Перевод подготовлен для частного просмотра. Любое копирование без
ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Уважайте чужой труд!
Вивьен Вильмонт (псевдоним Рэйн Миллер)
«Дева Лорда Блэквуда»
Серия «Дневники брачной ночи» №1 (трилогия)
Оригинальное название – «Lord Blackwood’s Virgin» by Vivienne Wilmont
Переводчик – Анна Решетникова
Редактор – Александра Журавлева
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для–
Аннотация:
Жертвенная дева на алтаре демонического культа. Красивый аристократ во спасение.
Поспешная свадьба. Нетерпеливый жених. Невинная невеста. Лорд Блэквуд с большим
предвкушением вступает в брак с его девственной невестой. Он знает лишь одну вещь
наверняка. Прежде, чем закончится ночь, его прекрасное наваждение больше не будет
девственным.
«Дева Лорда Блэквуда» – это первая повесть в серии «Дневники брачной ночи», серия
фанфикшена, вдохновленная рассказами, позволяющими читателю заглянуть сквозь
замочную скважину на приключения некоторых знаменитых пар во время брачной ночи, о
которых вы уже могли знать. А если нет, то скоро вы узнаете больше, чем когда–либо
могли представить.*хихиканье*
Книга предназначена для зрелых читателей от 18 и старше из–за языка и сцен
интимного характера. *хихикает еще больше*
От автора
С того момента, как я увидела вступительную сцена фильма «Шерлок Холмс»
(2009г.), я была очарована девой на алтаре, собирающейся убить себя под действием
гипнотического проклятия сатанистов. Я хотела узнать больше о том, что случилось с ней
после того, как она была спасена Холмсом и Ватсоном. Но ее имя никогда не упоминалось, и в фильме ее больше не видели.
Комментарии к книге «Дева Лорда Блэквуда», Вивьен Вильмонт
Всего 0 комментариев