«Саманта»

6253

Описание

Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..



3 страница из 236
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

— Ну конечно! Разве вы не понимаете? — Саманта вся подалась вперед и сделала выразительный жест руками. — Чтобы все было как в романе миссис Радклифф — одинокая молодая женщина… темнота… опасность. Конечно, дешевой таверне я предпочла бы старинный замок. Но как бы то ни было… вы появились… Вы совершенно такой, каким я представляла своего героя.

— Так вы сумасшедшая… — сквозь зубы процедил герой. — Дорогая, выбросите это из головы.

Беседа молодых людей была прервана появлением солидного человека, лицо которого выражало сильное беспокойство. Войдя в таверну, он торопливо направился к столику, за которым сидела Саманта, и, стирая промокшим носовым платком струйки дождя с лица, сказал:

— Я попытался остановить с полдюжины экипажей, но ни один возница не смог даже разглядеть меня из-за этого чертова ливня. Нам нужно переждать, пока дождь не станет потише. Я, конечно, мог бы отправиться подальше, к центру, и там поискать экипаж, но я отказываюсь оставлять вас одну… — мужчина многозначительно обвел глазами таверну и завершил фразу, — в этом месте.

Внезапно он оборвал свою речь, как бы осознав, что они не одни, с достоинством повернул голову, окидывая взглядом, полным презрения, человека, стоящего возле столика Саманты. Внезапно выражение его обветренного мокрого лица изменилось, в глазах появилось чувство сдержанного уважения к собеседнику.

— Добрый вечер… милорд.

Незнакомец удивленно тряхнул головой:

— Смитерз! Что, черт возьми, вы делаете в этом злачном месте? Как вы вообще осмелились выбраться из Аллоншира в такую ночь, как эта?

— Мы держим путь в лондонский дом Барретов, — весьма выразительно выделяя каждое слово, ответил солидный мужчина. — Когда мы выехали из Аллоншира, дождик едва начал накрапывать, а четверть часа спустя на нас обрушились небесные хляби. Неудачи преследовали нас: колесо экипажа сломалось. Мы вынуждены были искать крова и помощи и, к несчастью, обрели приют здесь.

— Мы? — Молодой мужчина перевел выжидающий взгляд на дверь: — Так, значит, герцог тоже здесь?

— Нет, милорд. Его светлость дома, вместе с герцогиней. Близится срок рождения их второго ребенка. В такое время вряд ли захочется менять обстановку. Поэтому леди Саманту он вверил моим заботам.

— Леди Саманта… — произнес мужчина, и взгляд его вернулся к девушке, при этом холодные льды в глубине зрачков словно растаяли — Неужели это леди Саманта? А где же тогда подбородок, вечно выпачканный шоколадом?

Комментарии к книге «Саманта», Андреа Кейн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства