Жан-Клоду Ларушу, моему издателю, поддерживавшему меня на всех этапах моей литературной деятельности,
а также
Соне дель Рио и Клоду – моим дорогим друзьям, живущим в Квебеке,
спешу выразить свою глубочайшую признательность.
В основу романа легла реальная история любви
Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства
© Les éditions JCL inc., Chicoutimi (Québec, Canada), 2003
© DepositPhotos. сom / Coy_Creek, muha04, обложка, 2016
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2016
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2016
Впервые опубликовано на французском языке под названием: L’amore ecorche
Переведено по изданию: Dupuy, M.-B. L’amore ecorche: Roman / Marie-Bernadette Dupuy. – Québec: Les Éditions JCL, 2012. – 288 p.
ПрологИз Книги Бытие:
И был вечер, и было утро: день шестой.
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его;
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа[1].
Часть перваяГлава 1Нет худа без добраЭто был вечер, осенний вечер непередаваемой красоты, какие бывают только на юге Франции.
Небо и земля слились в одно, растворились в лиловой дымке заката. На городок Вендури́ опустился молочно-белый туман, а над ним полыхали алым вершины горного хребта Эстерель. В лучах заходящего солнца травы и листва на деревьях переливались всеми оттенками золота.
Комментарии к книге «Сердцу не прикажешь», Мари-Бернадетт Дюпюи
Всего 0 комментариев