– Мы недостаточно близки, чтобы заниматься любовью, – произнесла Рита Уинтер, нервно облизнув губы. Она смотрела в синевато-зеленые глаза стоящего в нескольких футах от нее человека.
Винс Сэвидж был высок, смугл и внушал чувство опасности. Тренированному мускулистому телу Винса позавидовал бы иной легкоатлет. Однако он не имел к большому спорту никакого отношения. Он являлся бывшим агентом ЦРУ, организации, с которой Рите частенько приходилось сотрудничать в ходе особых операций. Сейчас Винс находился здесь, потому что Рита Уинтер остро нуждалась в его помощи.
– Прости, дорогая, но в данном случае секс просто часть работы, – ответил Сэвидж, храня полное спокойствие.
Пронзительный взгляд его синевато-зеленых глаз соскользнул с лица Риты вниз и принялся неспешно путешествовать по стройному телу.
Придирчивый осмотр вызвал в Рите мелкую дрожь, которая проистекала отчасти из боязни, а отчасти – если уж говорить начистоту – из трепетного предвкушения близости. Рабочий характер отношений никогда не мешал Рите строить самые смелые фантазии относительно Винса. Ее грезы были чрезвычайно чувственными, вольными и даже в каком-то смысле дикими, однако она даже в шутку не помышляла о том, чтобы поделиться ими с кем-то, и в наименьшей степени с предметом своих мечтаний.
Рита гордо подняла подбородок.
– Секундочку! Я возглавляю службу безопасности Гордона Стейнхарта, а ты прибыл сюда по моему вызову. Иными словами, приказы здесь отдаю я.
Сэвидж пожал плечами.
– Если ты желаешь, чтобы мы отправились решать вашу проблему, тебе сначала придется переспать со мной.
В словах Винса сквозил явный вызов, а Рита была не из тех, кто пасует, столкнувшись с неожиданным поворотом событий. Вместе с тем ей было прекрасно известно, что Сэвидж придерживается точно таких же убеждений. Вероятно, именно поэтому он и счел себя обязанным вернуть будущую напарницу по работе к реальности.
Рита пристально вгляделась в его глаза, пытаясь проникнуть в мысли. Почудилось ей или за его бесстрастностью действительно таится едва уловимый намек на эмоции? Неужто он и впрямь испытывает нечто из области обычных человеческих чувств, чего ни за что не желает показать ей?
Как ей хотелось, чтобы так оно и было!
Комментарии к книге «Экзамен на любовь», Хельга Нортон
Всего 0 комментариев