– Золото, серебро! Кулоны, браслеты, скарабеи! Украшения и сувениры на любой вкус! Не проходите мимо! – выкрикивал молодой араб в коричневом тюрбане веселым, слегка визгливым голосом, обнажая в широкой улыбке ослепительные на фоне смуглого лица зубы.
Одри остановилась возле соседнего лотка с гончарными изделиями и фруктами.
– Золото! Мисс! – Продавец видел, что внимание ее приковано не к глиняным горшкам и не к сушеным персикам, поэтому не унимался: – Возьмите прекрасный кулон! А хотите – вот скарабей из Каира… Сделан из бирюзы и приносит удачу, если его…
Парень говорил по-английски, чудовищно путая слоги и переставляя местами слова. На скарабеев Одри смотреть уже не могла.
– Спасибо, у меня есть, – ответила она на чистейшем арабском языке, вызвав восхищение за горшечно-фруктовым прилавком, – а вы не видели тут вчерашнего мальчика с очками?.. Во-он там торговал.
Продавцы, поняв, что она не туристка, а значит – легкой добычи не будет, переглянулись, наморщив брови.
– Что-то я не помню… Не видел такого… – ответил араб в коричневой чалме.
– Да он ведь… – вмешался было горшечник.
– Молчи! Где теперь мисс его найдет? Он уже уехал.
Одри шагнула в сторону полудрагоценных побрякушек:
– Что вы говорили про бирюзу?
– Про скарабе…
– Нет! Только не жуков! Просто про бирюзу. – И она обнадеживающе, насколько можно было при этой убийственной жаре, улыбнулась.
– Ну… если вы купите у меня вот эту подвеску, я попытаюсь вспомнить, куда девался ваш очкарик.
– Мне очень надо. А подвеска со скидкой?
– Для вас – девяносто процентов.
– От стоимости?
– Скидка – девяносто процентов! – Араб обиделся. – Такая прекрасная мисс, а не понимаете элементарных вещей. Откуда вы знаете язык?
– Я тут работаю. Сколько же с меня?
– А кем вы работаете? А может так: я вам подвеску, а вы мне – телефон, а вечерком на пляже встретимся и обсудим скидку…
– А если не встретимся?
– То есть?
– Я дам первый попавшийся телефон, заберу подвеску, и – если мы когда-нибудь и встретимся на пляже, то случайно. Такое тоже бывает. – Улыбаться становилось все тяжелее.
– Хм. А может, вы до вечера передумаете?
Одри положила ладонь на лоб и с досадой вздохнула, глядя в песок под ногами.
Комментарии к книге «А потом будет утро...», Тори Андерсен
Всего 0 комментариев