Из галереи вела только одна дверь. Она открыла ее, толкнув коленом, вошла в широкий коридор, освещенный целым рядом встроенных в потолок ламп, и застонала. Здесь обнаружилось целых шесть дверей. За первой оказался сушильный шкаф, за двумя следующими – гостевые спальни. И только за четвертой – комната самого Мэллори. То есть это, скорее всего, должна быть его комната.
Так ей показалось. В темноте было плохо видно.
Тяжелые шторы все еще плотно закрывали окна.
Зыбкий утренний свет совсем не проникал внутрь.
Девушка оставила дверь открытой, чтобы хоть как-то осветить комнату, и огляделась. Мебели здесь было мало, что несколько удивило ее.
Видимо, пристрастие Мэллори к минимализму распространялось даже на устройство спальни.
Чрезвычайно низкая – и огромная – неприбранная кровать доминировала в комнате. На ней в беспорядке валялись подушки, гигантское стеганое одеяло. По обеим ее сторонам стояли два маленьких столика, на которых высились лампы.
Джинни быстро подошла к ближайшему. Сначала она не могла понять, как открыть узкий ящик.
Свет, конечно, помог бы. Но ее руки так дрожали от волнения, что девушка побоялась столкнуть лампу, если станет включать ее.
Когда же все-таки ящик раскрылся, то в нем обнаружился набор вещей, который подсказывал, что Ричард Мэллори – человек, придерживающийся основного жизненного принципа «будь готов».
Всегда.
Джинни поспешно захлопнула ящик. Ладно.
Всему есть свой предел. Пора возвращаться. Время, отпущенное на «секретную операцию» истекает. И Софи осталась без диска. Не повезло. Ну хорошо, она проверит и второй столик, чтобы потом с чистой совестью сказать, что сделала все возможное. А потом надо поскорее убираться отсюда.
Девушка начала подниматься на ноги и вдруг заметила краем глаза, что под столом поблескивает нечто маленькое и металлическое. Прямо у самой стены. Может быть, ключ?
Ей пришлось опуститься на пол и распластаться, чтобы дотянуться до таинственного предмета. Кажется, то, что нужно. На ощупь продолговатое и тонкое. Джинни вылезла из-под столика, раскрасневшись от напряжения. В руке она сжимала найденную вещь, которую хотела поскорее разглядеть.
Свет. Нужен свет. Девушка потянулась к выключателю лампы, и та вдруг зажглась сама собой. Изумленная, она посмотрела на абажур, а потом улыбнулась.
Вот ведь какая штука! Ей приходилось слышать о таких сенсорных лампах, которые включаются…
Комментарии к книге «Очаровательная соседка», Лиз Филдинг
Всего 0 комментариев