«Чувства в заточении»

2377

Описание

Каролин Дафф и Николас Гилберт три года назад поженились, однако через несколько дней развелись, решив, что семейная жизнь помешает их карьере. Теперь им предстоит разобраться, что важнее – работа или любовь.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Ширли Джамп Чувства в заточении

ГЛАВА ПЕРВАЯ

За свою недолгую жизнь Каролин Дафф совершила одну грандиозную ошибку, но, увы, не оригинальную для тех, кто считает, что церквушки Вегаса годятся для совершения обрядов бракосочетания, забывая о том очевидном обстоятельстве, что Фортуна избрала этот город для потехи над страстями рода человеческого.

И эта ошибка преследовала молодую женщину. Она настигла ее даже в офисе, за рабочим столом. И была эта ошибка широка в плечах и шести с лишком футов ростом.

Однако порой ей удавалось не вспоминать, кто такой Николас Гилберт, и тогда от работы ее ничто не отвлекало.

Будучи помощником городского прокурора, Каролин едва выкраивала время между рассветом и закатом, чтобы задуматься о своей судьбе. Ее рабочий календарь пестрил всевозможными, одной ей понятными пометками, дни были насыщены разнообразными контактами – письменными, личными, интерактивными, телефонными. Ее интересы фокусировались на прецедентном праве штата Индиана. И только вечером пятницы Каролин Дафф невольно вспоминала о том, что за стенами офиса, как за бортом корабля, бурлит житейское море. Но пока Каролин оставалась на рабочем месте, ничто внешнее ее не волновало. Приоритеты были определены давно и надежно.

Однако предстоящий уик-энд выделялся на фоне прочих тем, что непосредственно примыкал к четвертому июля – Дню независимости Соединенных Штатов. Это означало, что суды по всей стране будут томиться под замком до вторника, лишив тем самым скромную труженицу Каролин возможности принести пользу обществу.

Придется пережить это временное бездействие. Каролин внимательно изучала очередное уголовное дело, а часы привычно отсчитывали время, заставляя ее поторопиться.

И вот только теперь, убрав папки в сейф, Каролин Дафф, помощник прокурора города, позволила себе счесть долг исполненным – и то лишь на сегодня, на сей час, – с тем чтобы предаться заслуженному отдыху. С маленькой оговоркой, с маленьким препятствием, с всегдашним «почти».

Каролин сосредоточенно потерла виски, соображая, не упустила ли она чего, чувствуя, что напряжение рабочего дня отразилось докучливой головной болью. А в мыслях все еще была текущая судебная тяжба со спорными аргументами сделки о признании вины, которые предстояло обсудить с общественным защитником. Адвокат, кстати, сам ни на секунду не сомневается, что обвиняемый – тот еще воришка, но поскольку мил и незлобив, то заслуживает не более трех месяцев тюремного заключения, которые его всенепременно изменят к лучшему.

Каролин Дафф и прокурор категорически не желали соглашаться на такой мягкий приговор. Если человек решает вооружиться, чтобы воровать и грабить, необходимо наказать его по всей строгости.

Судья же настаивал на скорейшем завершении этого дела, готовый в любой момент огласить решение и подшить его в папку как очередное свидетельство своего кропотливого труда и мудрого судейства.

В узкую щель между дверью и стеной просунулась головка Мэри Хадсон. Ее каштановые прядки, стриженные «под пажа», заслонили пол-лица, отчего большие карие глаза горели еще выразительнее. Она послала Каролин дружественную улыбку, сообщив:

– Почти все уже разошлись по домам. – Мэри училась на юридическом и работала у Каролин ассистенткой. – Вы здесь намерены провести уик-энд? – спросила девушка.

– Нет, конечно! – ответила Каролин, но, подумав, добавила: – Хотя не исключено, что придется заглянуть сюда на выходных.

– Каролин, вы помните, что впереди праздник? Время встреч с родней, друзьями, любимыми… Я бы очень хотела выпить с вами по коктейлю. И как раз сейчас отправляюсь в паб неподалеку. Договорилась о встрече с подругами. Присоединитесь?

– Прости, Мэри. Но я кое о чем вспомнила. Нужно ненадолго задержаться, чтобы поработать, – проговорила помощник прокурора и вернулась к сейфу.

– Каролин, у меня к вам еще один вопрос.

– Я тебя слушаю, Мэри.

– У вас есть шикарное платье с открытой спиной и соблазнительный мужчина? – дерзко спросила подчиненная.

– Они мне ни к чему, Мэри, – усмехнувшись, ответила Каролин.

– Это многое объясняет, – глубокомысленно заметила Мэри Хадсон и, широко распахнув дверь, прошла в кабинет начальницы.

Не любит Каролин эти разговоры: они не ведут ни к чему путному, а лишь становятся очередным обременительным напоминанием о Нике.

А ведь они были вместе совсем мало. Тем не менее воспоминания об этом коротком эпизоде с назойливой регулярностью возвращались. В памяти Каролин Дафф постоянно всплывала череда сомнительных событий, приведших их в один из дней в капеллу Вегаса, где и свершился этот нелепый в своей поспешности обряд. Ныне Каролин была убеждена, что этого вообще не следовало допускать ни тогда, ни позже, подтверждением чему стали последующие события.

Это заставляло ее осторожнее смотреть на уик-энды вообще и в особенности на отдых после тяжелой работы, когда в запальчивости, в желании многое поспеть за короткое время долгожданного ничегонеделанья, непроизвольно испытываешь склонность к бестолковым решениям и поступкам.

Но с буднями обычно наступает тягостное отрезвление. Так и случилось тогда. Их брак продлился четыре дня, не более.

Мэри Хадсон облокотилась на бюро красного дерева, потом подбоченилась, ожидая продолжения разговора.

– Ну, хорошо, на дружескую попойку вас не вытянешь, а на благотворительный пикник по поводу учреждения очередного фонда в пользу детей-сирот? Каролин, сиротам нужна ваша помощь! – насмешливо призвала она начальницу к сознательности. – У меня была возможность ознакомиться с этой программой. Так вот, дети из приютов и дети из неполных и неблагополучных семей должны быть, по мнению активистов, заняты целый день: учебой, играми, образовательными и развлекательными мероприятиями. Таким образом, не зацикливаясь на своей обделенности, они получат возможность развивать свои способности, задатки и таланты для лучшей адаптации в юном и молодом возрасте. По-моему, очень полезная идея.

– Вне всякого сомнения, – сдержанно поддержала ее Каролин.

– Это также касается детей, которые живут у приемных родителей. Им тоже не помешало бы участвовать в подобной программе, чтобы дать отдых усыновителям.

– Как дальновидно, – проговорила помощник городского прокурора. – Мэри, я ведь уже сказала, что буду на пикнике в субботу. А новое платье, в особенности с открытой спиной, для этих целей не понадобится. Я планирую надеть то, которое уже как-то надевала летом на вечеринку в офисе. Не думаю, что кто-то запомнил его. А если даже и запомнил, то что с того?

– А что касается спутника? – полюбопытствовала Мэри.

– Приду без оного, – тотчас заявила Каролин. – Я еще в состоянии передвигаться без сопровождения, – пошутила она.

– Я в курсе ваших способностей, – едко заметила молоденькая ассистентка. – Раки-отшельники тоже в состоянии передвигаться. Но вы никогда не увидите их улыбающимися! – выдала Мэри.

– К чему ракообразные метафоры, Мэри? Уверена, эти твари не улыбаются вовсе не оттого, что зоологи обозвали их отшельниками. Полагаю, их пасти, если таковые вообще существуют, предназначены исключительно для выживания. Уже поэтому им не пристало расточать улыбки.

– Совершенно верно. Именно это я и пытаюсь до вас донести. Тот, кто занят проблемами выживания, и только ими, никогда не улыбается! – сурово подытожила Мэри, раздосадованная тем, что ее шутка столь детально раскритикована.

Мэри Хадсон работала у Каролин уже два года, в течение которых начальница успела убедиться, что ее очаровательная головка способна размышлять обо всем на свете, притом одновременно, крайне непоследовательно и тем более без сколько-нибудь ясной цели. К счастью, печатала Мэри с феноменальной скоростью. Что же до остального, то Каролин все это мало волновало, поскольку она равномерно распределяла нагрузку между несколькими своими подчиненными.

Самой Каролин было двадцать восемь лет. И она с определенного момента совершенно перестала воспринимать рекомендации или критическое мнение окружающих о том, как она живет. И просто выслушивала неизбежные замечания без всяких самооправданий, обид и злости. Суждения же ветреной подчиненной по этому поводу волновали ее в последнюю очередь. Пропуская мимо ушей пустую болтовню, она сознавала, что в ее сейфе лежат дела, которые куда в большей степени достойны ее вдумчивого отношения.

Каролин неторопливо заняла свое место за рабочим столом, раскрыла большую папку с документами и еще несколько раз пробежалась по всем пунктам. Видом своим она давала понять подчиненной, что отвлекать ее от этого занятия ни в коем случае не позволительно.

Вне всякого сомнения, этот человек, Лиам Пендэнт, вор-рецидивист, был виновен. При задержании в бардачке его пикапа обнаружили незарегистрированное огнестрельное оружие. Адвокат призывал Каролин к снисходительному отношению. Однако помощник городского прокурора все доводы защиты воспринимала скептически, поскольку очевидным было другое. Лиам Пендэнт, задерживаемый и ранее по обвинению в аналогичных преступлениях, совершил новый противозаконный шаг. Прежде он не позволял себе вооружаться.

Пробрался Лиам в чужой гараж для того, чтобы украсть оттуда газонокосилку. Адвокат настаивает на том, что пистолет все это время так и пролежал в бардачке, тогда как Каролин уверена, что в конце концов пистолет все же перекочует в карман вора-рецидивиста, не склонного одуматься.

Она считала своим долгом не только карать, но и предупреждать преступления. И вовсе не кровожадность мешала ей смягчить свое отношение к данному правонарушению. Как раз наоборот – закрыть глаза на отягчающие обстоятельства Каролин посчитала бы в высшей степени безответственным. Дурной нрав плюс оружие хорошего не сулят. И Каролин Дафф знала слишком хорошо, к чему это может привести. Не только злой умысел, но и заурядное безрассудство способно отнять жизнь, разрушить судьбу многих и многих ни в чем не повинных Людей.

Когда она покидала Бостон три с половиной года назад, то решила, что не следует брать некоторые из воспоминаний с собой. Но юридические знания и опыт, естественно, сохранила.

Мэри Хадсон сделала на двоих кофе и тихонько присела на край кресла напротив рабочего стола начальницы, предварительно поставив чашку перед Каролин.

– Достопочтенный помощник городского прокурора, позволительно ли мне высказать одно замечание? – претенциозно произнесла Мэри.

– Вряд ли я смогу тебе помешать, – с нескрываемой досадой ответила ей Каролин.

– Так вот, мисс Дафф, на мой взгляд, в дождевом черве больше жизни, чем в некоторых госслужащих.

– Мэри, ты, кажется, забыла…

– Ничего я не забыла, я все прекрасно помню, дражайшая моя мисс Дафф. Помогать, а не поучать! Как же я могу забыть, если вы мне каждый день это напоминаете?

– Вероятно, следует напоминать еще чаще, – заключила Каролин.

– Я и впредь планирую игнорировать это наставление с тем же упорством, с каким вы игнорируете жизнь за стенами этого здания, – дерзко ответила ассистентка. – Но после двух лет нашего знакомства я больше не в состоянии равнодушно взирать на то, как вы убиваете себя работой. Дорогая моя мисс Дафф, я имею дерзость считать себя вашим другом и как друг болею за вас всей душой. Я просто отказываюсь понимать, что заставляет молодую привлекательную женщину хоронить себя в офисной пыли, вгрызаясь во всю эту казуистику, когда за окном лето. Люди сбрасывают с себя все заботы, как тесные одежды, и наслаждаются солнцем, жарой, романами… Вы же, милая моя, бледны, как вампир, и появляетесь на улице лишь после заката, словно солнечный луч вам чем-либо грозит… Это, знаете ли, наводит на размышления не меня одну.

– Прекрати болтать, – добродушно осадила ее Каролин.

– Я не утверждаю, что вы действительно вампир. Но, может быть, вы тайно симпатизируете готам? И профессию выбрали себе вполне подходящую, – рассуждала вслух Мэри.

Каролин от души рассмеялась.

– Мэри, душечка, ты превзошла саму себя. Я знала, что твоя фантазия беспредельна, однако ты все еще в состоянии меня удивить после двух лет нашего знакомства.

Мэри словно не заметила этот своеобразный комплимент. Она подошла к окну и подняла жалюзи.

– Нет, вы только посмотрите, какой чудесный сегодня день! А вечер вообще обещает быть волшебным. Уик-энд только начинается. Прогноз погоды на грядущие выходные самый оптимистический. Это как нельзя лучше поспособствует хорошему началу той многообещающей программы, которую задумали активисты проекта внешкольного досуга, о котором я вам уже рассказывала… Вот бы благотворители учли это, покупая ребятам подарки. Я планирую выбрать что-нибудь для подвижных игр на улице. Зайду в магазин по дороге домой.

– Подарки? – переспросила Каролин.

– Да. А как без подарков? Это же дети!

– Ты права, – согласилась помощник городского прокурора, закрыв досье с делом вора-рецидивиста и потерев виски. – Я, откровенно говоря, даже не задумывалась об этом. Считала, что все ограничится спонсорством на нужды организации. Однако это действительно отличная идея, если каждый ребенок помимо всего прочего получит еще и персональный подарок. Ты, Мэри, умница, что об этом напомнила… Это дело как-то полностью завладело моими мыслями, не позволяет думать ни о чем другом, – призналась она, кивнув на папку с досье. – Я не склонна распоряжаться чужими судьбами, как мне заблагорассудится, и очень боюсь ошибиться. Но все же это не тот случай, где стоит проявлять снисхождение.

– Каролин, насколько мне известно, каждое дело полностью завладевает вашими мыслями. Со следующим будет то же самое, – предрекла девушка. – Давайте прячьте его в сейф и идите вместе со мной выбирать детям подарки. Неспешно пройдемся по улице, по пути выпьем по коктейлю, проветрим мозги…

Каролин поднялась со своего места и подошла к окну.

Вечер был чудесен. Полумрак кабинета и бесшумно работающий кондиционер не позволяли прочувствовать его истинно летнюю прелесть в полной мере.

Каролин невольно вспомнила, как она вернулась домой после школы в свой самый первый учебный день. Она была очень взволнованна, ей казалось, что она перемахнула незримую метку, после чего еще более приблизилась к своему обожаемому взрослому папочке. Девочка с нетерпением ждала его возвращения после работы. А потом они вместе отправятся на велосипедную прогулку или поплавают в бассейне во внутреннем дворике. Каролин лишь с сожалением думала о том, что теперь, когда она школьница, они больше не смогут, не наблюдая часов, резвиться до заката, а потом еще сидеть на веранде, обнявшись, и считать падающие звездочки.

Эти воспоминания были самыми счастливыми для нее, однако всякий раз приводили к тому, что в горле образовывался затрудняющий дыхание ком, а на глаза наворачивались слезы.

Именно летом Каролин острее всего тосковала по своему отцу. Он, как ребенок, любил игры на природе, поэтому каждый проведенный с ним отпуск становился настоящим приключением. Отец изо всех сил старался, чтобы после автомобильной аварии, унесшей жизнь ее матери, дочь не чувствовала себя обделенной родительской любовью. Отец сделал невозможное – он стал для Каролин не только заботливым родителем и строгим наставником, но и близким другом, и это оказалось самым ценным.

Но их дружба оборвалась внезапно. Отца не стало, когда Каролин исполнилось девять лет. С его гибелью она навсегда утратила способность наслаждаться жизнью. Даже когда она не растравляла себя воспоминаниями о потере, что-то мешало ей с легким сердцем любоваться погожим летним деньком.

Не более пяти минут задумчиво простояла Каролин, бесцельно глядя сквозь оконное стекло на улицу. Это созерцательное спокойствие сменилось напряжением, как только цепь воспоминаний направила ее ко времени встречи с Ником, человеком, который на время вернул ей прелесть беспечных летних денечков. Но эта встреча оказалась лишь крохотным просветом на ее затянутом тучами небосводе. Так что, когда мот просвет исчез, одиночество стало еще ощутимее. Вернее, становилось таковым, если Каролин, как теперь, позволяла себе задумываться. А это непременно происходило, если она не занимала свою голову профессиональными проблемами.

К счастью для себя, она быстро обнаруживала, что меланхолия ведет ее в опасном направлении, и использовала действенные методы, чтобы вернуть себе спокойствие.

Каролин Дафф была весьма успешным сотрудником городской прокуратуры, влиятельные люди прочили ей большое будущее. Она пользовалась авторитетом в профессиональной среде и имела обширные связи, которые хоть и исчерпывали ее круг общения, однако гарантированно избавляли от свободного времени как такового. И Каролин это вполне устраивало. Тем более, что деятельность помощника городского прокурора в принципе не могла быть ограничена какими либо временными рамками. Она оставалась сотрудником прокуратуры, даже когда спала, поскольку в любое время мог раздаться телефонный звонок, требующий ее немедленного реагирования. Это давало молодой женщине иллюзию полноты жизни.

Она знала, что искусственно отгораживает себя от душевных переживаний. И поначалу ее это пугало. Однако после несколько лет успешной работы Каролин уже с трудом могла представить себя собирающейся на свидание, страдающей от любви к кому-либо, предвкушающей светлый праздник бракосочетания, ожидающей детей, пекущейся о них, стряпающей, хлопочущей по дому. Все это с каждым годом отдалялось от нее. Она уже не могла думать о семейной жизни иначе как о навязанном предрассудке. Хотя к возможности супружества с Ником относилась когда-то очень серьезно. Именно поэтому неудача с ним заставила женщину воспринимать брак как таковой крайне скептически.

– Я куплю подарки. Но только несколько позже. А ты отправляйся домой или куда ты там планировала…

– Отлично! – искренне обрадовавшись, провозгласила помощница. – И на пикник завтра тоже придете?

– Непременно. Обещаю! – отозвалась Каролин.

* * *

Последним местом, где Николас Гилберт мог себя представить, был магазин игрушек.

Стоя в ярко освещенном проходе между многоцветными стеллажами, битком набитыми всевозможными предметами, назначение которых далеко не всегда угадывалось сразу, он растерянно глядел по сторонам в попытках собраться с мыслями и решить наконец, что следует выбрать. Проведя еще как минимум четверть часа в раздумьях, Ник понял, что проблема совершенно неразрешима.

В одной его руке была кукла, которая умеет плакать, в другой же – та, что мочит подгузники совсем как грудной ребенок. Ник пытался ответить на вопрос, не имея ни единой подсказки. Писающая игрушка – это круто или отстой? И обрадуется ли такому подарку девчушка, которой кукла достанется? Быть может, она придет в недоумение. А, возможно, и наоборот. Он в далеком детстве частенько, к своему изумлению, наблюдал, как девчонки возятся с куклами, кормят их, пеленают, укачивают, укладывают спать, внушая себе, что заботятся о настоящем малыше. Возможно, писающий пупс – это предел мечтаний, тогда как плачущая кукла вряд ли вызовет какие-либо эмоции.

Так что предпочтительнее для ребенка – кукла с выделениями из почек или из слезных протоков? Казалось, проблемы сложнее ему решать еще не приходилось. Ник был слишком горд, чтобы делиться своими сомнениями с продавцом-консультантом. Для него вообще участие в благотворительной программе поддержки сирот и детей из неполных и малообеспеченных семей стало своеобразным вызовом самому себе.

В последнее время ему стало казаться, что он – просто удачливый юрист, и ничего больше. И даже многое из того, что ему по долгу службы приходится обсуждать с клиентами, отклика ни в его душе, ни в его уме не находит. Все вокруг заняты своими переживаниями, о которых он не имеет никакого представления. Странное ощущение для человека, имеющего множество отличных друзей и любящую семью.

Как истинный экспериментатор, Ник одновременно нажал две кнопочки, заставляющие одну куклу пустить слезу, а другую обмочить штанишки. При этом обе крохи механически хмыкнули… И все.

Одна из мамочек-покупательниц ехидно улыбнулась, заметив недоумение мужчины.

– Так вы от них ничего не добьетесь, пока не снабдите влагой, – сказала она.

– Я уже догадался. Спасибо, – раздраженно процедил Николас и поставил обе штуковины на полку.

Он уже готов был спасаться бегством из иррационального мира детских забав, но вдруг заметил отрешенно бредущую вдоль стеллажей с игрушками Каролин Дафф.

Милая и нежная блондинка с задумчивыми зелеными глазами, она нисколько не изменилась, разве что стала еще изящнее и бледнее. Девушка из высшего общества Бостона всегда заставляла его робеть. Вот и теперь он невольно выпрямился, распрямил плечи и замер. Рано или поздно она невольно должна была натолкнуться на него в узком проходе. Ник терпеливо ждал.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Ты?! – удивленно воскликнула Каролин, когда это наконец случилось. – Что ты тут делаешь?

Ожидая ответ, она не могла не заметить, что СТОИТ Ник напротив полки с куклами. Женщина невольно нахмурилась – предположение, что Ник способен быть отцом, ей показалось диким и нелепым.

Отвечая ему согласием на предложение о браке, она легко могла представить его в этой роли, однако, когда их дороги разошлись и Ник крепко обосновался только в ее памяти, для Каролин он навечно стал человеком, не заслуживающим доверия.

Если же он изменился до такой степени, что теперь задаривает собственного ребенка игрушками, то какие чувства в связи с этим следует испытывать ей?

Ревность – это слишком тривиально, да и глупо. Они давно не имеют друг к другу никакого отношения. Их отношения пресеклись необратимо. И ей бы следовало хранить невозмутимое безразличие при столкновении с любым фактом, так или иначе касающимся Николаса Гилберта. Но что-то подтачивало ее хладнокровие. Какая-то неуловимая обида слегка жгла глаза.

– Хотел бы задать тебе тот же самый вопрос, – насмешливо отозвался Ник, глядя на случайно встреченную бывшую супругу сверху вниз, что неизменно придавало ему смелости в общении со строгой до чопорности Каролин.

Николас был на семь дюймов выше ее. Насмешка в его синих глазах, рождаемая этим превосходством, и прежде нередко раздражала Каролин. Конечно, ей не приходилось задирать голову, но она всегда ощущала некую зависимость рядом с ним. Она бы никогда не подумала возражать, будь это не иллюзией, а правдой. Но его широкие плечи, сильные руки и теплый взгляд однажды вселили в нее надежду, которой не суждено было сбыться.

И как всегда, Каролин раздражала его способность уходить от ответа. Опытный юрист, Ник и в обычной жизни избегал всяческих признаний.

Он пристально смотрел на нее.

– Я здесь по делу… – чуть замявшись, начала Каролин. – Нужно купить подарок для ребенка… Это касается одной благотворительной акции… Обошла почти весь магазин, но ни к чему душа не лежит. Склоняюсь к тому, чтобы отправиться в книжный. Там я увереннее себя чувствую.

– Признаться, я тоже, – задумчиво проговорил Николас. – Подозреваю, сейчас все юридическое сообщество мучается одним и тем же вопросом – что купить ребенку, которого ты даже в глаза не видел и о котором тебе не известно ровным счетом ничего? Я вот тут раздумывал над этими милашками, – добавил он, указав на двух кукол. – Одна плачет, другая писает. Кто лучше, плакса или писун, если тут вообще можно выбирать? – посмеиваясь, поинтересовался он у женщины.

Каролин улыбнулась, выслушав его многословные суждения. Несчастный мужчина, несмотря на свой надменный тон, был действительно озадачен.

Каролин же более всего удивило то, каким образом обширный выбор, который предоставлял этот магазин, свелся для Ника к двум куклам.

Она внимательно присмотрелась к своему старому знакомому и улыбнулась еще откровеннее, чем заметно его смутила.

– Самое смешное, Ник, что несколько минут назад я пыталась сделать выбор между пожарной и полицейской машинами, но так и не смогла, – призналась она. – Грузовик или гоночная? Зайка или мишка? Я и предположить не могла, что поход в магазин игрушек может быть столь утомительным. А некоторые вещи меня просто пугают. Эти трансформеры, например…

Я готова купить обычный, нормальный футбольный мяч. А, с другой стороны, сам с собой в футбол не поиграешь. В одиночестве больше пригодится книга.

Каролин знала это наверняка. Когда, оставшись без родителей, она вынуждена была поселиться со своей теткой Гретой, от одиночества ее могла спасти только захватывающая книга.

– Посмотри! – указала она Нику на коробку с пластиковой белоснежной лошадью. – Какая красивая! Купи!

– Но как в нее играть? – спросил он.

– Не знаю, – удрученно пожала плечами Каролин и оглядела магазин. – Юристы ничего не смыслят в игрушках, – печально резюмировала она.

– Зато в потехах неплохо разбираются, – пошутил Ник.

– Не уверена, – отозвалась Каролин.

– Тем не менее нужно на что-то решаться, – сказал мужчина.

– Почему ты ищешь именно куклу? – спросила она.

– Для Анжелы – девочки, которую мне поручили опекать. А кто у тебя?

– Некто Бобби, – ответила Каролин.

– Понятно, откуда такой интерес к транспорту, – заметил Николас. – Я думал, женщинам попроще выбрать игрушку.

– Только не служащим прокуратуры, – возразила она. – Ладно, Ник… Приятно было тебя повидать.

– Подожди! – поспешил удержать ее Николас.

– Что?

– Просто хотел попросить тебя о помощи, – объяснил он свое внезапное восклицание. – Мы могли бы подыскать подарки вместе.

– Как ты уже понял, я в таких делах не лучший помощник, – проговорила Каролин, покачав головой. – Я уже давно тут брожу, но так ничего и не выбрала. Все мне не нравится. Такое чувство, что эта ерунда вряд ли способна что-то дать ребенку, у которого в жизни так мало света. А может быть, наоборот, он будет рад любому подарку, даже самому пустячному? Только мне, как взрослой зануде, хочется, чтобы это было еще и полезным…

– Потому-то ты и склоняешься к выбору поучительной книжки, – иронически подытожил Ник. – Я, напротив, считаю, что малыша не нужно ни к чему обязывать подарком. Пусть просто порадуется возможности поиграть, а уж правду жизни многие из них знают получше нас с тобой, – назидательно добавил он.

– В таком случае нужно совместить…

– Полезное с приятным? – уточнил мужчина.

– Именно, – кивнула Каролин. – Что скажешь об этом грузовичке? Он перевозит целый игрушечный зоопарк. Можно подобрать к нему и книжку, в которой рассказывается обо всех этих животных.

– По-моему, тебя посетила отличная идея.

Твой Бобби будет доволен. Осталось разобраться с моей Анжелой.

– Писун или плакса? – рассмеялась Каролин.

– Приятно снова слышать твой смех. И это еще один аргумент в пользу того, что нам стоит пройтись по магазину вместе… И не только по магазину… – многозначительно изрек Николас.

– Что? Потянуло на благотворительность? – язвительно поинтересовалась Каролин.

– При чем здесь благотворительность? Я думал, это взаимное удовольствие. Нам, если мне не изменяет память, всегда было хорошо вместе.

– В учебе, в общении, в делах… Но не более того. Если память не изменяет мне, из нашего брака ничего хорошего не вышло, – возразила женщина. – Мы уже три года неплохо живем врозь.

– Насколько неплохо? – лукаво осведомился он.

– Не будем уточнять, насколько. Напомню также, что развод – наше обоюдное решение. Мы единодушно пришли к мнению, что жениться вовсе не стоило. Так что не нужно представлять все так, будто остались еще какие-то недоговоренности.

– Но ты ведь не станешь отрицать, что разрыв был болезненным? – настороженно спросил Николас.

– Конечно, поскольку всегда досадно сознавать свою неправоту… Но тогда оправданием нам была наша молодость. Сейчас этого оправдания уже не будет.

– Не так-то мы стары, – усмехнувшись, заметил мужчина.

– Не стары, но достаточно опытны, – уточнила Каролин. – Я все же была рада тебя повидать, Ник. Желаю тебе всего хорошего.

Каролин с натянутой улыбкой кивнула ему, резко развернулась и поспешила прочь.

– Чего ты боишься? – громко бросил ей вслед Николас Гилберт.

Каролин остановилась и, не поворачиваясь к нему, тихо переспросила:

– Боюсь?

– Да, боишься. Я всего лишь предложил тебе вместе прогуляться по магазину. Не понимаю, что мешает сотруднику прокуратуры и успешному адвокату пройтись вдоль полок с игрушками? Может быть, вы считаете, что это дурно скажется на вашей профессиональной репутации, мисс Дафф? – едко проговорил он.

– Нет, я так не считаю, мистер Гилберт, – ответила она, наконец повернувшись. – Я просто не вижу в этом необходимости, уважаемый коллега. Если вы настолько успешны, как сами заявляете, вряд ли вам понадобится помощь сотрудника прокуратуры в выборе между плачущим и писающим пупсами.

– Мне нужна твоя помощь, Каролин, – нежно пропел Николас.

Каролин остолбенела, когда ее уха достиг этот теплый голос. Она замолчала смущенно.

– Я действительно не уверен в своих силах. Очень боюсь разочаровать свою подопечную, – тихо признался он, подойдя к женщине поближе.

– Кукольный домик, – прошептала Каролин.

– Что? – переспросил Ник.

– Купи девочке кукольный домик. Она будет счастлива. Я в этом уверена… Так ты сможешь подарить ей целый мир. Она будет воображать, что живет в этом домике и у нее есть все необходимое. Для детей фантазии так же важны, как и реальность. С годами это проходит.

– Хочешь сказать, что все твои грезы себя изжили? – осторожно спросил бывший муж.

– Речь сейчас не обо мне, – покачала головой Каролин.

– А если бы мы говорили о тебе? Чем ты жила все эти годы? – вкрадчиво справился он.

– Посмотри, – сказала она. – Мне кажется, этот домик с мебелью и посудой понравится Анжеле.

– Не самая искусная тактика, Каролин, менять тему посреди доверительного разговора.

– Ник, ты всерьез полагаешь, что случайная встреча в магазине игрушек – достаточный повод для откровенностей между бывшими супругами? – насмешливо поинтересовалась она.

– Повод и место значения не имеют. Было бы желание…

– У меня такого желания нет, – сухо отрезала Каролин.

– Ладно, ограничимся тогда темой игрушек. Значит, ты считаешь, что этот домик понравится моей подопечной? – примирительно начал Ник.

– Не сомневаюсь.

– У тебя в детстве был такой?

– Нет, у меня таких игрушек не было… Я в своих играх любила использовать те же самые вещи, что и в обычной жизни. Если изображала повара, то только с настоящей посудой. Расставляла тарелки перед своими плюшевыми медведями и кормила их воображаемой едой. А здесь – видишь? На крохотной сковородочке даже яичница уже имеется и кусочки бекона. Забавно…

– А мои сестры сколько ни пытались во что-то играть, мы с братом вечно вели себя как налетчики. Безобразничали. Линда, Марла и Элис до сих пор относятся к нам с некоторой опаской. Во всяком случае, они предпочитают, чтобы в их кухни мы не заглядывали – как бы что не натворили.

– Так и не представилось возможности познакомиться с твоей семьей. А жаль… – заметила Каролин. – Ты всегда очень забавно рассказываешь о них.

– Они забавные, – улыбчиво подтвердил мужчина. – Ты бы им понравилась… Ну что ж, если с подарком для Анжелы мы разобрались, давай определимся с презентом для твоего Бобби. Ты всерьез решила остановить свой выбор на грузовичке, переправляющем всяческих зверят? – шутливо осведомился он.

– А ты что об этом думаешь?

– Мальчишкой я обожал разные грузовики и самосвалы. И чем больше они были, тем лучше. В некоторых даже можно было кататься и возить своих друзей. Я помню, когда мне было пять, а Дэниелю три, на Рождество мне подарили большой грузовик, а ему что-то поменьше. Так он раскапризничался, требовал отдать ему этот грузовик. Я, разумеется, даже обсуждать такую возможность не собирался. Каким-то чудесным образом родители смогли уладить этот конфликт. Но предварительно Дэни расшиб в кровь подбородок о кофейный столик, когда пытался вырвать у меня из рук то, что, по его мнению, должно было принадлежать ему.

– Надо же…

– Представь себе… Но моя мама – она святая – продезинфицировала рану, посадила рыдающего Дэни в кузов и заставила нас по очереди возить его вокруг рождественской ели, что мы с удовольствием и сделали – и я, и девчонки. И Дэни, помню, дико развеселился. Правда, потом ему пришлось накладывать на подбородок швы.

Каролин грустно улыбалась, слушая эмоциональные воспоминания Николаса.

В доме ее тетушки Греты такое было просто немыслимо. Это была обитель порядка, покоя и добродетели. Когда она там поселилась, то в первый же день ее проинструктировали, что бегать, кричать, приводить друзей, а тем более заводить животных не полагается.

– Ну же, Каролин, бери свой грузовик, идем расплачиваться. Мне нужно сегодня переделать еще массу дел, – неожиданно заторопил ее Ник, чем вывел из задумчивости, избавив от весьма нежелательных сравнений.

– Да, ты прав… У меня тоже не было намерения расхолаживаться, – добавила женщина. – Встретимся завтра, коллега, – шутливо-официально попрощалась она.

– Тебя проводить? – робко спросил Николас.

– Нет. Я еще собираюсь побродить по универмагу, – объяснила она, удаляясь.

– Каролин! – окликнул ее бывший супруг.

– Что? – тотчас отозвалась она.

– Зайдем куда-нибудь? Выпьем за встречу? – предложил он.

– Для чего, Ник? Нет-нет, не думаю, что это хорошая идея, – заупрямилась Каролин.

– Каролин, подожди. Ты говоришь, что с нашим разрывом все предельно ясно. Увы, я так не считаю. Мне кажется, остались еще вопросы, которые нам следовало бы обсудить, – серьезно объявил мужчина.

– Нет, Ник. Ни один из нас не захочет поступиться карьерой ради брака, а совмещать это, как мы уже убедились, не получается.

– Согласен лишь с тем, что это весьма запутанное дело, советник. Однако у защиты имеются достаточно веские доводы в пользу возобновления общения. Но предлагаю отложить рассмотрение спорного вопроса до завтра, поскольку не имею сейчас возможности убедительно представить свою аргументацию. Итак, до завтра, мисс Дафф, – церемонно расшаркался перед ней Ник.

Каролин хмуро кивнула и поспешила прочь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Николас Гилберт застыл посреди кухни своего весьма просторного для холостяка дома, устав бороться со сковородой и с тем, что на ней готовилось. Он просто отставил ее, убрав с огня и сочтя, что блюдо, изобретенное им на ходу, готово.

– Напомни-ка, для чего вообще вся эта затея, – хмуро бросил он.

– Отказываюсь верить, что это говорит человек, которому небезразличны судьбы несчастных детишек, – охотно поддел старшего брата Дэниель Гилберт. Дэни появлялся у Ника при любой возможности, совершая плановые набеги на холодильник с неизменным сетованием на скудность запасов, методично изучая всяческие новинки на DVD и прихватывая с собой парочку блокбастеров, как в каком-нибудь салоне проката.

Николас не возражал, а если и позволял себе какие-то высказывания по поводу бесцеремонности Дэни, то лишь постольку, поскольку бывал порой уставшим и раздраженным.

Как у всех Гилбертов, у Дэни были синие глаза и темно-каштановые волосы. Он выбрал писательскую стезю и, желая внешне соответствовать этой профессии, носил одежду чрезвычайно несуразных фасонов, отвечавших его пониманию богемной вольности. Как правило, это были джинсы разной степени потертости и джемпера, блузоны и толстовки – объемистые, бесформенные, невнятные.

– Ты, как никто другой, подходишь на роль идеолога этой программы. Кто еще из организаторов акции столь хорошо понимает интересы подрастающего поколения.

– О чем ты говоришь? Я чувствую себя полным профаном! – возразил Николас.

– Брось! Среди нас пятерых ты всегда был самым неутомимым затейником, – напомнил брату Дэниель.

– Но, помимо детей, есть и другие сложности. Я в данном случае имею в виду Каролин Дафф. Так или иначе нам придется общаться в рамках этой программы.

– Но ты ведь уже пообщался с ней сегодня. Что может помешать тебе сделать то же самое и завтра? – резонно поинтересовался младший брат.

– Случайное и регулярное общение – это, согласись, вещи разные, – пробурчал Николас, раскладывая на скорую руку приготовленный ужин по тарелкам.

Дэни, не дожидаясь приглашения, занял место за обеденным столом. Расположился по-хозяйски, внимательно присмотрелся к Нику, изобразив проницательный прищур всезнайки.

– Ты куда? – бросил он вслед удаляющемуся в отрешенной задумчивости брату.

Вместо ответа тот развернул гладильную доску и, включив утюг, распластал на доске белоснежную рубашку. Нетерпеливо дожидаясь, когда зеркальная поверхность утюга нагреется, он постоянно прикасался к ней подушечками пальцев, бессмысленно уставившись вдаль. Когда лампочка индикатора наконец погасла, Ник со всем свойственным ему усердием и серьезностью, продолжая напряженно хмуриться и морщить лоб, принялся отглаживать рубашку с середины спинки, полагая, что следует начинать с простого и тогда с воротниками, манжетами, планочками и прочими источниками головной боли легче справиться.

Выгладив полотнище спины, он тотчас взялся за полочки. Тогда Дэни не выдержал и воскликнул:

– Ну что ты делаешь? Будто тебя мама не учила. Так ты никогда не отгладишь свою одежду… Уйди, разгильдяй! Дай мне, – потребовал младший, вскочив из-за стола и оттолкнув недоумевающего брата от гладильной доски.

По-женски сноровисто Дэни все переиначил и принялся гладить, не забывая комментировать:

– Сначала мелкие штучки. Даешь остыть тому, что уже прогладил, иначе заломы складок будут еще основательнее, чем прежде… Не представляю, как ты выживаешь, брат! Таким неумехам нельзя быть холостяками…

– Погоди трепаться, – осадил его Ник. – Как ты это делаешь?

– Нужно слегка отпарить, – ответил тот. – Чего ты так чураешься женщин? Будь у тебя жена, тебе бы не пришлось возиться с утюгами и сковородками.

– Я их не чураюсь, – насупившись, пробубнил Николас.

– А, понял, они сами от тебя шарахаются, – съязвил Дэни.

– Возможно, – на полном серьезе отозвался старший брат. – Я думал, что уже переболел Каролин, но, увидев ее сегодня в отделе игрушек, ощутил трепет… Даже сильнее, чем прежде… Бред какой-то, – разоткровенничался Ник.

– Это в тебе чувство возродилось, – объявил молодой писатель. – Новое вечное чувство. Помнишь, как оно называется?

– Брось! Хватит дурачиться. Мне сейчас не до твоей всегдашней ахинеи.

– Ах, вот как ты оцениваешь мыслительную деятельность своего единственного младшего брата! – вспыхнул шутейным возмущением Дэниель.

– Ты знаешь, по какой причине мы расстались. С тех пор эта причина стала только более очевидной. Игнорировать ее нет никакой возможности. Так что ни я, ни Каролин не станем больше искушать судьбу. Только не друг с другом, – рассудительно, но без особой уверенности в голосе проговорил Ник, а миг спустя тяжело вздохнул.

Дэни, словно не слыша его, тщательно гладил рубашку. Ник стоял рядом и вполглаза наблюдал за братом, думая обо всем разом. Он был не из тех, кто большое внимание уделяет своим душевным переживаниям, да и особой откровенностью на этот счет не отличался. А посему Дэни, опасаясь сбить его с этой волны, решил помалкивать. После некоторой паузы Николас заговорил сам:

– Я искренне радовался тому обстоятельству, что по здравом размышлении мы расторгли наш брак несколько дней спустя, а не несколько лет, которые все только усложнили бы… Признаю, Каролин всегда была чересчур прямолинейна, но в то же время совершенно для меня непонятна. В этом есть своя прелесть… Я только порадовался бы такому положению вещей, если бы имел возможность потратить всю свою жизнь и все свои силы на разгадывание любимой женщины. Но, увы, это нереально. И вряд ли кто-то на моем месте поступил бы иначе. Тем более, что мы расстались по обоюдному согласию. Это не было одностороннее бегство от сложностей… Я тогда остро чувствовал, что мне нужна женщина, которая бы умела быть кое-когда незаметной, но в то же самое время дарила бы мне радость общения, воодушевляла бы на поступки. А что я получал от Каролин? Она просто-напросто сводила меня с ума. И даже сейчас, три года спустя, думая о ней, я весь в смятении.

– И что же тебе помешало сойтись с женщиной, более подходящей? – не отрываясь от глажки, глухо осведомился Дэни.

– Пытался… Ты сам знаешь, несколько раз я честно пытался. Но мне с ними неинтересно. Это быстро проходит. Стоило мне к ним привыкнуть, и я тут же переставал о них вспоминать.

– Иными словами, ты не любил их, – тихо проговорил младший брат.

– К сожалению.

– Но разве с Каролин так уж все безнадежно? У вас ведь были хорошие времена.

– Пожалуй, – отозвался Николас. – Пару замечательных дней вспомнить можно.

И когда речь заходила о хороших временах с Каролин, он неизменно вспоминал их короткие каникулы в Вегасе, сумасбродное венчание в капелле и номер в отеле «Мираж», где они использовали для ласк любую опору, любую поверхность, любой уголок. Чехарда этих обольстительных воспоминаний, казалось, приносила с собой дурманящие запахи тех бессонных ночей и ослабляла его годами выстраданную убежденность.

Каролин, как всегда упрямая и упорная, была неумолима в своем решении расторгнуть брак. Ник знал, что не смог бы ее разубедить, если бы попытался. Но он даже не пытался, поскольку руководствовался теми же мотивами, что и она. На компромисс, тем более на жертву, ни один идти не собирался. Они решили это за последним совместным обедом. Решили быстро, без дрязг и препирательств, без взаимных претензий, как взрослые цивилизованные люди. Решили окончательно и бесповоротно.

Однако Николас был готов и к другому! Если бы Каролин дала ему хоть малейший шанс, хоть крошечную лазейку, он бы воспользовался этим. Он не испытывал желания бороться за звание Мужа Года, а просто любил бы ее и старался в меру своих сил сделать их совместное будущее возможным. Но Каролин не знала полумер. И результатом стал поспешный, как и брак, развод. Они просто исправили ошибку. И тотчас стали чужими, даже более, чем чужими, хотя на вражду не стали бы тратить свою энергию никогда. Еще недавно они прижимались друг к другу в постели, а спустя считанные часы разрубили все до единой нити, соединявшие их.

Первое время после разрыва Николас изумлялся, даже ужасался своей и ее решимости, зная, что один он на такое не отважился бы. Но потом начал привыкать к мысли, что за подобной бескомпромиссностью следует видеть силу его и ее характеров. И в конечном итоге стал даже гордиться тем, что рассек обременительные узы без сожаления.

Но у этой истории была и изнаночная сторона. Николас не отдавал себе в этом отчет, но он перестал быть тем уверенным в себе мужчиной, который одним взглядом, жестом, словом мог покорить женщину, разбить ей сердце. Как и прежде, мистер Гилберт был весьма привлекателен, и женщины не оставляли его без своего благосклонного внимания, но сам он себя прежним не воспринимал. Он принялся реализовывать свои карьерные амбиции, которые их с Каролин и разлучили, сосредоточил на этом все свои силы, мысли, чаяния. Редкие легкие и короткие романы не давали желаемого. Так что постепенно Ник превратился в некую безотказно функционирующую деталь юридической машины.

– Глупо было вообще жениться, – вслух заключил он, принимая из рук брата выглаженную рубашку.

– Тогда тебе не стоит относиться к этому как к событию, способному сколько-нибудь существенно повлиять на твою замечательно сложившуюся жизнь, – иронически присоветовал Дэниель, вернувшись за обеденный стол. – Случилось так, что оба вы по стечению обстоятельств принимаете участие в одной и той же благотворительной акции. И в магазин игрушек вас привела отнюдь не судьба, а общая для вас двоих причина. А если завтра ты встретишься с ней, то лишь как коллега, один из спонсоров фонда.

– И ты думаешь, что при этом я сумею удержаться от естественного в таких случаях желания? – тревожно спросил Ник.

– О желании я слышу впервые, – всерьез отметил брат.

– Отчаяние и безысходность… Тебе как литератору, надеюсь, известны эти слова? – сдавленным голосом проговорил Николас, рискуя оглохнуть от собственной патетики.

– И не только как литератору, но как человеку в первую очередь… Ты боишься, что ощущение внутренней пустоты и бессмысленности вашей карьерной гонки вновь толкнет вас в объятия друг друга. А когда голод утолится и страсти поулягутся, каждый опять поставит во главу угла свои собственные амбиции, не желая поступиться ими ради другого, – вкрадчиво предположил Дэни.

– Такой сюжет исключать нельзя, – согласился старший брат. – Оба или кто-то один… – раздумчиво добавил он.

– Не ты, Ник, – убежденно заметил Дэниель. – Ты боишься, что она окажется в лучшем, чем ты, положении, так как не сможет оценить вновь обретенное. Тогда пострадает твоя гордость. Это пугает тебя сильнее, чем все те сложности, которые ты заранее приписываешь вашим отношениям.

Николас сурово посмотрел на брата и многозначительно покашлял, подчеркивая, что в своих предположениях младший зашел слишком далеко.

– Если не желаешь смотреть правде в глаза, не спрашивай моего мнения, – обиженно заявил Дэни. – Если тебе нужно пустое кудахтанье, а не прямой ответ, разговаривай на эту тему с сестрами. Они будут только рады просклонять на все лады твои сомнения. Но уверен, что при таком подходе их не поубавится… Давай со всей откровенностью. Ты встретил женщину, о которой не можешь не думать. В определенном смысле вы с ней уже давно связаны самыми крепкими узами. И какие бы уловки ты ни изобретал, какими бы терминами ни прикрывал свое желание, ты страстно хочешь быть с Каролин. Так не будь тряпкой, парень, прояви себя! Заставь ее ощутить такое же желание и не позволяй этому желанию зачахнуть. Просто реши для себя, хочешь ты этого или нет!

– Если бы ты не был сыном моих обожаемых родителей, я бы спустил тебя с лестницы, сопляк!

– Заметь, я не считаю тебя трусом, братишка, поскольку знаю наверняка, что это не так. Я лишь пытаюсь тебе внушить, что выбор сделать придется. А учитывая, что вы уже повстречались, сохранить душевное спокойствие, к чему ты так стремишься, у тебя не получится.

– То, что ты пытаешься мне внушить, – идеалистическая ерундистика. В своих книжках ты волен закрывать глаза на то, что кажется тебе несущественным, и изобретать всяческие чудеса. И я бы первый с тобой согласился, но существуют обстоятельства, которые крайне сложно поддаются коррекции или не поддаются вовсе.

– Какие, например? – поинтересовался Дэниель.

– Психологическая несовместимость.

– Ой! – насмешливо воскликнул Дэни.

– Да… Даже при всем желании вряд ли мы сумеем ужиться. Мы с Каролин – как птица и рыба.

– Как ястреб и акула, учитывая вашу профессию, – уточнил младший.

– Вот именно.

– И я в очередной раз убеждаюсь, что ты, брат, не способен о ней не думать. Бездействие тебе не поможет. Лучше сделать все от себя зависящее и упереться в непреодолимое препятствие, чем не пытаться вовсе. Таково мое мнение. А главное, что бы ты ни предпринял, не бойся совершить ошибку. Если все так безнадежно, как ты говоришь, считай себя уже ко всему готовым. Но нужно хотя бы убедиться в этом, а не быть голословным… Слушай, брат, что ты задумал?

– Ты о чем? – спросил Николас.

– Ну, я тебя не первый год знаю. Ты все такой же буян, как и в детстве. Уверен, ты что-то замышляешь, памятуя девиз твоей юности.

– Появление Николаса Гилберта не пройдет незамеченным…

– И им вряд ли удастся о нем забыть! – закончил младший брат. – Ты все еще способен на фортели? Ну, например, отправить помощницу в импровизированный тур на Ямайку?

– Ты же знаешь, я сделал это в воспитательных целях.

– А пение без музыкального сопровождения в зале судебного заседания? – захохотал Дэни.

– То дело я выиграл, – в оправдание того безумства заметил Николас.

– А зоопарк на заднем дворе в день рождения племянника, так что у сестренки чуть инфаркт не приключился?

– Она же потом меня и благодарила, – отозвался Ник.

– Я помню, она благодарила тебя за то, что ты не приволок слона, крокодила или анаконду… Я всегда восхищался твоей энергией, брат. Но твое чувство юмора оставляет желать лучшего. Всегда складывалось такое впечатление, что целью шуток Ника Гилберта является возможность просто посмеяться… И тебе неважно, как на это посмотрят те, кому ты свои шутки посвящаешь.

– Ты сгущаешь краски, Дэн, – слабо возразил Николас. – Все не так трагично…

Каролин Дафф была единственной девушкой в кампусе, которая абсолютно равнодушно относилась ко всем его уловкам и ухищрениям. И от этого желание поразить сдержанную студентку становилось с каждым днем все сильнее. Так что однажды, добившись-таки от нее легкой полуулыбки, Ник ощутил себя на вершине блаженства. Рассмешить или разыграть кого другого ему было не в пример проще.

В Каролин Дафф сразу же чувствовался характер сильный, несгибаемый. Общение с ней стало для многообещающего студента юридического факультета своеобразным камертоном. Каролин не была занудой и зубрилой. Но ей были присущи серьезность, обстоятельность, глубина. Она со всей ответственностью подготавливала себя к профессиональной деятельности, к значительному месту в обществе. Она не позволяла себе халтурить даже в мелочах.

Когда они сошлись ближе, стали общаться более доверительно, у эмоционального Николаса буквально снесло крышу от счастья. А в Вегасе он и Каролин заразил этой своей необузданностью. Отрезвление пришло к обоим одновременно и быстро. И все же те несколько ночей в Вегасе он считал самым счастливым периодом своей взрослой жизни…

– Нет, Дэни, ничего такого на этом пикнике я делать не собираюсь, – разуверил Ник младшего брата.

– Стареешь?

– Взрослею, – уточнил он.

– Ой ли?.. – насмешливо отозвался младший братец.

– Вполне подходящее время, чтобы покончить с баловством. При моем нынешнем статусе это даже как-то неловко.

– Опасаешься за свое реноме в профессиональных кругах? – поддел его Дэниель.

– Считаю нужным стать более предсказуемым и сдержанным.

– Имей в виду, что далеко не все можно предсказать. Ты вот сейчас раздумываешь, как вести себя с Каролин на пикнике. Хочешь определить свою линию поведения. А она появится в красивом платье, в новых туфельках, со своим славным личиком и белокурыми прядями, обдаст тебя волшебным ароматом духов, и вся твоя оборонительная стратегия тотчас забудется, – предрек молодой писатель.

– И все-таки ты считаешь своего старшего брата слабаком, – с упреком резюмировал Николас.

– Нет, болван, я считаю тебя человеком.

– Я сам буду выглядеть хоть куда, вылью на себя полфлакона одеколона. И пусть она думает, как ей быть. Я иду помогать детям, а не флиртовать с барышнями из прокуратуры.

– О, да! Охотно верю! – рассмеялся Дэниель.

Каролин Дафф сидела за большим столом, установленным в городском парке.

Она надела купленный накануне вечером наряд. И это был легкий летний сарафан с ярко-голубыми цветами на белоснежном фоне.

– Помогите, мисс Дафф, – обратилась к ней девочка, которая до этого представилась как Кимберли. – Нас учили, а я не запомнила.

– Что именно? – спросила Каролин.

– Делать из бумаги орлика.

Кимберли переложила в руки Каролин свою неудавшуюся поделку – кусочек мятой бумаги. Каролин озадаченно посмотрела на листок. Дети за столом – кто сам, кто при помощи взрослых – пытались соорудить что-то из подручных средств.

Каролин повертела в руках бумажку. В оригами она ничего не смыслила, но кое-как решилась:

– Орлика, а тем более белоголового орлана не обещаю, да это, как мне кажется, и не обязательно, ну а какая-нибудь пташечка-букашечка у нас, может, и получится. Только давай возьмем другой лист. Согласна?

Кимберли покивала головой, внимательно всматриваясь в манипуляции Каролин, которая постаралась банальному самолетику из бумаги придать птичьи черты. Отогнула острый носик, красиво заломила крылья и отдала изделие девочке.

– Это кто? – спросила та.

Каролин пожала плечами и предположила:

– Может быть, малиновка?

– Да, это малиновка, – уверенно подтвердила Кимберли и убежала хвастать своей птичкой.

– Малиновка? – с сомнением поинтересовалась Мэри, сидевшая напротив Каролин.

– Пусть будет малиновка, – строго проговорила ее начальница.

Однако покой был недолог, поскольку вернулась Кимберли с разочарованным лицом и проговорила:

– А я хотела, чтобы был орлик. У других орлик, как на гербе, – кивнула она в сторону символа американской независимости.

– А у тебя малиновка, – твердо сказала Каролин, взяв расстроенную девочку за руку, и сурово добавила: – Не раскисай. Мы сейчас нарисуем флаг. Есть красный и синий фломастеры? Вот, садись. Это такой же символ, как и орел.

– Правда? – обрадовалась девочка.

– Чистая правда, – подтвердила Каролин.

Каролин принялась вместе с Кимберли рисовать национальный флаг и постоянно ловила себя на противоречивых чувствах. С одной стороны, она старалась быть дружелюбной, заинтересованной и отзывчивой, каким всегда был ее папа, когда они затевали какое-то общее дельце. И в то же время все это чрезвычайно ее утомляло, и она с трудом сдерживалась, чтобы не раздражаться медлительностью, неловкостью, непонятливостью малышки. На такое раздражение она всегда наталкивалась, живя с тетей Гретой, которая не понимала, для чего нужно время от времени устраивать для одноклассников и соседских детей посиделки с чаем и пирожными, почему маленькие девочки испытывают желание заиграться допоздна и заночевать в доме подружки, с тем чтобы проболтать всю ночь. Она никогда не интересовалась, чем живет ее маленькая подопечная, и оставляла без отклика все ее попытки рассказать о своих буднях в школе. Она была уверена, что выполняет свой долг перед сиротой, так как заботится о ее пропитании, дает кров и одежду. А уже Каролин должна, хотя бы из чувства признательности, стараться причинять своей родственнице как можно меньше хлопот, быть незаметной.

Каролин собрала волю в кулак и, деликатно отстранив малышку Кимберли от рисунка, который оказался не по силам крохе, сделала все возможное, чтобы достоверно изобразить звездно-полосатое американское знамя, после чего вручила картинку благодарному существу и вздохнула с облегчением, когда та убежала к подружкам.

Мэри Хадсон покачала головой.

– Это не помощь.

– Наверное, я бездарная наставница. Но мне всегда было проще все сделать самой, – призналась Каролин.

– В таких мероприятиях, как это, важно не количество добротных флажков и птичек, – тихо проговорила ее помощница. – Вы же знаете, что эти дети испытывают недостаток общения с взрослыми.

– Значит, я не гожусь, – сухо резюмировала Каролин.

– Просто вы не стараетесь, – резко заметила Мэри.

– Не думала, что у меня сегодня экзамен. В противном случае подготовилась, бы, – едко бросила помощник прокурора.

– У Вероники тоже флаг, – грустно объявила Кимберли, положив перед Каролин ее художество. – А еще у нее орлик, – провокационно добавила маленькая девочка. – (Каролин Дафф смерила ее острым взглядом.) – Но мисс Ларами сказала, что это ничего не значит.

– Вот и чудесно, – с облегчением отозвалась Каролин. – Мисс Ларами очень умная женщина. Слушай ее всегда.

– Мисс Ларами сказала: «Флаг и орел в придачу». В какую такую придачу, мисс Дафф? Это хорошо или плохо? – осведомилась девчушка.

– Не хорошо и не плохо. Это значит, что к флагу еще и орел прилагается, – попыталась разъяснить Каролин.

Но девочка лишь сильнее нахмурила брови, пытаясь сообразить, что взрослые имеют в виду.

– Есть у тебя флаг? – спросила ее Каролин.

– Да, – кивнула малышка.

– И малиновка есть. Вот она и идет к флагу в придачу.

Кимберли моментально просияла и вновь убежала куда-то.

– Малиновка не может идти к флагу в придачу, потому что малиновка – не национальный символ, – ехидным полушепотом заметила Мэри Хадсон. – Мисс Ларами имела в виду нечто совершенно другое.

– Умоляю тебя… – процедила Каролин сквозь зубы, вызвав у своей дерзкой подчиненной приступ гомерического хохота.

– Я вижу, ты заводишь друзей! – раздался за ее спиной тотчас узнанный мужской голос.

Каролин медленно обернулась. Она пыталась скрыть ошеломление, но у нее это плохо получилось, поскольку Николас выглядел совершенным мальчишкой.

Поутру он все переиграл и решил надеть не обычный свой строгий костюм, тщательно выглаженную Дэном рубашку и потуже затянуть на шее галстук. Нет. Это показалось ему излишне чопорным.

Он перетряхнул свой гардероб и был рад обнаружить в нем шорты и тенниску. То ли отдавая дань своей старой привычке шокировать окружающих, то ли из-за жары, которая способна из безнадежного сноба сделать нормального человека, он оделся очень по-летнему и умудрился выглядеть при этом весьма элегантно.

Каролин оглядела его с ног до головы, отчаявшись скрыть свое изумление, и, улыбнувшись сказала:

– Что ж… Присоединяйтесь к нам, мистер Гилберт. Ваша подопечная уже справилась с заданием?

– О, да, благодарю, – отозвался он, присаживаясь возле Каролин. – Она оказалась очень толковой девчушкой. Сделала все, не прибегая к моей помощи, чему я очень порадовался, поскольку не мастак варганить всякие поделки. Зато, насколько могу судить, наблюдая со стороны, ты в этом вопросе весьма востребованный специалист.

– Ошибочное умозаключение, Ник, – сдержанно возразила ему бывшая супруга.

– Выглядишь чудесно, Каролин, – великодушно отпустил комплимент мужчина?

– Спасибо, ты тоже, – отплатила она.

– А где же твой подопечный Бобби? – осведомился он. – Грузовичок ему понравился.

– Грузовичок понравился и альбом для раскрашивания тоже. Он где-то здесь. Очень самостоятельный ребенок. Это радует…

Тут же к ней приблизился строгий не по годам мальчик, который до этого уже одаривал ее истинно джентльменским вниманием.

– Мисс Дафф, – церемонно обратился он.

– Да, Пол, – так же церемонно ответила Каролин.

– Это ваш друг? – ревниво спросил мальчик, не глядя на Ника.

– Коллега, – уточнила она.

– Я думал, колли – это собака, – заметил малыш.

– Колли – собака, а коллега – это человек одной со мной профессии. Мы оба юристы, Пол, – внесла ясность Каролин.

– Хотите посмотреть фокус? – привлек к себе внимание мальчика и женщины Николас Гилберт.

Пол мгновенно сменил настороженное выражение лица на благосклонно заинтересованное, а Каролин лишь спросила:

– Фокус?

– Ага, – кивком подтвердил Ник и достал из кармана шорт колоду карт. Виртуозно стасовал их, к восторгу собравшихся детей, и протянул колоду Каролин со словами: – Окажите честь, мисс Дафф. Снимите карту, мне не показывайте, запомните ее и положите обратно.

Каролин сделала все в точности по инструкции.

– Это была…

– Молчи, Пол, – одернула мальчика Каролин, и Ник тоже на него шутливо шикнул.

Николас неожиданно приложил ладонь ко лбу Каролин и театрально закатил глаза, словно в трансе. Стал что-то бубнить, а после заговорил замогильным голосом:

– Я вижу… Да-да… Я вижу. Это что-то красное, как кровь, – зловеще прошипел он.

Маленькие девочки тихонько защебетали, утроив внимание.

– Какие-то пятна… И в то же время – это ромбы. Я точно вижу красные ромбы. Что бы это могло быть? – озадаченно пробормотал он, страшно вращая глазами. – Туман рассеивается. Я уже могу сосчитать эти ромбы. Сколько их? Один… Два… Три…

Николас убрал ладонь со лба Каролин, тряхнул головой, прокашлялся и совершенно прозаическим тоном резюмировал:

– Ваша карта, мисс Дафф – тройка бубен.

– Ух ты! – воскликнул Пол. – Круто!

– Да, я крутой! – подтвердил Николас.

– А научите, как вы это делаете! – попросил кто-то из детей.

– Ну, милые мои, это магия, – скромно сообщил специалист по корпоративному праву. – Нужно в течение многих лет учиться по старинным манускриптам, после чего выдержать сложное и опасное испытание, и только после этого становишься посвященным в тайны бытия. Я не вправе разглашать их.

Среди ребятишек разнесся ропот разочарования. Но Ник хранил стойкость. Постепенно компания разошлась.

– Что? – настороженно спросил Ник, заметив, как странно Каролин на него смотрит.

Женщина застенчиво улыбнулась и пожала плечами. Ей вспомнился отец. Он как никто умел веселить дочку и ее друзей, не превращаясь при этом в шута.

– Хороший денек, Ник, – тихо сказала она.

– Да, хороший, как и прогнозировали, – подтвердил он.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Я знаю, я уже это делала, – резко дернув плечиком, отказалась от навязчивой помощи Ника Анжела. – Я сама, мистер Гилберт. Вы здесь, потому что вас заставили, – под нос проворчала она.

– Никто меня не заставлял, Анжела, – тихо возразил Николас.

– Вы не первый, мистер Гилберт, – заявила она, сердито посмотрев на него.

– Да, ты права, Анжела. Я здесь, потому что меня об этом попросили. Но никто меня не заставлял. Просто люди, которым ты небезразлична, предложили мне и другим моим коллегам сегодня на праздничном пикнике составить вам компанию. Но сделали это они не потому, что мы вам нужны. А, скорее, наоборот. Сама посуди: юристы – это такие люди, которые всю свою жизнь проводят в зале судебных заседаний или общаясь с разными преступниками. Не лучшая, согласись, компания. И в суде мы все время друг с другом спорим. Прокурор спорит с адвокатом, и вместе они спорят с судьей, хотя с судьей и не следует спорить. Никакого дружеского общения. Понимаешь?

– Вы лжете! – упрекнула его недоверчивая девчушка.

– Чтобы доказать, что я не лгу, я должен и с тобой поспорить. А мне этого не хочется. Я пришел сюда, чтобы дружить, Анжела. И мне грустно и обидно, что ты отказываешься верить на слово.

Анжела закусила губу, раздумывая.

– Вы знаете Маделейн, мистер Гилберт? – спросила наконец она.

– Маделейн? Нет, не знаю. А кто она?

– Маделейн – сирота. Про нее написали книжку. Ее жизнь – как приключение… Но ведь книжки – это выдумка. На самом деле все не так.

– Да, милая. Настоящее сиротство – это трагедия.

– И приемные родители… Они… Может быть, не все, а только некоторые… – с трудом выговорила Анжела.

– Ты говоришь о своих приемных родителях? – осторожно поинтересовался Ник, аккуратно сжав ее хрупкую ладошку своими большими и горячими ладонями.

Крылышки маленького носа вздрогнули и напряглись. Анжела кивнула.

– Теперешние лучше, чем прежние, – шепотом призналась она. – Я стараюсь привыкнуть.

– Анжела, они хорошо с тобой обращаются? – старательно подавляя волнение, спросил адвокат.

– Да, я думаю, они добрые и очень стараются. Я пока у них поживу. Они говорят, что, если я к ним привыкну, они удочерят меня насовсем.

– А ты бы этого хотела? – строго спросил Николас.

– Да, очень… Но, может, они только так говорят, – неуверенно добавила девочка.

– В любом случае, Анжела, мы будем с тобой дружить. Договорись? – (Анжела кивнула в ответ.) – А сейчас иди, поиграй с ребятами. Я буду здесь, – сказал он.

Анжела, похоже, рада была возможности упорхнуть. Но Ник остановил ее, спросив:

– Так ты не веришь книжкам?

– Нет, – убежденно ответила она.

– А в магию?

– Не очень, – улыбнулась девочка. – Ваши фокусы, мистер Гилберт, для маленьких.

Ник состроил обиженную физиономию и отпустил свою подопечную.

Впервые его очарование не сработало, как планировалось. Он еще некоторое время просидел, наблюдая за резвящейся Анжелой и другими детьми. Никто не может знать наверняка, что ждет ребятишек, кажущихся такими счастливыми, по возвращении в дома, где они сейчас обитают. И почему вообще им это выпало на долю? Его же детство было не в пример счастливым и совершенно безоблачным. Чем он это заслужил? Чем теперь должен оправдать этот дар?

– Помощь не требуется? – спросил Ник, приблизившись к Каролин и ее маленькому другу.

Женщина познакомила его с Бобби Лестером.

Бобби осваивал грузовик. Он оказался очень улыбчивым и легким в общении мальчишкой.

Каролин заставляла себя вникнуть в условия игры. Бобби великодушно прощал ей ошибки. Воображение частенько ее подводило, и потому вполне логичные, с точки зрения мальчика действия, ставили ее в тупик.

– Слоны сегодня маршируют по небу, Каролин, – сообщил Ник, понаблюдав за ее мучениями.

– Что за вздор! – воскликнула женщина.

– Отнюдь не вздор, и Бобби меня поддержит. Присмотрись к облакам – вот истинный источник творческого вдохновения. Убедись – по меньшей мере дюжина слоновьих спин.

– Где ты их увидел? – скептически спросила Каролин, прищурившись.

– И обезьянка, – добавил Бобби.

– Это ты о той козявке говоришь? – спросил Ник у мальчика, ткнув пальцем вверх. Бобби рассмеялся. – А это… Каролин, обрати внимание! – призвал мужчина, заставив ее запрокинуть голову. – Это бульдог, который трудится без устали. Он одинок, и некому ему помочь. Он очень устал.

– Где ты все это видишь? – снова сконфуженно пробормотала она, вглядываясь в небо.

– А я вижу, – хитро промурлыкал ее маленький подопечный, с интересом наблюдая за смешными взрослыми.

– Этот бульдог… Вон как быстро он бежит по своим делам. Ему никто не нужен. Он уже привык все делать сам. Вот так и носится по всему небу с портфельчиком, набитым дурацкими бумагами… – резюмировал Николас.

– Ник, прекрати! Я думала, там действительно есть что-то, чего я не вижу, – раздраженно пробормотала она, опустив голову. – Нехорошо подтрунивать над коллегой при свидетелях, да еще при детях! – негодующе добавила женщина. – И я не бульдог!

– Я и не имел в виду тебя, – сообщил Николас. – Это был собирательный образ юриста. Тебя, Каролин, я бы никогда с бульдогом и не сравнил. Ты, скорее, очаровательный йоркширский терьерчик. Да?

– Нет!

– Как скажете, советник. Спорить не стану, – согласился он.

– Ты все подвергаешь осмеянию, Николас. Так нельзя! – взволнованно воскликнула она.

– Это была шутка, милая Каролин, – попытался он ее успокоить. – Скажи, дорогая, ты все еще спишь с включенным светом?

– Ник! Я в порядке. Преступник в тюрьме. Мне ничто не угрожает. Спасибо, конечно, за заботу, но тут нечего обсуждать. Я ответила на твой вопрос? – сдерживая негодование, отчеканила Каролин.

– Просто, если захочешь поговорить… Мы ведь все еще друзья?

– О чем ты, Ник? Какие друзья? Мы давно уже друг другу никто. Если мне и понадобится с кем-то поговорить, то это будешь не ты, – небрежно бросила она.

– Почему не я? – всерьез осведомился мужчина.

– Николас, умоляю, исключи меня из круга своего внимания. Очаровывай детишек, воспитательниц, сотрудниц юридического департамента. А про меня забудь. Выражаясь образно, я не даю согласие на эксгумацию останков наших с тобой отношений!

– Все было не так уж плохо, – проговорил уязвленный Николас.

– Было! Ты правильно сказал – было. И было это давно. И здесь мы не для того, чтобы вспоминать общее прошлое. Нам следует посвятить наше время и внимание тем, кто в этом нуждается, – напряженно выпалила она.

– Ты, как всегда, права, а я болван!

– Прекрати все обобщать и упрощать, Николас. После нашей вчерашней встречи я пришла сюда, искренне веря, что нам хватит здравого смысла, чтобы держать себя в рамках и не провоцировать недоразумения. Но ты, похоже, сознательно муссируешь дела давно минувших дней. Как еще я могу объяснить тебе, что мне это неинтересно?

– Спасибо, уже объяснила! – сухо отозвался бывший супруг.

– Хорошо, если так, – вздернув носик, подвела черту Каролин, внезапно обнаружившая, что малыш Бобби Лестер деликатно отбыл со своим грузовичком, полным животных, играть с другими детьми. – Для чего ты здесь? – не вынеся напряженного молчания, спросила она.

– Ты сама только что очень точно сформулировала смысл моего присутствия на пикнике: посвятить свое время и внимание тем, кто в этом нуждается.

– А вместо этого ты зачем-то подсел ко мне. Зачем, спрашивается?

– Ошибочно полагал, что тебе будет приятно пообщаться со старым знакомым.

– Интересно, что тебя заставило так думать? – язвительно проговорила Каролин.

Николас склонился над ее ухом и прошептал:

– Твой чересчур откровенный наряд. Такое декольте определенно больше подходит для свидания, нежели для детского утренника. Ты ради меня надела этот очаровательный сарафан? Или здесь есть иной объект соблазнения?

Его нашептывание прервала Анжела, появление которой не позволило Каролин излить на Николаса праведное негодование.

– Ник! – издали уже кричала девочка.

– Что, Анжела! – охотно отозвался он. – Наигралась? Что теперь?

– Я забыла вам рассказать, что нас недавно водили в кино. Это был мультик про русалочку. Я люблю русалочек. И рыбок тоже.

– А сама-то ты умеешь плавать? – задал ей вопрос Ник.

– Да, мистер Гилберт, умею и люблю. И мечтаю, что у меня когда-нибудь будет собственный бассейн. А у вас есть бассейн?

– К сожалению, нет, Анжела, но я так же, как и ты, очень люблю плавать… Значит, тебе понравился фильм?

– Очень понравился, очень, мистер Гилберт!

– Это все девчачье! – презрительно бросил неожиданно появившийся Бобби Лестер. – Русалочек не существует.

– Но это очень красивая придумка, – вступила в полемику Каролин.

– Вот я и говорю, что девчачья, – сурово отозвался ее подопечный.

– А между прочим, я знаю, что русалочек не бывает, – выпалила Анжела. – Ну и что? Зато рыбки существуют, и в жизни они такие же красивые, как и в мультиках… Я хочу плавать, как рыбка.

– Девчонки – так себе спортсменки.

– Неправда, Бобби, – возразила мальчику Каролин, – в старшей школе я была в числе лучших в нескольких видах спорта.

– Ну и что? – скептически пробормотал тот.

– Как «ну и что»? – воскликнула женщина. – Ты неправ, утверждая, что девчонки – плохие спортсменки.

– А вы докажите, – потребовал Бобби.

– Боюсь, сейчас это невозможно. Я буду выглядеть смешно, если стану устанавливать рекорды в такой одежде.

– Тогда я вам и не поверю, – встал в позу мальчик.

– Твое дело, – спокойно отозвалась Каролин, полагая, что дискуссия окончена. – Соревнуйся со своими сверстниками, а не со мной, – строго добавила она. – С Анжелой, например, если она согласится.

– Девчонки – слабачки! – продолжал настаивать на своем мальчишка.

– Однажды такая слабачка полностью подчинит тебя себе, Бобби, ей для этого достаточно лишь добраться до твоего сердца, – насмешливо предрек Николас.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Однако некоторые юристы все же взяли старт на дорожке парка, ставшей на некоторое время беговой. И Николас был в числе энтузиастов. Участников забега решили обрядить по пояс в мешки.

И Николасу посчастливилось прийти к финишу первым, хотя не он один поддерживал хорошую физическую форму.

Самыми ярыми его болельщиками стали Бобби и Анжела.

Он скромно проговорил, принимая поздравления:

– Да, согласен, неплохо для любителя. Но это и неудивительно. Мои дед и отец, каждый в свое время, становились чемпионами картофельных забегов.

– Картофельных забегов? – переспросил Бобби Лестер.

– Да, забегов в картофельных мешках, таких, как этот.

– Смешно, – отозвался мальчишка. – Я никогда не прыгал так.

– Да ты в этом мешке утонешь!.. Нужен опыт, малыш.

– Я хочу попробовать, – настаивал маленький упрямец.

– Желание будущего чемпиона – закон, – проговорил Николас и помог ребенку забраться в мешок, который после первой же попытки Бобби сдвинуться с места упал на землю. У мальчика просто не хватило сил удерживать его края.

– Это сложно, – констатировал ребенок. – Вас отец этому научил, мистер Гилберт?

– Да, можно и так сказать.

– Это, наверное, хорошо.

– Что ты имеешь в виду, Бобби?

– Когда отец учит…

– Прыгать в мешке?

– Вообще, – недовольно буркнул мальчик.

– Да, пожалуй, – согласился Ник, стараясь замять эту, очевидно, больную для ребенка тему.

Ник рос в большой семье, с любящими родителями, взрослел, делал карьеру, и ему ни разу в голову не пришло, что он обладает чем-то очень важным, чего может не быть у других. Он по-прежнему мог вернуться в родительский дом, где его неизменно ждали, но делал это крайне редко. А в День благодарения, когда непременно съезжались все родственники, отец и мать восседали на двух концах длинного семейного обеденного стола. И, казалось, так было, есть и будет всегда.

Ник никогда не задумывался, каково это – быть сыном любящих родителей, братом любящих брата и сестер. Естественней этого он ничего никогда не знал.

Ник с кривой усмешкой принял из рук организатора этих состязаний блестящую медальку и выслушал напыщенную поздравительную речь.

– Она золотая? – взволнованно спросил его Бобби, вертя в руках трофей.

– Нет, но для меня она дороже золота. Я хочу, чтобы ты, Бобби, взял ее. Пусть с этой медали у тебя начнется отсчет золотых наград.

– О, спасибо, мистер Гилберт. Хотел бы я, чтобы моя мама это видела, – грустно прошептал мальчик, глядя на Николаса большими, блестящими от еле сдерживаемых слез глазами.

Ник невольно отвел взгляд, не в состоянии сносить это. На изумрудной траве парка резвилось множество ребятишек. Они, как все дети, радовались лету и солнцу, их смех был так же звонок, как когда-то и его собственный. Но стоило сблизиться с любым из них, и сразу становилось ясно, что у каждого своя трагическая история. И тяжесть пережитого ни на миг не отпускает их светлые души, какими бы беззаботными ни казались они со стороны.

– А где Ник, вернее, мистер Гилберт? – спросила малышка Анжела, обращаясь к Каролин.

– В последний раз я видела его с Бобби. Кажется, они тренировались…

– Смешные, – скривилась Анжела. – Скакать в мешке – это так глупо!

– Конечно, это занятие спортом не назовешь. Оно, скорее, для веселья, – отозвалась Каролин, ища своего подопечного и Николаса.

– Я их вижу! – воскликнула Анжела. – Они идут сюда, мисс Дафф, – сообщила она.

– Бобби какой-то подавленный, тебе так не кажется? – спросила Каролин у своей маленькой собеседницы.

– Он сказал, что его маме плохо. Они хотела прийти вместе с ним, но не смогла встать с постели. Она у него очень больна, – поделилась сведениями девочка.

– Вот как… Я и не знала, – виновато пробормотала Каролин.

– Она здесь, – раздался из-за спины Каролин голос ее ассистентки Мэри Хадсон. – Я только что об этом узнала. Ей стало получше, и она решила прийти.

Мэри молниеносно прониклась идеей благотворительной программы, как только узнала о ней. Не входя в число организаторов, она тем не менее неофициально взяла на себя массу обязанностей. Такой собранной и деятельной Каролин еще не видела свою подчиненную. Казалось, та знает все обо всех и всюду успевает.

Мэри Хадсон направилась к Бобби, перехватила его по пути, склонилась, что-то шепнула на ухо и указала рукой в сторону стоящей поодаль худой и бледной женщины. Бобби мигом сорвался с места и кинулся к ней.

Мэри вернулась к начальнице и тихо проговорила:

Будьте готовы познакомиться с ней.

– Это необходимо? – растерянно спросила Каролин, удивленная столь безапелляционным тоном своей подчиненной.

– Много времени это не займет. Но зато потом сможет сыграть положительную роль. Вы ведь не на один день сблизились с этим мальчиком.

Каролин застыла, глядя, как Бобби взахлеб делится со своей матерью впечатлениями. Мальчик окликнул Ника, который не замедлил отозваться и похвастаться подаренной медалью.

Каролин ничего другого не оставалось, как подойти к ним, когда Бобби и Ник хором стали звать ее.

– Мама, это мисс Дафф. Это она сделала мне подарок, о котором я тебе рассказывал.

– Здравствуйте, мисс Дафф, – глухим слабым голосом проговорила мать Бобби, протянув полупрозрачную тонкую кисть. – Я Полин Лестер. Спасибо. Мой сын так счастлив!

– Не стоит благодарности. Это меньшее, что я могу сделать, – неуклюже отозвалась она. – Откровенно говоря, я очень боялась ошибиться с подарком. Но Бобби оказался таким милым, восприимчивым ребенком…

– Да, Бобби – хороший мальчик. Я не устаю благодарить за это Бога. Он совсем не капризный, – взволнованно добавила женщина срывающимся голосом.

– Мама, не надо, – пробормотал сын, потянув Полин за полу жакета. И тут же вновь восторженно защебетал, забыв и о Нике, и о Каролин.

Ник осторожно обнял бывшую жену за плечи и отвел в сторону. Она только раз взглянула через плечо на мать и сына, которые были настолько поглощены общением, что внешний мир прекратил для них свое существование.

Вскоре Полин и Бобби ушли. Было видно, что женщине сильно нездоровилось.

– Вот и осталась ты на моем попечении, дорогая, – шутливо заметил Николас.

– Брось. Не нужно меня опекать.

К концу пикника Мэри Хадсон утвердилась в числе активистов фонда и организаторов встречи. В этой роли она чувствовала себя чрезвычайно уверенно. От внимания девушки не ускользнули странные и весьма примечательные отношения ее начальницы и адвоката Николаса Гилберта. Знающие люди не преминули ввести ее в курс дела, сообщив, что три года назад имел место короткий брак и поспешный развод Каролин и Ника.

Умница Мэри тут же преисполнилась энтузиазмом претворить в жизнь еще один благотворительный проект. Поэтому, когда удалось застать Ника наедине, она исподволь начала разговор о Каролин.

– Вся в работе. Ни выходных, ни отпусков… – посетовала она. – Еле удалось вытащить ее на этот пикник.

– Разве она ни с кем не встречается? – удивленно спросил Николас.

– Мисс Дафф?! Да что вы! Работа – дом. И это вся ее жизнь… А вы отличный папочка, насколько я могу судить. Есть опыт? – деликатно осведомилась Мэри.

– Есть некоторый опыт, не скрою. Я уже давно дядя.

– Не знаю, какого о вас мнения ваша подопечная Анжела. Но Бобби точно в восторге! – заверила его Мэри.

– Это лестно. Поверьте, я очень старался никого не разочаровать.

– Довольно непривычно сознавать, что ребенок выставляет оценку твоим человеческим качествам, – заметила она.

– Вы правы, это ко многому обязывает.

– Однако вам отлично удается роль опекуна.

– Если не секрет, чем больна мать Бобби Лестера? – осторожно осведомился Ник, поняв, что Мэри затеяла этот разговор неспроста.

– Рак груди. Борется и верит. Все, что она делает, – ради сына. С деньгами было плохо еще при жизни мужа, теперь же совершенная катастрофа. Страховка покрывает далеко не все расходы на лечение. И всякий раз, когда она надолго ложится в больницу, Бобби приходится пристраивать к новым опекунам. У мальчика еще жива бабушка. Но ей самой скоро понадобится уход. Ребенок может оставаться у нее только в крайнем случае, и то лишь на короткий срок. Она уже готовится перебраться в дом для престарелых. Так что вскоре приют или приемные семьи могут стать единственным и весьма нежелательным выходом для Бобби, – проинформировала его Мэри Хадсон.

– Я вас понял, – сдержанно отозвался Николас.

– Я надеялась на это. – Девушка многозначительно улыбнулась и отправилась восвояси, оставив его в раздумьях.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Никогда! – эмоционально воскликнула Каролин.

Мэри неутомимо буравила ее взглядом.

– Категорическое «нет»! – отчеканила ее начальница.

– Каролин, только на один уик-энд. Вы будете не одна. Мистер Гилберт уже дал свое согласие. Вам самой не мешало бы развеяться, сменить обстановку. Чем не повод? Никогда еще не видела, чтобы человек не желал отдохнуть.

– С Ником – это не отдых. Убеждена, именно он тебя надоумил… Тоже мне хитрецы! – разоблачающе бросила она.

– Конечно, я знаю его не так хорошо, как вы, Каролин. Но мистер Гилберт производит хорошее впечатление. И это не только мое мнение, многие его разделяют. Во всяком случае, ему можно доверить ребенка. А это главное.

– А я-то тут при чем?! – бурно жестикулируя, провозгласила помощник городского прокурора.

– Вам, видимо, кажется, что я склоняю вас к какому-то интимному приключению с этим человеком, – предположила ее ассистентка. – Я согласна с некоторыми дамами. Мистер Гилберт очень хорош собой, и провести с ним день-другой – возможность весьма соблазнительная. Но у вас-то, полагаю, уже выработался иммунитет. Так что вам ничто не грозит. Ваша обязанность – опека Бобби на то время, пока его мать прикована к постели.

– Ах! Тебе уже и о нашем с Ником прошлом все известно?! – возмущенно воскликнула Каролин.

– Вы не очень-то это и скрывали.

– Не понимаю, почему мы должны делать это вместе, – резко проговорила Каролин.

– Вы – опекун Бобби. А Ник с ним неплохо поладил. Мальчику пойдет на пользу общение со взрослым мужчиной. Он очень рано лишился отца, а мать почти всегда видит больной. Вы, как никто другой, сможете создать для ребенка спокойную семейную атмосферу на время предстоящих выходных.

– Чушь, чушь, чушь!

– Бобби уже доставили в офис. Его мать срочно пришлось госпитализировать. Ребенку нужны нормальное общение и поддержка, советник! – строго, отбросив всяческие церемонии, заявила Мэри Хадсон. – С ним сейчас мистер Гилберт. Они ждут вашего ответа.

Каролин недобро посмотрела на свою ассистентку и медленно опустилась в кресло. Она молча просидела пару минут, после чего сказала:

– Ну, что ж… Раз вы так ставите вопрос, мисс Хадсон, я вынуждена согласиться. Но должна вас предупредить на будущее: подобный шантаж – это не метод для достижения благих целей!

– Я это учту, мисс Дафф. Простите, если вы ощутили с моей стороны какое-либо давление.

– Мисс Дафф, Каролин, Ник сказал, что мы проведем эти выходные вместе! – воскликнул мальчик, глаза которого были все еще красны от слез.

– Да, Бобби. Мистер Гилберт, как всегда, все предусмотрел, – многозначительно отчеканила она, не удостоив Ника взглядом.

– Я давно знаю мисс Дафф. Она очень отзывчивый и добрый человек, поэтому я был уверен, что у нее не возникнет никаких возражений, – сообщил мужчина своему маленькому другу.

– К сожалению, в реальной жизни могут иметь место обстоятельства, которые следует принимать в расчет, так что лучше оговаривать намерения заранее, – витиевато выразилась женщина.

– Какие обстоятельства вы имеете в виду, советник? – дерзко спросил Николас. – Завтра – воскресенье и еще полнедели вольницы.

– Ник, тебе должно быть известно, что преступники не дремлют и предпочитают темное время суток. А всяческие праздники – для них вообще пора сбора урожая. Меня могут вызвать в любую минуту, даже среди ночи.

– Конечно же, мне это известно, Каролин. Потому-то я и вызвался подстраховать тебя и твоего подопечного на случай экстренного вызова. Мои клиенты не побеспокоят меня на протяжении всех выходных, – весело отозвался Николас.

– У меня было намерение… Нет… Это даже не намерение, а необходимость поработать в эти дни.

– Бери бумаги с собой, – предложил Ник.

– Такие документы из кабинетов не выносят, – возразила она.

– Так сделай копии, Каролин! – не скрывая раздражения, бросил он.

– Я не терплю небрежности в делах. Тебе бы следовало это знать! – процедила она.

– Признаю, я погорячился, – примиряюще заговорил Николас, – но дело не во мне и не в тебе, а в этом ребенке, – понизив голос до шепота, добавил он. – Я уже оформил свою часть бумаг о том, что обязуюсь соблюдать права Бобби Лестера и выполнять обязанности опекуна. Успокойся, присядь и заполни бланки.

Каролин вынуждена была подчиниться.

– А тебе не кажется, что ты берешь на себя невыполнимые обязательства, Ник? Ты даже представить себе не можешь, какая это ответственность, – заметила она.

– Во-первых, я об этом догадываюсь, Каролин. Я, как тебе должно быть известно, дураком никогда не был. А во-вторых, если хочешь остаться человеком, прожить всю жизнь только в свое удовольствие не получится. Время от времени приходится жертвовать комфортом ради других, – назидательно произнес он. – И, к твоему сведению, с этим мальчиком тебя многое роднит, – тихо добавил бывший супруг. – Его отца убили, как и твоего. Тебе, как никому другому, следовало бы помочь парню. Ты нужна ему уже потому, что лучше меня можешь его понять.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Мисс Дафф не понравилась наша идея? – тихо спросил Николаса Бобби, пока они дожидались ее появления на ежегодном местном фестивале в честь Дня независимости.

– Не обращай внимания, Бобби. Просто мисс Дафф не любит неожиданностей. Она из тех, кому нужно сначала свыкнуться с обстоятельствами, чтобы суметь оценить их положительные стороны. Вот увидишь, она скоро поймет, что напрасно упрямилась. Ты, парень, главное, виду не подавай. Взрослые частенько ведут себя как капризные малютки. В таких случаях на них не следует обижаться.

– Мне нравится мисс Дафф, – серьезно проговорил Бобби.

– Представь, мне тоже, – отозвался Николас.

– А еще мне нравится «Ревущий дракон», – с тем же трепетом признался мальчик, поедая сахарную вату и не сводя глаз с аттракциона.

– Дождемся нашу даму и все вместе туда отправимся, – пообещал ему опекун. – Давай пока на пару покидаем мяч в кольцо. Вдруг удастся еще какой-нибудь приз выиграть, – предложил он.

– Я вот обожаю драконов, динозавров всяких. Они жуткие. Это круто! – зачастил Бобби.

– За что ты их так любишь? – спросил Ник.

– Это же силища! С драконами никто по силе не сравнится.

– Это точно, – согласился Николас. – А тебя не смущает, что драконов и динозавров так же, как и русалочек, не существует, что это тоже плод писательской фантазии?

– Динозавры были… – продемонстрировал свою осведомленность ребенок. Ник кивнул. – И драконы тоже… в стародавние времена. Мне мама читала легенды о том, как герои побеждали драконов, – добавил мальчишка.

– Выходит, герои сильнее драконов.

– Да, но все они тоже жили только в стародавние времена. Теперь самые сильные – это пушки!.. Мисс Дафф! Вы пришли! – закричал Бобби, завидев Каролин.

– Зови меня по имени, – мягко предложила она.

– Мы сначала покидаем мяч в кольцо, а потом полезем в пасть дракона, – оповестил ее малыш.

– Вы опять все без меня спланировали, – заметила она, погладив подопечного по голове.

– Не будешь опаздывать, – поддел ее Николас.

– А вы хотели что-то другое? – дипломатично спросил мальчик.

– Нет, милый, ваш план меня вполне устраивает.

– Покидаешь мяч? – предложил ей Ник.

– С удовольствием! – согласилась Каролин, которая предусмотрительно оделась по-спортивному.

Ник купил пятидолларовый билет и передал мяч спутнице.

Каролин на удивление легко попадала в цель. Восторгу Бобби не было предела.

– Вы мастер! – воскликнул ее подопечный.

– Да, и у мастера есть секрет, которым со мной в свое время поделился мой отец, – призналась она.

– А меня вы научите? – спросил мальчик.

– Да, с превеликим удовольствием… Так, Бобби. Подойди поближе.

Бобби встал под сетку, как ему показала Каролин. Она вложила в его руки мяч, присев возле на корточки, и объяснила:

– Есть такой хитрый бросок. Это для того, чтобы соперник его не просек заранее… Ты немного разворачиваешь корпус, словно и не собираешься целиться в кольцо. А потом резко подпрыгиваешь и перебрасываешь мяч через край.

– Но это высоко для меня, – расстроенно посетовал Бобби.

– Ну, так ты же вырастешь. А пока отрабатывай прыгучесть, – порекомендовала ему наставница. – Старайся каждый раз подпрыгнуть как можно выше.

– Давай представим, что ты уже вырос, – сказал Ник, подхватив ребенка на руки. – Как ты забросишь мяч, следуя рекомендациям своего тренера?

Ник, крепко удерживая Бобби, сымитировал прыжок, и мяч послушно перемахнул через край кольца и скользнул в сетку корзины.

– Получилось, – не веря своей удаче, пробормотал мальчик.

– Иначе и быть не могло. Теперь ты владеешь секретом мастера, – объявил Николас, кивнув на Каролин.

– А можно еще раз? – попросил Бобби.

– Хоть сто раз, – отозвался мужчина. – Предлагаю посоревноваться с самой мисс Дафф.

– А давай! – приняла вызов Каролин.

– Ух ты! Совсем как настоящий спорт! – воскликнул мальчишка, удобно устроившись на плече у Ника.

Каролин не упускала свою подачу, приближаясь к кольцу, и неизменно забрасывала мяч. Она стремилась разубедить маленького скептика в том, что девчонки слабы в спорте.

– Каролин, а вы все еще играете со своим папой? – спросил мальчик.

– Нет… – ответила Каролин. – Нет, – добавила она, отдышавшись и подойдя к Нику и Бобби ближе, а затем шепотом призналась, глядя мальчику в глаза: – Моего папу убили, когда мне было девять. Так что я давно уже ни с кем ни во что не играю. – Она хмуро покосилась на своего бывшего мужа.

Бобби закусил губу. Он молчал, но потом выпалил одним махом:

– Плохой дядька ранил моего папочку. Из-за этого мой папочка умер. Он на небесах сейчас и смотрит за мной, чтобы у меня все было хорошо, как мамочка говорит. А за моей мамочкой никто не смотрит, поэтому она снова в больнице. А бабушка совсем старенькая уже. И мне сказали, что я не могу поехать к бабушке. А еще я знаю, что моей мамочки скоро не станет. Она уйдет на небеса к моему папе. И тогда меня заставят жить с чужими. А я не хочу с чужими, мисс Дафф. Я боюсь! – залился слезами маленький Бобби Лестер.

Джин Клейн из социальной службы встретила их вечером. Бобби, захлебываясь, рассказал о том, как провел день, и закончил словами:

– А можно мы завтра снова пойдем на аттракционы?

– Настолько мне известно, завтра аттракционы едут в другой город, – разочаровала его Джин. – Но, уверена, твои опекуны что-нибудь обязательно придумают, чтобы ты не скучал.

– Жаль. Мне так понравилось на фестивале! Ник с вызовом посмотрел на Каролин.

– Бобби, – сказал он, – почему ты не скажешь Джин, что выиграл зеркальце в рамочке?

– Молодец, Бобби! Как тебе это удалось?

– Я стрелял дротиками по воздушным шарам и попал три раза, – с гордостью отчитался мальчик.

– А ты, оказывается, меткий парень. Я постараюсь это запомнить. Мы обязательно как-нибудь устроим состязание на меткость среди твоих сверстников. И, быть может, ты станешь победителем.

– Я постараюсь, Джин. Я буду тренироваться, – пообещал мальчуган.

– А теперь попрощайся со своими опекунами до завтра. Вы уже решили, куда отправитесь?

– Это несложно, – проговорил Ник. – Мы пойдем туда, где ожидаются самые интересные торжества по случаю Дня независимости, а вечером вместе со всеми будем наблюдать праздничный салют. – Николас положил ладонь на голову мальчика, который ласково прижался к нему. – Обещаю, Бобби, завтра тебя ждет не менее интересный день, чем сегодня.

– Обещаешь? – тихо спросил Бобби, подняв на него глаза.

– Да, – кивнул Ник. – А ты что ж, сомневаешься? Ты не веришь слову Николаса Гилберта?

– Просто… Иногда взрослые обещают… – пробормотал себе под нос мальчик.

– И не выполняют свои обещания. Ты это хотел сказать? – присев напротив него на корточки, спросил Ник. – Так вот, Бобби, мы с Каролин вместе обещаем тебе, что завтра нас всех ждет незабываемый день. И если вдруг по какой-то непредвиденной причине один из нас не сможет быть с тобой, то другой придет обязательно. И ни о чем не тревожься, малыш! – твердо проговорил он.

Каролин с трудом кивнула. Она еле сдерживала слезы, готовые излиться в любой момент.

– Прощайся, Бобби. Я должна отвести тебя к твоей маме. Ей не терпится узнать, как ты провел день. А потом тебе нужно очень быстро лечь спать, чтобы завтра хватило сил для всяческих подвигов.

– Передавай от нас привет своей мамочке! – напутствовал его Николас, обняв оцепеневшую Каролин за плечи.

– Я пойду, – еле слышно прошептала она, когда Джин и Бобби удалились.

Ник внимательно посмотрел на нее и, ничего не говоря, заключил в объятия, прижал к себе и держал так крепко.

– Ник, что ты делаешь? – ошарашенно пролепетала она.

– Поверь мне, милая, я знаю, что делаю, – заявил он.

– Ник, я не малыш Бобби. Меня твоя риторика не убеждает. – Каролин пыталась высвободиться, однако ей это не сразу удалось.

Тяжело вздохнув, Ник наконец отпустил ее. Каролин застыла на месте, избегая смотреть на него.

– Я подвезу тебя, – сказал мужчина, распахнув перед ней дверцу своего внедорожника.

В уютном салоне мерцал слабый свет. Они сидели рядом. Заведя двигатель, Николас включил плеер. Зазвучал чуть сиплый и невероятно изменчивый, гибкий и чувственный голос Билли Холидей.

Николас вырулил на магистраль. Он старался ничем не усугублять смятение своей спутницы. А именно так можно было охарактеризовать ее состояние. Она пребывала в неком оцепенении.

Он лишь позволил себе невзначай заметить:

– Свободно сегодня на дороге для предпраздничного вечера.

– Наверное, многие отправились за город на долгий уик-энд, – так же тихо предположила она. – А почему ты не уехал к родным? Или на какой-нибудь курорт со своей подругой?

– Были обязательства перед фондом. А ты-то почему осталась в городе?

– Работа, – коротко ответила Каролин.

– Ты не меняешься, – заметил Николас.

– Прозвучало как осуждение, – ухмыльнувшись, отозвалась женщина.

– Да, Каролин, мне неприятно сознавать, на что ты расходуешь свою жизнь. Я бы не был столь категоричен, если бы увидел, что работа сделала тебя счастливой. Но это не так. Ты не просто утомлена, ты истощена. В твоих глазах нет блеска, который меня так радовал прежде. Мне очень неприятно это говорить, но тебе стоит пересмотреть свои приоритеты, – осторожно проговорил Николас.

– Ты ничего не знаешь о моей жизни, поэтому все твои умозаключения гроша ломаного не стоят, – сердито парировала она.

– Я знаю больше, чем ты можешь предположить, потому что смотрю на тебя, а вижу себя. Та же самая усталость, та же самая безысходность, – размеренно произнес мужчина.

– Усталость – возможно, но насчет безысходности – это ты, Ник, загнул, – саркастически возразила она.

– Не думаю.

– Ты знаешь, почему моя работа так важна для меня, – решительно начала Каролин. – Знаешь, почему я так много сил отдаю ей.

– Знаю, милая, знаю… – откликнулся он.

– Как тебе это удается, Ник?! – с оттенком негодования спросила она.

– Что ты имеешь в виду?

– Неужели адвокатов специально учат, как втираться ко всем в доверие? На пикнике дети от тебя не отлипали, ты чуть ли не целовался с организаторами и социальными работниками, даже Мэри перетянул на свою сторону. Ты, похоже, задался целью стать другом всем и каждому. Зачем тебе это?

– И вовсе я себе такой цели не ставил. А что касается детей, то моя подопечная Анжела сразу уведомила меня, что верить мне не собирается, так как знавала немало взрослых, которые доброго слова недостойны.

– Но вам хоть удалось откровенно поговорить…

– Каролин, чему ты удивляешься? У меня младший брат и три сестры, к каждому из них до сих пор особый подход нужен.

– Что ни говори, а я не гожусь в опекуны. Я не чувствую в себе таких способностей, – пробормотала она.

– В таком настроении ты, милая, вообще ни на что не годишься. Взбодрись! Тебе просто нужно как следует отдохнуть. А что касается твоих опекунских способностей, тут ты явно поскромничала. Как ты заразила мальчишку баскетболом! А что еще нужно, чтобы наладить отношения с маленьким человечком. Если что-то хорошо умеешь делать – научи. По-доброму, терпеливо. Ничего лучше этого еще не придумали.

– Из тебя выйдет хороший отец, – признала Каролин. – Пойми, Ник, я ведь была единственным ребенком в классе, у кого погибла мать, убили отца… Они все жили своей размеренной, беззаботной жизнью, общались друг с другом иначе, чем со мной. Меня все словно чурались, а если с кем и были хорошие отношения, то доверительными и тесными они не становились. Тетя не позволяла многое из того, что было обычным для других детей. После школы я обязана была сразу возвращаться домой и оставаться там весь вечер, делая уроки. Главное – не шуметь, не слоняться, не занимать телефон… Сплошные запреты. Я понимаю, что это не могло не сказаться на моем характере. Но я такая, какая есть. Так уж случилось. Существуют вещи, которые невозможно изменить, – обреченно проговорила женщина.

– Но сейчас у тебя есть друзья, – твердо произнес Ник.

– С чего ты взял? – удивилась Каролин.

– Мэри – настоящий друг. В этом нет никаких сомнений… И про меня не забывай. С тобой мы дружим с юридической школы.

– Николас, назваться другом – это очень серьезное обязательство, – заметила она.

– Я знаю, оттого и считаю нужным сказать тебе об этом.

– Ты думаешь, что можно вот так легко войти в жизнь другого человека? – возмущенно поинтересовалась она.

– Ну, я не тешу себя надеждой легко войти в твою жизнь, зная наперед, что так не получится. Ты просто не позволишь этому случиться, – насмешливо парировал Николас.

– Я лишь пытаюсь объяснить, что мне неприятно ощущать себя под твоим крылом, когда ты со всеми прочими так же мил и любезен, – посетовала женщина.

– Меня это не удивляет, Каролин. Ты и прежде была маленькой очаровательной эгоисткой, – с добродушной улыбкой заметил мужчина.

– Я?! – изумленно воскликнула его спутница. – Ты смеешь называть меня эгоисткой.

– Да, я посмел сделать это. Я искренне считаю тебя эгоисткой со стажем. И прежде считал. Кстати, это была единственная причина, по которой я позволил тебе уйти, рассудив, что ты в любом случае, невзирая ни на какие доводы, добьешься своего. В молодости меня такая перспектива очень задевала, Каролин.

– И что же изменилось? – спросила она.

– Я стал сильнее. Вернее, чувствую себя таковым. Теперь я уверен, что многое смогу переломить и пересилить. И мне кажется, что и сам я созрел для того, чтобы открыться другому человеку.

– Сколько я тебя знаю, Ник, ты всегда был самым открытым из всех моих знакомых. И, откровенно говоря, пугал меня этим. Ты ведь знаешь, что чужая откровенность ко многому обязывает. Я думаю, именно с этим-то и были связаны трудности в наших отношениях.

– Либо трудности следует искать в твоей замкнутости, – предположил он.

– Это проще всего – свалить вину на другого. Но правильнее рассматривать наш скоротечный брак как то, что вовсе не должно было произойти. Тогда и не придется никого винить, – рассудила Каролин.

– Очень нейтральная и корректная позиция, дорогая. С одним маленьким «но». Никогда не стоит забывать, что речь идет о наших с тобой, а не о чьих-то жизнях. И, видно, я не был в ту пору достаточно чистосердечен с тобой. Мы были дружны в течение долгого времени, неплохо притерлись друг к другу, нам было весело вместе, у нас были общие планы, которые, к сожалению, сводились только к карьере. Но в то же время я связывал с тобой иные чаянья, однако трусил облечь их в слова, опасаясь быть осмеянным за свою сентиментальность. Поэтому я малодушно согласился с тем решением, которое ты мне предложила после четырех дней брака. Мне просто недостало смелости ошеломить тебя своей любовью, я предпочел думать, что мы просто не подходим друг другу.

– А если мы действительно не подходим друг другу?

– Ты искренне так считаешь, Каролин? – серьезно спросил Николас.

– Да, – убежденно заявила она.

– Мне очень жаль. Похоже, я готов совершить все ту же ошибку… Мне всегда было сложно спорить с тобой, поскольку ты демонстрировала твердость, – подавленно проговорил мужчина. – Признайся, пожалуйста, честно, Каролин. Ты когда-нибудь сожалела о каком-либо своем категорическом отказе?

– Я не готова сейчас отвечать… Но то, что было между нами, давно в прошлом, – отчеканила женщина.

– Да… Так все и выглядит. Однако чувства рождает прямо противоположные. Твое давешнее платье, твои пьянящие духи…

– Я люблю хорошие духи. Ты это знаешь не первый день. Да и сам ты пользуешься все тем же замечательным одеколоном, что и годы назад. Я не могла не заметить. Но это совершенно ничего не значит. Судьба человека не может зависеть от таких мелочей, – сурово произнесла Каролин.

Николас лишь многозначительно хмыкнул, но ничего не сказал, продолжая вести машину.

Теоретически он мог упрекнуть Каролин в лукавстве, прибегнув к массе доводов, которые прошли бы в любом, даже самом суровом суде. Но он знал силу ее упрямства. И знал доподлинно, что она готова употребить всю волю, лишь бы отстоять свои принципы.

Однако в его памяти жил один незабываемый миг, когда они с Каролин стали любовниками, а затем мужем и женой. И тут ее желание было столь же велико, сколь и его.

Сладостное и вместе с тем печальное пение королевы блюза сменил бодрый голос Фрэнка Синатры. Каролин неожиданно разозлилась.

– Ты прав в одном. Я истощена. А все дело в том, что Рональд Джейкс, человек, убивший моего отца, выходит на свободу. Эти идиоты из комиссии по досрочному освобождению, видно, всерьез решили, что нескольких лет в тюрьме и слезливого ходатайства прощелыги адвокатишки достаточно для того, чтобы счесть этого мерзавца и раскаявшимся, и искупившим вину, и исправившимся. И теперь он такой же достойный член общества, как и мы все. Чушь! Поражаюсь, неужели люди могут во все это верить? А если не верят, то почему допускают такое? Ведь они сами провоцируют новые трагедии, выпуская из тюрем таких, как этот Рональд Джейкс! – бесилась Каролин, не обращаясь ни к кому конкретно. – И не могу я притворяться, что все в порядке, когда такое происходит! – подытожила она.

– Каролин, ты прекрасно знаешь, что Рональд Джейкс попадется снова. И тогда нам ничто не помешает засадить его уже без права на досрочное освобождение, – неторопливо рассудил Николас.

– О чем ты говоришь, Ник?! Ты рассчитываешь очередную трагедию, случившуюся по вине этого человека? Как ты можешь спокойно говорить об этом?! – с новой силой возмутилась женщина.

Ник не нашелся, что ответить. Каролин хмыкнула и покачала головой:

– Знаю, ты имел в виду не это. Просто неудачно попытался успокоить меня. Ты считаешь, что я помешана на необходимости карать Джейкса и ему подобных. Хочешь спасти меня от этого безумия, поскольку известно наперед, что всех не покараешь? Ты великодушный человек, Ник, и добрый. Ты разрываешься между симпатией и жалостью. Но мне это не нужно… Я не желаю, чтобы ты чувствовал себя обязанным помочь мне, поскольку мы когда-то сбегали под венец. Мы оба поторопились с браком, не будучи к нему готовыми. Теперь же, когда наши жизни переменились и мы отдалились друг от друга, о восстановлении близких отношений и речи не может быть. К чему принуждать себя? Поскольку у нас есть общие обязательства по отношению к Бобби, мы в какой-то мере связаны – ничего не попишешь. Что ж, выполним свой долг. Об остальном я больше не стану заговаривать, и, надеюсь, ты меня к этому не принудишь.

– Об остальном? Это о чем, интересно? Есть вещи, о которых я не могу молчать, Каролин. То, в каких обстоятельствах ты выросла, не должно определять, а тем более ограничивать твое будущее. И если ты упрекаешь меня в жалости к тебе, то напрасно. Жалости нет. Есть недоумение, поскольку я отказываюсь понимать, каким образом взрослая и разумная Каролин Дафф позволяет всем этим старым делам диктовать ей не только привычки, но и мировоззрение. У тебя большая сила воли и несокрушимая решимость, но почему-то ты все время направляешь эти свои качества против тех, кому небезразлична. Ты воздвигаешь между собой и миром непроницаемую стену и при этом не испытываешь ни малейшей потребности расстаться с тем дурным опытом, которым тебя наделила жизнь под кровом черствого человека, не желаешь пересмотреть свои надуманные принципы.

– Браво, Гилберт! Браво! Лично свидетельствую – ты самый виртуозный адвокат из тех, с кем мне доводилось общаться! – патетически воскликнула Каролин, произведя на Николаса то самое впечатление, какое и прежде заставляло его переполняться двойственными, но неизменно сильными чувствами по отношению к ней.

Она сводила его с ума. Вот момент, когда, казалось, броня рухнула и можно говорить с ней, как с милым кротким существом, предложить поддержку, помощь. Однако мгновение спустя его в порыве этих же чувств выносит на мель безразличия или бросает на скалистый утес сарказма. И такое случилось не впервые. Однако Николас был к этому готов. И приготовился он не столько в раздумьях и разговорах с братом Дэниелем. Его встряхнуло знакомство с маленькими сиротами, его поразили рассуждения Анжелы, его изумила сила Бобби. Он отказывался верить в обреченность этих детей так же, как не желал примириться со взглядами Каролин на ее место в жизни. По его мнению, человек не имеет права замыкаться на своей персоне и на работе, какой бы важной она ни была.

– Ты вечно даешь рекомендации, которым сам никогда не следуешь, – едко проговорила Каролин.

– Что ты этим хочешь сказать? – терпеливо осведомился мужчина.

– Ты и в колледже любил изображать всезнайку, раздавал советы направо и налево, в твоих устах все становилось таким логичным, легкодостижимым. Выходило так, что все возможно, стоит только пожелать.

– А ты с этим не согласна? – спросил Николас.

– Голословность – вот что, на мой взгляд, объединяет всех адвокатов. Послушать их – так все чудесно, а если не чудесно, то поправимо. Все люди меняются, и всегда только к лучшему. Все стремятся к добру. Во всех жизненных драмах больше наговоров и предубеждений, чем реальных проблем. Единственное, что нужно изменять, – это собственный взгляд на окружающий мир. И так далее, и так далее… Но беда в том, что это не так. Вы, адвокаты, демагогией хлеб себе зарабатываете, а люди потом это расхлебывают, когда очередной негодяй досрочно освобождается или получает до смешного малый срок!

– Я и не предполагал, что мы говорим о делах. Мне бы не хотелось сейчас затрагивать не менее болезненную тему того, как горячие головы из прокуратуры нередко спешат упечь за решетку ни в чем не повинных людей, не потрудившись разобраться. Порой из напуганных обывателей, впервые столкнувшихся с судебной системой, вытряхиваются показания, которые ничего общего не имеют с действительностью, а виновный после этого разгуливает на свободе. И ладно, если б он только посмеивался над всеми прокурорами, адвокатами, судьями, присяжными и пострадавшими, вместе взятыми… Так что давай оставим в покое сугубо профессиональные распри. Я сейчас говорю о твоей личной, человеческой, женской судьбе. И говорю, как ты могла заметить, начистоту. Если у тебя есть ко мне претензии, изволь сообщить о них. Сейчас для этого самое подходящее время.

– Представь себе, такие претензии есть! – с вызовом проговорила Каролин. – И, возвращаясь к нашему прошлому, ко времени учебы в юридической школе, хочу сказать, что я раскусила твою игру.

– О чем ты говоришь?! – недоуменно воскликнул Николас.

– О том, что для тебя было делом принципа склонить такую, как я, к интимным отношениям. Я имею в виду, что между вами, парнями, было негласное состязание, касающееся меня. Мне это доподлинно известно. Вы считали меня холодной, невозмутимой ханжой из Бостона. Конечно, тебе все удалось. И стало это возможным только потому, что и ты мне нравился. Но я ни на секунду не заблуждалась по поводу того, что это часть игры. О влюбленности, а тем более о любви и говорить не стоит, – холодно объявила Каролин.

Николас посмотрел на нее, желая убедиться, что она говорит всерьез. Внутри у него все кипело. Он крепче сжал руль, жалея, что не может излить свое негодование, управляя машиной. Он лишь обескураженно покачал головой и еще раз покосился на Каролин, которая, судя по всему, была весьма удовлетворена тем, что наконец высказалась на сей счет. Она язвительно улыбалась, видя его смятение.

– Что? Не предполагал, что мне все известно о подоплеке наших отношений?

– Ты сама-то веришь в то, что говоришь? – тихо спросил Николас, прилагая все усилия, чтобы не ослабить внимание за рулем. – По-твоему, мною руководило желание превзойти в мастерстве обольщения своих сверстников? – намеренно невозмутимо поинтересовался он. – Теперь я, вероятно, испытываю потребность поразить малышей? Или у тебя имеется другое объяснение?

– Ну, теперь ты делаешь это со скуки, – раздраженно предположила она.

– Со скуки?.. Неубедительно. Так себе мотивчик, – расценил Ник. – Я бы предпочел, чтобы ты заподозрила меня в элементарном сластолюбии, в том, что я банально хочу переспать с тобой.

– А ты хочешь? – спросила Каролин.

– Не скрою, мне это приходило на ум. Но ты нужна мне не только для этого, поскольку интим уже был. Однако долго это не продлилось. Мы так и остались друг другу чужими. Можешь смеяться над моей сентиментальностью, Каролин, но я испытываю потребность в душевной близости с человеком в не меньшей степени, чем в сексе.

– Охотно верю. Но это вовсе не означает, что таким человеком должна стать я, – сухо отозвалась женщина.

– Однако и не исключает такой возможности, – заметил Николас, припарковав свой автомобиль.

Каролин постаралась ничем не выдать свое потрясение, когда Ник обнял ее за плечи, настойчиво прижал к своей груди и с чувством поцеловал в губы. Много лет на нее никто так не покушался, поскольку незамедлительно следовало возмездие. Однако Нику она почему-то разрешила такую дерзость.

Ее руки потянулись к его лицу. Она заключила Николаса в объятия. Обожгла своим поцелуем. Знакомые порывы, знакомая сладость губ и многообещающее смакование. Она не считала, что проявила слабость, так как неожиданно ощутила нечто родное, потерянное, но нашедшееся. Она обхватила руками его плечи, прижалась щекой к его щеке, с трудом удерживая слезы.

– После этого не спорь, что между нами нет ничего общего, Каролин, – прошептал Николас. – И если начать с этой точки, то, уверен, когда-нибудь мы к чему-то и придем.

– Как бы мне хотелось, чтобы ты оказался прав! – откликнулась женщина. – Если бы ты только знал! Если бы одних рациональных доводов было достаточно!

– Милая, мне как адвокату не понаслышке известно, что одни лишь доводы разума не упраздняют тюремных решеток. Но я не отступлюсь до тех пор, пока ты не выпустишь на свободу свое несправедливо заточенное сердечко.

– Как же сложно на тебя обижаться, Ник, когда ты так говоришь, – взволнованно прошептала она.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Лицо Джин Клейн сказало им все. Но Ник продолжал сыпать вопросами.

– Где Бобби? – спросил он наконец.

– Понятно, что он не сможет провести этот день с вами, как предполагалось. Мы нашли для него временное пристанище, – ответила Джин, вздохнув.

– Временное пристанище?! – воскликнула Каролин. – Зачем? Но почему не с нами?! – недоумевала она.

– Что же тут непонятного? Его мать в критическом состоянии, у нее пневмония с осложнениями, и ребенок знает это. О каких развлечениях может идти речь?

– Но она поправится? – по-детски робко поинтересовалась Каролин.

– Врачи не исключают возможность того, что ей станет несколько лучше, – осторожно сообщила Джин. – Но в данный момент она находится в очень тяжелом состоянии. Однако миссис Лестер смогла высказать пожелание, чтобы мы не спешили определять Бобби к приемным родителям. Эта женщина отчаянно борется и надеется выкарабкаться.

– Это нам понятно. Мы уважаем желание матери и не собираемся его оспаривать. Но вопрос в том, что лучше для Бобби. Это, как вы его называете, временное пристанище или общество уже знакомых людей, то есть наше, – рассудительно заметил Николас.

– Бобби сейчас в службе опеки. Мы еще не начинали подыскивать для него приемную семью. Но на всякий случай считаю нужным заняться этим в самое ближайшее время.

– А насколько это вообще реально – найти для мальчика его возраста и склада характера подходящую приемную семью в короткий срок? – осведомился Николас.

– Думаю, я могу быть с вами честной… – начала Джин. – Опыт показывает, что дети, знавшие и любившие своих родителей, став сиротами, очень трудно приспосабливаются к любым другим условиям. Сложно найти такую семью, где они могли бы прижиться без ущерба для психики. И чем старше, чем развитей такой ребенок, тем ему труднее. В общем, выбор в нашей картотеке невелик. Скорее всего, ему, как и многим ему подобным, придется кочевать из семьи в семью до тех пор, пока он не станет самостоятельным взрослым человеком… Но пока это к нему не относится, и надеюсь, участь сия его минует. Мы все молимся за Полин Лестер.

– Да, конечно. Мы искренне желаем ей выздоровления. Но нас интересует судьба Бобби, пока мать не вернется домой, – заявил Ник.

– Да не тревожьтесь вы так. Брошен он не будет. Им занимается наша социальная служба.

До тех пор, пока Полин в больнице, пока не станет ясен прогноз на будущее, Бобби будет находиться в приюте… Это временная мера, – заверила их Джин.

– Позвольте, приют – это не совсем то, что нужно мальчику. Есть ли другие варианты? – обеспокоенно поинтересовался Николас.

– Ну… Не знаю, имею ли я право обсуждать это с вами. Я беседовала с Полин. Она, как любая мать, мечтает, чтобы ее ребенку не пришлось страдать. Это естественно, но в нашей ситуации практически недостижимо. Понимаете? Полин хотелось бы, чтобы Бобби сам мог выбирать, с кем ему жить? Если он, к примеру, выберет вас, согласитесь ли вы? Сможете ли посвящать ему не только несколько часов в выходные дни, но и все будни? Сумеете ли со всей ответственностью подойти к его воспитанию, образованию, развитию хотя бы в те периоды, что Полин Лестер вынуждена проводить в больницах? Насколько это реально для вас?

– Он классный парень. Мы с ним поладили… – пробормотал Ник.

– Я знаю, – отозвалась Джин, требовательно всматриваясь в Ника и Каролин. – И Полин говорит, что после вашей вчерашней прогулки он не уставал делиться с ней своими впечатлениями.

– Вы хотите, чтобы мы присмотрели за Бобби? – прямо спросила ее Каролин.

– «Присмотрели» – это не совсем то, что я имела в виду. Бобби находится в том возрасте, когда каждый день, каждый час крайне важен для его будущего. Ребенок – это не соседские цветы, которые достаточно пару раз в неделю поливать, пока хозяин отсутствует. Ребенком нужно заниматься, – назидательно произнесла Джин, желая прояснить все без обиняков.

– Мы вас поняли, Джин, – строго отозвался мужчина.

– Отлично. В таком случае выбор за вами, – подвела она предварительный итог.

Каролин слишком хорошо помнила события своего далекого детства, то, как после пребывания под надзором служб опеки она оказалась в чужом и неприветливом доме своей тети Греты. И выбора у нее не было никакого. Она была обречена проживать под одной крышей с теткой, соблюдать ее порядки и правила, сносить вечное недовольство по любому поводу, претензии и сетования на неблагодарность. Так продолжалось до ее поступления в колледж.

Каролин перевела взгляд на Ника, который лихорадочно размышлял.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – несмело спросила его женщина. – Но, согласись, это безумная идея, – тотчас возразила она самой себе.

– Ну, сколько Полин пробудет в больнице? Я более чем уверен – она непременно выкарабкается. Нам необходимо только поддержать и ее, и Бобби, – убежденно проговорил он.

Каролин тяжко вздохнула в ответ на его довод и забормотала себе под нос:

– Думаю, мне удастся пересмотреть свое рабочее расписание. И Мэри обязательно поможет. Пусть только попробует не помочь.

– Я давным-давно не был в отпуске, – тут же подхватил Николас. – И намерен воспользоваться им… Джин, мы берем Бобби! – решительно проговорил он.

– Я. думаю, нам следует обсудить это с Полин, если она в состоянии принять нас, – осмотрительно оговорилась Каролин.

– Полагаю, Полин с радостью сделает это. Но, имейте в виду, вас никто ни к чему не обязывает. Если вы испытываете какие-то сомнения или же просто не расположены, вам не следует в это ввязываться, – строго заметила Джин.

– Мы… хотим, – постаралась придать как можно больше твердости своим словам Каролин. – Мы с Ником испытываем потребность в этом.

– Точно? – переспросила Джин.

– Будьте уверены, – отозвался Николас.

– Хорошо… Это очень хорошо. Но объясните, как вы себе это представляете? Как намерены обеспечить ребенку нормальные условия жизни. Насколько я понимаю, вы не женаты.

– Мы близки, притом давно, – заверил женщину Ник. – Насчет этого не беспокойтесь. Бобби будет жить под одной крышей с нами обоими. Это не станет проблемой. Не так ли, Каролин?

* * *

Каролин застыла в огромном холле и внимательно огляделась. Возле ее ног стоял большой коричневый чемодан, который она поспешно собрала для переезда. Да… А ведь еще утром жизнь ее текла размеренно и предсказуемо…

– Так… – деловито начала женщина. – Покажи мне комнату для гостей.

Николас ухмыльнулся и кивнул. Он взял ее чемодан и зашагал по коридору.

– Прости, никого не ждал, потому не прибрано, – предупредил он, прежде чем открыть перед гостьей дверь.

Он внес ее чемодан в просторную комнату и поставил его возле кровати, а затем шагнул к Каролин и обнял ее.

– После вчерашнего нашего поцелуя ни о чем другом думать не могу, – доверительно сообщил он, крепко стиснув ее в своих объятиях. – Мне так и не удалось понять, почему я не в состоянии забыть тебя, Каролин. Хотя честно пытался. Почему?

– Возможно, по той самой причине, которую ты считаешь своей отличительной чертой. Ты сам неоднократно хвастался, что у тебя фотографическая память, – прошептала женщина, уткнувшись лицом ему в грудь.

– Или просто потому, что не должен был забыть тебя, – предположил он. – Вот видишь, Каролин, как судьба распорядилась? Мы опять вместе…

– Но с условием, – опередила его Каролин.

– С каким это еще условием?

– Я согласна оставаться здесь при соблюдении одного лишь, но очень важного условия, Ник, – предупредила она его. – Я здесь ради Бобби, а не для амурных шашней.

– Безусловно, все это ради Бобби. И именно ради него мы – большая дружная семья, хотя бы на некоторое время. Я не понуждаю тебя к притворству, поскольку уверен, что нам не составит труда искренне заботиться друг о друге.

– Ты совершенно прав, Ник. Это будет несложно. Мы сами согласились на это. Никто нас не принуждал, – подытожила Каролин. – Однако для меня все это несколько непривычно… Ты позволишь мне некоторое время побыть одной, разобрать вещи, обустроиться… Пока не привезли Бобби… И, я думаю, не следует смущать ребенка всеми этими объятиями и поцелуями.

– Смущать ребенка или тебя? – хитро поинтересовался Ник. – Ладно, я понял. Можешь ничего не говорить. Располагайся и чувствуй себя как дома.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

И все же Ник не сразу выпустил Каролин из своих объятий и оставил наедине с путаными мыслями. Его собственные мысли тоже были не в лучшем состоянии. Он осторожно затворил за собой дверь в комнату для гостей и удалился, надеясь на скорый приезд малыша, который, по его представлениям, разрядил бы образовавшуюся между взрослыми напряженность.

Все развивалось весьма интенсивно, однако Ник понимал, что, не появись в их жизни Бобби, у него вообще не было бы шанса найти подход к бывшей жене. Нынешняя Каролин Дафф была в значительно большей степени замкнута, чем в пору учебы в юридической школе.

Их объятия были, как никогда, крепкими, их поцелуй был горяч и чувственен, и все же Каролин ни секунды не нуждалась в нем, она продолжала оставаться неприступной…

Работник социальной службы привез Бобби с маленьким чемоданчиком. Каролин помогла ему обустроиться в одной из комнат. Бобби не стал возражать против того, чтобы в сумерках полюбоваться праздничным салютом.

– В прошлом году салют мне очень понравился! – объявил мальчик.

– Я посажу тебя на плечи, и ты все-все увидишь, – пообещал ему Николас.

– Ух ты! – восхитился малыш.

– Салют нас не разочарует. Каждый год организаторы придумывают что-нибудь новенькое, – заверила его Каролин.

– Интересно, а папа мой может видеть салют? – с надеждой в глазах посмотрел на нее Бобби.

– Ему, наверное, даже виднее, чем нам с тобой. А потом, там, где он сейчас, жизнь превосходит по красоте самый лучший праздник.

– Да, мама мне так и говорила. Значит, правда. Я думал, это только сказка… – пробормотал малыш.

Ник смерил Каролин суровым взглядом. Женщина растерянно пожала плечами.

Он присел, положил руки на хрупкие плечики ребенка и заглянул ему в глаза.

– Бобби, мы сочиняем такие сказки для того, чтобы в них верить. И порой вымысел оказывается правдой. Но случается это только тогда, когда ты вкладываешь в свою веру всю душу. Иначе не бывает, – убежденно проговорил Ник. – Твой отец на небесах, и ты чувствуешь его покровительство. Всякий раз, когда тебе улыбается удача, ты знаешь, кого благодарить за это.

– Да, – подтвердил мальчик, решительно покивав головой. – А твой папа, он тебе помогает? – спросил он у Каролин.

– Не знаю, Бобби, – растерянно ответила женщина. – Я так давно не задавалась этим вопросом. С некоторых пор я полагаюсь только на свои силы.

Бобби сочувственно посмотрел на нее, от этого взгляда Каролин сделалось неловко.

– Я думаю, он указывает мне дорогу, – поправилась женщина. – Кто-то ведь свел нас с тобой. Уверена, произошло это не случайно, – рассудила она.

– Верно, в приключенческих историях герою, когда он попадает в беду, всегда кто-то приходит на выручку. Без этого не бывает. Так и мама говорит всегда.

– Какие книжки она тебе читает? – заинтересовалась Каролин.

– Я сам читаю, – гордо объявил Бобби. – Медленно, но сам. Меня мама научила.

– Когда я была маленькой, папа тоже читал мне разные истории про пиратов и сокровища, легенды про рыцарей и драконов…

– Я обожаю драконов! – зайдясь от восторга, воскликнул ребенок. – Я знаю про драконов всё. Когда моя мамочка заболела, мы перестали покупать новые книжки, потому что они очень дороги. Мы стали ходить в библиотеку и брали там старинные легенды про рыцарей. Сначала мне их мама читала, а потом я сам начал – по слогам. А теперь я уже не читаю по слогам, но все равно медленно.

– В таком случае завтра мы пойдем в книжный магазин и купим ту книгу, которую ты выберешь, – пообещала ему Каролин.

– Правда?

– Да, Бобби. Если захочешь, мы с Ником почитаем тебе. Или ты сам. Как тебе больше нравится.

– Я люблю книжные магазины. Там кругом картонные пираты, новые книги стоят… – взахлеб, бурно жестикулируя, поделился своими впечатлениями Бобби Лестер.

– Отлично, потому что я тоже обожаю ходить в книжные магазины.

– Отправляемся смотреть фейерверк! – объявил Николас, посмотрев на часы.

Каролин отправила Бобби в его комнату за ветровкой и тихо спросила Ника:

– Как ты думаешь, ему будет с нами хорошо? Я не чувствую себя уверенной…

– Не волнуйся, милая, Бобби в порядке. Он знает, что с ним происходит, и, похоже, умеет владеть своими чувствами. Все, чем мы можем ему помочь, – это быть чуткими и неназойливо опекать его.

– Мне еще не приходилось оставаться один на один с маленьким ребенком. Смогу ли я? – взволнованно проговорила женщина.

– Во-первых, Бобби не такой уж маленький, а во-вторых, у тебя есть я. И такого опыта у меня, поверь, предостаточно, – ободряюще заверил ее хозяин дома. – Посмотри мне в глаза, – строго велел он, видя, что его слова на нее не подействовали.

– Что? – нехотя отозвалась она.

– Каролин, послушай: вовсе не обязательно, что Бобби придется пережить то, что выпало на твою долю. Теперь у этого мальчика есть мы, и мы не допустим худшего… И, прошу тебя, не нужно во всем видеть драму, тем более трагедию. Бобби не круглый сирота. Его мать тяжело больна, но она у него есть. И сознание этого заставляет мальчика быть взрослее своих лет. Он пройдет свой собственный путь, мы просто в меру сил поможем ему в этом.

– Ты прав, – пробормотала Каролин, тяжело вздохнув.

– Вижу, я тебя не убедил, – покачал головой Николас. – Что мне сделать, чтобы ты перестала смотреть на жизнь как на тяжкое испытание и начала испытывать от нее хоть минимальное удовольствие? Посмотри на Бобби – он ни на секунду не забывает о страданиях своей мамы, но это не мешает ему принимать нашу помощь и делиться с нами своей радостью.

– Мне очень странно слышать это от тебя. В чем-то ты, безусловно, прав, Ник. Но как ты можешь судить об этом, не пережив ничего подобного?

– Милая, я никогда не смогу судить об этом. Но если бы ты хоть однажды – в прошлом или теперь – удостоила меня откровенности, испытала потребность поделиться со мной малой крупицей своего личного опыта, я бы имел минимальное представление о твоем детстве. Но ты закрыта. И заслужить твое доверие у меня нет никакой возможности, – проникновенно проговорил Николас.

– Почему это тебя так интересует? – скептически бросила Каролин.

– Меня интересуешь ты. Но я остерегаюсь задавать прямые вопросы, чтобы не ранить тебя. Я надеюсь, что ты сама захочешь однажды рассказать чуть больше, чем мне известно.

– Не знаю, Ник, как это выразить… Но ты всегда был мне непонятен, всегда озадачивал меня. Я думала, это потому, что мы росли по-разному, но ты не единственный член большой и дружной семьи, кого я знаю. Просто ты не такой, как все. В прежние времена меня это настораживало, казалось подозрительным…

– О чем ты говоришь? Что ты имеешь в виду? – спросил Ник.

– То терпеливое снисхождение, с которым ты относишься к моему упрямству, твою нежность, чуткость, заботливость… Это так сильно отличается от всего, что я получала от других людей.

– И поэтому ты решила, что я преследую какие-то изощренные своекорыстные цели?

– Можно и так сказать, – кивнула Каролин. – А сейчас я ничего не понимаю, – растерянно резюмировала она.

– Я рад, что мы это выяснили, – отозвался он. – Спасибо, что была откровенна. Это многое объясняет.

– Я не хотела тебя обидеть, – прошептала женщина.

– Я не в обиде. Ровно наоборот, – заверил он ее, и тут появился Бобби в куртке, кепи и уличных ботинках, зашнурованных со всем тщанием.

Несколько часов спустя компания возвращалась в дом Николаса Гилберта. Все трое в приподнятом настроении наперегонки делились впечатлениями.

Ник держал Бобби одной рукой, Каролин он обнимал другой и при этом ухитрялся ото всех отгонять комаров, которыми был насыщен влажный вечерний воздух.

– Как делают фейерверки? – спросил изумленный Бобби.

– Признаться, мне бы тоже хотелось это знать, – отозвалась Каролин.

– О, милые мои, это очень и очень непросто! – многозначительно проговорил Николас.

– Неужели?! – шутливо удивилась его спутница.

– Подумать только, сколько цветных блесток они выпустили сегодня в воздух, всех этих ярких искорок и вспышек. Интересно, где их до сих пор держали? – задумался Николас.

– Вероятно, их разводят и выращивают от праздника до праздника, а в вечер фейерверка выпускают на волю, – предположила Каролин.

– А они резвые, эти разноцветные вспышечки. Как они взмывают вверх, а потом, фьють, исчезают! – подхватил Ник.

– Вы меня разыгрываете. Все на самом деле не так совсем, – с легкой обидой возразил Бобби. – Это из пушек стреляют. Я слышал залпы. И я видел, как на Новый год взрослые запускали петарды. Только они не были такими огромными и красивыми.

– Но по большому счету это все те же снаряды, начиненные порохом. А разные цвета получаются оттого, что приходят во взаимодействие разные химические элементы. Так синий цвет дают соли меди, а золотисто-желтый получается благодаря алюминию и магнию. Это химия. Ты сам все узнаешь, когда начнешь изучать этот предмет в школе, – разъяснил Николас.

– Хм… А вот интересно, все, кто смотрел, знают про химию? – спросил мальчик.

– Большинство взрослых, вне всякого сомнения, да, – заверил его Ник.

– Тогда почему они так удивлялись?

– А как же не удивляться?! Знание законов природы – еще не все. Применить их в жизни – отдельная хитрость. Здесь нужны умение, сноровка, точность, а потом, чтобы не повторяться из года в год, у организаторов салюта должна быть отменная фантазия, – рассудил мужчина. – И ведь, заметь, пиротехника требует большой осторожности, все-таки дело связано с взрывчатыми веществами, что само по себе небезопасно, а потому так привлекательно.

– Это верно. Так всегда, Бобби: что небезопасно, то привлекательно, – заметила Каролин.

– Круто! – восхищенно воскликнул малыш. – Хотел бы я себе такую работу, когда вырасту. Я бы выпускал всякие разноцветные искры из ноздрей дракона в Луна-парке. Вот было бы здорово! А этому учат в колледже? Моя мама говорит, что я должен пойти учиться в колледж.

– В колледже ты вполне можешь изучить физику, химию, инженерное дело. Без этих знаний сложно заставить дракона выпускать искры из ноздрей и пасти. Но для этого тебе сначала придется поучиться в школе и закончить ее с хорошими отметками, ведь с плохими в колледж тебя не возьмут, – подчеркнул Ник.

– Понятно, – серьезно ответил Бобби.

– А я почему-то не сомневаюсь, что Бобби Лестер будет учиться на отлично, – воодушевленно подхватила Каролин.

– Поживем – увидим, – сдержанно заметил Ник, отворяя дверь в дом.

– Я хочу смотреть сны, – зевнув, сообщил мальчик.

– Сначала поужинаем, – заявил его опекун.

– Как Бобби? – спросил Ник у Каролин, появившейся на пороге гостиной.

– Все еще пребывает в невероятном возбуждении. Только глаза закроет, тотчас распахивает их с очередным вопросом. Забавный мальчишка… Все бредит своими драконами.

– Тебе не кажется, что он к нам привязался? – осведомился хозяин дома, исподволь наблюдая за своей бывшей женой.

– Просто он знает, что с нами веселее, чем в приюте, – скептически произнесла она. – Но, думаю, его ни на секунду не оставляют мысли о матери. Поэтому он так отчаянно веселится… – предположила женщина и шепотом продолжила: – А я все думаю: что с ним будет, если доктора не помогут Полин? Он может к нам привязаться, а мы… Сможем ли мы и дальше быть рядом с ним?

– Каролин, в том или ином качестве мы так или иначе не оставим этого ребенка. За себя по крайней мере я могу ручаться на все сто. И я всегда найду возможность чем-нибудь да помочь Бобби. Его жизнь за него нам прожить не удастся, да это и ни к чему. А вот облегчить участь, разделить боль, думаю, и ты, и я в состоянии… Ты, главное, слишком далеко в будущее не заглядывай, и худшее тоже сейчас не стоит предполагать. Его мать в больнице, под надзором квалифицированных врачей. А мы втроем здесь, и у нас с тобой впервые за долгое время выдались выходные. Так давай проведем эти дни с толком и с удовольствием для себя и этого мальчика.

– Я не понимаю тебя, Ник, – неожиданно объявила Каролин.

– Что непонятно, милая? – спросил мужчина.

– Ты такой взвешенный, рассудительный, у тебя огромный уютный дом, явная предрасположенность к отцовству. По-моему, у тебя даже тоска по детям. Так почему ты до сих пор не женился, не заполнил эти стены малышней?

Николас внимательно посмотрел на Каролин и поначалу просто пожал плечами, а несколько позже проговорил:

– Я просто никого не нашел, так и не встретил женщину, которую хотел бы назвать своей женой.

– Но такие дома не покупаются просто так. Они приобретаются с целью, с расчетом на большую семью. Наверняка что-то тебя подвигло сделать это, некая романтическая история, которая, по неизвестным мне причинам, не увенчалась браком, – предположила женщина.

– Как тебе сказать… – начал Ник. – Просто настала пора иметь собственный дом, и я решил, что он должен быть именно таким. Вот и все объяснение. Я лишь рассудил, что если мне не суждено обжить его с многочисленными домочадцами, то хотя бы необходимо сделать долгосрочные инвестиции в недвижимость. Район спокойный, уютный, как ты могла заметить.

– И все-таки, Ник, почему ты так и не женился? – не унималась Каролин.

Ник лукаво посмотрел на нее и, приблизившись вплотную, положил руки ей на плечи и, чуть склонившись к ее лицу, так, чтобы их глаза не могли не встретиться, прошептал:

– По той же самой причине, по какой ты не вышла замуж.

– То есть по какой же это? – изумилась она.

– Ну, вероятно, из-за работы, которая отнимает слишком много времени и сил. Или по чему-то иному, о чем ты предпочла бы умолчать.

– Верно, вы на что-то намекаете, мистер Гилберт? – проговорила Каролин, медленно попятившись.

– Я лишь хочу сказать, что мотив, который мы решаемся озвучить, крайне редко совпадает с тем, что мы на самом деле храним в мыслях или, как в данном случае, в сердце… Да, я действительно уделял очень много времени и сил работе, благодаря чему многого сумел достичь в своем деле. Но это явилось следствием, а не причиной моей несостоявшейся личной жизни. Причиной же был твой уход… Почему тебя это так удивляет, Каролин?

– Поэтому я сейчас здесь? Я и Бобби… – ошеломленно пробормотала она.

– Ответ очевиден.

– По-твоему, это честно по отношению ко мне и к мальчику? – возмутилась она.

– Я никого не обманываю. Что же касается Бобби, я намерен выполнить все данные мною обязательства, – твердо проговорил Николас.

– А я?!

– Мне казалось, ты в моем доме находишься по доброй воле и осознанно принимала это решение. Разве не так? – строго спросил он.

– Да… Но теперь я с трудом представляю, как у нас получится и дальше сосуществовать после всего сказанного, – растерянно заметила Каролин.

– Твоя реакция кажется мне предвзятой. До сих пор я ничего тебе не навязывал. Я просто искренне ответил на те вопросы, которые ты задала. Странно, что правда тебя так пугает. Поверь, то, что тебе стало известно по причине моей откровенности, тебя ни к чему не обязывает. Ты здесь по-прежнему по одной-единственной причине, а именно – из-за Бобби. И я ни на секунду об этом не забываю.

– Все верно, я здесь ради Бобби, – тихо подтвердила Каролин.

– Я знаю… – кивнул Ник.

– Я не лгу, – прошептала она.

– Я не собираюсь тебя обвинять… Хотя считается, что именно вечная привычка выводить друг друга на чистую воду никогда не позволит двум юристам ужиться под одной крышей. – Ник попытался снять напряжение легким полушутливым высказыванием.

Однако на Каролин это подействовало обратным образом. Она лишь сильнее нахмурилась, пристально наблюдая за своим визави.

– Скажи мне откровенно, Каролин, что именно тебя так взволновало? – поинтересовался Николас.

Она лишь покачала головой и удалилась к себе.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хозяин дома спал плохо. На мгновение проваливаясь в сон, моментально просыпался, вздрагивая. Невольно он прислушивался к каждому шороху, пытаясь представить, как там сейчас Бобби, как там сейчас Каролин.

После нескольких неудачных попыток заснуть Ник повернулся к окну. Сквозь занавески в спальню вливался млечно-белый лунный свет. Сколько он пролежал так, Ник не знал, но уснул как-то внезапно и крепко, а когда проснулся поутру, задачка, обдумываемая им накануне, решилась в один миг сама собой.

Он мгновенно сообразил, как ему следует поступить. Это было словно прозрение.

Ник понял, что не допустит повторения произошедшего три года назад.

Они расстались и порознь покинули отель.

Он надеялся увидеть Каролин в аэропорту, поговорить, еще раз обсудить все, но не получилось. В Бостон они возвращались разными рейсами и больше не встречались. Развод был проведен заочно, к взаимному удовольствию. Словно и не было головокружительного стремительного романа, не было волшебства четырех брачных ночей. Словно их взаимное чувство исчерпывалось одним лишь безрассудством.

Однако мысль о том, что он совсем не знает женщину, волею провидения оказавшуюся под крышей его дома, не была праздной. И теперь его это беспокоило даже больше, чем в дни скоропалительной женитьбы. Тогда ему казалось, что они, а не их прошлое, безраздельно властвуют над своими жизнями. Сейчас же, обретя некоторый житейский опыт, Николас знал, что это не совсем так. Поэтому замкнутость Каролин казалась ему сейчас существеннейшей из проблем.

Наверняка он знал одно: удержать ее насильно невозможно. Следует предоставить Каролин полную свободу. Позволить ей уйти. Но не с тем, чтобы вновь потерять друг друга на годы…

Утром вторника газеты, как всегда, упали на крыльцо дома Николаса. Непривычный для уха Каролин звук заставил ее насторожиться. Николас сходил за газетами, а она наполнила его чашку горячим кофе.

– Спасибо, – церемонно поблагодарил ее хозяин.

Ник развернул газеты. Каролин озадаченно посмотрела на него. Мужчина сделал вид, что не замечает этого. Она села напротив.

– Ник, нам нужно поговорить.

Он тотчас отложил газеты и воззрился на нее:

– Я слушаю.

– Вряд ли я смогу жить в твоем доме.

– Что тебя здесь не устраивает?

– Дом чудесен. Но это твой дом. И я не считаю для себя возможным дальше здесь оставаться.

– Ты все решила? – осведомился он.

– Да, – ответила Каролин.

– Тогда мне нечего сказать, – подытожил Николас и вновь занялся прессой.

Каролин не ожидала такой реакции, она в растерянности застыла перед обеденным столом. Наконец, сочтя, что так оно даже лучше, Каролин вспомнила про остывающий завтрак и кофе.

Оба завтракали молча, пока из холла не донесся шум.

В дом Ника, словно в свой собственный, вошел Дэниель Гилберт и проследовал прямиком на кухню.

– О, ты не один, у тебя компания! – с многозначительными интонациями воскликнул братец. – Я вас знаю! Вы Каролин Дафф. Верно?

– Да, – осторожно кивнула Каролин.

– А я Дэни, Дэниель Гилберт, брат этого сноба.

– Не удивляйся. Мой младший братишка часто по ошибке забредает сюда, – пояснил Николас.

– Что значит «по ошибке»?! В прошлый раз я забыл у тебя…

– Что именно? – поспешил перебить его старший.

– Свою лучшую клюшку для гольфа, – выдал Дэни. – Хотя не уверен, что забыл ее именно у тебя. Просто должен был проверить.

– С каких это пор нищие писатели играют в гольф? – саркастически осведомился хозяин дома.

– Видите, какой он страшный сноб. Сноб, каких мало, – по-дружески обратился Дэни к Каролин, кивая на Николаса. – Ну, не нашел – и не надо, – проговорил он, усаживаясь за стол. – Я сегодня не в настроении попадать в лунки. Тем более теперь, когда нашел столько интересненького, – объявил Дэни, без всякого приглашения приступив к завтраку.

– У тебя шея не болит? – спросил его Николас.

– Нет. А почему ты спрашиваешь? – удивленно отозвался Дэниель.

– Просто у меня предчувствие, что скоро заболит, – грозно предрек старший брат.

– А! Понял! Ты мне угрожаешь, – мгновенно осенило младшего, и он расплылся в улыбке. – Ник не первый раз грозится меня вытолкать пинками и затрещинами, – пояснил Дэни Каролин, – но он – настоящий старший брат. Строг, но отходчив… А вы, Каролин… часто здесь бываете?

– Я приехала на несколько дней… Просто обстоятельства так сложились, – словно оправдываясь, пояснила она.

– А хотите я составлю вам компанию? Вижу, Ник собирается на работу…

– У Каролин уже есть компания, которая спит в одной из комнат. Двое детей для одного помощника прокурора – это уже слишком, – осадил его старший брат.

– Ник у нас шутник, – веселился Дэни.

– Нет, братец. Я серьезен, как никогда.

– Удивляюсь, как Ник осмеливается оставлять такую женщину в одиночестве? – льстиво проговорил Дэни, буравя взглядом Каролин.

– Мы давно в разводе, Дэниель, – смущенно напомнила она.

– Дэни прекрасно это знает, – заявил старший брат.

– Знаю, конечно. Но прежде я вас не видел, мисс Дафф, а лишь был наслышан о вашем уме, красоте, такте. Но всегда считал это баснями, бредом, так сказать, помешавшегося от любви братца. Теперь же понимаю, что Ник был прав от первого и до последнего слова. Вы – само совершенство, как он и старался меня уверить. Всего несколько дней назад мы говорили о вас. И я тогда подумал: это неспроста. И вот мы наконец встретились. Я могу засвидетельствовать, что мой старший брат Николас не приврал ни на йоту. Он был всегда честнейшим из приверженцев истины, таковым и остался.

– Дэни, заткнись! – велел Ник.

– Да я все, собственно, уже и сказал, – отозвался младший брат.

– Но это вовсе не то, что вы, вероятно, подумали, – пролепетала Каролин.

– Ничего ему не объясняй, – приказал ей Ник. – Он все сам прекрасно понимает. Просто, как всегда, мелет всякую чушь. Испытывает на невинных слушателях свой талант красноречия.

– Старшие всегда предубеждены по отношению к младшим и наоборот, – обобщил Дэни. – На самом деле я борюсь. И борьба моя заключается в том, чтобы заставить себя, других, весь мир излить свои самые светлые эмоции, не прячась за ложную гордость. Многие жизненные драмы, конфликты, недопонимания происходят оттого, что люди оказываются не способными излить друг другу истинные свои чувства. Они пользуются суррогатными мыслями и словами, но это отнюдь не сближает их, а наоборот – отдаляет друг от друга. Я же как писатель испытываю непреодолимую потребность помочь дорогим мне людям, стать посредником… Зная вашу историю, могу сказать наверняка: вы потерялись в этом огромном и враждебном мире, поскольку не сумели продемонстрировать полноту своего чувства. Вы осторожничаете, трусите и оттого обкрадываете себя. И с этим я намерен бороться, в этом я вижу свою миссию писателя и человека!

Каролин напряженно выслушала тираду Дэни, непроизвольно хмурясь. Она озадаченно посмотрела на Ника, который в противоположность ей чуть ли не зевал. Дэни же пребывал в состоянии вдохновенно-возвышенном и уплетал завтрак, таская его с тарелки старшего братца. Доев и опустошив кофейник, Дэниель промокнул рот салфеткой, деловито поднялся и тоном руководителя обратился к Николасу:

– Вечером загляну.

– Не трудись, – отозвался Ник.

– Какой уж тут труд, брат! – воскликнул младший. – Сказал загляну, значит, загляну!

– Это-то меня и пугает, – заметил старший.

– А вы подумайте над моими словами, милая барышня, – назидательно произнес Дэни, склонившись над Каролин.

Минуту спустя он исчез.

Каролин изумленно уставилась на Николаса, словно ища объяснение стихийному бедствию по имени Дэниель Гилберт. Но объяснений не последовало. Зато по ступенькам зашлепали маленькие ножки Бобби Лестера, тотчас завладевшего вниманием взрослых.

– Уверена, что все под контролем?

– Я не только хороший юрист! – рассмеялась Каролин.

– Ладно, я только хотел выяснить, нужна ли тебе моя помощь, – оправдался Николас и отошел, обмениваясь с Бобби многозначительными взглядами.

– Ну, вот и готово! – торжественно объявила Каролин некоторое время спустя. – Ваша карта, сэр!

– И вправду готова, – пристрастно оценив ее работу, резюмировал Николас.

Из мозаичных фрагментов, прилагавшихся к книжке, женщина виртуозно собрала карту со всяческими обозначениями, в которых еще предстояло разобраться сообща.

– А где сокровища? – спросил Бобби, склонившись над столом.

– Сокровища обычно помечают крестиком, – поделился своими знаниями Ник.

– Вообще-то это мы должны отмерить верные расстояния от ориентиров, чтобы определить место, где зарыт клад, – возразила Каролин.

– Можно я! – вызвался Бобби.

– Один? – спросила Каролин. – Когда это кладоискатели ходили поодиночке? Нет, братец, тебе нужен партнер. Выбери себе партнера, чтобы начать поиски сокровищ вместе с ним.

– А что, если нас будет трое? – предложил мальчик, затрудняясь сделать выбор.

– Значит, и добычу придется делить на троих, – пояснил Николас.

– Это хорошо, – согласился мальчик.

– Тогда бери свою пиратскую книгу и веди нас.

Бобби принялся вчитываться в условия поиска – сосредоточенно и очень серьезно. Втроем они тщательно выверяли маршрут, когда услышали дверной звонок.

– Поразительно! – воскликнул Ник. – Я и не знал, что он умеет им пользоваться, – насмешливо добавил он, подозревая, что вернулся Дэниель.

– Похоже, придется делить клад на четверых, – заметила Каролин. – Капитан Лестер не возражает?

Капитан Лестер радостно закивал, после чего Николас пошел открывать дверь.

– Джин?! – удивленно и несколько растерянно воскликнула Каролин, когда на пороге гостиной появилась сотрудница службы опеки.

– Здравствуйте! Привет, Бобби! Как ты?

– Класс! Мы ищем сокровища.

– Отлично, – тихо отозвалась пришедшая.

– Я поставлю кофе, – сказала Каролин, поднявшись.

– Нет, я на минутку, – проговорила Джин. – У меня хорошие новости.

– Про мою маму? – радостно воскликнул ребенок.

– Да, милый. Она идет на поправку, и нашей службе удалось организовать для Полин домашний уход, пока она окончательно не встанет на ноги.

– И я могу ехать домой?! – с надеждой спросил Бобби, побросав все игральные фишки.

– Если твои опекуны не имеют возражений. Каролин и Ник одновременно кивнули.

Мальчик посмотрел на них вопросительно, и Каролин сказала:

– Если бы это была моя мама, я бы летела к ней на всех парусах!

– Ура! – закричал ребенок и бросился в свою комнату собирать вещи.

– Я помогу тебе, – вызвался Николас, оставив Джин и Каролин наедине.

– Как она? – тихо поинтересовалась Каролин.

– Она еще довольно молода. Ее организм имеет ресурс для борьбы с болезнью. Доктор сказал, что, если Полин немного побережет себя, у нее хороший шанс выздороветь. Ей есть ради кого жить.

– Я надеюсь, что этот резон сработает, – отозвалась Каролин.

– А как вы?

– Я? Почему вы спрашиваете? – удивилась она.

– Ваша жизнь за эти дни хоть чуть-чуть изменилась? – дружески поинтересовалась Джин. – (Каролин недоуменно развела руками.) – Вы ведь тоже сирота. Я это сразу поняла. У меня большой опыт. Глаз наметан на такие вещи, – пояснила социальный работник. – Вы, Каролин, отлично справились. Мы очень вам благодарны. Если будет желание, двери нашего центра всегда открыты для вас. Мы сотрудничаем со многими отзывчивыми и благородными людьми, но далеко не все они способны проникнуться горечью сиротства, к счастью для них, конечно… Тем более вы как сотрудник прокуратуры знаете не понаслышке, насколько труден бывает жизненный путь.

– Должна признать, это так, – сдержанно согласилась Каролин.

– А мистер Гилберт – так это просто уникум. Он буквально очаровал ребят на пикнике!

– У него три сестры и младший брат, – объяснила Каролин.

Джин покивала головой.

– Ну, вот, Бобби, дни пролетели незаметно, – сказала она спускающемуся по лестнице в сопровождении Ника мальчику.

Каролин поспешно уложила игру в коробку и вместе с книгой вручила ее своему бывшему подопечному. Они сбивчиво распрощались в холле, и Джин, взяв ребенка за руку, вышла с ним за дверь. Николас проводил их до машины. Каролин в смятении застыла посреди холла.

Дом после отъезда Бобби и Каролин казался покинутым.

– Тебе точно не нужна компания на этот вечер? – спросил Дэниель.

– Точно… Если требуется машина, можешь взять. Ключи на крючке в коридоре, – сказал старший брат.

– Не хочешь пойти на вечеринку вместе со своим любимым братишкой?

– Не до вечеринок мне, Дэни, – покачал головой Николас.

– Не будешь возражать, если я останусь?

– Ты же собирался в гости.

– Что я там не видел? Лучше скажи, скучаешь без парнишки?

– Его мать пошла на поправку, вернулась домой, и он уехал туда же. Все как полагается. Моя и Каролин жизни тоже вернутся в привычные рамки.

– Все так чудесно, что удавиться хочется, – съязвил Дэниель. – То, что мать мальчишки пошла на поправку, бесспорно, замечательно, но то, что твоя жизнь станет прежней, меня не слишком радует, брат.

– А ты тут вообще ни при чем, Дэни, – невзначай бросил Ник.

– Ты срываешь на мне злость, поскольку женщина твоей мечты опять тебя бросила, несмотря на все твои старания или потому, что у тебя не хватило смелости бороться за нее?

– Во-первых, Каролин меня не бросала. Она выполнила свои обязательства перед Бобби и уехала. Во-вторых, глупо навязываться человеку, если он не испытывает потребности в твоем участии.

– Вы отлично поладили втроем…

– Дэни, это была лишь иллюзия семьи. Своего рода игра. И мы все трое отдавали себе в этом отчет. Даже малыш Бобби ни на секунду не заблуждался насчет своего статуса в этих стенах. Видел бы ты его, когда за ним приехал социальный работник. Он тут же забыл о нас.

– И все-таки ты хандришь, – констатировал Дэниель.

– И все-таки я хандрю, – согласился Николас.

– Ну, ладно, этот цыпленочек никакими узами с вами не связан. Не о чем жалеть. Но ты и Каролин – вы друг другу не чужие. Что теперь?

– Откуда мне знать! – раздраженно выпалил старший. – Не мог же я связать ее по рукам и ногам и запереть!

– А тебе приходила в голову такая мысль? – на полном серьезе спросил Дэни.

– Я лучше еще кофе сварю, – пробормотал Ник.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Приближался полдень. Николас Гилберт стоял посреди своего кабинета и оценивал объем предстоящей работы, измеряемый толщиной папок.

Это было редкое мгновение покоя, когда не трезвонил телефон. Николас решил перевести дыхание и немного отвлечься. Однако тишина была недолгой. Вновь задребезжал аппарат на столе, и Ник снял трубку.

– Брось, Джерри, – проговорил адвокат, выслушав звонившего, – добудь мне действительно стоящую информацию, а не этот отработанный жмых. Ты не хуже меня знаешь, что я имею в виду. Нельзя самому сидеть на самородке и не поделиться с другом даже крупицами. – Ник помолчал, весь превратившись во внимание. – Звучит божественно! – обрадованно воскликнул он затем. – Что я могу для тебя сделать, дружище?.. Считай, что договорились, – торжественно объявил он и положил трубку.

После этого он поспешно сорвал пиджак со спинки рабочего стула и, надевая его на ходу, покинул кабинет.

– Мистер Гилберт! – позвала его седовласая секретарша. – Тут вас кое-кто дожидается, – сообщила она и указала на диванчик в глубине приемной.

– Что еще, Хэрриет?! – с некоторым раздражением отозвался он и вдруг понял, кто его ждет. – Каролин?! Давно ты здесь?

– Только пришла, – тихо отозвалась она.

– Что-то с Бобби? – обеспокоенно осведомился Николас.

– Насколько мне известно, с Бобби все в порядке, – с улыбкой ответила она. – Я хотела встретиться и поговорить с тобой совсем по другому поводу.

Николас замер, потом бегло взглянул на часы и пригласил Каролин в свой кабинет.

– Прости, я, наверное, не вовремя. Мне бы не хотелось тебя ни от чего отрывать, – извинилась женщина.

– Садись, – велел Ник, указав на большое кресло. – Хэрриет, будьте так любезны, сделайте нам кофе! – церемонно попросил он, после чего закрыл дверь и сел напротив посетительницы, вопросительно уставившись на нее.

– Неожиданный отъезд Бобби так на меня подействовал, что я довольно поспешно покинула твой дом. Осталось какое-то странное ощущение недоговоренности… Поэтому я здесь, – сконфуженно объяснила она.

Ник, удовлетворенный таким вступлением, кивнул, подавшись всем корпусом вперед и еще пристальней уставившись на нее в ожидании продолжения.

– Ну так вот… – вздохнула Каролин, немного помолчав. – Откровенно говоря, Бобби тут ни при чем. Я просто боялась оставаться с тобой. Боялась, что-то между нами произойдет… Что-то, что не позволит закрыть глаза на наши отношения… Но, видно, все уже произошло. И я, по правде, теряюсь в догадках, что именно. Честно говоря, сложно возвращаться к прежней жизни после того… Я говорю невнятно, путано… Прости.

– Ничего, Каролин, продолжай.

– А нечего продолжать. Я все сказала, – с грустной улыбкой прошептала она и пожала плечами.

– Подожди. – Ник потряс головой. – Ты пришла сюда именно за этим?! – изумленно воскликнул он.

– Ты прав, – кивнула она, вставая. – Не стоило.

– Нет, Каролин. Поговорим, раз уж пришла. Только давай теперь без лукавства. Для начала – о тебе. Я хочу знать, как и чем ты сейчас живешь, – спросил Ник, когда дверь тихонечко отворилась и появилась Хэрриет с подносом. Она поставила его на небольшой столик между ними и поспешила выйти.

– Хорошо живу. Главным образом работаю. Я счастлива.

– Счастлива?

– Да. Почему это вызывает у тебя сомнения?

– Потому что я сам несколько дней назад был готов поклясться, что счастлив жить исключительно работой. Но потом случилось то, что случилось, – отрывисто проговорил мужчина.

– И теперь ты сам не знаешь, как относиться к своей жизни и к карьере… Как к большому успеху или полнейшему фиаско? – закончила за него Каролин.

– Вот именно. Я думаю, ты отлично меня понимаешь, дорогая.

Так ты несчастлив?

– Категорически несчастлив, – подчеркнул он.

– И как же быть? – озадаченно проговорила она.

Несколько минут они просидели молча, попивая кофе.

– Давай отвлечемся от таких категорий, как счастье и несчастье, Каролин, – деловито предложил он. – У меня к тебе имеется конкретный вопрос.

– Я тебя слушаю, – серьезно отозвалась женщина, поставив кофейную чашечку на столик.

– Предупреждаю, я адресую свой вопрос не помощнику городского прокурора, а Каролин Дафф. Ты готова видеть лицо досрочно освободившегося из тюрьмы Рональда Джейкса? Будешь ли ты чувствовать себя уверенно, зная, что он где-то поблизости, в то время как рядом с тобой никого нет, чтобы поддержать и защитить?

– Спасибо, Ник, за беспокойство… Я постараюсь справиться, – ответила она.

– А беспокоиться есть о чем… Лично мне, – уточнил он. – Я пытаюсь выяснить, связан твой приход сюда с этим страхом или нет. Я готов оказать тебе помощь и поддержку, если ты в них нуждаешься, но не хочу вводить в заблуждение самого себя.

– Вот как ты ставишь вопрос…

– К сожалению, мне показалось, что этот человек для тебя более реален и значим, чем я, поскольку, в отличие от меня, он олицетворяет твою связь с прошлым, с отцом, со счастливым детством, – рассудил Николас.

– Я ненавижу его, – возмущенно процедила Каролин.

– Ты, несомненно, испытываешь к нему сильное чувство.

– Как ты можешь?! По его вине моя жизнь превратилась в ад!

– Ты неплохо освоилась в этом аду, поскольку ничего менять не собираешься, – парировал Николас.

Каролин гневно сверкнула глазами и резко встала с кресла. Ник, тяжело вздохнув, проследил за ней взглядом.

– Я не боюсь Джейкса уже по той причине, что не собираюсь пассивно ожидать, когда из-за него снова пострадают невинные люди. Я – помощник прокурора, а не несчастная сирота, и сделаю все от меня зависящее, чтобы этот маньяк быстро вернулся за решетку, где ему самое место! И если ты тревожишься о сиротке Дафф, то напрасно! – выпалила она.

– Не слишком ли много места этот изувер занимает в твоей жизни? – холодно спросил Николас.

– Повторяю, не тревожься, Ник!

– И ты готова рискнуть, чтобы засадить его обратно?

– Уж будь уверен, – решительно отозвалась Каролин.

– Это-то меня и беспокоит, – проговорил он. – Не знаю, что ты себе нафантазировала, но, боюсь, голливудского финала не получится. Джейкс не остановится ни перед чем, если почувствует, что его свободе кто-то угрожает. Он не из тех, кто кончает с собой из-за мук совести.

– Я на это и не рассчитываю, – бросила женщина.

– Тогда на что ты рассчитываешь? Следить за ним денно и нощно, чтобы уличить и остановить. У тебя нет для этого никаких возможностей. Неужели ты сглупишь и специально спровоцируешь негодяя на необдуманный поступок?

– Почему ты вообще об этом заговорил? – уклонилась она от прямого ответа.

– Да потому, что я вижу идиотскую решимость в твоих глазах. И, зная тебя, не сомневаюсь: ты что-то замыслила. Твой приход ко мне – лишнее тому доказательство. Ты сама только что призналась, что твоя жизнь пуста. Но это не причина жертвовать ею. И я не позволю тебе сделать это! Ты хоть сама сознаешь, в каком состоянии пребываешь? Ты в отчаянии и напугана. А это худшее из сочетаний, какие мне известны.

– Ник, я должна развязаться с прошлым… Только так я смогу думать о чем-то другом, – пробормотала Каролин.

– То, что ты говоришь, – недостижимо. Прошлое – это не рулон обоев, который обязательно заканчивается. Оно навсегда остается с нами. Но жить исключительно прошлым невозможно… Милая, поверь, отнюдь не наша свадьба была ошибкой. Ошибкой стали эти три года врозь…

– Николас, я не готова обсуждать такие темы. Я должна остановить этого человека! – не дала ему договорить Каролин.

– Постой. Еще недавно ты могла распоряжаться собой безоглядно. Но с некоторых пор все переменилось. Представь, что придется пережить Бобби, если с тобой что-то случится. Как ему жить после этого, взрослеть? Его отец погиб, мать тяжело больна, а друг ценой своей жизни сводит счеты с прошлым… Когда-то это должно прекратиться. Предоставь мерзавца Джейкса его собственной судьбе. Твое самопожертвование будет бессмысленным.

– Но как ты не понимаешь, можно все организовать таким образом, что…

– Слышать не хочу! – громогласно оборвал ее Ник. – Забыла, как ведет себя бешеный зверь, когда его загоняют в угол?! А именно это ты и собираешься сделать. Я этого не допущу. Ты служишь в прокуратуре. Ты призвана соблюдать кодекс законов, который считает возможным досрочное освобождение таких, как Рональд Джейкс. Ты можешь воспрепятствовать этому через официальные каналы, либо же тебе придется смириться.

– Я надеялась, ты поймешь меня, Ник, – неодобрительно заметила она, – но упустила из виду тот факт, что ты адвокат. Прости, что побеспокоила. Но попомни мое слово: я остановлю этого дракона. Я его изничтожу!

Сказав это, Каролин Дафф покинула кабинет Николаса.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

И вновь Ника охватило неизъяснимое чувство тревоги.

А вот Каролин была преисполнена решимости и возвратилась на работу с намерением действовать. Она искренне рассчитывала на поддержку Николаса, однако теперь исключила его из своих планов.

В коридорах городской прокуратуры Каролин натолкнулась на своего коллегу.

– О! – воскликнул тот изумленно. – А мне кто-то сказал, что ты взяла отпуск.

– Нет, Кен, много работы, – не без удовольствия сообщила она.

– Вот и я подумал, что не может такого быть. Кто-кто, а Каролин Дафф никогда не уйдет в отпуск. Хотя это и не по-людски. Но мы привыкли к тому, что ты немного андроид.

– Я не андроид, Кен, – несколько обиженно отозвалась Каролин. – Просто я предана своей работе.

– А что тебе еще остается, – насмешливо заметил он.

– Что ты хочешь этим сказать? – настороженно спросила она, вплотную приблизившись к нахальному коллеге.

– Если бы жена бросила меня, а дети перестали бы со мной разговаривать, то я тоже целиком отдался бы работе. Но я не так молод, чтобы начинать новую жизнь. Предпочитаю довольствоваться тем, что имею. Пусть я не самый счастливый человек на свете, однако на стену от тоски не лезу.

Каролин открыла было рот, чтобы выразить свое негодование в самой категорической форме, но Кен легкомысленно улыбнулся ей и побрел дальше, что-то невнятно напевая себе под нос.

Каролин направилась к своему кабинету в таком скверном состоянии, словно на нее вылили ведро ледяной воды. Она пронеслась мимо стола Мэри Хадсон со скоростью урагана, сметя стопу писчей бумаги, и с силой хлопнула дверью, давая понять своей ассистентке, что тревожить ее по пустякам небезопасно.

Каролин наконец осталась одна.

Она постаралась успокоиться, вернуть себе душевное равновесие, избавиться от жажды мщения. Для этого она подошла к окну. Погожий летний день несколько улучшил ее настроение.

* * *

Николас Гилберт полностью переиначил свое рабочее расписание, доставив Хэрриет немало хлопот. В некотором смысле он рисковал, направляясь в этот час к зданию городского суда. Ник издали узнал Каролин. Она стремительно приближалась к парадному входу с непроницаемым выражением красивого лица, за ней семенила Мэри Хадсон, обнимая толстый портфельчик, набитый бумагами.

– Мисс Дафф, – окликнул он Каролин.

Она остановилась.

– Мистер Гилберт, – на всякий случай официально отозвалась помощник городского прокурора. – Чем могу служить? – озадаченно спросила она.

– У меня имеются важные свидетельские показания по интересующему вас вопросу.

– Откровенно говоря, в ближайшее время мне придется передать все текущие дела моему заместителю, поскольку я намерена взять отпуск, – предупредила его Каролин. – Так что рекомендую обратиться в приемную городского прокурора.

– Отпуск?! – изумленно переспросил Николас.

– Именно.

– И все-таки могу я настаивать на коротком разговоре с глазу на глаз?

– Смотря по какому делу.

– По важному. В противном случае я не стал бы вас беспокоить, советник.

– Вы намерены передать мне какие-то документы или собираетесь дать показания в устной форме? – уточнила она.

– В устной. Безусловно, в устной, советник, – решительно заявил адвокат.

– Я слушаю вас, мистер Гилберт, – приготовилась внимать Каролин.

– Ну, во-первых, вот что, – сказал он и сделал шаг навстречу.

Каролин искренне не ожидала такого поворота событий. И никто не ожидал. Мэри Хадсон лишь прыснула от смеха, когда Николас обхватил прокурора за талию, склонил чуть вбок и очень кинематографично поцеловал на глазах у служащих и посетителей городского суда. Все, что Каролин успела осознать, – это аромат кофе с оттенком перечной мяты.

– Это во-первых, – напомнил Ник, не выпуская ошеломленную женщину из своих объятий.

– Ты ведешь себя… Ты ведешь себя бестактно. Это никуда не годится! Просто возмутительно, Ник! И как тебе в голову такое могло прийти. Я даже не знаю, как это квалифицировать.

– Хулиганство! – подсказала Мэри Хадсон из-за ее спины. – Непристойное поведение в общественном месте! Посягательство на честь государственной служащей! Сексуальное домогательство, производимое… – тут Мэри запнулась, но ненадолго, – производимое с заведомого согласия объекта домогательства, – насмешливо завершила девушка.

– Иди пока, – разрешил Николас, отпуская свою бывшую жену. – Обсудим остальное позже. Принимая в расчет твои планы на отпуск, времени у нас будет предостаточно.

Каролин преодолела пару ступеней, но остановилась и повернулась к Нику, который провожал ее влюбленным взглядом.

– Не торопитесь, я подожду вас наверху, – объявила Мэри и поспешила прочь.

– Ты готова довериться мне, Каролин? – серьезно и в то же самое время ласково спросил Ник, встав рядом и обхватив ее лицо ладонями.

Каролин напряженно молчала, всматриваясь в него.

– Ладно… – проговорил мужчина через несколько секунд ожидания. – Верь мне, Каролин… Верь мне, – повторил он и неожиданно устремился к своему внедорожнику, потянув ее за собой.

– Мисс Дафф, я справлюсь! Будьте спокойны! – с вершины лестницы заверила ее Мэри Хадсон, потрясая пухлым портфельчиком.

– Ты можешь мне объяснить, что происходит? – потребовала Каролин, при этом без сопротивления заняв пассажирское место в его джипе.

– Вот! – проговорил Ник вместо ответа.

– Что это?

– Карта. Разве не видишь?

– Карта?! Но не понимаю, карта чего, – сказала Каролин, повертев в руках конверт, в котором лежало еще и что-то тяжелое.

– Мы будем искать клад! – решительно объявил Николас.

– Ты шутишь? Издеваешься надо мной?!

– Ни в коем случае. Только эти бумаги приведут нас к сокровищам. Только они.

Каролин Дафф бросала непонимающие взгляды то на спутника, то на конверт с документами, однако от смятения ничего не могла разобрать.

– Эта штука не говорит мне ни о чем.

– Ты все поймешь чуть позже, дорогая. Наберись немного терпения.

– И ради этого ты выманил меня с работы?! – попыталась возмутиться женщина. – Это против всяких норм и правил! – чопорно провозгласила она.

– Нарушать правила – моя специальность! – хвастливо объявил Николас.

– Безумие, – пробормотала Каролин.

– И это все тоже обо мне, – шутливо отозвался он.

Они ехали по малознакомому району, по узкой дороге, пролегавшей между шеренгами деревьев. Наконец показался дом, раскинувшийся наподобие шатра, возле которого Николас припарковал свой внедорожник, а потом помог Каролин выйти.

– Где мы? – спросила она, оглядываясь.

Ее ошеломило обилие цветущих кустарников вокруг и ароматы, от них исходящие. Она вопросительно смотрела на своего спутника, покуда, поддерживая за руку, он вел ее по плитам садовой дорожки.

– Ты собираешься мне ответить, где мы? – робко проговорила она.

– Считай, что мы в пункте Икс, дорогая.

Садовые кустарники расступились, и Каролин ахнула от неожиданности. На пороге необычного дома их дожидались Джин Клейн, Полин и Бобби Лестер.

– Ник, я ничего не понимаю, – прошептала Каролин.

– Доверься мне, – предложил он.

– Да ты самый сумасбродный человек на свете. Как я могу довериться тебе? – улыбнулась женщина, предчувствуя нечто восхитительное.

Бобби кинулся им навстречу, когда до дома осталось несколько шагов.

– Ник, Каролин, привет! Проходите. Моей маме разрешили вставать. Ей намного лучше! – радостно оповестил он.

Полин была так же бледна и измождена, как и в первую их встречу, но на лице ее играла улыбка.

– Мы уже заказали пиццу, – доложил вновь прибывшим Бобби Лестер, который вел себя как настоящий маленький хозяин. – Сегодня у нас день пиццы. Вы любите пиццу?

– Мы ее обожаем, Бобби, – заверил мальчика Николас.

Каролин следовала за ним, она видела и слышала все то же, что видел и слышал он, но отказывалась верить своим глазам. Происходящее казалось ей нереальным и даже лишенным всяческого смысла. Несколько минут назад она направлялась в городской суд, собираясь сдать документы и инициировать очередной судебный процесс. Это было привычным делом. Каролин назубок знала всю последовательность. А четверть часа спустя она оказалась в странном домике в окружении людей, с которыми была еле знакома. И они обрадовались так, словно ближе нее у них никого не было.

Каролин была растрогана и напугана одновременно.

– Заходи, Каролин! – позвал ее Бобби. – Ник, почему она не заходит? – удивленно спросил мальчик. – Тебе здесь понравится.

– Дай ей время, – добродушно посоветовал Николас, удивленно наблюдая за своей совершенно растерявшейся спутницей.

Бобби не стал дожидаться, а подошел и взял Каролин за руку со словами:

– Каролин, обещай пойти со мной в детский сад. Наша воспитательница просила привести особенного человека. Ты будешь моим особенным человеком. Я всем расскажу, какая ты замечательная… Я уже все продумал. Ведь у тебя, как и у меня, убили папу, и поэтому ты стала бороться с преступниками. И я тоже, когда вырасту, стану с ними бороться… Так ты придешь?

– Бобби, я постараюсь… Думаю, что приду… Вернее, совершенно точно приду. Это я тебе обещаю! – решительно заявила женщина.

– Каролин, вы, наверное, думаете-гадаете, для чего это мы вытащили вас сюда посреди рабочего дня? – вполне обоснованно предположила Джин.

Каролин неопределенно пожала плечами и улыбнулась.

– Джин хотела устроить нашу встречу. Но в той квартирке, где мы с Бобби живем, это вряд ли возможно. Мистер Гилберт привез нас сюда, – вступила Полин Лестер. – Это как-то касается благотворительной программы, в которой вы приняли такое активное участие.

– Мы выяснили, что проект в его нынешнем виде недостаточно эффективен, и решили развить его, – сообщил Николас. – И я имел смелость заверить всех, что ты меня поддержишь, Каролин. Потому что это твое, милая.

– Мое? Что значит «мое»?! – изумленно воскликнула женщина.

– Ты сама все поймешь, как только я посвящу тебя в детали.

– Подвиг! – провозгласил Бобби.

– Действие, – чуть подкорректировала Джин Клейн.

– Беззаветность, – тихо проговорила Полин.

– Я совершенно вас не понимаю… – обреченно констатировала Каролин.

– Об этом позже, а пока настало время извлечь ключик от сундука с кладом. Каролин, вскрой, пожалуйста конверт, который я тебе дал.

Каролин послушалась. Из конверта выскользнул ключ. Малыш Бобби поспешил поднять его.

– Ключ, который ты держишь в руках, приятель, откроет тебе доступ к сокровищам. Но ты должен отдать его своей маме, – велел Николас.

Бобби протянул матери ключ.

– А ты, Каролин, передай Полин конверт с документами. С документами на ее новый дом. Потому что, как сказали доктора, именно неустроенность вашего прежнего жилища спровоцировала воспаление легких.

– Это наш дом?! Наш новый дом?! Настоящий дом?! – вне себя от счастья зачастил Бобби Лестер. – Мамочка, это же наш собственный новый дом! – воскликнул он, тряся Полин за руку.

– Но как… Как такое возможно, мистер Гилберт?! – недоуменно пролепетала женщина, озираясь вокруг.

– Почему же невозможно? Все может быть, Полин. Вы тоже совершаете, казалось бы, невероятное. Стремитесь победить страшную болезнь, в одиночку воспитываете такого замечательного парня. Вы сами, своим собственным примером демонстрируете, что нет ничего невозможного… И не спорьте со мной, Полин, – заранее отмел ее возражения Николас. – Поберегите энергию для обустройства, чтобы в ближайшее время пригласить нас всех на новоселье.

– А этот дом, он наш навсегда? – осторожно осведомился Бобби.

– Он ваш, и только ваш. И никто его у вас не отнимет! – решительно объявил Николас.

– Нет, постойте! – впервые возвысила голос Полин Лестер. – Вы все же должны мне объяснить, на каком основании мы с Бобби поселимся здесь?

– Все просто, Полин. Дом приобретен на ваше имя, за него внесена полная стоимость. Юридическая фирма, в которой я работаю, люди, что сотрудничают с организацией Джин, те, что были на пикнике и общались с Бобби и другими детьми, – все мы собрались и решили, что мало подарить игрушки и выписать чеки. Нужно сделать так, чтобы благодаря нашим усилиям кому-то стало легче переносить то, что уготовила им судьба. Поэтому от имени нашей юридической фирмы было сделано несколько звонков. К проекту подключились влиятельные члены общества, что позволило в сжатые сроки собрать деньги на покупку этого замечательного дома, содержание которого будет финансироваться из средств специально учрежденного для этих целей фонда. Так что живите и радуйтесь. Конечно, определенные условия существуют, о них вы узнаете, изучив документы. Но, мы уверены, эти условия не поставят вас в тупик и ни в малой степени не умалят радости от обладания этим домом.

– Не примите это за оскорбление, мистер Гилберт, но я не могу принять такой подарок, – сдержанно проговорила Полин.

– Мамочка, ты что?! Не говори так! – испуганно пролепетал Бобби.

– Вы должны, Полин, если не ради себя, то ради вашего сына. Жизнь уже обошлась с вами достаточно несправедливо. Не усугубляйте это. Нужда и беды должны отступить. Есть обоснованная надежда на то, что новые, лучшие, условия ускорят ваше выздоровление. И тогда вам с Бобби никогда больше не придется ни от кого зависеть.

– Мистер Гилберт, я говорю так не от гордыни. Просто мы еще не в самой худшей ситуации. Есть множество людей, которые нуждаются больше, чем мы. Вам самому это не хуже меня известно.

– Совершенно верно, Полин. Я полностью с вами согласен. Нуждающихся семей слишком много, оттого я и заговорил о новом призвании для себя и Каролин. Есть множество юридических фирм, которые сотрудничают с крупными корпорациями. Теперь я считаю своим долгом привлекать их внимание к этой проблеме. А Джин и ее коллеги, которым доподлинно известно, кто и в чем испытывает нужду, сделают помощь адресной.

– Да, в общих чертах мы с мистером Гилбертом все уже обсудили. У нас даже появился перспективный план. Так что пусть вас это, Полин, не тревожит. Спонсоры сами заинтересованы в том, чтобы видеть конкретный результат своих пожертвований, способный изменить к лучшему жизнь людей, которым они помогают, – добавила Джин.

– Однако я уверен, что именно Каролин, а не я сможет привнести действительно большой вклад в это дело в недалеком будущем! – резюмировал Николас.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Каролин не то чтобы не была сильна в магии, она вообще не представляла, что это такое. Она помнила, сколько бесплодных усилий ей потребовалось, чтобы овладеть простым карточным трюком, которому Николас пытался научить ее несколько лет назад. Он очень старался, но так ничего и не добился.

Примерно то же самое, что и тогда, творилось в ее голове, когда они с Николасом покидали новый дом Полин и Бобби Лестеров. Она не могла понять, как он ухитрился за столь короткое время сделать невозможное. А надежды, которые Ник возлагает на нее, человека, который давно уже ничего вокруг себя не замечает и не имеет иных интересов, помимо профессиональных?.. Что это? Желаемое, выданное за действительность, или последняя попытка неравнодушного друга вывести ее из того тупика, в который она сама себя загнала?

– Ты заинтриговал меня, – проговорила Каролин, обращаясь к Николасу.

– Я надеялся на это, – с улыбкой отозвался он.

– Ты все такой же, каким был. Самый непредсказуемый человек из всех, кого я знаю, и при этом самый надежный и отзывчивый, – признала женщина.

– Неужели я нисколько не изменился? – с сомнением спросил Ник.

– Изменился малость. Стал еще более непредсказуемым и более упорным.

– Ты это верно подметила. Упорство – новая грань моего характера. Прежде ты в гораздо большей степени, чем я, демонстрировала свое упорство. Я решил по мере возможности перенять у тебя эту черту.

– В твоем исполнении это выглядит очень благородно, – заметила Каролин.

– Твоя похвала для меня много значит, дорогая.

– Может быть, мои слова покажутся слишком напыщенными, – проговорила она, – но, когда ты передал ключи и документы на дом Лестерам, когда убедил их принять этот дар, то раскрыл мне глаза. Конечно, благотворительность широко распространена в обществе и все мы в той или иной степени имеем к ней отношение, однако куда эффективнее поступки, подобные сегодняшним. Хочется верить, что этот день действительно станет началом новой жизни Полин и Бобби и им уже не придется бедствовать. А однажды Бобби совершит что-то подобное для другого малыша, который будет нуждаться в его помощи и поддержке.

– Именно так я и рассуждал, милая. Именно этим и руководствовался. Но делал я это не только и не столько для Лестеров, сколько для тебя, родная. Твоя рана никогда не затянется и ты не сможешь начать новую жизнь, если все свои мысли будешь сосредотачивать на подонках вроде Рональда Джейкса. Надеюсь, ты согласишься, если я скажу, что твое призвание в ином – в мире девочек и мальчиков, которые очень похожи на маленькую Каролин Дафф и которым нужна твоя помощь здесь и сейчас.

– И мы могли бы быть отличной командой, Николас, – заметила она.

– Согласен.

– Ты все продумал, – предположила Каролин.

– Не спорю. Мне даже известно, что произойдет в следующее мгновение, – интригующе добавил он.

– И что же?

– А вот это. – И Ник поцеловал ее. – Тебе ведь отлично известно, что я люблю тебя, Каролин. Любил прежде и люблю теперь.

– А я тебя, Ник. Я действительно очень сильно люблю тебя, Николас Гилберт, – серьезным тоном заверила его Каролин. – И я бы очень хотела провести с тобой этот волшебный день и встретить следующий, не менее волшебный. И все дни, которые нам отпущены…

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Чувства в заточении», Ширли Джамп

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!