Лондон, апрель 1811 года
Блаженная тишина.
Люсинда Полгрейв, графиня Денби, постояла, приложив ухо к двери, которая вела в спальню мужа, и ей захотелось рассмеяться, закружиться, закричать: «Денби нет!» Какое счастье! У Люсинды даже закружилась голова.
Но тут над ней нависла фигура в черном.
Люсинда ахнула, сердце у нее бешено забилось. Пропади все пропадом! Почему дворецкий всегда подкрадывается к ней незаметно? Это высокомерное животное должно было бы больше заботиться о собственной жизни, поскольку, по мнению Денби, простой удар ее бедра способен кого угодно повергнуть наземь.
— Да, Галлоуэй? — К несчастью, в ее голосе прозвучали нотки страха.
Дворецкий расплылся в улыбке:
— Чай ждет миледи в гостиной. Как и его сиятельство. Радость Люсинды мгновенно померкла.
— Благодарю вас, Галлоуэй, Пожалуйста, приготовьте к обеду два прибора.
Улыбка дворецкого стала еще шире.
— Его сиятельство не будет обедать дома, миледи, — с торжествующим видом заявил дворецкий. Раздражение Люсинды уступило место радости.
— Это все, благодарю вас. — Она обошла дворецкого и направилась к холлу.
Дорожка в рубиновых тонах словно смеялась над ней своей яркостью. Положив на перила горячую влажную руку, Люсинда сбежала по изогнутой дубовой лестнице вниз, на первый этаж особняка в Мейфэре. Люсинда торопилась. Денби терпеть не может, когда она опаздывает. «Не слишком быстро», — напомнила она себе. Он не любит, когда она появляется разгоряченная и взволнованная. Проклятие! Что бы она ни сделала, он вечно недоволен.
В коридоре Люсинда остановилась у двери гостиной. Разгладив юбку цвета слоновой кости, потратила еще секунду, чтобы не выдать своего волнения, и медленно открыла дверь. Высокие окна в западном конце комнаты бросали полосы света на ковер кремового цвета, а синие стены и белый потолок придавали комнате прохладный вид.
Ее муж, граф Денби, сидел, ссутулившись, на диване ярко-синего цвета у мраморного камина, держа в руке бокал бренди. Его белокурые пряди были причесаны волосок к волоску. Он приветствовал ее появление мрачной гримасой, которая портила его красивое, как у Аполлона, лицо. Неужели она действительно когда-то считала это унылое выражение на его лице романтическим?
— Добрый вечер, Денби, — пробормотала Люсинда.
— Ради Бога, перестаньте топтаться на месте и сядьте. Люсинда села.
Комментарии к книге «По зову сердца», Мишель Энн Янг
Всего 0 комментариев