– Спасибо, что подбросил. Ник.
– Не за что. Тебе спасибо, что встала в такую рань просмотреть со мной цифры.
Ник Джеферсон достал из багажника небольшой чемодан Вероники.
– Сообщи, когда возвращаешься, и я тебя встречу. Может, зайдешь к нам поужинать? Кейси осваивает новый рецепт, ей будет интересно узнать твое мнение. Ты давно у нас не была.
– Твоей жене надо больше отдыхать. Ей же вот-вот рожать, – ответила Вероника.
– Вот приходи и поговори с ней об этом. Может, она к тебе прислушается.
– Сомневаюсь. – Вероника взяла у него чемодан.
– Ой, шляпную коробку не забудь. – (Вероника недовольно сморщилась). – Похоже, ты не очень жаждешь идти на эту свадьбу.
– Честно говоря, нет, – призналась Вероника. – Я очень люблю свою двоюродную сестру, но присутствие на свадьбах воспринимаю как неприятную необходимость, вроде похода к зубному врачу.
– Тогда зачем идти? Это же не обязательно, правда?
Вероника криво усмехнулась.
– В моей семье к свадьбам относятся серьезно. Не прийти можешь, только если заболела чумой.
Она взяла у Ника громоздкую коробку.
– Я лучше пойду, а то опоздание на поезд не считается у нас уважительной причиной.
Поезд отправлялся в Лондон в 8.15 утра. Вероника успела проголодаться, а день предстоял нелегкий. Она решила заглянуть в вагон-ресторан. Официант улыбнулся.
– Доброе утро, мисс Грант, сюда, пожалуйста. Разрешите, я возьму ваши вещи.
– Спасибо, Питер, – ответила Вероника, сдала свой чемоданчик и опустила шляпную коробку на свободное место. Устроившись в кресле за столиком, она смотрела на платформу в ожидании отправления. Кондуктор поднес к губам свисток и тут заметил стремительно приближающегося человека.
– Придержите дверь! – требовательно крикнул опоздавший. Вероника, затаив дыхание, проследила, как высокая, стройная фигура промелькнула за окном. Двери захлопнулись, раздался свисток, поезд тронулся.
– Что будете заказывать, мисс?
– Мне показалось, Питер, что это Фергюс Каванаг?! – удивленно спросила Вероника, повернувшись к официанту. Она была уверена, что председатель «Каванаг индестриз» ездит на «роллс-ройсе» с личным шофером.
– Вы не ошиблись, мисс. Да, он ездит с нами каждое утро, – сказал официант. – По его выражению, если не поедет он, то кто же? Ему принадлежит внушительный отрезок на этой линии. Вы с ним знакомы?
– Нет, – ответила она. – Пока нет.
Комментарии к книге «Обыкновенное чудо», Лиз Филдинг
Всего 0 комментариев