссис Адела Баркли пропала при невыясненных обстоятельствах два месяца назад в штате Айова. Поскольку никто не делал заявлений о ее исчезновении, никто ее и не искал. Жила она в небольшом городке, очень уединенно. Закупала продукты на месяц вперед, на улицу практически не выходила, поэтому никого ее отсутствие и не удивило. Когда же проверили, оказалось, что в доме все нормально, следов борьбы или незаконного проникновения нет, в шкафу отсутствует часть вещей миссис Баркли и самый большой чемодан. Выходит, уехала?
Сэм Каллахан сокрушенно помотал кудлатой головой.
– Боюсь, что в этом чемодане он ее и похоронил.
– Дядя Сэм…
– Дело ваше, но я бы объявил ее в розыск. Никаких обвинений предъявлять я не могу, но на месте тех, кто ее ищет, расспрашивал бы свидетелей на предмет высокого, худого, хорошо одетого мужика с зализанными темными волосами.
Комиссар выглянул из своего кабинета и поманил Сэма пальцем. Чуть позже, удостоверившись, что дверь закрыта плотно, комиссар сообщил:
– Информация прошла. В новостях уже передали насчет мисс О’Брайен.
Сэм хмуро кивнул.
– Вот и ладненько. Самолет у меня через три часа, так что буду ждать этого придурка на дальних подступах. Счастливо, Билли.
– Бывай, дядя Сэм. Рад был повидать тебя.
Во всем этом рискованном, но вполне жизнеспособном плане было всего лишь одно слабое место. Ни Сэм Каллахан, ни комиссар полицейского управления Лонг-Айленда не приняли во внимание одну малюсенькую деталь – просто потому, что были, так сказать, не в материале.
Дело в том, что кроме регулярных авиарейсов, связывающих Монтану и Нью-Йорк и летающих исключительно по расписанию, существует еще и частная авиация.
Именно при помощи собственного, частного авиаджета класса люкс мистер Лиланд Баркли обогнал Сэма Каллахана приблизительно на шесть часов.
Когда имеешь дело с маньяками – это очень много.
Утро потихоньку перерастало в полдень, когда Рик Каллахан вернулся с небес на грешную землю и в изумлении уставился на залитую солнцем комнату.
Ночные безумства пронеслись по хижине могучим ураганом: повсюду валялись фрагменты верхней – и нижней – одежды, подушки и одеяла, а на широкой деревянной кровати лежал совершенно неприлично счастливый и голый Рик Каллахан, сжимающий в объятиях крепко спящую черноволосую фею.
Фея смешно сопела и улыбалась во сне.
Рик некоторое время просто любовался этим зрелищем, а потом понял, что не может, просто не решается назвать словами то, что произошло этой ночью между ним и Джеки О’Брайен. Слова – это слишком грубо, плоско и неинтересно.
Как описать словами пребывание в раю? Вот то-то же.
Он аккуратно выполз из постели и отправился на улицу. День был, кажется, еще жарче предыдущего, и потому Рик, особенно не раздумывая, пробежался по деревянным мосткам маленького причала и смело сиганул в воду, как был, голышом.
Как всегда, ледяная вода Бисерного обожгла его, заставила кровь во всем теле взбурлить шампанским, Рик вынырнул, жмурясь от удовольствия и поплыл мощным брассом к середине озера. Летом они с Шоном плавали и на другой берег, но сейчас рисковать не стоило – судорога есть судорога, даже если ты молод, силен, как бык, и переполнен любовью.
Когда он возвращался обратно, на причале показалось Прекрасное Видение. Заспанная, румяная и невыносимо хорошенькая Джеки О’Брайен стояла, кутаясь в его, Рика, куртку, и держала в руках его, Рика, брюки. Вроде бы, ничего особенно романтического, но Рик преисполнился воистину петушиной гордости. Вот стоит Его Женщина! Его навсегда, это уж ясно. Принесла ему одежду. Между ними больше нет ни тайн, ни стыдливости, они с Джеки – одно целое.
С этими восторженными мыслями Рик подплыл к причалу и приветственно замахал рукой.
Джеки засмеялась и шутливо прикрыла глаза растопыренными пальцами.
– Вылезай, тюлень. У тебя штаны звенят.
– В каком это смысле?
– Фу, Ричард. Солдатский юмор. Они правда звенели и немножко дрожали.
– Ох! Мама…
– Я так понимаю, ты не боишься ни гризли, ни росомах, ни браконьеров, но опасаешься родной матери?
– Видишь ли, в честном бою можно попытаться одолеть и гризли, и росомаху, и целую толпу браконьеров, но переговорить маму Каллахан еще никому из живущих не удавалось. Сильные мужчины с плачем убегали, выслушав ее доводы. К тому же я вчера так и не позвонил.
Рик ловко вылез из воды, немного попрыгал, чтобы обсохнуть, поймал на себе восхищенный и немного смущенный взгляд Джеки и надел штаны.
Потом присел на скамейку и с некоторым трепетом набрал телефонный номер родного дома…
Тут следует кое-что разъяснить. Во-первых, Пейдж Бартолби вовсе не ограничилась тем, что сфотографировала Сэма Каллахана с неизвестной молодой особой в парке. Она продолжала бдить, благо наличие двух голосистых и скандальных шпицев позволяло ей гулять по округе хоть круглые сутки.
Во-вторых, хозяйка ресторана, в который вчера утром Рик водил Джеки, миссис Ферфакс, была лучшей подругой Пейдж Бартолби.
В-третьих, полицейский врач был женат. О нет, ни честное слово, ни присягу он не нарушил. Никому он про приезжую девушку, находящуюся под охраной полиции в лице Рика Каллахана, не рассказывал. Никому – кроме своей жены Маргарет, которой за тридцать лет брака привык рассказывать все и всегда. Себе дороже – Марго все равно все узнает и испортит ему жизнь. Кроме того, жена – единица несущественная, она даже в суде свидетелем выступать не может против собственного мужа. О том, что Маргарет не связана ни честным словом, ни служебной тайной, он как-то не подумал.
В-четвертых, Шон Каллахан проводил свою девушку и решил переночевать дома. В конце концов, природа анималисту может и надоесть, а мама Дейрдре славилась своей стряпней по всей округе совершенно заслуженно, кроме того, хотелось горячего душа.
В-пятых, Дейрдре Каллахан, начисто отрезанная от всех источников информации – муж уехал, младший сын сказал, что во всем разберется, и тоже пропал – постепенно впадала в то состояние, которое у древних воинов называлось амок. Иначе говоря, была в бешенстве.
Сочетание всех этих вроде бы не связанных напрямую обстоятельств привело к тому, что к нынешнему полудню весь Литтл-Уотер-Рок знал о том, что Рик Каллахан гуляет с заезжей кралей, которую до этого видели с его отцом, Сэмом Каллаханом, а вот родная мать, Дейрдре Каллахан, вынуждена сидеть дома и томиться в неизвестности!
Для начала она попыталась накинуться на Шона, но старший сын только изумленно вытаращил глаза и сообщил, что, по его подсчетам, Рику уже тридцатник и он вполне имеет право ночевать там, где ему хочется, и с тем, с кем ему хочется. Потом Шон легкомысленно помахал в воздухе артистичной рукой и высказал единственную – на взгляд матери – здравую мысль:
– А ты ему позвони, мам!
Дейрдре была женой полицейского и матерью полицейского. Она прекрасно знала, что обстоятельства бывают разные. Но когда ей позвонила жена доктора, Марго, и сообщила, что в аптеке вчера была перестрелка, в результате которой ее, Дейрдре, сын повел себя вполне героически, и что миссис Ферфакс совершенно не права насчет его, Рика, новой девушки – она очень мила и ничуть даже не беременна, – сами понимаете, тут уж и ангел не выдержит, позвонит.
И Дейрдре позвонила. А сын не взял трубку, потому что плавал в тот момент в озере.
Рик уже заканчивал набирать номер, когда ему поступил входящий вызов от отца. Сэм Каллахан был возбужден и немного резок:
– Вот что, запри девочку и поставь вокруг нее двойное оцепление. Вполне вероятно, что к вечеру или завтра утром к нам пожалует крайне отвратный гость.
– Что?
– Рик, не тупи, мне некогда. Я вылетаю первым же рейсом, часам к семи вечера постараюсь быть в городе. Тот тип, который угрожал Джеки, знает, где она, и может объявиться там, у нас, в любой момент. Поезжай в Маунтин-Рок, я послал туда его фото и ориентировки. Закройте все въезды и выезды. Аэропорты предупреждены. Его должны засечь и нежно вести до самого Литтл-Уотер-Рока, а тут уж наше дело. Вызови Мэгги Дойл, она сыграет роль девочки… Поторопись, Рики!
Рик только агакал и угукал, потом мрачно посмотрел на трубку и растерянно – на Джеки. Спрятана она здесь прекрасно, лучше не придумать, но Рику-то надо уехать! Мэгги опять же…
Мэгги Дойл была здоровенной и громогласной девахой, на которой полицейская форма буквально по швам трещала. Нет, не толстой – просто здоровье из нее так и перло. В те редкие дни, когда личный состав полицейского управления Маунтин-Рок, куда входил и участок Литтл-Уотер-Рок, надевал форменные мундиры, приезжали даже отпускники и давно уволившиеся – исключительно чтобы посмотреть на Мэгги Дойл и ее шикарный бюст, обтянутый кителем.
При всем при том она была толковым детективом, умным и хватким профессионалом. Ничего не боялась, множество раз работала под прикрытием. По большей части, конечно, изображать ей приходилось официанток и девушек трудной судьбы, но были в ее творческой биографии и роли посложнее.
Однако представить громогласную великаншу Мэгги в роли маленькой и хрупкой Джеки О’Брайен Рик все же не мог.
Он повернулся к Джеки и сказал очень серьезно:
– Вот что, малыш. Тут такое дело… Это папа звонил, они нашли твоего злодея.
Джеки охнула и закусила губу. Рик нахмурился и погрозил ей кулаком.
– Не смей бояться! Больше вообще никогда и ничего не смей бояться. Просто выслушай. Сейчас я вызвоню сюда моего братца Шона. Он с тобой здесь побудет, чтобы ты не боялась и не скучала.
– Ох…
– Ничего не ох! Шон тихий, он возьмет мольберт, сядет вон на тот валун и будет рисовать свои елки. Ты спи, ешь, опять спи, позагорай, если хочешь. Я поделаю всякие дела и вернусь за тобой вечером. Наверное, уже к маме поедем.
– Рик… а можно, я прямо сейчас – с тобой?
– Я звоню Шону. А со мной нельзя, потому что я буду гонять по лесным чащам и горным дорогам, тебе не понравится.
– Понравится, если с тобой.
– Джеки О’Брайен! Ты будешь сидеть здесь, очень тихо, с моим братом и думать о нашей с тобой будущей свадьбе. Тебе и карты в руки – ты же профессионал. Учти, белых лошадей здесь не водится, но пару-тройку амурчиков я тебе подгоню.
И стал звонить Шону.
Шон выслушал все молча, ни словечка не возразил, коротко сказал: «Еду…» и пошел заводить машину. Дейрдре с подозрением на него смотрела, а потом кротким голосом поинтересовалась:
– Ты далеко, милый?
Шон занервничал. Хоть он и был штатским, но в семье полицейских чего только не нахватаешься. Дурак Рик не сказал, тайна это или не тайна.
– Я… э-э-э… по делам.
– Ах по делам… Тогда – если вас, конечно, не затруднит моя нижайшая просьба, – будьте так любезны, ради Христа, сделайте одолжение.
– Д-да, конечно, ма…
– О, как вы добры! Боже! Какое сердце! Так вот, если уж вы будете столь милосердны, то передайте – конечно, если встретите его на своем жизненном пути, – своему младшему брату, ЧТО Я ЕМУ БАШКУ ОТОРВУ!!!
Шон сбежал.
Рик дождался Шона, познакомил их с Джеки, дал несколько ценных указаний и укатил в город. Шон, как Рик и предсказывал, тут же забрался на свой любимый валун и принялся рисовать. Джеки, немного послонявшись вокруг дома, вытащила плед и легла загорать. Тишина стояла просто оглушительная.
11
Миссис Ферфакс зевнула и лениво хлопнула полотенцем по надоедливой мухе. Муха была шальная, еще не до конца проснувшаяся после зимы, и потому траекторию ее предугадать было невозможно. Она увернулась и полетела прочь, а миссис Ферфакс с тяжелым вздохом налила себе чаю со льдом и отправилась на веранду своего ресторанчика.
Что плохо в маленьких городках – так это медленное течение жизни. Вот вчера, к примеру, была перестрелка, задержали бандита. Хорошо? Хорошо. Интересно? Очень. Но вот наступило сегодня – и где это все? Такое ощущение, что ничего и не было. Тихо. Сонно. Жарко. И Пейдж куда-то делась.
Впрочем, Пейдж немедленно нашлась. Вынырнула из-за угла, маленькая и стремительная, как баллистическая ракета в оборочках. Пейдж Бартолби любила сентиментально-романтический стиль в одежде, искренне и ошибочно полагая, что он ей идет. Миссис Ферфакс, жалея подругу, тактично ей об этом не говорила.
Сегодня Пейдж надела длинную юбку со множеством голубеньких оборок и легкую блузку с рукавами-фонариками, однако на голове у нее, как и всегда, красовалась бейсболка с длиннейшим козырьком, а за спиной болтался довольно потрепанный кожаный рюкзак. На ногах у Пейдж были кроссовки, что тоже изрядно снижало образ «прелестной селянки». Скандальные шпицы, Роби и Тоби, мчались по обеим сторонам от хозяйки, оглашая окрестности пронзительным верещанием, которое сами они, вероятно, считали гавканьем.
Миссис Ферфакс приветственно взмахнула изящной рукой, затянутой в белую митенку.
– Пейдж, дорогая! Я заждалась. Такая тоска в этом городе – ни одного свежего лица.
– Ну не скажите, милая моя! Разве эта особа не внесла в нашу жизнь оживление?
– Вы говорите о…
– Да-да. Именно о ней. Бедняжка Дейрдре…
– Ну почему же – бедняжка? Рики уже взрослый мальчик, легко предположить, что он…
– Господи, да при чем здесь Рики? Вы что же, милочка, ничего не знаете?
Лицо миссис Ферфакс несколько вытянулось. Пальму первенства у Пейдж по части собирания сплетен и слухов отобрать не мог никто, но и почетное второе место миссис Ферфакс обязывало знать чуточку больше…
– Честно говоря, дорогая Пейдж, я вчера порадовалась на двух этих молодых людей, я ведь вам даже сразу позвонила.
– Да-да, я помню. Но я не могла ответить вам по телефону, дорогуша. Со мной рядом была несчастная миссис Каллахан, я не хотела ее расстраивать…
В это время на веранде появился новый посетитель. Высокий худощавый мужчина, скорее молодой, чем пожилой, в отличном сером костюме, модных узких туфлях и черных очках на пол-лица. Мужчина сел за самый крайний столик, вполоборота к улице и помахал официантке. Миссис Ферфакс орлиным взором проследила, чтобы девушка приняла заказ, и вернулась к разговору с подругой:
– Да, так о чем мы, милая Пейдж? Ах да, об этой девушке. Мне показалось, что она хорошая знакомая молодого Каллахана.
– Между нами… и старого тоже!
– Вот как?
– Вот именно так, я знаю, что вы вечно печетесь о приличиях, но я – человек прямой и незатейливый. Если я вижу перед собой легкомысленную особу, я так и говорю: легкомысленная особа!
– Но… я не совсем понимаю…
– Я впервые увидела эту девицу два дня назад. В городском парке. Она встречалась с Сэмом Каллаханом, и будь я проклята, если он хотел, чтобы их заметили. Самое настоящее тайное свидание. Бедняжка Дейрдре не зря мучилась подозрениями столько лет.
– Но разве мистер Каллахан…
– Слушайте дальше. Вчера эстафету от папеньки принял юный Каллахан. Полагаю, он просто хотел выяснить, что это за птица, но она могла охмурить и его. Впрочем, сейчас все эти домыслы уже никому неинтересны.
– Почему же?
– Потому что я знаю, кто она такая!
– Как?!
– Совершенно случайно включила ночью новости – и на тебе! Помните сообщения про ту девку из Нью-Йорка? Ну, которая пропала из собственной квартиры, потому что ее женишок сбежал к ее же лучшей подруге?
– Да, конечно. Джеки О’Брайен, кажется…
Если бы пожилые дамы не были так увлечены беседой, то наверняка заметили бы, как при этих словах сильно вздрогнул незнакомец в сером костюме… Однако дамы этого не видели и продолжали беседу.
– Вот именно! Она сбежала от позора, помяните мое слово. Ее жениха тоже показывали, чистый херувим. Хорошо, что он ее бросил. Такие женщины способны загубить жизнь мужчине.
– Боже мой, Пейдж…
– И теперь она растопчет жизнь бедному Рику Каллахану, вот увидите! Он уже подпал под ее чары. Увез ее на озеро…
– Да нет же, насколько я знаю, она поселилась в «Соснах»! Восемнадцатый коттедж, прямо возле дороги…
– Возможно, но милая Марго сказала мне, что вчера вечером, после того происшествия в аптеке, Рик Каллахан собирался увезти ее на Бисерное озеро! Конечно, не в дом же к Дейрдре везти эту мерзавку.
– Пейдж, душечка, но мне она вовсе не показалась такой уж испорченной. Довольно милая, очень бледная, уставшая… У нее удивительно зеленые глаза…
В этот момент раздалось вежливое покашливание. Дамы одновременно повернули головы – и тут же расплылись в улыбках разной степени очаровательности.
Высокий незнакомец в сером учтиво склонился в изящном поклоне.
– Простите ради бога, что прерываю вашу увлекательную беседу, но… Я приезжий в этом городе, еще толком не освоился, а вы, вероятно, сможете мне помочь. Где я мог бы снять небольшой домик или коттедж? Я не слишком люблю гостиницы.
Миссис Ферфакс всплеснула ручками.
– Ах, мы как раз говорили об этом месте… Район называется «Сосны», там обычно селятся все, кто приезжает в наш городок в поисках покоя и уединения. Чудесное место, воздух, рядом роща.
– Вы не покажете дорогу?
– Конечно!
И миссис Ферфакс с удовольствием начертила приятному гостю довольно подробную карту на салфетке. Сложив и убрав ее в карман, незнакомец поинтересовался:
– В рекламном проспекте я прочитал об озере Бисерное. Это, вероятно, заповедник где-то далеко в горах? Возможно ли найти в городе проводника?..
Миссис Ферфакс замахала руками.
– Что вы, это совсем близко! Час езды самое большее. Там действительно замечательные места. Признаюсь, раньше я побаивалась отправляться туда в одиночестве, но с тех пор, как Каллаханы выкупили часть земли и поставили там небольшой домик… Чувствуешь себя защищенной – и вместе с тем дом вовсе не портит окружающую красоту. Если устроитесь в «Соснах», то прямо оттуда идет дорога на Бисерное.
Незнакомец рассыпался в благодарностях. Пейдж Бартолби на протяжении этого пиршества хорошего тона хранила непривычное для себя молчание. Когда же незнакомец на минуту снял темные очки, чтобы склониться над трепещущей ручкой миссис Ферфакс, Пейдж чуть заметно вздрогнула.
Незнакомец сбежал вниз по ступенькам, сел в машину с открытым верхом и уехал восвояси. Миссис Ферфакс проводила его задумчиво-восторженным взглядом.
– Вот сразу чувствуется класс! Безупречные манеры! Грамотная речь. Сколько такта…
Пейдж неожиданно поёжилась.
– Да уж… Только вот глаза у него…
– Что – глаза? Ну что глаза? Да, он не похож на смазливого красавчика, но это в мужчине и не главное.
Пейдж поднялась из-за столика, свистнула шпицам. Ее томила какая-то мысль, но Пейдж никак не могла ухватить ее.
– Пойду прогуляюсь по «Соснам». Может, разгляжу эту роковую красотку.
Уже отойдя на пару кварталов, Пейдж хлопнула себя по лбу и тут же ускорила шаг.
Озеро Бисерное никогда не значилось ни в одном рекламном проспекте.
Следующие несколько часов оказались до такой степени наполнены событиями, что мы позволим себе привести их относительно по порядку, но не всегда соблюдая последовательность…
Рик Каллахан домой не заезжал, заправился на бензоколонке и помчался в Маунтин-Рок, встречать папу. Единственное, что он сделал – правда, по телефону, – так это предупредил сержанта в участке, чтобы не отпускал никого домой и все время был на связи. Потом велел вызвать Мэгги Дойл к семи вечера и отключился.
Рейс Сэма Каллахана отложили на полчаса, потом они еще долго кружили в воздухе, заходя на посадку, так что все опоздание составило час без малого. Сэм Каллахан едва не начал нервничать, но тут в аэропорту сообщили, что именно его рейс был на сегодня последним, так как остальные отменены по погодным условиям. Объявили штормовое предупреждение.
Обнявшись в аэропорту, отец и сын Каллаханы пришли к выводу, что благодаря погоде у них есть в запасе едва ли не сутки.
Люси Кэтролл, юное дарование из Техаса, решила, что была несправедлива к Шону Каллахану. Не надо было так резко уезжать – ведь он может больше и не позвонить. Люси отправилась в ближайший бар Маунтин-Рока и попросила дать ей телефонный справочник.
Незнакомец в сером костюме направился прямо в «Сосны», однако в контору по найму и аренде так и не зашел, прямиком направившись в восемнадцатый коттедж. Как он вошел в дом, сказать сложно, хотя вряд ли подобные замки представляют трудность для опытного человека.
Пейдж Бартолби торопливо забежала к себе домой и заперла беснующихся шпицев. С этими рыжими дьяволятами бесполезно подкрадываться и разнюхивать – они предупредят о твоем появлении за милю.
После этого Пейдж Бартолби направилась в «Сосны», все к тому же восемнадцатому коттеджу. Она очень рассчитывала, что Рик уже привез свою пассию обратно, и ей, Пейдж, удастся рассмотреть девушку поближе.
Некоторое время Пейдж просто бродила вдоль по улице возле восемнадцатого коттеджа и рассматривала заборчик, притворяясь, что он ее чрезвычайно интересует. Одновременно она страшно косила глазами, пытаясь уловить хоть какое-то движение за тюлевыми занавесями. Вроде бы кто-то там был – Пейдж удалось засечь неясный силуэт на втором этаже. Что ж, эта цыпочка вряд ли выглянет сама, придется брать быка за рога.
Пейдж решительно открыла калитку и прошагала к домику. Занесла руку, чтобы позвонить, – и тут дверь открылась.
На пороге стоял давешний незнакомец в сером костюме. Только теперь на нем не было очков, и на Пейдж уставились два пронзительных черных глаза. От неожиданности Пейдж показалось, что у стоящего перед ней человека нет белков, одна радужка. Потом стало видно: нет, белки тоже имеются, только очень темные, воспаленные, сплошь пронизанные кровеносными сосудами. А глаза – черные уголья, провалы в преисподнюю, и на дне их пылает дьявольский огонь.
Пейдж невольно отшатнулась, но незнакомец улыбнулся и произнес все тем же своим елейным голосом:
– Добро пожаловать, несравненная обитательница сего замечательного городишки. Почему-то я совершенно не удивлен. У вас еще там, в забегаловке, был такой вид, будто вам не терпится обшарить мои карманы и выяснить мою биографию.
Ошеломленная Пейдж собиралась возразить, но незнакомец вдруг крепко ухватил ее за руку и втащил в дом со словами:
– Что ж, думаю, сейчас вы получите ответы на все интересующие вас вопросы…
Дверь закрылась, и над «Соснами» вновь повисла тягучая, жаркая тишина.
Дейрдре Каллахан изнемогала. Испытав по очереди гнев, ярость, бешенство и отчаяние, она разбила две чашки (не помогло), перемыла всю посуду, налила себе капельку виски с содовой и уселась на веранде, поставив перед собой телефон и уставившись на него тяжелым испытующим взором.
Это уму непостижимо! Сначала срывается с места старый пень Каллахан, потом вслед за ним исчезает Рик, Шон возвращается было – и тут же удирает из дому вслед за теми двумя… И Пейдж, как назло, не показывается и не звонит, а еще противно то, что все это наверняка связано с появлением в Литтл-Уотер-Рок непонятной девицы, чтоб ей пусто было!
Дейрдре настолько извелась, что на зазвонивший неожиданно телефон бросилась, как коршун на кролика.
– Але!!! Кто это?! Да говорите же!!! Почему вы молчите?!
– Э-это… я… Люси!
– Какая, к дьяволу, Люси?! Что вы молчите?
– Так вы же не даете мне ответить…
– Девушка! Вы повежливее! Я вся на нервах, вся!
– Простите… вы миссис Каллахан? Меня зовут Люси Кэтролл, я… я подруга… знакомая вашего сына Шона…
– А-а, юное дарование. Здравствуйте. Простите мои вопли, я действительно страшно нервничаю.
– Ничего страшного. Миссис Каллахан, я хотела попросить у вас номер сотового телефона Шона. У меня к нему очень срочное дело.
В другом состоянии Дейрдре Каллахан нипочем не дала бы этой девице сотовый Шона. Раз сынок не соизволил этого сделать, то и маме незачем трудиться. Но Дейрдре изнемогала от одиночества и полной неосведомленности о происходящем, поэтому практически безропотно продиктовала Люси номер и попросила передать Шону, что мама волнуется и плохо себя чувствует. Просто так, из чистой вредности.
Еще через полчасика тишины миссис Каллахан поняла, что больше не выдержит одиночества. Сейчас она пойдет, найдет эту старую сплетницу Пейдж и потребует, чтобы та все ей рассказала!
Пейдж дома не было. Но главное даже не в этом – в конце концов, Пейдж целыми днями шастала по округе, собирая сплетни. Что действительно странно – скандалисты-шпицы остались дома. Еще хуже то, что они не тявкали и не визжали – они выли. Надсадно и горько, словно большие собаки. Дейрдре Каллахан, дочь сельской знахарки и колдуньи, рожденная на зеленых холмах таинственной кельтской земли, почувствовала, как неприятный холодок побежал у нее по спине. Если уж это не предчувствие беды, то и непонятно, как оно выглядит, это предчувствие.
Дейрдре обошла дом Пейдж вокруг, покричала под окнами и побрела домой. Тревога росла, сердце стучало все сильнее, виски ломило. Жара стала практически невыносимой. Желтое марево дрожало в воздухе. Хоть бы гроза, подумала Дейрдре, как никогда ощущая себя старой и больной старухой…
Люси Кэтролл позвонила Шону и целых десять минут признавалась ему в любви. Она плакала, просила прощения и умоляла Шона дать ей возможность исправиться, попробовать еще раз – ну что там еще говорят в таких случаях молодые девушки?
Шон Каллахан слушал Люси, и лицо у него постепенно становилось растерянным и очень юным. Джеки О’Брайен, сидевшая напротив него за деревянным столом и доедавшая поджаренную на костре сосиску, сочувственно кивнула.
– Ваша девушка?
– Да… умоляет забрать ее обратно… говорит, что погорячилась…
– Хорошая девушка, сразу видно. Обычно мы редко просим прощения.
– Вы думаете? Нет, Люси, я не тебе. Слушай, я перезвоню через минуту на этот же номер, ладно? Не уходи от аппарата.
Шон нажал «отбой» и умоляюще посмотрел на Джеки. Та весело засмеялась.
– Шон, вам совершенно не идет такое выражение лица. Вы сами-то не против, чтобы она вернулась?
– Нет, конечно. Она славная девочка… и, кстати, действительно талантлива. Впрочем, это как раз не главное. Она сейчас в Маунтин-Рок, ждет на автобусной станции.
– Так поезжайте за ней скорее. Нехорошо же, она там одна.
– А… вы?
– Туда долго ехать?
– До Маунтин-Рок я домчусь за сорок минут, обратно потише, чтобы не пугать Люси… через два часа я буду здесь, клянусь.
– Да не волнуйтесь вы так. Здесь я в полной безопасности, Рик поэтому меня сюда и привез. Темнеет поздно, времени куча. Я лягу спать и даже могу на улицу не выходить. Поезжайте.
– Я – мигом!!!
И Шон Каллахан отправился за Люси в Маунтин-Рок, оставив свою подопечную в одиночестве.
На западе появилась огромная бурая туча. Она была еще очень далеко, поэтому Джеки О’Брайен не обратила на нее вообще никакого внимания, а больше на озере Бисерном никого не было.
12
Забрав распечатанные фотографии Баркли, Сэм и Рик Каллаханы поехали в Литтл-Уотер-Рок. По дороге Сэм рассказал подробности о деле Джеки, и Рик так страшно заскрипел зубами, что отец прервался и с довольным видом уставился на сына.
– Влюбился, лосенок?
– По уши. Нет, даже не понимаю – Козявка Джеки, ябеда малолетняя… и вдруг такая красавица. Я когда смотрю на нее, пап, мне дышать больно.
– А то, что у нее ребенок…
– Нет у нее ребенка никакого. Док ее осматривал. Ошибка вышла. Да, собственно, это и не важно. Я бы ее взял и с целым выводком детишек.
– Хм… Значит, у меня есть шанс выжить. Мама переключится на тебя, а я…
– А ты все равно получишь по пятое число, папа, не переживай. Меня-то просто убьют, а ты еще помучаешься.
– Недобрый ты, сынок…
– Я реалист. Мама должна уже на стенку лезть – все трое ее мужиков свалили, не сказав ей ни слова.
– Надеюсь, Шон присмотрит за малышкой.
– Он рисует сто двадцать пятую елку и с места не сдвинется. Да и про Бисерное никто не знает.
– Сейчас, как приедем, сразу ставь оцепление вокруг «Сосен».
– Я передал по рации. Сержант послал машину на перекресток, как раз наискосок от восемнадцатого коттеджа.
– Его же заметят…
– Не думаю. Там такой проулочек, если специально не заглядывать, то и не видно.
– Смотри…
В городе Каллаханы опять-таки не поехали домой, а отправились сразу в управление, где проинструктировали весь личный состав и раздали фотографии Баркли. Через сорок минут маленький городок Литтл-Уотер-Рок был окружен двойным кольцом оцепления, так что мышь не могла бы в него проскользнуть, не будь она местной уроженкой…
Все дело было в том, что мыши уже не требовалось никуда проскальзывать. Она была на территории.
Шон Каллахан забрал Люси Кэтролл с автобусной станции и повез обратно. Не сразу, конечно. Сначала они целовались в машине и мирились. Потом Шон вспомнил о долге и решил, что везти Люси в убежище девушки младшего брата несколько… смело, лучше уж сразу сдаться на милость мамы.
Словом, он ехал в Литтл-Уотер-Рок.
Туча с запада переползла совсем близко, превратилась в свинцово-бурое неведомое чудище и раскинулась на полнеба.
Шон уверенно несся по дороге, когда откуда-то из небесной синевы прилетел вихрь. Сильный порыв ветра мотнул машину, пригнул до земли растущие вдоль дороги кустарники и деревья. Шон довольно крякнул.
– Ничего себе погодка! Люси, закрой окно. Сейчас может полить…
Дождь не начался, зато через пару поворотов Шону пришлось ударить по тормозам. Дорогу перегородило упавшее дерево.
Нет, в этом тоже еще не было ничего страшного. Шон просто поехал в объезд. Он даже не нервничал, потому что потеря времени в любом случае была небольшая, а по рассказам Рика Шон понял так, что прямой опасности для Джеки все равно нет. До темноты он к ней вернется…
Дейрдре Каллахан сидела на веранде, сцепив руки в замок. Она больше никого не проклинала, не молилась и не причитала. Она напряженно ждала.
Жара сгустилась до такой степени, что дышать было совершенно невозможно. Воздух проваливался в легкие влажными и горячими кусками, голова раскалывалась. Дейрдре была готова в эту минуту простить Сэму Каллахану любую измену, а Рику – любую глупость, лишь бы они вернулись домой. Или хоть позвонили.
Дальнейшие события развивались стремительно.
Дежуривший в «Соснах» патруль передал, что все в порядке. Дом стоит тихий и темный, никто на улице не появлялся. Чуть позже пришли сообщения из Маунтин-Рок и с постов на дальних подступах к городу. Пассажир Баркли не приземлялся, никаких посторонних машин замечено не было.
Рик и Сэм сидели в участке. Оба старательно избегали смотреть друг другу в глаза.
– Сын…
– Что, па?
– Может, позвонить ей?
– Ну… Я бы съездил.
– Так поезжай.
– Давай я лучше подежурю, а ты уж поезжай.
– Рик!
– Папа?
Они уставились друг на друга.
Дуэль взглядов закончилась вничью. Сэм Каллахан печально вздохнул и растерянно покрутил рыжеватый ус.
– Веришь, нет – боюсь. Ведь стукнет?
– Может. Но лучше сразу. Давай поедем, па? Пока есть время.
Они медленно вышли из участка и отправились домой.
Джеки О’Брайен снился сон. Прекрасный и неприличный.
Почему-то именно в этом сне Джеки открылись все тайны Вселенной. Она поняла, что смерти нет. Что мир бесконечен. Вероятно, она даже постигла тайну атома, просто у нее не было ни времени, ни желания думать о таких глупостях. Время и пространство стремительно меняли свой облик, превращаясь в нечто иное, чему не было и не могло быть названия, потому что в этом сне не было человеческих слов. Только стук сердца. Только горячечное дыхание. И разгорающаяся в теле легкость.
Он, Рик, ее мужчина, там, во сне, раздевал ее осторожно, едва касаясь точеных плеч и тонких рук. Он умирал от восхищения и погибал от священного ужаса. Солнце било сквозь мечущиеся на ветру листья, одновременно и луна заливала мир своим сиянием, и облик Рика мерцал, подрагивал, растворялся в медовой дымке этого дня – или этой ночи? – первого дня творения их новой жизни.
Она чувствовала – прямо во сне – как Рик замер, когда ее пальчики коснулись его обнаженной груди. Когда он разделся, она не заметила. Не помнила. Волчьи шкуры обратились в луговые травы, и густая трава поглотила их одежду, и они оказались наедине со своим Эдемом. Адам и Ева, познающие любовь.
Сказать, что она желала его, было бы неправильно. Она вся была желанием. Это не имело ничего общего с возбуждением или похотью. Просто ее тело, ее кожа, ее кровь, кости и сухожилия стремительно плавились в золотом и ослепительном огне, и этот ручеек лавы стремился слиться с другим, таким же. Во сне она точно знала – таким же. Потому что в серо-голубых глазах Рика видела то же пламя.
Маленькая женщина обвила руками шею своего мужчины, привстала на цыпочки. Она была первой, опережала его на миг, но это было не важно. Ведь это был ее сон.
Быть лидером. Побеждать. Это другое. Это из мужских грез и сновидений. Ей хотелось только дарить. Подчиняться, покорно следовать за ним и его желаниями. Она глубоко и прерывисто вздохнула и обняла Рика.
Это было странное ощущение. Нежная, атласная кожа девушки соприкоснулась с горячей кожей мужчины. Его тело обжигало пальцы. Он привлек ее к себе, узнавая, изучая и постигая. Не глазами – потому что не мог отвести от нее взгляда. Телом. Кожей. Дыханием.
В то же самое время Рик вспоминал Джеки – и старался не делать этого. Слишком обжигает, слишком отвлекает.
Фарфоровая статуэтка? Маленькая лесная нимфа? Богиня любви? Это все слова, придуманные людьми и затасканные ими до невозможности. Как описать словами изгиб бедра? Биение синей жилки на лебединой шее? Округлую упругость груди? Этой ночью он ласкал, едва прикасаясь к ней, и в то же время стискивал в объятиях так, что перехватывало дыхание. А может быть, оно просто кончилось?
Они медленно опустились на пол, не сводя глаз друг с друга. Девушка закусила губу, и в глазах на мгновение мелькнул страх, веселый ужас перед неведомым, а потом на смену ему пришла мудрость, заложенная в генах, в крови, в закоулках памяти. И тогда ее руки нежными птицами метнулись по его телу, и жар стал нестерпимым, ручеек лавы превратился в поток – и небо взорвалось.
Он целовал ее яростно и отчаянно, нежно и мучительно, пил ее дыхание, ловя губами глухой стон, бьющийся в горле. Она отвечала с той же страстью, торопливо учась всему, что еще секунду назад было тайной.
Грудь к груди, бедра спаяны намертво, кожа горячая и гладкая, влажная от пота… Чья? Моя? Ее?
Стон, счастливый всхлип, мышцы вьются под кожей, кровь закипает золотыми пузырьками… Ее? Моя?
Как уловить, кто главнее в этой смертельно-сладкой схватке, кто берет, кто отдает, если оба – сильнее?
Если два тела стали одним целым, и дыхание одно на двоих, а кровь общая, и жизнь общая, и счастье поднимает над землей и швыряет за грань небес – как различить?
И надо ли различать, если любовь – это двое? Только тогда в этом смысл, и тайна, и счастье, и боль, и ослепительный свет под стиснутыми веками, и боль, мгновенно переходящая в блаженство? Как понять, из чего это все состоит?
И надо ли понимать?
Джеки не видела во сне ничего – и знала все тайны Вселенной. Она была ветром и травой, солнцем и водой, она умирала и воскресала, едва успевая удивиться тому, что все-таки жива. Оказалось, что вся ее жизнь не стоила ничего, потому что только сейчас она жила по-настоящему. Только этой ночью, в объятиях Рика, она видела истинные цвета травы и неба, слышала все звуки, пронизывающие лес и сплетающиеся в удивительную симфонию, вдыхала аромат трав и цветов и сама была этими цветами и этой травой.
Она таяла от счастья в этих сильных, уверенных, очень мужских руках, она пила его поцелуи и наслаждалась запахом его кожи, она ненасытно и смело ласкала, гладила, впивалась, познавала, брала и отдавалась, не сомневаясь и не задумываясь.
Впервые в жизни она чувствовала себя целой, единой, могучей и прекрасной, почти бессмертной и очень красивой.
Они сплелись в неразделимом объятии, превратились в изваяние, замерли – но только на мгновение, а потом что-то изменилось в мире, и ветви деревьев, ночной ветер, сияние звезд подхватили их общий счастливый крик… смех? стон? Какая разница!
И солнце, которое еще не взошло, взорвалось от прикосновения к коже, разлетелось на тысячу тысяч звезд, тьма окутала их плечи и вознесла в такую высь, что и не рассказать словами, и выяснилось, что ученые, как всегда, ошибаются, потому что ангелы все-таки есть, и трубы у них именно, что золотые…
И они летели, обнявшись, сквозь теплую, нежную тьму, а в конце вспыхнуло новое солнце, облило их золотом новорожденных лучей, и тогда тьма мягко опустила их на невидимый и мягкий, как пух, песок времени, укутала плащом вечности и оставила отдыхать.
Она помнила, как они лежали утром, в полусне, ошеломленные, вычерпанные до дна, измученные и счастливые, не в силах разомкнуть объятий. Как ни странно, лес, трава и солнце остались на месте, хотя в принципе этого не могло быть.
И еще помнила бессвязные ночные слова. Самые бестолковые слова на свете – это разговор двух влюбленных…
– Джеки?
– Мм?
– Я тебя люблю.
– И я тебя.
– Джеки?
– А?
– Ты моя женщина.
– Да.
– И ты всегда будешь со мной.
– Всегда.
– А я всегда буду с тобой, потому что я – твой.
– Мой. Твоя. Ох до чего же здорово…
Полежали, помолчали, остывая.
– Джеки?
– А?
– Я тебя… тебе не больно… ну…
– Рик!
– Что?
– Я тебя люблю.
Как правило, разговоры всех на свете влюбленных довольно бессодержательны на вид, хотя на самом деле полны глубочайшего смысла. Просто это смысл только для двоих.
Джеки О’Брайен проснулась, словно от удара. Полежала немного, пытаясь понять, что происходит.
Вероятно, просто жара. Неимоверная для весны духота, вот голова и разболелась. Говорят, нельзя спать на закате. Сейчас еще не закат, но дело к вечеру. Солнце стало красноватым и каким-то зловещим. Джеки резко села на постели, стараясь не поддаваться нахлынувшей панике.
Жара – это полбеды. Страшнее и труднее – наступившая тишина. Птицы не пели. Цикады и кузнечики не звенели. Кажется, даже листва не шелестела – возможно, потому, что вокруг стояли лишь сосны и могучие ели.
Джеки передернула плечами. Ощущение тревоги нахлынуло, словно волна. Она не знала, как с ним справиться.
Что-то назревало…
13
Рик и Сэм подъехали к своему дому в мрачном молчании. Во-первых, их, судя по всему, ждала нешуточная битва с мамой Каллахан, во-вторых… гроза, наверное, собиралась. Было тяжко и душно.
Дейрдре Каллахан птицей метнулась с крыльца. Все, что они собирались сказать, было несущественно. Куда важнее – и страшнее – было то, что мама Каллахан выглядела на все свои шестьдесят два.
Она упала на грудь растерявшемуся Сэму и обняла его за шею руками.
– Сэм… О, Сэм!
– Голубка моя, Дейрдре… что с тобой?!
– Идиот несчастный! Ненавижу тебя. Зачем я сказала «да», ведь епископ спрашивал, был же шанс…
– Родная моя, прости, ты же знаешь, такая работа. Не всегда и не все можно сказать сразу…
– Прости меня, Сэмми!
– Что?!
– Я – старая дура.
Рик испытал примерно то же, что испытывает ковбой, получивший копытом в грудь. Мама Дейрдре просит прощения?! Не иначе мир перевернулся.
Сэм Каллахан осторожно гладил жену по плечу.
– Родная, что с тобой?
– Сэм… Я столько уже перевоображала…
– Конечно, я все тебе сейчас…
– Сэм, что-то происходит. Я не знаю, что именно… но что-то давит мне на сердце. Рики…
– Мам, ты извини, что так…
– Я все знаю. Нет! Я ничего не знаю! Я не понимаю, что творится. Сэм… Рик… Я боюсь!
Даже сержант, сидевший за рулем, громко вздохнул. Миссис Каллахан внушала всему личному составу огромное уважение – и огромный же трепет, но уж представить ее испуганной…
– Сэм…
– Дейрдре! Приди в себя! У нас с твоим сыном есть много что порассказать, но это не значит…
– Пейдж пропала.
– Что?
– Пейдж. Я знаю, вы оба ее не любите, но постарайтесь судить здраво. Ее нигде нет. Дома заперты собаки. Она не звонила и не приходила.
– Наверняка подсматривает за кем-нибудь…
– Сэм, она всегда берет с собой собак. И потом, они не скулят и не гавкают, они воют.
– Мать, ну ты и…
– Сэм Каллахан! Никто из моей родни не был истериком или сумасшедшим. Но никто из нас не плевал на предчувствия – судьбу нельзя обманывать и сердить. Собаки Пейдж воют… ПО ПОКОЙНИКУ!!!
– Дейрдре…
– Пожалуйста, Сэм…
Никто и никогда, будучи в здравом уме, не решился бы сказать – или даже подумать – что детектив Каллахан-старший способен поддаться женской истерике. Точно так же никто бы в жизни не предположил, что жена детектива Каллахана склонна к этим самым истерикам. Вероятно, именно поэтому Сэм и принял следующее решение:
– Садись в машину, мать. Джонни, в «Сосны».
Полицейская машина рванула с места. Навстречу ей наползала от леса огромная, желто-бурая и лиловая туча.
Патрульный у восемнадцатого коттеджа был искренне удивлен.
– Сэр, здесь никого не было, клянусь матерью. Я приехал, послал Джека на тот угол, а сам не спускал глаз с дома. В коттедже тихо и пусто. Ни одного чужого.
– А своих? Местных?
– Тоже никого. Никого вообще, сэр.
Сэм заворчал, словно просыпающийся вулкан.
– Рики? Ствол наизготовку. Пошли.
– Сэм…
– Мать, ты здесь исключительно по блату, так что сиди и не свисти. Сержант – смотреть в оба.
Рик привычно передернул затвор. Голова стала чистой, светлой и просторной – наверное, у шаолиньских мудрецов это называется «освободить сознание». У американских полицейских это называется иначе. Служить и защищать.
Они с отцом шли вдвоем, как положено, как учат в полицейской академии. Один впереди, другой чуть наискосок сзади. Прикрытие.
Сэм склонился над замком, поколдовал секунду…
Дверь знакомого Рику коттеджа распахнулась бесшумно, словно открывая путь в преисподнюю. На улице стало стремительно темнеть…
Полицейские не испытывают ровно никаких эмоций, когда входят в подобные подозрительные места. Эмоции – это излишество. В подобных ситуациях требуется четко мыслить и здраво рассуждать.
Рик шел за отцом, одновременно просматривая все уголки и закоулки темного, пустого коттеджа. Кухня – никого. Чулан – никого. Ванная и туалет – никого…
Сэм Каллахан бесшумно и легко взлетел по лестнице на второй этаж.
– Рик, прикрой!..
Запертая комната… Стенной шкаф… Спальня…
Острый, тревожный запах. Рик превратился в боевую машину, отключил все эмоции.
Запах крови.
Сэм ударил по выключателю. Свет залил комнату.
Кровать, тумбочка, трюмо у стены, два стула. Темный ковер на полу.
Рик машинально отметил: ковер был светлым. Он же заходил сюда, когда Джеки была в обмороке. Дурная полицейская привычка – если есть возможность, загляни везде, где успеешь.
Ковер был светлым. Теперь он темный.
– Папа! Не наступай!!!
Даже удивительно, что в ней оказалось столько крови. Сама она была очень маленькая. Настолько, что они с Сэмом даже не заметили ее сразу.
Пейдж Бартолби больше никогда не будет шпионить и сплетничать. Она вообще больше – не будет.
Пейдж убили жестоко и как-то неестественно. Рика едва не вырвало, хоть он и привык ко всякому за эти десять лет.
Маленькая, сухонькая Пейдж лежала в кровати, накрытая с головой пушистым покрывалом. Ее голова была почти полностью отделена от тела. На лице застыло выражение смертного ужаса. Кровь, видимо, почти полностью вытекла, пропитав простыню и ковер.
Папа Сэм, видевший за свою жизнь несравненно больше, мрачно и страшно выматерился и бережно закрыл Пейдж глаза. Рик, плававший в тумане дурноты, отметил, как осторожно, почти нежно сделал это его отец, который на протяжении последних двадцати лет терпеть не мог Пейдж Бартолби.
Они спустились вниз, и вот тут все и случилось.
Улица была перегорожена полицией, но машину Шона здесь, понятное дело, знали, так что он доехал до самой калитки.
Рик замер на месте, не спуская с Шона абсолютно безумных глаз. Старший брат вылез из машины и глупо хихикнул.
– Рик, я буквально на полчаса отлучился, просто… там дерево упало, мы объезжали…
Сэм Каллахан и Дейрдре, все полицейские, которые крутились в коттедже и саду вокруг него – все они ничего не смогли сделать.
Рик Каллахан прыгнул за руль ближайшего автомобиля и рванул с места так, что в воздухе запахло паленой резиной.
Несколько минут спустя за ним рванул второй автомобиль.
Сэм Каллахан в отличие от своего сына точно знал, что в первой машине оружия нет.
Трудно дышать. Трудно открывать глаза. Чертов свет. Чертово солнце.
Духота сводит с ума. Духота убивает.
Дома не легче, дома убивают стены.
Если бы не эта белобрысая сучка, все было бы намного легче и проще. Жизнь была бы прекрасна и легка, потому что все было бы на месте. Господин был бы доволен…
Когда мы познакомились, Адди было восемнадцать. Она была девственницей – о, благословенный жест подземных владык! Мне досталась девственница!
На самом деле я много знаю об этом. В частности то, что это совершенно безразлично – кровь черного кота или белой собаки, девственницы или отъявленной шлюхи… Я пробовал разное. Со шлюхами получалось даже лучше, особенно с дешевыми.
Потому что их никто не искал!
А потом появилась Адди. В моей жизни впервые появилась женщина, которую я хотел воистину! Я мог бы жрать песок у нее под ногами, я мог бы вылизывать ее пот…
Она согласилась стать моей женой, потому что только идиотка откажется выйти за чековую книжку с суммой… которая у меня там обозначена. И еще – моя Адди была красавицей… Но только для меня. Остальные, идиоты, считали, что заячья губа и врожденное косоглазие не могут украсить женщину…
Да ведь ее красота вовсе не в этом!
Я знал, что изнутри моя Адди все равно напоминает перламутровую розу. Все эти складочки и переливы, алая кровь… ах, я был вне себя от одной только мысли, что совсем скоро все эти жемчуга и рубины будут моими, безраздельно и беспредельно моими…
Она оказалась плохой девочкой. Злой девчонкой.
Зря я пошел у нее на поводу. Не стоило заказывать свадьбу у этой кошмарной туши в розовом. Что она может понимать в истинной красоте?
Моя девочка… она была так невинна, что подчинилась моим капризам. Я венчался с ней на Смерть – не на жизнь. Понимать это она не понимала, но мое желание выполнила. Нашу свадьбу готовила эта белобрысая девка – о, я сразу почувствовал в ней иную силу. Она, правда, вряд ли знает о ней – такая же дура, как и все остальные.
Потом все шло отлично. Просто прекрасно. Я приобщил Адди к нашим таинствам. Она познала многое, многому ей предстояло научиться. Возможно, здесь есть и моя ошибка – я очень давил на нее. Она испугалась – и побежала не в полицию, не в собственный дом, о нет. Она побежала к этой поганой ирландке!
Джеки О’Брайен украла у меня жену! Слышите?! Именно она, эта белокурая шлюха, спрятала мою нежную Адди, а потом помогла ей уехать черт знает куда – я измучился весь, пока нашел ее где-то в глуши Айовы…
О, я нашел ее. Она уже не была под влиянием белобрысой дряни и потому даже не сопротивлялась. Мы уехали из дома вместе… Она была тихая и молчаливая. Плакать я ей не разрешил.
Я сказал моей милой женушке Адди, что прощаю ее и дарю ей подарок. Это лучшее, что я могу для нее сделать. Она не понимала этого, дурочка. Ведь мы обвенчаны по законам моей церкви, и она принадлежит моему господину…
Когда я достал нож, она даже не кричала. Только закрыла лицо руками.
Я очень ее любил…
Эта старуха вообще здесь ни при чем. Она просто была излишне любопытна. Впрочем, мир мало потерял с ее уходом.
Сучка! Я иду к тебе!
14
Джеки вскочила с кровати, потому что ей почудился какой-то звук.
Звук был неправильным – здесь, в этом земном раю не могло и не должно было быть таких звуков.
Словно кто-то провел железом по стеклу…
Паника вновь вернулась, скрутила тугим жгутом внутренности. Ужас лишал сил, мешал двигаться, не давал мыслить здраво.
Это все гроза, просто гроза собирается… Вот уже и первые капли ударили по траве…
Дождь. Стена дождя. Ветви по лицу. Мокрая трава в ноги. Не пускает. Держит. Ветер.
Почему так холодно? Почему так страшно? Почему так тяжело идти? Нет, бежать. Куда я бегу?
Запах. Тяжелый, сладкий, тошнотворный запах, пробивающийся даже сквозь ветер, дождь и сырую листву.
Это кровь. Откуда здесь кровь…
Она на руках, на одежде, на сырых ветках, на мокрой траве, она везде. Дождь смывает ее, но кровь все равно повсюду. Вот что чувствовала та леди, жена Макбета… Бедняжка! Выносить этот запах…
Я бегу, спотыкаюсь, тяну за собой мертвое тело. Бледные, забрызганные грязью ноги мертвой девушки то и дело цепляются за кусты и камни, и тогда я злюсь.
Она такая тяжелая и неудобная, эта дурочка! Она все портит. Работа была выполнена безукоризненно. Сначала – бечевка, впившаяся в горло. Хрип. Содрогание тела, из которого уходит жизнь. Потом – два удара ножом. Кровь из перерезанных вен на руках. Все идеально. А главное – точно так, как это мне явилось во сне. Всего два удара ножом – и моя Адди воспарила красавицей, свободная от уродства собственной плоти.
Проклятье! Не всё! Я едва не забыл самое главное.
Я опускаюсь на колени перед телом. Одним движением рву мокрое платье от ворота до самого низа. Вынимаю из кармана нож.
Это очень просто, потому что она больше не орет и не дергается, она ведь уже мертвая.
Потом я складываю ее в чемодан – вуаля. Нет больше громоздкой оболочки моей Адди, есть лишь наша любовь, скрепленная кровью. А сучке я отомщу. Она лишила меня этой любви на долгие три года…
Красавица и Чудовище. Старая, старая сказка.
Жаль только, что у его сказки не будет счастливого конца…
Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась. Ты и я. И нет ни времени, ни пространства. Только мы.
Так и будет. Мы всегда будем вместе.
Обещай мне. Обещай, что всегда будешь любить меня так, как сегодня.
Люби меня. Пожалуйста, люби меня сейчас!
Не сейчас. Я не могу.
Я прошу тебя.
Не сейчас. Сейчас тебе придется уйти.
Я не могу без тебя. Я умру без тебя.
Если ты останешься, я причиню тебе боль.
Ты не можешь причинить мне боль.
Но я это сделаю.
Нет!..
Проклятая сучка! Я больше не слышу мою Адди! Она отравила ее мозг, заставила ее усомниться. О, как она поплатится за это!
Джеки торопливо вытащила из кармана куртки телефон – и едва не заплакала от бессилия. Батарея села.
Она боялась выглянуть в окно – вот в чем все дело. Она ходила по комнате как заведенная и боялась посмотреть на улицу.
А потом ужас и тьма стали совершенно невыносимыми – и Джеки О’Брайен на ватных ногах пошла к двери. Молча отомкнула замок. Открыла дверь. Вышла на деревянное крылечко…
Это было леденящее и зловещее, но одновременно и совершенно нереальное зрелище. Дом Каллаханов стоял немного под горой, так что дорога появлялась как бы сверху… И сейчас посередине этой дороги стоял Черный Человек в черном дождевике и капюшоне, надвинутом на глаза. Солнце – последнее, предгрозовое – светило ему в спину, и потому Джеки был виден только силуэт: черный, страшный, фантастический.
Джеки прислонилась к притолоке, потому что ноги отказывались ее держать.
Оставалось надеяться на чудо… Оно и произошло, и Джеки потеряла сознание.
Честно говоря, потом она просто ничего не помнила. Помнила разве что, как черная фигура медленно двинулась к ней, а еще помнила, как ползла от нее прочь – ноги не держали, и Джеки упала практически сразу.
Потом было очень больно – Черный Человек схватил ее за волосы и держал, и тащил, а потом Джеки перестала соображать.
В голове гудело. Ужасный, низкий гул с отдельными вкраплениями высоких частот. Эффект поразительный – сильно тошнит.
Еще тошнило от запаха. Это даже не запах. Это вонь. Она скользкая на ощупь, ее можно потрогать.
Пила в мозгу взвизгнула особенно мерзко, желудок Джеки подпрыгнул к самому горлу.
Она попыталась приоткрыть глаза, но желудок сказал категорическое «нет». Тогда Джеки решила двигаться медленно. Миллиметр за миллиметром.
Сквозь пелену и красноватую дымку проступали неясные очертания чего-то геометрического грязно-бурого цвета. Чуть левее находилось что-то дрыгающееся, ярко-оранжевое, несомненно живое. Вокруг оранжевого колебались тени – тоже бурые, но более темного оттенка.
Еще было неудобно лежать. Голова упиралась во что-то острое и холодное, руки… рук, пожалуй, вовсе не было.
Еще было холодно. Не везде, а как-то частями. Животу холодно, ногам – нет. Рук она не чувствовала, глазам было горячо, а губы – холодные и ватные, как после наркоза.
В университете – от большого ума, не иначе – они с подружками решили на себе проверить, что чувствуют пациенты, принявшие дозу наркоза и отходящие от него. Ощущения оказались на удивление мерзкими. Джеки не хотела бы испытать их вновь, но вот – пришлось.
Она попыталась восстановить в памяти то, что произошло… Когда? Откуда бурое, острое и оранжевое? Чем так отвратительно воняет? Чьи это тени?
Потом откуда-то из глубин сознания вылущился не то свист, не то змеиный шип, не то детский кошмар из снов. Голос, похожий на радужную жижу на поверхности болота. Голос, подобный тухлому мясу. Или даже тухлой рыбе.
– Зашевелилась, сучка?
Интересно, к кому это он обращается?
Секундой позже мир стремительно ворвался в рассудок Джеки, властно приказав ей вернуться и прийти в себя. Что-то или кто-то резко мотнул ее вверх и вперед, потом пол рванулся ей навстречу, желудок перестал бороться за жизнь, и Джеки вырвало. Как ни странно, после мучительного спазма, вывернувшего ее наизнанку, стало легче и неясные тени обрели имя.
Лучше бы они этого не делали.
Джеки О’Брайен подалась назад, задохнулась собственным вскриком.
Оранжевое – огонь, костер, пожар – короче, горела хижина Рика Каллахана. Вонь – от человека в черном дождевике. От него пахло кровью, потом и смертью.
Все это было не так страшно. Все это можно было пережить. Гораздо страшнее оказалось узнать, что у него, у Черного Человека, человеческое лицо.
Мистер Баркли. Жених, тяготеющий к готике. Муж-садист, заставлявший свою жену пить бычью кровь и избивавший ее каждый божий день в профилактических целях.
Он смотрел на нее. И ухмылялся. Маленькие черные глазки маслено светились, в уголках рта засохла слюна.
– Очнулась, маленькая ирландская шлюха? Это хорошо.
Он бросил в огонь ветку, поднес к губам бутылку и сделал глоток. Помотал головой, зажмурился, потом громко рыгнул.
– Намечается кое-что интересное. Не так ли, барышня?
Джеки непроизвольно подалась назад, оттолкнулась ногами, поползла… Связанные какой-то грязной тряпкой руки не позволяли закрыться, одернуть задравшееся платье, сжаться в комок. Не позволяли защищаться.
Страх снова затопил ее всю, с головы до ног. Стало пусто в груди, холодно в животе, руки и ноги превратились в ватные валики. Она чувствовала, что у нее дрожат губы, дрожат постыдно и жалко, к тому же все сильнее. Это видел и тот, кто смотрел на нее, ухмыляясь с той стороны костра.
Баркли неспешно поднялся, вразвалочку подошел к лежащей Джеки. Медленно распахнул дождевик, расстегнул брюки, вытянул из них рубаху. От него нестерпимо воняло потом и спиртным. Он слегка наклонился вперед.
– Говорят, ты любишь помогать девочкам? А мальчикам? Не хочешь помочь безутешному вдовцу?
Он взялся за резинку трусов, и Джеки зажмурилась. Грубый хриплый хохот заставил ее вжаться в землю.
– Смотрите-ка, она боится смотреть! Небось у твоего любовничка и смотреть не на что? Так поинтересуйся, как оно бывает у настоящих мужчин! Я заскучал без женской ласки, скажу честно. С тех пор как бедная Адди покинула меня…
Грубые жесткие руки бесцеремонно схватили Джеки проволокли по земле, вздернули куда-то вверх, причиняя неимоверную боль, однако любая боль отступала перед невыносимым животным ужасом, который испытывала несчастная пленница.
Она оказалась распростертой на том самом столе, где всего пару часов назад они с Шоном ели сосиски… Баркли навис над ней, и тогда она закричала истошно и жалобно, как загнанный заяц, как раненый зверек, а потом вслепую ударила ногами…
Баркли отлетел в сторону и разразился грязными проклятиями.
– Сучка! Ничего. Сейчас ты узнаешь. А ну, ноги шире!
Джеки брыкалась и извивалась изо всех сил. Отчаяние придало ей сил, но шансы были слишком неравны. Ужас и боль парализовали ее движения, Баркли без труда сорвал с нее легкое платье, навалился всем телом…
Боль парализовала, не давала двигаться. Баркли наклонился совсем близко к ней, дохнул в лицо омерзительной вонью. Джеки плюнула ему в глаза и изо всей силы ударила лбом в ухмыляющуюся безумную рожу. Раздался дикий вой и новый град ругательств, а в следующий миг окровавленный маньяк рванул на ней трусики с такой силой, что просто сорвал их с девушки. К радостному вою добавилось мерзкое торопливое хихиканье.
Джеки выгнулась в руках насильника, взвыла из последних сил.
Жесткая, грубая рука больно ухватила ее за грудь…
А потом наступил конец света.
Рик Каллахан домчал до нужного места с такой скоростью, что это проняло даже гнавшегося за ним отца. На самом краю дороги машина остановилась, и молодой человек выскочил, не потрудившись открыть дверцы. Рик рванул вперед, даже не посмотрев, нет ли в машине оружия.
В этот момент из глубины леса до него донесся женский крик. А может быть, и не женский. Рику приходилось слышать, как кричат зайцы, по весне попадающие под колеса автомобилей. Крик был очень похож.
Потом от озера донесся еще один крик, а затем жуткий гогот.
Наверное, так будут хохотать на кладбищах упыри, когда придет конец света…
Рик не успел рассердиться на Шона, не успел сказать хоть что-то маме, не успел выслушать отца. Сейчас все это было несущественно, особенно после того, как он услышал крик Джеки О’Брайен. В этот момент Рик вообще перестал размышлять о чем-либо.
Он просто повернулся и кинулся на крик. Внизу вставало оранжевое зарево пожара… А не все ли равно, где вас застигает конец света?
У Джеки перехватило дыхание – во-первых, от вони, исходящей от Баркли, во-вторых, потому что он навалился на нее всей своей тяжестью. Кричать она больше не могла, оставалось только умереть.
В этот миг мир стал рушиться с таким грохотом и треском, что оставалось только закрыть глаза.
А потом неведомая сила смела Баркли с Джеки, освободила ее руки и ноги и ушла гулять смерчем по окружающему ландшафту. Джеки скатилась со стола, больно ударилась о землю, но даже не заметила этого, скуля, поползла в какой-то угол, подальше от огня. Ослепшая от слез, измученная, испуганная до смерти зверушка. Не человек.
Чьи-то руки подхватили ее, и она стала слепо отбиваться, из последних сил шлепая по воздуху и чему-то мягкому. С самой окраины сознания долетел до нее совершенно неуместный в данный момент голос, который она хорошо знала:
– Джеки, это я, успокойся, бедная девочка, Джеки, ДЖЕКИ!!! Тихо. Не мешай Рику. Он работает…
Потом ее голые и грязные плечи накрыл чей-то пиджак. Нет, не чей-то. Дяди Сэма.
И тогда Джеки поняла.
Конец света называется вовсе не Армагеддон.
Конец света носит имя «Рик Каллахан».
…Отскок. Атака. Пируэт, вольт. Прими удар и продолжи его. Плохо. Ты не паровой молот. Сколько можно махать кулаками и не устать? Ну, пусть полчаса. Потом тебя сомнут. Еще раз.
Продолжи удар. Прими его на грудь, развернись в ту же сторону и проводи его до конца. Поймай момент, когда он потеряет равновесие, и придай ему дополнительное ускорение. Замечательно. Не останавливайся. Уходи в вольт. Теперь обратный пируэт. Используй инерцию удара противника. Как бы он ни был силен – действие всегда равно противодействию. Сколько бы он ни отдал сил удару – ты всегда можешь вернуть ему столько же.
Пируэт. Мягче. Плохо. Ну и что, что лежит? Он же моргает. А должен вырубиться. Еще раз.
Разминка окончена. К бою, господа офицеры. Даю установку. Офицер Каллахан, на вас совершено нападение. Нападавших… ну, пусть будет пятеро. Отлично. Очень хорошо. Плохо, Рик, плохо… держи удар! Хорошо. Очень хорошо.
На сегодня достаточно. Рик, можешь снять повязку с глаз…
Он перестал любить и ненавидеть, перестал чувствовать боль и блаженство, превратился в слух и зрение, а еще в ветер и силу. В огонь и водопад. В сухой лист и бешеного тигра.
Он танцевал со смертью, он это знал. Потому что смерть глядела на него из безумных зрачков подонка, осмелившегося прикоснуться к его женщине.
Он был спокоен и холоден. Подонок сделал свой выбор. Он должен умереть.
Рик Каллахан, краса и гордость Особого отдела, боец от Бога, любимый ученик маленького, пожилого и желчного Джона Ли, уроженца Китая, тридцать лет проработавшего инструктором по рукопашному бою в криминальной полиции Лос-Анджелеса.
Он двигался четко и почти бесшумно. Все его движения были стремительны и экономичны, он был холоден и спокоен, и все же эффект, произведенный им, можно было сравнить только с авиационной бомбой, упавшей в курятник.
У него все еще не было случая подумать про оружие, да, по правде сказать, он про оружие и забыл.
Он помнил только одно. Только одно стояло у него перед глазами.
Полуобнаженная, окровавленная Козявка Джеки кричит, выгибается в руках мерзавца.
Он сам выбрал.
Рик обманул Баркли коротким пируэтом, взвился в воздух, в прыжке выбив нож, который заметил еще в первый миг боя. Опустился в мягком полуприседе, тут же отпрыгнул от обмякшего и разом поскучневшего противника, отвернувшись от него…
Уголком глаза уловил слишком знакомое, слишком привычное движение в полумраке сзади, и тут же в мозг ему вонзился вопль Джеки:
– Рик! Сзади!
Время замкнуло круг.
«Рик! Сзади!»
Хрупкая мальчишеская рука, неестественно вывернутая, измазанная кирпичной пылью пополам с кровью. Неправдоподобно большой пистолет рядом со скрюченными детскими пальцами.
«Простить я тебя не прощу, сынок, но и винить не стану. Ты просто выполнял свою работу».
Ты просто убил мальчишку.
С тех пор прошло десять лет. Рик Каллахан так и не смог привыкнуть стрелять в людей. Тех браконьеров он гнал пинками тычками, благо Джонни Ли научил его крайне болезненным штучкам.
А потом раздался выстрел. Папа, как всегда, успел вовремя.
Сэм Каллахан опустил пистолет. Джеки с тихим всхлипом бросилась на шею к его сыну и затихла. Рик тоже затихал. Остывал. Приходил в себя.
Сэм устало посмотрел на пушку. Он всегда хорошо стрелял. Прицельно, навскидку, вслепую. По движущейся мишени, по мишени неподвижной, по нескольким мишеням.
Он умел реагировать на движение, умел упреждать даже снайперский выстрел. Ему до смерти надоело его собственное мастерство.
Джеки с любопытством покосилась на валявшийся на земле пистолет Баркли. БЫВШЕГО Баркли.
– Интересно. Такое ощущение, что ваши пули столкнулись в момент вылета из… как называется эта палка с дыркой?
Рик улыбнулся, баюкая Джеки в своих объятиях.
– Эта палка называется дуло. Называлась. Теперь это просто мусор. Палка с дыркой. Он не успел выстрелить. Папу никто не обгонит.
Джеки вскинула голову, посмотрела на Рика с такой неистовой любовью, что ему сделалось жарко.
– Рик.
– Тихо, маленькая. Сейчас будем выбираться отсюда.
– Рик, я люблю тебя.
– А я – тебя.
– Рик…
– Что?
Он понял. Посмотрел на отца. Сэм Каллахан крякнул и пошел вперед. Что он тут не видел? Как целуются?
Пейдж Бартолби похоронили на городском кладбище Литтл-Уотер-Рок. Шпицев Роби и Тоби забрала к себе рыдающая миссис Ферфакс.
Дейрдре Каллахан, опухшая от слез, непривычно тихая и присмиревшая, окружила Джеки такой нежной заботой, что девушка очень быстро пришла в себя и перестала кричать во сне.
Из Айовы пришел рапорт об обнаружении останков Аделы Баркли, похороненной в большом кожаном чемодане…
А потом пришло время возвращаться в Нью-Йорк.
Джеки О’Брайен и Сэм Каллахан сидели на скамеечке в парке, где всего неделю с небольшим назад их застигла покойная Пейдж Бартолби. На этот раз они почти не говорили. Молчали.
Потом Джеки тоскливо протянула:
– Дядя Сэм… Он даже не хочет со мной разговаривать!
– Ну что ты хочешь? Он вбил себе в голову, что недостоин тебя и все такое. Джеки, ты поезжай и разберись со своими делами. Подай на свою розовую начальницу в суд, приведи в порядок квартиру… Подумай хорошенько, ведь жить с полицейским – это не сахар…
– Дядя Сэм, вам ли это говорить?
– А кому же, как не мне? Я же знаю. Рик ни за что не поедет в большой город. Готова ли ты остаться здесь, в глуши?
– Я действительно так напоминаю дурочку с амбициями?
– Вовсе не напоминаешь. Но ты прожила в большом городе всю свою жизнь. Нелегко бросать то, к чему привык с детства.
– Я люблю его.
– Я лично – рад. Дейрдре тоже. Шончик, судя по всему, женится на юном даровании – это тоже хорошо. Джеки, за вас с Риком это все равно никто не решит. Поезжай. И подумай.
Джеки задумчиво крутила в руках зеленую веточку…
Она уехала через три дня. Рик был на дежурстве – судя по всему, из чистой вредности. Джеки прождала его во дворе, а потом Шон решительно запихал ее в машину.
– Нечего потакать порокам. Пусть он локти кусает, зато ты не опоздаешь на самолет.
В самолете она просто спала без задних ног – и улыбалась во сне. Ей снилась их с Риком свадьба…
В городской квартире Джеки ждал сюрприз в виде красных и смущенных донельзя Энни и Алджи. Везде царил порядок, ничто не напоминало об ужасных событиях недавнего прошлого. Энни и Алджи потели и пугались. Джеки было их жаль.
– Джеки, дорогая… я понимаю, мы не имеем права сюда входить, но…
– Алджи, перестань блеять. Энн, почему ты красная?
– Джеки, мы…
– Вы сделали нормальную и абсолютно естественную вещь. Вы полюбили друг друга и вышли замуж… женились… заключили брак! Ничего ужасного в этом нет. Я вас поздравляю. Будьте счастливы.
Они пили чай с тортом, и Алджи все время ухаживал за Энни, а у Джеки сжималось сердце…
Потом она занималась своими делами, оформляла увольнение, получала компенсации, участвовала в закрытых слушаниях по делу Баркли… В конце мая, сидя дома, Джеки О’Брайен неожиданно поняла, что ее тошнит.
Она пошла на кухню, напилась воды из-под крана, и ее тут же стошнило еще раз. Джеки с облегчением приползла в гостиную и набрала телефон Сары Глоу, своего доктора. Физическая слабость – это единственная реальная неприятность за сегодняшний день, тут все ясно. Она отравилась несвежим йогуртом, и сейчас Сара ей скажет, что нужно выпить…
Ощущение дежавю возникло где-то на подкорке – и исчезло.
Сара задала несколько дурацких вопросов, совершенно не имеющих отношения – на взгляд Джеки – к отравлениям. Когда в последний раз были месячные? Какие ощущения Джеки испытывает по утрам в последнее время? Принимает ли Джеки гормональные препараты? Что вообще принимает Джеки?
В результате Сара посоветовала и вовсе несусветное:
– Что ж, полагаю, дорогая, тебе стоит купить тест и проверить все самой.
– Какой еще тест? На наличие нитратов?
– Не совсем. На наличие беременности.
– Бере… Зачем?
– Ну, видишь ли, ты довольно здоровая девица, и у тебя вполне классический набор симптомов… По идее тебя еще должно тянуть на соленое.
Джеки очнулась и с недоверием уставилась на надкушенную головку маринованного лука, которую она совершенно машинально вытянула из холодильника, куда полезла за сливками для кофе. Потом ее внимание вновь переключилось на Сару.
– Это полная чушь, я не могу быть беременной, потому что…
– Почему же?
– Потому что! У меня никого нет, в последний раз я занималась этим… минуточку, сейчас посчитаю…
– Дорогая, родильные отделения клиник просто кишат любительницами математического подхода к контрацепции. Самый ненадежный метод предохранения, должна заметить. Таблетки ты не принимаешь, резиновые изделия вызывают у тебя аллергию… Я не могу утверждать на сто процентов, но… в конце концов, тест займет всего пять минут, зато потом ты будешь твердо уверена…
– …В том, что я не беременна!
– Возможно. А возможно – наоборот. В любом случае ты будешь знать наверняка. Перезвони мне, о’кей? Пока, дорогая, у меня пациент.
Эпилог
Начало июня выдалось дождливым и тоскливым. Рик Каллахан сидел в полицейском управлении и разгадывал кроссворд.
Телефон зазвонил, как колокола Страшного суда. Рик со вздохом снял трубку. В принципе, звонки мамы он всегда чувствовал…
– Сын мой!
– Мама?
– Я говорю – и это мой сын! Скрывается! Не ночует дома…
– Мама, заканчивай. Я офицер на дежурстве…
– Офицер – и все еще на дежурстве, как сопливый сержант!
– Ма!
– Прокляну! Рики, мальчик мой, ты себя хорошо чувствуешь?
– Да, а что?
– Просто тут такое дело… Как ты отнесешься к прибавлению в нашем семействе?
– Марго ждет пятого? Или Шон решил все-таки…
– Нет, они здесь ни при чем. Это ты, паразит, чудишь.
– Мама! Пейдж Бартолби…
– Упокойгосподиеедушу!
– …скончалась и погребена, но тебе не дает покою ее слава. Что ты несешь?
– Ты бы лучше домой приехал, придурок малолетний!
С этими словами Дейрдре Каллахан отключилась.
Конечно, он примчался домой. Конечно, он волновался. И, конечно, он даже предположить не мог, КТО выйдет ему навстречу.
Джеки О’Брайен шагнула к Рику Каллахану и сказала:
– Я тебя люблю. Я без тебя умираю. И еще: у меня будет твой ребенок, поэтому, как честная женщина, я должна выйти за тебя замуж. Церемонию я уже продумала.
Рик и Джеки стояли на вершине высокой скалы, вздымавшейся в бирюзовое небо над озером Бисерным. Чуть позади переступали с ноги на ногу две лошади, впрочем, не белые. Пар вырывался из их ноздрей, лошади тихонько пофыркивали, словно не понимали, зачем эти глупые люди торчат на морозе… Да, на морозе, потому что посреди июня в Монтане грянули заморозки!
Рик обнял Джеки, осторожно коснулся губами ее виска, потом румяной щеки, губ, подбородка. Она закрыла глаза и прижалась к нему, как обычно, испытывая странное чувство.
Она словно плыла, растворяясь в воздухе. Превращалась в солнечный луч, в снег на ветке дерева, в само это дерево, в придорожный камень. Она была везде – и нигде.
Не было ни озера под ними, ни неба над головой. Не было их самих. Только сияние, повисшее в воздухе, только звон небесных колокольчиков, только тепло и сила любимых рук, да одно дыхание на двоих, а еще два сердца, бьющихся в унисон, два тела, сплавленных в одно, две жизни, слитых воедино.
– Хочешь, я тебя заколдую?
– Я сам тебя заколдую, поняла? У меня есть ген ведьмы.
– А я колдунья Маб с Холма.
– Нет, ты больше не колдунья Маб с Холма.
– Интересно, а кто же я?
– Как кто? Ты что, сказки не читаешь? Как только они поженились, заклятие спало, и стали они прынц и прынцесса…
– И жили они долго и счастливо…
– Рик!
– Что, маленькая?
– Мы никогда не умрем.
– Ну как это…
– Мы будем просто жить. Долго и счастливо. Всегда.
– Джеки?
– Что, Рик?
– Я люблю тебя.
И она утонула в горящих серо-голубых глазах, светившихся любовью и спокойным счастьем. Рядом с ней стоял самый красивый, самый любимый, самый желанный мужчина на свете, и это было самым главным.
Да, а на свадьбу они получили шикарный подарок. В самый разгар пира посыльный принес коробку. Довольно большую, картонную – ничего особенного.
Но когда Джеки и Рик раскрыли ее…
Из коробки вылетели сотни разноцветных бабочек. Словно живые цветы заметались по ресторану миссис Ферфакс.
Люди улыбались. Люди желали друг другу счастья.
И это означало, что счастье обязательно случится!
Комментарии к книге «Весенние мелодии», Сандра Мэй
Всего 0 комментариев