«Три сказки для Анны»

1325

Описание

Заботливый муж дарит своей жене Анне путешествие в загадочную Трансильванию. Они едут туда веселой компанией, но во время путешествия с Анной начинают происходить странные вещи. Муж и подруга, похоже, нарочно пугают ее, в старинном зеркале она видит чужое отражение, а главное – Анну начинает преследовать образ ее погибшего возлюбленного… Что это? Тени зловещих легенд или не менее зловещая реальность? И где искать спасение? Конечно, в любви…



1 страница из 118
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Энн Вулф Три сказки для Анны Пролог

Если бы старину Барри не так мучила головная боль, он, наверное, сразу придумал бы, как вразумить своего неожиданного посетителя.

Но посетитель, молодой и весьма привлекательный мужчина, похоже, совершенно не думал о последствиях своего решения. Он сидел, вольготно развалясь в кресле, и разглядывал носки своих новехоньких ботинок. Неужели ему все равно? – хмурясь, думал Барри. Нет, не может быть… Или может?..

– Вы поймите… – Барри подошел к окну, чтобы вдохнуть глоток свежего воздуха. – Поймите, что это может быть опасно. Кто знает, какими последствиями обернутся для нее смена климата и другая обстановка! Даже я не в силах этого предположить… А ведь я имею опыт побольше вашего.

Мужчина кивнул, по-прежнему разглядывая свои ботинки.

– Все это я уже слышал, – пробормотал он, не поднимая глаз. – И все же я поступлю так, как сочту нужным. Ваши методы уже устарели, Барри. Вам не кажется?

Такого Барри не ожидал. Как этот парень смеет критиковать то, в чем совершенно не разбирается? Словно почувствовав его возмущение, боль окончательно вышла из-под контроля. Барри не выдержал.

– Как знаете. Помните, что я вас предупреждал. А насчет моих методов… Думаю, не вам о них судить.

Оторвав наконец глаза от ботинок, молодой человек поднялся с кресла.

– Я рад, что мы поняли друг друга… – улыбнулся он.

Ни черта вы не поняли, констатировал про себя Барри и, не дожидаясь очередного приступа боли, вызвал секретаршу.

– Алисия…

– Да, Барри. Принести вам кофе? Или обезболивающее?

– Нет… Окажите мне услугу, Алисия. Это очень важно. Я должен разыскать своего университетского друга и коллегу. Вы записываете? Его зовут…

– Дорогой, верь мне, у нас все получится… – Она потянулась к нему через столик и погладила его по плечу. Он обожал это прикосновение и аромат ее духов, сладкий, невероятно сексуальный. – Вот увидишь, мы все сделаем, как надо. Чуточку терпения, и наши мечты сбудутся…

– Ты не находишь, что все это слишком сложно? – пробормотал он, теряясь в волнах ее запаха.

– Это же твоя идея… И потом, ты сам говорил – так безопаснее. – Она поняла, что ее дурманящие чары сделали свое дело, и вернулась в прежнее положение. – Ты же не хочешь, чтобы наши имена появились во всех газетах под заголовком…

– Не надо… – Он приложил палец к губам, умоляя ее замолчать. – Конечно нет. Все, чего я хочу, – быть рядом с тобой.

Комментарии к книге «Три сказки для Анны», Энн Вулф

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!