— Приведи сюда старую сводню, Том, — сказал Джуд. — Пора рассчитаться за работу. — Едва за Томом закрылась дверь, Джуд окинул Пенелопу презрительным взглядом: — Не думаю, что ты догадываешься, с чего бы это знатная и влиятельная дама захотела от тебя избавиться. Или у тебя все же есть свои соображения?
Пенелопа медленно покачала головой, холодея при мысли о том, кто мог стоять за ее похищением.
— Вот и я тоже не понимаю. Не может быть, чтобы она ревновала. Не может быть, чтобы она думала, что ты можешь увести у нее мужчину. Она красивее тебя, одета куда лучше, да и фигура не в пример твоей. Какая из тебя, тощей пигалицы, ей соперница? Так почему же ей так не терпится от тебя избавиться, а?
Тощая пигалица? Как ни странно, Пенелопа почувствовала себя глубоко оскорбленной.
— А тебя это волнует, Джуд? — подал голос Том, необычайно высокий и мускулистый.
Джуд пожал плечами:
— Просто любопытно, Мак, вот и все. Не могу понять, зачем ей это.
— Не можешь понять, так и не надо. Главное, что мы получим деньги.
— Да, наверное. Но все-таки мне ужасно любопытно… Хотелось бы понять…
— Понять?! Зачем тебе это?
— Потому что не люблю загадок. И побаиваюсь их, если честно. Не хочу участвовать в том, чего не понимаю. В таких случаях не знаешь, откуда ждать неприятностей.
Пенелопа с изумлением слушала разговор похитителей. Выходит, этот Джуд похитил дочь маркиза, притащил в бордель с кляпом во рту к женщине, которой явно не доверял, — и после всего этого он не знает, откуда ждать неприятностей?! Да если его поймают служители закона, ему не миновать виселицы. И ему еще повезет, если он закончит жизнь на виселице, потому что даже страшно подумать о том, что сделают с этим глупцом ее, Пенелопы, родственники, если обо всем узнают. О каких еще неприятностях он может говорить?
— Воды, — хрипло прошептала Пенелопа, когда у нее изо рта вытащили кляп.
Ей не терпелось поскорее избавиться от отвратительного привкуса во рту.
Комментарии к книге «Если он грешен», Ханна Хауэлл
Всего 0 комментариев