«Бумажный тигр»

1249

Описание

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Патриция Райс Бумажный тигр

Глава 1

От долгого и неподвижного сидения нога все еще ныла. Закинув ее на здоровую и легонько массируя, Дэниел Маллони рассеянно смотрел на мелькавшие за окном кукурузные поля Огайо. Он теперь жалел, что прислушался к совету Эви и не поехал верхом на лошади. Нога болела бы меньше, и вообще он чувствовал бы себя гораздо комфортнее. А сейчас Дэниела раздражал даже его костюм, в особенности галстук и тугой воротничок.

С другой стороны, он понимал, что на поезде доберется до места быстрее и даже с известным шиком. Тут Эви была права. Правда, она не учла, что Дэниела не будут встречать, и поэтому не имеет значения, на чем он въедет в город. О своем прибытии он никого не поставил в известность.

Дэниел представил себе, как отреагировала бы Эви, если бы он сказал ей об этом, и… улыбнулся, глядя на свое отражение в окне. О, сестра вцепилась бы в него и настояла бы на том, чтобы поехать вместе с ним. Интересно, как отнеслись бы добропорядочные обитатели Катлервилла к появлению Эви и ее мужа Тайлера? На Эви, конечно, было бы одно из ее последних парижских платьев и перо в волосах, а на Тайлере — его знаменитые сапоги, ковбойская широкополая шляпа и обезоруживающая улыбка. Уже к исходу дня они стали бы самыми популярными в городе людьми, Дэниел не сомневался в этом.

И тогда на него самого просто никто не обратил бы внимания. Он затерялся бы в тени Эви и Тайлера. Все последние годы такое положение его вполне устраивало, но нынче пришло другое время. Дэниел решил вести новую жизнь и начать со знакомства со своими родными, которых никогда не видел. Он сознавал, что, прежде чем заглядывать в будущее, необходимо снять все вопросы относительно своего прошлого.

Вроде бы странные мысли для двадцативосьмилетнего молодого человека, но Дэниела Маллони нельзя было сравнивать с «нормальными» людьми, так как вся жизнь его до сих пор складывалась необычно. Начать хотя бы с того, что он вообще не должен был жить.

Устав любоваться на свое отражение в стекле и бесконечные поля, перемежаемые аккуратными фермами, Дэниел перевел глаза на других пассажиров вагона. Среди них была девушка, которая привлекла его внимание с той самой минуты, как только села на поезд в Цинциннати. Она изо всех сил пыталась завязать разговор с проводником, который помог занести ее вещи и устроить их на багажной полке. Вообще живость ее и непосредственность сразу обращали на себя внимание. По платью и шляпке было видно, что это леди, и однако же она болтала с цветным проводником так, как будто они были закадычные друзья. От Дэниела не укрылось, что ей даже в голову не пришло дать проводнику на чай, тем не менее тот ушел, улыбаясь. Новая пассажирка, очевидно, относилась к той категории женщин, на которых нельзя обижаться и которым всегда хочется делать что-то хорошее.

Расставшись с проводником и устроившись на своем месте, она сразу же обратилась с вопросом к соседке. Однако та явно была не расположена к разговору, и девушка вскоре оставила свои попытки.

Когда Дэниелу надоело смотреть в окно на однообразные пейзажи, он скосил глаза именно на новую пассажирку, чтобы узнать, что она делает. Каково же было его удивление, когда он понял, что она смотрит на него. Едва глаза их встретились, как на ее лице засветилась радостная улыбка. Писаной красавицей Дэниел ее, пожалуй, не назвал бы — слишком маленькая, светленькая и кругленькая, — но своей улыбкой она могла очаровать кого угодно, а оторвать взгляд от ее голубых смеющихся глаз было поистине невозможно.

Дэниел улыбнулся в ответ и стал ждать, что за этим последует. И юная пассажирка не разочаровала его.

— Я так надеялась, что вы посмотрите в мою сторону! — громко шепнула она и, кивнув на свою задремавшую соседку, весело фыркнула. — Ужасно хочется с кем-нибудь поговорить, а вам?

Дэниел рос в Миссури, Техасе и Миссисипи, и хотя Юг славился открытыми и гостеприимными людьми, среди знакомых девушек Дэниела не нашлось бы ни одной, которая посмела бы заговорить в вагоне поезда с совершенно незнакомым мужчиной вот так просто. Даже у Эви на это, пожалуй, не хватило бы смелости.

Дэниел галантно коснулся своей шляпы и кивнул на пустующее рядом с ним место:

С удовольствием.

Одарив его еще одной лучезарной улыбкой, она захватила свой зонтик от солнца, саквояж, подобрала полы юбки и перешла к нему.

Вы, конечно, техасец! Только у техасцев такие шляпы! А все мои знакомые мужчины носят исключи тельно цилиндры. Даже у лавочников котелки. Как это называется?

Дэниел снял свою широкополую шляпу и положил ее на колени. Он с трудом удерживался от смеха и одновременно вдыхал тонкий аромат, исходивший от девушки. Он позволил себе осторожно скользнуть взглядом по ее свободному шелковому платью, под ним, похоже, не было жесткого корсета, без которого не обходилось большинство женщин. По крайней мере жесткие корсеты подчеркивали фигуру, высвечивая ее достоинства и недостатки. Глядя же на эту девушку, Дэниелу оставалось лишь гадать о том, как она сложена.

Это называется шляпой, мэм. А у вас на голове, простите, что за штука?

У Дэниела не было привычки грубить незнакомым людям, но сейчас он вынужден был как-то защищаться.

Она развязала ленточки своей старомодной дамской шляпки, открыв взору Дэниела густые вьющиеся волосы, собранные сзади шелковым шарфом в греческом стиле, сняла ее и потянулась к шляпе Дэниела. Аккуратно водрузив ее на голову, она попыталась поймать свое отражение в запыленном стекле.

Вам отлично известно, что это обычная дамская шляпка. Я считаю, что одежда во многом формирует своего хозяина, вы не находите? Вот взять, к примеру, вас. Стоило мне лишь бросить взгляд на вашу шляпу, как я сразу поняла, что вы из Техаса, что вы удивительный человек, чуждый условностей, и можете рассказать мне кучу увлекательных историй из вашей жизни. Вам нравится мое платье? Это своего рода дань эстетике. Оскар Уайльд и его лондонские друзья призывают людей вернуться к простоте. Лично я полагаю, что они подразумевают под этим греческий стиль в одежде. А сами, кстати говоря, носят бриджи и считают это неким вызовом. Мне кажется, что бриджи — это глупость, но я согласна с тем, что надо носить более свободную одежду. Корсеты так сильно стесняют…

У Дэниела едва челюсть не отвисла, когда он услышал от нее такое. Девушка взялась обсуждать с ним особенности дамских туалетов… Поразительно! Впрочем, долгое общение с Эви научило его быть готовым ко всему. Протянув руку и сдвинув свою шляпу на ее голове несколько набок, он проговорил:

То же самое я могу вам сказать о галстуках, фраках и накрахмаленных воротничках. Но какими глазами вы посмотрели бы на меня, если бы я сейчас снял с себя все, что мне не нравится?

Пропустив мимо ушей его скрытый упрек, она вновь улыбнулась. В волшебных голубых глазах затанцевали чертики, и Дэниел снова поймал себя на том, что не может отвести от них взгляд.

— А вы попробуйте!

— Да вы неисправимы! Нарочно это все говорите, чтобы позабавиться.

Дэниел постарался сказать это осуждающе, но на самом деле еле удерживался от того, чтобы не рассмеяться вместе с ней.

О, как вы проницательны, сэр! — Она вернула ему шляпу. — Меня зовут Джорджина Мередит Хановер, и если вы едете в Катлервилл, то несомненно услышите там обо мне. Между прочим, за глаза меня так и называют: «неисправимая». И это еще одно из самых мягких прозвищ. А у вас есть имя?

«Сколько угодно, дорогая», — захотелось ответить ему.

Именно над этим вопросом он и ломал голову с той самой минуты, как приобрел билет на поезд. Сам собой напрашивался честный ответ: Дэниел Маллони. А почему бы и нет? Вряд ли кто-то о чем-нибудь догадается. Но поразмыслив, он решил проявить осторожность и не раскрывать своих секретов, поэтому выбрал псевдоним.

Меня зовут Пекос Мартин, мэм. Рад нашему знакомству.

Джорджина улыбнулась. Имя, предложенное Дэниелом, ей понравилось, но, похоже, ему не удалось полностью обмануть ее. Однако она не стала пытать его дальше и весело продолжила:

Пекос Мартин? Прекрасно! О, я с нетерпением жду той минуты, когда смогу представить вас своим знакомым! Вы будете приходить на мои вечера? Их будет очень много!

Уклонившись от ответа на ее приглашение, Дэниел спросил:

Много? В честь чего, позвольте полюбопытствовать? Вам исполняется шестнадцать лет?

Джорджина шлепнула его по руке веером, которым за минуту до этого обмахивалась.

Шестнадцать?! Боже мой, мужчины все такие! Я только что вернулась из путешествия, за время которого объехала всю Европу, а вы говорите — шестнадцать! Сэр, да будет вам известно, мне почти двадцать один год и я собираюсь замуж, — оскорбленным тоном проговорила она, но тут же лукаво улыбнулась. — Ну как вам моя отповедь? Впечатляет? Я учусь вести себя и разговаривать как добропорядочная женщина, мать семейства.

Дэниела прорвало. Он захохотал во весь голос, ударяя себя по коленке и одновременно пытаясь справиться с собой. Но из этого ничего не вышло, а когда девушка непонимающе нахмурилась, остановиться стало еще труднее. «Честное слово, она переплюнула даже Эви!» Джорджина Мередит Хановер, судя по всему, не относилась к числу серьезных женщин, каких предпочитал Дэниел, но была смелая и веселая, а это ему, во-первых, нравилось, а во-вторых, благодаря длительному общению с Эви он знал, как себя нужно вести с такими.

Не понимаю, что смешного вы нашли в моих словах, сэр? Неужели то, что я выхожу замуж? Или что я пытаюсь научиться стать матерью семейства?

Дэниел наконец пришел в себя и, покачав головой, проговорил:

Молю Бога о том, чтобы у вашего будущего мужа оказалось чувство юмора. Оно ему пригодится. Кстати, он знает, что вы имеете обыкновение кокетничать с не знакомыми мужчинами?

Джорджина надула губки и бросила на Дэниела сердитый взгляд, но в глазах ее не погасли смешинки. Раскрыв веер, она отвернулась в сторону.

— У него совершенно нет чувства юмора, и узнай он о том, что я кокетничаю, наверное, заковал бы меня в кандалы. Зачем, по-вашему, я провела два последних года в Европе?

— Кстати, зачем?

— А затем, чтобы расстаться наконец с детством, стать взрослым человеком и подготовить себя к роли хорошей жены.

Все, что она говорила до этой минуты, было глупо и смешно. А ее легкий флирт лишь укрепил Дэниела в его первоначальной оценке этой девушки. Поэтому он оказался совершенно не готов услышать то, что она сказала. Решив, что это ее очередная уловка, он стал подыгрывать:

И вы в этом преуспели. Предрекаю вам, что недели не пройдет, как вы превратитесь в образцовую мать семейства, которая будет наливать своему мужу чай по утрам из серебряного чайника.

Джорджина усмехнулась:

Только не в чашку, а ему на колени!

Дэниел уловил в ее голосе дрожь отчаяния и насторожился. Неужели перед ним сидит обыкновенная истеричка, которая сейчас, чего доброго, еще разрыдается? Только этого ему не хватало!

С минуту они молчали, а потом Джорджина вдруг достала из своего саквояжа этюдный альбом. Увидев его, Дэниел даже вздрогнул.

«Бог ты мой, Эви! Вылитая Эви!»

Я решила заняться рисованием. Вы в этом случайно не разбираетесь, мистер Мартин?

Сам Дэниел никогда не рисовал, но зато рисовала Эви. Молча взяв у девушки альбом, он раскрыл его и стал листать, узнавая очертания известных архитектурных сооружений и памятников. Впрочем, портреты Эви выглядели гораздо живее.

Он пожал плечами и признался:

— Не так чтобы очень. Рисунки хорошие, но у меня ощущение, что я где-то уже все это видел. — Он ткнул пальцем в собор Парижской Богоматери.

— Конечно, все правильно! — Джорджина сердито захлопнула альбом и кинула его обратно в сумку. — Мне все так говорят. У меня нет воображения. И боюсь, за мужество вряд ли даст толчок к его развитию.

Только теперь Дэниел понял, что именно не дает ей покоя, и решил подать разумный совет:

— В чем же дело? Если вы пока не горите желанием выходить замуж, не давайте своего согласия. А если уже дали, то скажите своему молодому человеку, что передумали.

— Попробовали бы вы сами сказать это Питеру! Или моему отцу! Они уже все между собой решили, и их не сдвинуть с места никакими разговорами. В конце концов, кто я в их глазах? Обыкновенная глупая женщина, которая сама не знает, чего хочет. И они правы! Я действительно не знаю, чего хочу. А замужество — это все-таки какая-то определенность.

На это Дэниелу нечего было ответить. До сих пор семейную жизнь ему приходилось наблюдать лишь со стороны. На примере Эви и Тайлера. А их союз был необычен с самого начала, и на нем нельзя было строить общие оценки. Однажды Дэниел уже совершил ошибку в отношении самого себя, но судя по всему, те аргументы в пользу брака, которые казались ему убедительными, не выглядели таковыми в глазах его избранницы.

Одним словом, его едва ли можно было назвать знатоком в этой области.

— Но у вас же должны быть какие-то чувства к молодому человеку? Иначе вы просто не дали бы своего согласия.

Джорджина пожала плечами:

— А я и не припоминаю, чтобы давала согласие. Если же быть совсем откровенной, то я не припоминаю, чтобы моего согласия кто-то спрашивал. Когда я закончила свое образование и вернулась домой, папа и Питер начали прикидывать сроки свадьбы, Я испугалась и, выпросив себе пару лет отсрочки, отправилась в путешествие. Мне казалось, что долгая разлука пробудит во мне какие-то теплые чувства к Питеру и все такое… Но увы, кроме того, что он был самым красивым молодым человеком в год моего первого появления в свете, я ничего о нем не помню. И честно говоря, не думаю, что это достаточное основание для того, чтобы выйти замуж.

Глаза ее на минутку стали серьезными и грустными, но прежде чем Дэниел успел как-то отреагировать на сказанное ею, она вновь улыбнулась и легонько похлопала его по коленке сложенным веером.

А теперь пообещайте мне, что будете посещать мои вечера! Я сгораю от желания поскорее представить вас моим друзьям! Господи, настоящий живой техасец! Что с ними будет! Сколько индейцев вы убили? Вы знали Дикого Билла Хикока? А стрелять умеете?

Когда она смеялась, общаться с ней было легче. У Дэниела и своих собственных проблем хватало, чтобы еще думать о чужих. Минуту назад Джорджина показалась ему настолько несчастной и беззащитной, что у него защемило сердце. Это была его слабость: Дэниел терялся перед женскими слезами.

Но сейчас на ее лице светилась улыбка, и он весело принялся отвечать:

Брать краснокожего на мушку настоящие техасцы умеют с детства, а в седло садятся еще раньше, чем учатся ходить. Так что если хотите видеть меня на своих вечерах, вам придется приглашать туда и мою лошадь.

Джорджина рассмеялась. Шутливый легкий разговор продолжался вплоть до той минуты, когда поезд остановился на станции. Они все еще смеялись, пока Дэниел помогал ей управиться с вещами. Однако улыбка погасла на его лице тотчас же, когда он вышел на платформу и натолкнулся на хмурые неодобрительные взгляды со стороны одной элегантно одетой леди и особенно пожилого джентльмена. Он понял, что это родители девушки, с которой он познакомился в дороге: Сама же Джорджина, похоже, не придала ровно никакого значения этим взглядам. Она с радостным смехом бросилась обнимать свою родню.

Джорджина, Боже мой, а где твоя компаньонка? — донесся до Дэниела взволнованный негодующий шепот. Он поставил саквояж девушки на землю.

Мы расстались в Нью-Йорке. Она за что-то на меня рассердилась, и я сказала ей, что если она не может переменить своего отношения, то пусть уж лучше остается. О, мама, я ведь стала настоящей путешественницей и вполне в состоянии самостоятельно добраться из Нью-Йорка в Огайо!

Тем временем пожилой джентльмен с седыми баками, хмуря брови, с подозрением косился на Дэниела. Тот не стал отводить глаз. Человека, повидавшего в своей жизни индейцев, разбойников и таких, как Тайлер, трудно было смутить старому напыщенному индюку в дорогой жилетке и накрахмаленном воротничке. Не протягивая руки первым, Дэниел спокойно ждал, пока Джорджина догадается его представить.

Заметив, как напряженно смотрят друг на друга мужчины, девушка наконец торопливо освободилась от материнских объятий.

Папа, это Пекос Мартин. Он из Техаса и без своего верного коня никуда. Я пригласила его к нам, но он потребовал пригласить и свою лошадку, представля ешь? Мистер Мартин, это мой отец Джордж Хановер.

Мужчины обменялись рукопожатием, а Джорджина все не унималась:

Мистер Мартин оказался настолько любезен, что не только помог мне управиться с багажом, но и согласился слушать мою болтовню всю дорогу. — Она порылась в своей сумочке и вынула карточку с адресом. — Обязательно заходите к нам, чтобы я могла официально пригласить вас на вечер. Обещайте, что зайдете!

Вновь натолкнувшись на хмурый взгляд ее отца, Дэниел взял карточку и сунул ее в карман жилетки. Джорд-жина смеялась и широко ему улыбалась, но он уловил в ее голосе нотки настоящей мольбы. Дэниел родился далеко от Техаса, но умел быть техасцем и знал, что утратит право носить это высокое звание, если откажется прийти на помощь расстроенной даме.

Поклонившись и попрощавшись, он, хромая, ушел.

Глава 2

Джорджина провожала высокого ковбоя глазами, и когда тот смешался с толпой, ей вдруг стало грустно и тоскливо. Она была уверена, что больше никогда его не увидит. Они происходили из двух разных миров, но рядом с ним ей не было скучно. Он оказался приятным собеседником, ненавязчивым молодым человеком и не смотрел на нее сверху вниз. Джорджина отчаянно нуждалась в таком друге.

Но отец что-то неодобрительно ворчал про него. Мама беспрестанно щебетала, пытаясь сменить тему, но это лишь подтверждало, что она тоже отнеслась к ковбою с предубеждением. Джорджина умолкла, смирилась и позволила им увести себя со станции. Она знала, что на улице их ждет элегантный черный экипаж, на нем они доберутся до «золотой клетки», которую отец выстроил для них, и начиная уже с завтрашнего дня ей придется заниматься различными светскими делами, из которых и будет в дальнейшем состоять вся ее жизнь.

Ливрейный кучер помог ей подняться в экипаж. Обернувшись, Джорджина на мгновение вновь увидела высокого ковбоя, который издали помахал ей на прощание шляпой и растворился в толпе.

Не понимаю, к чему так торопиться со свадьбой? Ведь я только-только вернулась домой! Неужели вам уже не терпится избавиться от меня? — раздраженно спросила Джорджина, позволив служанке поправить на ее голове венок из роз, вплетенный в волосы. Она ненавидела розовые цветы, так как из-за них ее лицо казалось бледным и изможденным.

Мама ласково коснулась рукой ее плеча:

Конечно нет, Джорджина. Но не забывай, что ты заставила бедного Питера ждать целых два года. Или ты думаешь, что его терпение безгранично? Сегодня за обедом вы с ним окончательно определитесь с датой, а на балу, который мы дадим в честь твоего возвращения в пятницу, официально объявите о своем союзе, и у тебя будет еще достаточно времени до свадьбы, чтобы привыкнуть к мысли о грядущих переменах в твоей жизни.

Джорджина подозревала, что мамина «куча времени» растянется в лучшем случае на месяц или чуть больше — за этот срок будут закончены все приготовления к свадьбе, — но спорить не стала. У Долли Хановер никогда не было собственного мнения. Порой мама запиралась у себя в комнате, занавешивала все окна и не показывалась несколько дней, но в остальное время она соглашалась со всеми предложениями своего мужа. И если Джордж сказал, что их дочери пришла пора выйти замуж, значит, так тому и быть. Джорджина понимала, что откровенно выкладывать свои сомнения имеет смысл только отцу. Хотя бы для того, чтобы не расстраивать маму.

К сожалению, она не успела этого сделать. Когда Джорджина и Долли Хановер спустились в зал, там был Питер. Он вел себя так, как будто уже стал членом их семьи. Джорджина хотела было уйти, но Питер ее заметил, и она вынуждена была улыбнуться и поздороваться.

«Он действительно очень красив», — мысленно убеждала себя Джорджина, протягивая руку для рукопожатия. Европейский джентльмен поцеловал бы ее, но Питер строго придерживался местного этикета. Сделав Джорджине комплимент по поводу ее внешности, он поздоровался с ее матерью и вновь повернулся к отцу, с которым вел какой-то деловой разговор. Поморщившись, Джорджина проскользнула в гостиную.

«Тоже мне, романтическая любовь!»

Сама Джорджина считала себя достаточно серьезной девушкой, но неужели сухое рукопожатие и комплименты время от времени — это все, на чем будет держаться их брак? У нее вдруг появилось ощущение, что ее лишили того, что принадлежало ей по праву.

Впрочем, может быть, она сама виновата…

Пока одноклассницы вздыхали по какому-нибудь юноше из числа их знакомых, Джорджина каталась вместе с ним верхом в парке. Когда подружка признавалась ей в своей страсти к другому романтическому молодому человеку, Джорджина критически оценивала его и находила массу недостатков. Мужчины есть мужчины. Они почему-то предпочитают считать себя выше женщин, но Джорджина еще не встречала ни одного, которого честно могла бы поставить выше себя. И если уж быть совсем откровенной, то большинство кавалеров просто навевали на нее скуку.

Питер опустился на стул между ней и отцом. Джорд-жина осторожно скосила на него глаза.

«К нему это, пожалуй, не относится», — подумала она.

Из Питера жизненная энергия всегда била ключом. Каждый жест его выдавал в нем человека властного и решительного. Он был неглуп и всегда мог доказать правильность всех своих суждений. Даже ее отец прислушивался к его мнению по тому или иному вопросу. Несмотря на то что он был всего лишь на пять лет старше Джорджины, людям старшего поколения было интересно с ним общаться.

«К несчастью, я не отношусь к людям старшего поколения…»

Вздохнув, она обвела взглядом роскошную гостиную и принялась ждать, когда их позовут к столу. Отец и Питер говорили о делах, и это ее утомляло. Джорджина слышала, что между отцовской мануфактурой и магазином Питера пролегает какая-то связующая нить, но что это за нить, сказать не могла. Впрочем, официально магазин пока принадлежал не Питеру, а его отцу.

Вспомнив об этом человеке, Джорджина невольно поежилась.

«У него нет ни сердца, ни совести, и его заботит лишь собственное богатство и его приумножение. А если Питер лет через тридцать превратится в такого же человека, я пойму, что совершила ошибку, выйдя за него замуж. Но будет уже поздно…»

Однако когда их наконец позвали к столу, Питер в одночасье превратился в галантного кавалера. Он проводил Джорджину до ее места, выдвинул для нее стул и стал расспрашивать о том, как прошло путешествие. О предстоящем бракосочетании он не обмолвился ни словом.

И Джорджина была бы польщена его заинтересованностью ее делами, если бы не знала, что она насквозь искусственна.

В связи с этим ей припомнился разговор с ковбоем в поезде. Интерес мистера Мартина был совершенно искренним. Она вела себя с ним ужасно, но, однако, это не помешало ему разглядеть ее и понять, какая она на самом деле.

«Господи, ну почему среди моих знакомых совсем нет людей, которые умели бы так слушать?»

Она даже не догадалась спросить, что у него за дела в Катлервилле. Вот если бы ей предоставили выбор, куда ехать, она ни за что не отправилась бы сюда. Ковбоям место на бескрайних просторах, рядом с мустангами и буйволами. Может быть, он приехал подлечить свою ногу?

Джорджина, ты витаешь в облаках, — мягко шепнул Питер, выводя ее из состояния задумчивости. — Твой отец спрашивает, ты уже определилась с датой?

Джорджина поджала губки и обвела взглядом присутствующих. Все ждали от нее ответа. Резко отодвинув стул и поднявшись из-за стола, она сказала:

Нет, но поскольку вы все до сих пор решали без меня, думаю, и с этим у вас не возникнет осложнений.

С этими словами она вышла из комнаты, зная, что родителям сейчас придется извиняться за ее поведение. Как обычно.

Улица перед отцовской мануфактурой была немощеной, и каждая проезжавшая телега или фургон поднимали столбы пыли, оседавшей на стенах и без того грязных зданий. Джорджина заметила пыль на своем темно-зеленом платье и нахмурилась. Выходя из дома, она не стала надевать плащ из-за жары, но теперь жалела об этом. Ей важно было выглядеть сейчас безукоризненно, так как она шла к отцу в контору с самыми серьезными намерениями.

Впрочем, возвращаться домой не хотелось. Упрямо вздернув подбородок, она открыла дверь, которая, как она знала, вела в административное крыло здания.

За столом в приемной сидела секретарша отца и разбирала корреспонденцию, кучей сваленную перед ней. Подняв на Джорджину глаза, она не сразу поняла, кто перед ней, поэтому в первое мгновение на лице женщины отразилось недоумение. Но тут ее осенило, и она расплылась в широкой приветливой улыбке:

— Мисс Хановер! Как хорошо, что вы наконец вернулись домой! Вас можно поздравить? Когда свадьба?

У отца работали почти одни женщины, включая и секретаря. Высокая, уже поседевшая старая дева сидела на своем месте много лет, если не десятилетий. Сознавая это, Джорджина понимала, что грубить женщине не стоит, но, с другой стороны, кто ее просил задавать такой вопрос?

Не знаю. Лучше спросить об этом моего отца, — просто ответила она. Со вчерашнего вечера им не удалось поговорить, и Джорджина намеревалась исправить это визитом к нему на работу. Она чувствовала, что ей крайне необходимо обсудить с ним кое-какие вопросы, прежде чем вся эта «комедия ошибок» продолжится. — Он занят? Мне хотелось бы с ним увидеться, если можно.

На лице секретарши отразилось вежливое сожаление.

Он сейчас не один. Не могли бы вы подождать его несколько минут? Он будет рад вас видеть.

Джорджина прекрасно знала, что такое «несколько минут», когда речь заходит о ее отце. Покосившись на свою сумочку, в которой лежал альбом для рисования, она кивнула на дверь, ведущую в цех:

Вы не возражаете, если я пока побуду там? Я решила узнать побольше об отцовском деле, и мне кажется, лучше места для первого знакомства не найти.

Она говорила тихо и просительно, как благовоспитанная девушка и послушная дочь, но ответа от секретаря дожидаться не стала. Отец до сих пор ни разу не допустил ее на свою мануфактуру, где делались его деньги. Считал, что там не место маленьким девочкам. Но Джорджина уже была достаточно взрослой и полагала, что настала пора поближе узнать жизнь. И поскольку она являлась единственной наследницей и рано или поздно должна была стать хозяйкой мануфактуры, девушка решила наконец познакомиться с ней поближе.

Конечно, Питер уверен, что после свадьбы все это достанется ему, но за прошедшую ночь Джорджина приняла для себя кое-какие твердые решения. Раз уж семья их будет основана на деньгах ее отца, ей необходимо четко знать, как они делаются. Она не собирается всю жизнь ходить по магазинам за покупками и смотреть на то, как муж по ночам клюет носом, сидя за рабочим столом.

Едва она переступила порог цеха, как ее обдало горячей волной спертого воздуха. В первое мгновение у нее перехватило дыхание и закружилась голова. В огромном зале было несколько окон, но они располагались очень высоко, и ветерок, влетавший в них, не достигал пола. Может быть, в холодную зимнюю пору тут и было хорошо, тепло, но сейчас цех походил на паровозную топку. Уши закладывало от грохота станков.

«Что ж, если эти женщины могут находиться здесь, значит, и я смогу», — подумала Джорджина, обводя взглядом ткачих, склонившихся над работой. В первую минуту никто на нее даже не поднял глаз. Очевидно, они подумали, что это хозяин, и решили произвести на него приятное впечатление.

По проходу между станками к ней торопливо направился единственный мужчина — то ли мастер, то ли управляющий, Джорджина не знала точно, как называется должность этого человека. Но ей сразу бросилась в глаза его кислая гримаса, и девушка поняла, что он считает женщин глупейшими созданиями, которые способны только на то, чтобы мешать делу.

Демонстративно, не обращая на него внимания, Джорджина опустилась на один из пустых ящиков, достала альбом и раскрыла его. Все это она проделала очень уверенно, словно имела полное право находиться здесь, в этой душной преисподней. Она знала, что мастер сам не посмеет выгнать ее отсюда. Только при поддержке отца.

Когда тот наконец поравнялся с девушкой, она уже погрузилась в работу, пытаясь запечатлеть на бумаге портрет женщины, работавшей за станком прямо напротив. Из окон в цех проникали золотистые лучи солнца, играющие с нежными локонами ее волос, обрамлявших тонкое фарфоровое лицо, покрытое бисеринками пота. Образ был удивительно выразителен, но Джорджина знала, что у нее просто не хватит на быков, чтобы передать это на бумаге.

Мастер вежливо прокашлялся, и Джорджина наконец подняла на него нетерпеливый взгляд.

— Надеюсь, я здесь никому не помешаю? — быстро проговорила она, не дав ему раскрыть рот. — У отца деловое совещание, и я решила подождать его здесь. Обещаю, буду вести себя тихо как мышка.

Она отвернулась от него, и карандаш ее вновь забегал по листу бумаги. Мастер нерешительно помялся около нее, потом молча кивнул и скрылся за дверью, из-за которой минутой раньше появилась Джорджина. Он понимал, что вывести из цеха своенравную девчонку мог только ее отец.

Джорджина тем временем продолжала рисовать. Однако по прошествии нескольких минут ею вдруг овладело смутное беспокойство. Она буквально кожей ощутила, как сгущается вокруг нее атмосфера враждебности. В дальнем конце цеха кто-то даже крикнул что-то, перекрывая грохот работающих станков. А женщина, которую Джорджина рисовала, бросила на девушку сердитый взгляд.

Раньше ничего подобного с Джорджиной не случалось. Смущенная и сбитая с толку, она попыталась было вернуться к работе, но рука, державшая карандаш, дрожала. Она пораженно уставилась на нее, не зная, что делать. Неужели она испугалась этих женщин?

Ощущения были совершенно новые, незнакомые. До сих пор окружающие неизменно заботились о ее безопасности и комфорте. Когда она отправилась в путешествие, к ее услугам были лучшие гостиницы и экипажи, личные вагоны в поездах и, наконец, прекрасные экскурсоводы. Дома же Джорджину окружали и заботились о ней родители и друзья. До сих пор еще не было случая, чтобы люди смотрели на нее столь недобро. Она никогда никого не боялась, но сейчас испугалась так, что волосы на затылке шевелились.

Досадуя на себя, Джорджина отложила карандаш и смело подняла глаза на женщину, сидевшую напротив.

— Если вам не нравится, что я вас рисую, так и скажите, — проговорила она.

— Ага! Чтобы вы тут же побежали жаловаться свое му папочке? Нет уж, — зло фыркнула та и вернулась к своей работе.

Джорджина только сейчас обратила внимание на то, что женщина едва ли намного старше ее самой. Осознание этого факта придало ей уверенности, и она ответила:

Зачем мне ему жаловаться? При чем здесь мой отец? Я ведь не его портрет рисую, а ваш. Конечно, мне еще недостает опыта, но у вас такое интересное лицо в лучах солнца! Конечно, лучше было бы сделать фотоснимок, но папа говорит, что фотография — очень вредное занятие. Опасные химикаты и все такое…

Тут Джорджина поймала себя на том, что тараторит. С ней всегда такое случалось, когда нужно было в чем-то оправдаться или произвести на кого-нибудь впечатление.

Женщина снова усмехнулась.

— Шли бы вы отсюда к своим богатеньким кавалерам, мисс! — крикнул кто-то, перекрывая шум работа ющих станков.

— Вот-вот! Не мешайте работать, — вторила другая ткачиха.

В следующее мгновение в нее кинули куском черствого хлеба, застрявшего в сложной прическе девушки. Джорджина стала его вытаскивать, но тут на нее обрушился целый град из катушек, мелких гвоздей и прочего мусора. Обидные слова неслись уже со всех сторон.

Джорджина испуганно вскочила с ящика и растерянно обвела глазами цех.

Вам лучше уйти, мисс, — шепнула молодая женщина, которую она рисовала.

В следующее мгновение дверь распахнулась, и в цех вбежал ее отец, из-за плеча которого выглядывал мастер. Ткачихи тут же замолчали и вновь склонились над работой, но Джорджа Хановера это не обмануло. Молча показав дочери на дверь, он вышел. Джорджина поспешила за ним.

— Где Блюхер? Как ты здесь оказалась? — раздраженно повторял он. Взяв Джорджину за руку, он протащил ее мимо секретарши.

— Мама попросила его куда-то съездить для нее, он скоро вернется. — Джорджина отчаянно упиралась. Первое знакомство с мануфактурой оказалось крайне неудачным, но она была не намерена сдаваться, так как понимала, что без этого не сможет с надеждой смотреть в будущее. — Я хочу научиться у тебя, папа, управлению фабрикой. И если мне придется на время встать к станку, я встану.

— Такое самопожертвование весьма похвально, но вставать к станку тебя никто не просит, моя дорогая, — Джордж вышел вместе с ней на улицу и поискал глазами их экипаж. — Когда придет время, я быстро введу Питера в курс всего, а тебе пока надо готовиться к свадьбе. Боже мой, столько дел, а ты занимаешься неизвестно чем! Мать с ног сбилась, сентябрь-то уже не за горами. Почему бы тебе не помочь ей? Она будет только рада.

Значит, свадьба состоится в сентябре. Срок, что и говорить, невелик, хотя Джорджина боялась, что ей и такого не предоставят.

Я хочу познакомиться с твоими делами, чтобы нам с Питером потом было о чем поговорить. Прошу тебя, папа, для меня это очень важно!

В конце улицы наконец появился Блюхер, и Джордж Хановер, облегченно вздохнув, потащил дочь в ту сторону.

Я не сомневаюсь, что вы с Питером найдете куда более приятные темы для разговоров. — Он похлопал ее по руке. — А теперь возвращайся к своей матери. У меня деловая встреча, и я не хочу опоздать.

Через улицу от мануфактуры в окне высокого здания стоял молодой человек и наблюдал за тем, как грузный седовласый мужчина провел красивую блондинку в зеленом шелковом платье к роскошной карете. Молодой человек откинул полы куртки за спину и сунул руки в карманы. Покачав головой, он усмехнулся. Старик помог подняться девушке в экипаж и захлопнул за ней дверцу.

Тем временем за спиной молодого человека раздалось вежливое, хотя и нетерпеливое покашливание. Не оборачиваясь, Дэниел Маллони проговорил:

— Я покупаю. И в конце недели намерен сюда въехать.

Глава 3

Впервые у Джорджины появилась настоящая цель в жизни, и она не собиралась просто так отказываться от нее. Мануфактура была ее наследством, и она имела полное право находиться там. На следующий день она вновь появилась в конторе — принесла отцу в судке обед, приготовленный домашним поваром по ее указаниям. Отец вновь оказался занят. На этот раз, однако, Джорджина не рискнула заглянуть в цех, а осталась ждать в приемной и убивала время тем, что болтала с секретаршей. В конце концов, отец не единственный на фабрике посвященный человек. Выяснилось, что от Дорис тоже можно узнать много полезного.

Когда Джордж Хановер наконец освободился и, выйдя в приемную, увидел дочь, он был неприятно удивлен. Это она поняла по выражению его лица. Джорджина вскочила и чмокнула его в щеку, но он взглянул на нее строго и хмуро:

— Тебе здесь нечего делать, Джорджина. Я надеялся, что вчерашний урок пойдет тебе на пользу. Попроси Блюхера отвезти тебя в центр, купи себе новую шляпку. На фабрике тебе не место, и давай договоримся: чтобы я тебя здесь больше не видел.

Но, папа…

Он ласковой, но твердой рукой повел ее к выходу.

Никаких «но», моя милая. Сейчас твоя помощь больше нужна маме, а не мне. Ступай, увидимся вечером.

Оказавшись на улице, Джорджина прикусила губу, чтобы не расплакаться. На фабрике наступил обеденный перерыв, и рабочие вместе со своими пакетами с едой потянулись на солнышко. Джорджина чувствовала, что все на нее смотрят и смеются.

Она, потупившись, дошла до экипажа, но, садясь, вдруг услышала очередной смешок. Стиснув зубы от негодования, Джорджина заставила себя повернуть голову, и в следующее мгновение ей показалось, что земля уходит у нее из-под ног.

На обочине дороги стояла красивая молодая женщина, чей портрет она пыталась писать накануне, и о чем-то разговаривала с тем самым ковбоем, с которым Джорджина познакомилась в поезде. И он был настолько увлечен беседой, что даже не заметил ее.

Внезапно осознав всю глубину своей беспомощности и бессилия, девушка приказала кучеру трогаться. Она отвернулась от веселой парочки — молодые люди словно были созданы друг для друга, — и по щекам ее побежали слезы.

Может быть, любовь — это счастье, доступное лишь бедным?

В одном Джорджина ошиблась. Дэниел ее заметил. Мудрено было не обратить внимания на красивую блондинку в элегантных развевающихся шелках и шляпке, похожей на клумбу с распустившимися цветами. Едва увидев ее, он сразу вспомнил тонкий аромат ее духов. И ему даже показалось, что он долетел до него и сейчас.

А потом он увидел ее слезы. У Дэниела была дальнозоркость. Он с трудом читал текст, который держал в руках, но слезы на прелестном лице девушки разглядел совершенно ясно.

Она плачет!

Это открытие потрясло его до глубины души. Когда они попрощались там, на перроне, он постарался сразу же выбросить все мысли о ней из головы. Избалованный ребенок состоятельных родителей, который не нуждается ни в чьей помощи. Но эти слезы… Дэниел не мог оставаться равнодушным, видя перед собой плачущую женщину. Он знал за собой эту слабость и безуспешно пытался избавиться от нее.

Она плачет, ей нужен друг.

«И я стану этим другом».

С Дженис он познакомился только вчера, но уже понял, что ей известно многое.

Скажи, пожалуйста, кто эта девушка в карете? — спросил он.

На лице молодой женщины отразилась презрительная усмешка.

Дочка нашего хозяина. А что? Уж не думаешь ли ты, что ее родители подпустят тебя к ней ближе чем на пушечный выстрел?

Дэниел мягко улыбнулся:

Не злись, Дженис, я ведь спросил лишь потому, что видел ее в поезде, когда ехал сюда, а сейчас заметил у нее слезы. Стало интересно, отчего может плакать девушка, имеющая такого богатого отца?

Дженис оглянулась через плечо на удаляющийся красивый экипаж. Он нелепо смотрелся на этой улице, , запруженной водовозками и фермерскими фургонами с впряженными в них покрытыми пылью лошадьми. Молодая женщина покачала головой:

Ума не приложу. Кажется, у нее есть все, что только душа пожелает. Я слышала, что она вот-вот выйдет замуж за молодого господина, семья которого владеет самым крупным магазином в городе. Значит, состояние мисс по крайней мере удвоится. И это несправедливо.

Красивый жених, обделенный чувством юмора… Дэниел хорошо запомнил разговор в поезде. Может быть, ему стоит узнать о нем побольше? И если выяснится, что молодой человек не полный негодяй, Джорджина тотчас вновь превратится в его глазах в избалованную девчонку, которая сама не знает, что хочет. И это поможет ему справиться со своим донкихотством.

Кстати, как называется этот магазин? Я еще толком не знаю ваш город.

Обеденный перерыв закончился, и Дженис, подобрав юбки, заторопилась на свое рабочее место. Впрочем, на вопрос Дэниела она ответила:

«Маллони». Самый большой магазин у нас принадлежит Артемису Маллони, а твоя подружка собирается обвенчаться с его сыном Питером.

С этими словами она убежала к воротам фабрики. Дэниел растерянно провожал ее глазами. В горле у него застрял комок.

Он понимал, что двух Артемисов Маллони в Катлер-вилле быть не могло. А следовательно, веселая и открытая мисс Джорджина Хановер выходит замуж за его родного брата.

Дэниел осушил четвертую кружку пива и утер губы рукавом. В убогой таверне царил полумрак. Только что закончилась рабочая смена, и к двери потянулись люди. Стало шумно.

Оглянувшись вокруг, Дэниел испытал хорошо знакомое ему чувство одиночества. Это, конечно, не Техас, и посетители этой таверны вместо шестизарядных револьверов всюду таскают за собой узелки с едой. Вместо широкополых шляп и шпор на них линялые рубахи и темные штаны. Но у них тоже нет ни родных, ни собственного жилья, а в будущее они заглядывают не далее следующей кружки пива. Дэниелу не хотелось жить такой жизнью. Но он жил.

Бросив на стойку бара деньги, он поплелся к выходу. Он никогда не злоупотреблял спиртным, но понимал, что порой в жизни мужчины бывают дни, когда он должен ра время забыться. И сегодня был как раз такой день.

Когда он вышел на улицу, на него пахнуло чем-то затхлым и кислым. Он-то надеялся вдохнуть свежего воздуха, чтобы прояснилось в голове, но теперь понял, что для этого придется уйти из города. Или по крайней мере выбраться из паутины этих узких темных проулков, вдоль которых тянулись старые дома.

Ноги сами несли его. Днем он узнал, как добраться до той части города, где жила состоятельная часть населения Катлервилла. Думал нанять кэб и самолично познакомиться с богатыми кварталами. Но дошел только до таверны.

Теперь же он отправился пешком. Нога ныла. На лошади было бы легче, но Дэниел еще не купил ее себе. И потом, он уже узнал, что платные городские конюшни обходятся недешево. Дэниел крепко сомневался в том, что может позволить себе лишние расходы. С такими мыслями в голове он оказался в деловом центре города.

Магазин «Маллони» занимал два квартала. Дэниелу еще никогда не приходилось видеть такого размаха, но ведь он мало где побывал. Хьюстон заметно вырос за десять лет, которые прошли с того дня, когда он увидел его впервые, но и там до сих пор не было ничего похожего.

Дэниел шел, подняв глаза на многоэтажный торговый комплекс. Артемису Маллони показалось мало той земли, на которой стоял его магазин, и он решил отхватить еще кусок у неба. Это какими же деньгами нужно было располагать изначально, чтобы построить такую громадину?

Ощущение тоскливого одиночества постепенно сменилось тихой яростью. Она жила в его сердце почти столько, сколько Дэниел себя помнил, и давным-давно он научился таить ее от окружающих, поставил ее себе на службу. Даже Эви не догадывалась о ее существовании. Дэниел не хотел ее пугать. Но сегодня он выпил немало пива; дремавшая в нем ярость готова была выплеснуться наружу.

Нога вновь заныла, и лишь это помогло Дэниелу удержать себя в руках. Он миновал роскошный магазин и другие торговые заведения, уже закрывшиеся до утра, и вступил в жилые кварталы богатеев. Здесь не встретишь ни рабочего с мануфактуры, ни клерка из магазина «Маллони». Расслоение по материальному признаку в этой части страны было гораздо очевиднее, чем в Техасе.

Но Дэниел не удивлялся — он провел обеспеченное детство в Сент-Луисе. Правда, тогда он не сознавал этого. Глубина пропасти, которая разделяла имущих и неимущих, стала видна ему лишь в последние лет десять.

И не случайно. Но он не собирался задумываться сейчас над этим вопросом, а продолжал идти вперед, удаляясь все дальше от делового центра.

По обе стороны улицы, ярко освещенной светом газовых фонарей, в густой тени деревьев и цветущих кустарников стояли роскошные дома, в окнах которых искрились зажженные хрустальные люстры. Эти дома, наверно, можно было с полным основанием назвать особняками. В последние годы Дэниелу не раз приходилось бывать в особняках, но разве их можно было сравнить с этими? Особняки в окрестностях Натчеза на Миссисипи давно пришли в упадок. Война, разрушенная ею экономика, недостаток рабочих рук — причин множество. А Катлервиллу удалось всего этого избежать.

Решив передохнуть, Дэниел привалился плечом к железной решетке ограды, за которой располагался самый величественный на этой улице дом, символ земного могущества и власти больших денег. На подъездной аллее напротив крыльца стояла открытая лакированная коляска. Дверь парадного входа была распахнута настежь, и Дэниелу была видна люстра в вестибюле. Все окна в доме были ярко освещены. Дэниел невольно вспомнил ту часть города, откуда он только что пришел. Там люди освещали свои хижины лучинами. Газовое освещение было немыслимо дорого.

Ему сказали, что особняк Маллони тот, что с каменными ананасами на воротных столбах. Дэниел увидел их в конце улицы. Дом, возле которого он остановился, вместе с двором занимал весь квартал. Значит, именно здесь живет его семья. Значит, именно это крыльцо является для него запретным с самого рождения.

Хмель от выпитого пива еще не прошел, и на мгновение Дэниелу стало интересно, что будет, если он сейчас переступит порог этого дома. И назовет себя. Растерянность, паника, беготня по этажам, хаос… Чувствуя плечом холодную железную решетку ограды, Дэниел мысленно оглянулся на свою жизнь. Сколько лет он терзал себя вопросами, на которые не было ответа, сколько лет ждал неизвестно чего… В глазах ребенка одна неделя превращается в целый год, а Дэниел ждал многие годы. Целую вечность. К тому времени, когда он уже стал кое-что понимать, он научился скрывать свои чувства под маской внешнего безразличия.

Но он всегда испытывал любопытство и ничего не мог поделать. Желание узнать побольше о своих родителях, богатство которых было столь велико, что они даже позволили себе отказаться от одного из своих сыновей, оставалось.

Пристально вглядываясь через решетку в окна роскошного особняка, он вдруг вспомнил о веселой и открытой девушке, с которой познакомился в поезде. Неужели люди, которые с легкостью вышвырнули из своей жизни собственного ребенка, станут церемониться с молодой женщиной, которая понадобилась им только для того, чтобы приумножить свое богатство?

Дэниела всего передернуло.

«Эви меня сейчас поняла бы».

Выпрямившись, он сунул руки в карманы и перевел взгляд на коляску. Когда хозяева соизволят наконец показаться из дома? До того как он приступит к разоблачению тайн этих людей, ему хотелось по крайней мере узнать, как они выглядят.

Но никто так и не вышел. Вскоре Дэниел почувствовал, что проголодался, и понял, что пришла пора опуститься на землю.

Профессию журналиста он освоил под руководством лучших знатоков этого ремесла, которые научили его раскрывать то, что люди прячут. И Дэниел твердо решил применить полученные знания к семье Маллони. Еще несколько минут назад, когда он шел сюда, Дэниел не думал об этом. Но теперь ничто уже не могло заставить его отказаться от принятого решения.

Он сделает это не только ради себя, но и ради нее. Сначала надо удостовериться в том, что Питер Маллони действительно достоин Джорджины Хановер, и понять, что это за семья. Только потом можно будет назвать им себя.

Стоя на ярко освещенной улице и глядя через решетку на дом, где жили люди, которых он никогда не видел, Дэниел вдруг подумал: «А впрочем, может, я так и уеду отсюда, не открывшись перед ними».

Глава 4

На балу, дававшемся в честь возвращения Джорджины, ее родители объявили о предстоящей свадьбе. Мосты были сожжены.

Девушка подняла глаза на красивого мужчину, с которым стояла под руку на виду у всех. Она пыталась разобраться в своих эмоциях, пыталась почувствовать себя счастливой. Поймав ее взгляд, он повернулся к ней и одарил ласковой улыбкой. Джорджина улыбнулась в ответ.

«Я ничего не чувствую, но Питер этого не заметит».

На ней сегодня было голубое платье, которое мама выбрала для этого вечера, с вызывающе глубоким вырезом на груди. И девушка заметила, что Питер уже несколько раз бросал туда заинтересованный взгляд. Она не вполне отдавала себе отчет, почему мужчинам нравится смотреть именно туда, но по телу пробегали щекочущие мурашки всякий раз, когда он это делал.

«Может быть, родители правы и мне просто нужно узнать его поближе?»

Задача была не из легких, учитывая, что на вечер пришло столько народу. Джорджина постоянно переходила от одной группы гостей к другой, развлекая их, танцевала с молодыми и пожилыми и следила за тем, чтобы никто не чувствовал себя обделенным ее вниманием. Ей не было в тягость выполнять всю эту светскую «работу», к которой она давно привыкла. Но Джорджина не представляла себе, как при этом не забыть и Питера.

Впрочем, тот, кажется, не особенно страдал. Он уже повернулся к одному из гостей-мужчин и завел с ним оживленный разговор о делах, мгновенно позабыв о своей невесте. Вздохнув, Джорджина взяла бокал лимонада и приняла приглашение на танец от одного молодого человека, которого знала с детства.

По прошествии какого-то времени она окончательно потеряла Питера из виду. Обведя глазами зал, девушка решила, что все гости довольны и в ее обществе пока никто не нуждается. Окна были открыты, но, несмотря на это, в доме было очень душно, и она уже почувствовала, что лоб ее покрылся бисеринками пота.

Что ж, если жениха нигде нет поблизости и он не может проводить ее в сад, она отправится туда одна. Будь Питер ревнивцем, Джорджина непременно удалилась бы под руку с кем-нибудь из молодых людей, но она сомневалась в том, что Питер вообще заметит ее отсутствие. А раз так, то нечего притворяться и тащить за собой кого-либо. Джорджине хотелось немного побыть одной, отдохнуть от шума, духоты и всех этих полутрезвых дураков.

Ветерок заволновал тяжелые портьеры, когда она открыла застекленные двери, ведшие на веранду, и проскользнула между створками. Свет из зала через зашторенные окна почти не проникал наружу, но сад отнюдь не был погружен во тьму, так как вдоль аллей горело много газовых фонарей.

Она увидела его сразу же. Собственно, он и не прятался. Стоял, прислонившись к невысокой ограде. В просветах между ветвями кустарника угадывались его широкие плечи. Взгляд Джорджины невольно скользнул вниз на его длинные стройные ноги. Потом она стала вглядываться в его лицо, желая удостовериться в том, что не обозналась. И когда поняла, что перед ней действительно он, ее сердце екнуло. Нос с горбинкой, густые волосы, аскетически узкое лицо, которое совершенно преображалось, когда на нем появлялась улыбка. Вот как сейчас…

На нем был костюм, но не официально черный, как у остальных гостей-мужчин, а, напротив, светлый, резко выделявшийся на фоне сумерек, и техасский галстук. Мистер Мартин смотрелся белой вороной, но Джорджина поймала себя на мысли, что очень рада его видеть.

Он вышел к ней навстречу.

— Вы сказали, что хотели бы видеть меня на всех своих вечерах, — негромко произнес он с характерным южным произношением.

— Я непременно послала бы вам официальное приглашение, знай я ваш адрес, мистер Мартин. Но вы не заглянули ко мне, как я вас просила.

Она заметила, когда его взгляд переместился с ее лица на поблескивающую тиару, украшавшую прическу. Она не могла понять, что таится в нем, но зато увидела, что он старательно избегает смотреть на глубокий вырез платья. Странно, но это взволновало девушку еще больше, чем прямой взгляд Питера. И ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы Дэниел посмотрел на ее декольте…

Джорджина подошла ближе и нарочно отвела плечи назад, выставляя себя напоказ. Она никогда еще не вела себя столь непристойно, но интуитивно знала, как это делается. Она легонько коснулась его руки и почувствовала, как под ее пальцами по ней пробежала дрожь.

Я думала, вы меня совсем забыли, — томно прошептала она, стараясь придать своему голосу легкость ночного ветерка, шелестящего в кронах деревьев.

Дэниел ответил не сразу. Он молча смотрел на нее, устремив взгляд сначала на кружево, обрамлявшее корсаж, потом опустил его на приподнятую жестким корсетом округлую грудь, полные бедра и, наконец, на ноги. Когда их глаза вновь встретились, он уже улыбался.

Вы опять за свое, а? Почему бы вам не припасти свои маленькие уловки для вашего дружка? А со мной будьте, пожалуйста, откровенны. Если, конечно, нуждаетесь в друге.

Джорджине стало стыдно, но одновременно она почувствовала облегчение, поняв, что может открыто рассказать этому человеку, что у нее на душе. И он не посмеется над ней и не уйдет, презрительно усмехнувшись. Она вновь коснулась его рукой и на этот раз уже не убрала ее.

Я нуждаюсь в друге. Потанцуем?

Дэниел оглянулся на тяжелые портьеры на окнах роскошного зала, которые не пропускали света, но зато пропускали музыку. Потом вновь встретился с ней взглядом, прочитал в ее глазах почти мольбу и подал ей руку:

Видите ли, я довольно неуклюж, но обещаю, что буду стараться. К тому же здесь больше места, и мы ни на кого не налетим.

Под ногами у них вместо полированного паркета была жесткая каменная плитка, поэтому двигались они очень осторожно. И все же это был восхитительный танец. Легкий ночной ветерок ласкал ее кожу, а высокий незнакомец, как оказалось, неплохо танцует. Он уверенно вел ее, и Джорджина полностью отдалась музыке и танцу — райским ощущениям. Он не просил развлекать его ничего не значащими словами, ее не волновало, как она выглядит, и не нужно было ежеминутно смотреть себе под ноги. Рядом с этим человеком все, кроме самого танца, отступило на второй план.

Она пожалела о том, что танец кончился так быстро. Они остановились. Ковбой еще какое-то время не отпускал Джорджину, держа ее за руку. Их пальцы переплелись.

Я пришел, чтобы удостовериться, что вы счастливы, — негромко проговорил он, глядя ей в глаза.

Джорджина улыбнулась:

— Что ж, я счастлива. У меня все есть, разве нет?

— Я так и думал, — отозвался он, но во взгляде его по-прежнему сквозил интерес, и что-то подсказывало ей, что он ей не поверил. — Я решил задержаться в городе. Купил типографский станок. Кстати, это около фабрики вашего отца. Вы все еще хотите, чтобы я проведывал вас время от времени?

— Типографский станок? — Ее ресницы удивленно взлетели. — Вы собираетесь издавать газету? И у вас будет контора с фотографиями в окнах? — Но в следующую секунду воодушевление ее угасло. — Или вы будете просто печатать пригласительные карточки, афиши и все такое?..

«Даже если бы я до сего момента и не думал о собственной газете, разве смог бы огорчить ее теперь?»

Дэниел широко улыбнулся:

Я буду заниматься и тем и другим. На газете, пока она не снискала популярности, много денег не заработаешь. А мне нужно как-то кормиться.

Джорджина вспомнила о том, что нужно вести себя благопристойно, и проговорила уже гораздо сдержаннее:

Как было бы хорошо, если бы вы заглянули ко-мне как-нибудь и рассказали о том, как у вас идут дела. Меня всегда интересовало, как делаются газеты.

Честно говоря, он шел сюда с намерением пригласить ее взглянуть на все своими глазами, но сейчас, уловив перемену в ее настроении, вспомнил о том, кто он и кто она.

— С удовольствием, но боюсь, мне будет сложно приходить к вам в приличное время. Все-таки работа…

— Дайте мне свою визитку, и я пришлю вам приглашение на следующий вечер. А сейчас мне нужно возвращаться к гостям.

Джорджина поняла, что мистер Мартин не захочет пройти вместе с ней в зал. Тяжелые портьеры на окнах служили будто разделительной чертой между двумя совершенно разными мирами. Она принадлежала к одному, а он — к другому. И даже когда он протянул ей свою визитку и их руки вновь соприкоснулись, ощущение не пропало.

Она машинально спрятала его карточку за корсаж. Джорджина готова была поклясться, что мистер Мартин при этом покраснел. Впрочем, он тут же отошел в тень, а она заторопилась в зал, где вновь зазвучала музыка. На душе у нее было хорошо после встречи с ним. А все остальные мысли, навеянные их танцем, Джорджина постаралась выкинуть из головы.

Питер лежал на одеяле, которое они расстелили на траве; темная челка упала ему на лоб. Он доел наконец куриную ногу. Джорджина, украдкой бросая на него взгляды, ловила себя на мысли, что перед ней яркий образчик мужской половины человечества, но все же в своем муже ей хотелось бы видеть и что-нибудь сверх этого. Чего в Питере никак не обнаруживалось.

Правда, он не особенно упрямился, когда она уговорила его устроить небольшой пикник. Наконец-то они остались совсем одни. Рядом не было ни мужчин, с которыми он непременно начал бы говорить о делах, ни женщин, на которых он стал бы отвлекаться в ущерб своей невесте. Сегодня они принадлежали только друг другу.

На ней было одно из тех платьев, не требующих жесткого корсета, что мама выписала из Лондона. Мистер Мартин сразу обратил на это внимание тогда в поезде. Что же до Питера, то для него все женские наряды были одинаковы. Он, с удовольствием растянувшись на одеяле, блаженно щурился на небо и воздавал должное курице, не обращая на Джорджину ни малейшего внимания.

У нее появилось сильное желание вылить ему на голову кувшин с лимонадом.

— Чем ты занимаешься целыми днями в магазине? — томно проговорила она, пытаясь вкрадчивым и чувственным тоном компенсировать странность своего вопроса. Джорджина знала, что светские дамы не должны интересоваться столь низкими предметами. Для усиления эффекта она наклонилась к Питеру и пощекотала его травинкой.

— Работаю. — Он поймал ее руку и поцеловал. — А чем ты занимаешься целыми днями?

Подавив стон негодования, Джорджина послушно ответила:

Отдыхаю. Послушай, ты расскажешь мне о своей работе? Но учти: о себе я говорить не стану. Это неинтересно.

Питер улыбнулся и… Джорджина едва не вскрикнула. Она вдруг поймала себя на мысли, что улыбка делает Питера невероятно похожим на мистера Мартина. Конечно, во всем остальном между ними не было ничего общего. У ковбоя волосы были светлые и прямые, а лицо более узкое и худое, да еще небольшая горбинка на носу. И все же…

Покачав головой и отделавшись от накатившего на нее минутного наваждения, она дала понять, что ждет ответа на свой вопрос.

Я знаменитый мастер на все руки, — заявил Питер. — Решаю вопросы технического порядка.

Джорджина с сомнением покосилась на него. Он всегда был элегантно одет. Пошитые на заказ костюмы, шелковые галстуки и так далее… Девушка нахмурилась:

Ты хочешь сказать, что ходишь целый день с молотком и гвоздями в руках и плотничаешь?

Питер от души расхохотался и потянулся ко второй куриной ноге.

О нет, я не то имел в виду! Просто если кому-ни будь из покупателей приглянулась та или иная вещь и он надеется вынести ее из магазина, не оплатив, зовут меня. Или вот тебе другой пример: на днях к нам наведался один назойливый писака и пристал с расспросами к нашим клеркам. Один из управляющих попросил меня убрать его. Такая уж у меня работа.

Назойливый писака… Глаза Джорджины широко раскрылись. Неужели мистер Мартин?.. Она намазала булочку вареньем и передала Питеру.

— А о чем он расспрашивал ваших клерков? Что они могли ему рассказать? Разве они многое знают?

— Нет, но я думаю, ловкому репортеру ничего не стоит сделать из мухи слона. Недовольные и жалобщики всегда найдутся. Газетчикам только того и надо. Кто-нибудь распустит сопли, а они и тащат это на первую полосу. Одним словом, мне пришлось вы швырнуть его из магазина.

— Что? Не может быть! Как гадко! А ты хоть узнавал, какие у людей были жалобы и на что?

Поговорить о работе и делах Питер любил и отнюдь не возражал, когда поблизости находился внимательный слушатель. Разделавшись с булочкой, он пожал плечами:

— В основном просят сократить рабочий день. И потом, у нас с отцом такая политика: встал за прилавок — работай. Прохлаждаться мы никому не позволим. А вот недавно мне пришлось уволить одну из наших лучших продавщиц. В сущности, глупо получилось. Она как раз наболтала тому газетчику, что мы двинули на повышение новичка через ее голову, а до этого они занимались одним и тем же делом, но она получала меньше, хоть и проработала в магазине много лет. На ее месте я бы все-таки немного пораскинул мозгами, прежде чем жаловаться. У человека семья и дети, которых нужно кормить, поэтому мы и платили ему больше. А что до повышения, то не могли же мы назначить управляющим женщину? Кто ее станет слушаться? Слишком много возомнила о себе. Пришлось уволить. А хорошая была работница. Жаль.

Самодовольная усмешка на лице Питера и его извращенная логика вывели Джорджину из себя. Ее посетило то же желание, что и несколько минут назад, но на этот раз соблазн оказался слишком велик. Лимонада в кувшине оставалось совсем мало, но тем не менее Джорджина испытала чувство удовлетворения, опрокинув кувшин Питеру на голову.

Дико вскрикнув, он вскочил с одеяла, схватился руками за голову и вытаращился на нее так, словно она была ненормальная. Джорджина же молча подобрала юбки и решительно ушла прочь.

«Пусть думает что хочет!»

Она чуть не крикнула ему напоследок: «Кто тебе сказал, что мужчины достойнее женщин?! Тебе не приходит в голову, что у последних тоже есть семьи и дети?! Почему вы отказываетесь платить им по труду?!»

Но Джорджина понимала, что это бесполезно. Всех мужчин в городе все равно не обойдешь и не объяснишь им их заблуждения. Не хватит никаких сил.

Она вдруг вспомнила про мистера Мартина и про газету. Перед ней неожиданно открылись новые горизонты. Грезы о романтической любви мгновенно отошли на второй план, уступив место другим мечтаниям. Джорджина на минутку представила себе первую полосу с напечатанным ее материалом. Боже, наконец-то у нее появилась в жизни настоящая цель, к которой стоит идти!

«Окажите мне поддержку, и я переверну землю!»

И Джорджина точно знала, куда ей обратиться за этой поддержкой.

Блюхер не высказал никаких возражений, когда на следующее утро Джорджина приказала ему отвезти себя в центр города. Правда, он выглядел несколько озадаченным, когда она назвала ему адрес. Впрочем, пусть будет фотостудия. Никаких запретов от родителей девушки на этот счет он не получал. Когда же они добрались до места и Джорджина сказала, что он может отправляться обратно, а она позже приедет с Питером, он покорно уехал.

Однако уже через пару часов Джорджине пришлось искренне пожалеть, что она отослала Блюхера, хоть она и понимала, что не было другого выхода. Скрыть от любопытствующих взоров тяжелые сумки с фотопринадлежностями, купленные ею, было невозможно. Вдобавок Джорджина чувствовала, что не сможет дать на этот счет удовлетворительные объяснения своим родителям. Наконец, эта чертова поклажа весила, наверное, целую тонну.

Сгибаясь под тяжестью груза, девушка упрямо шла в сторону «Хановер индастриз». Встречавшиеся по пути женщины с любопытством оглядывались и смотрели ей вслед. Какой-то странного вида мужчина предложил помочь поднести сумки, но смотрел он не на сумки, а на ее грудь, да к тому же столь нагло, что Джорджина, возмутившись, сделала ему подножку купленной треногой. Бедняга шлепнулся в дорожную пыль лицом, и это привлекло к девушке еще большее внимание со стороны зевак. Она же, гордо вздернув подбородок и демонстративно глядя прямо перед собой, пошла дальше. Улица эта была хороша тем, что располагалась скорее в благополучной части города, но вместе с тем от нее было не так далеко до мануфактуры. И Джорджина очень надеялась, что дойдет до места назначения раньше, чем у нее отвалятся руки.

Когда впереди показалась отцовская фабрика, лицо девушки уже все было покрыто пылью и каплями пота, которые стекали вниз, оставляя грязные следы и разводы. Стараясь держаться подальше от окон административной части здания, она стала оглядываться по сторонам в поисках дома, адрес которого был указан в визитке мистера Мартина. Волосы ее растрепались и беспорядочными прядями спадали на плечи, руки онемели от тяжести сумок, но Джорджина не собиралась отказываться от задуманного.

Деревянная вывеска поблекла от времени и еле читалась, но сам дом был сложен из крепкого кирпича, и окна были заколочены только на первом этаже. Это вдохновило Джорджину, и она, ухватившись за ручки сумок поудобнее, толкнула плечом дверь.

Та, скрипнув, подалась внутрь. Не ожидавшая этого девушка опасливо покосилась на нее и осторожно заглянула в открывшийся темный коридор. Доски были плотно пригнаны к окнам, и свет внутрь практически не проникал. Тогда девушка толкнула дверь сильнее, и она распахнулась, впустив за собой дневной свет с улицы. В середине прихожей виднелась лестница. Сверху доносился шум какой-то работающей машины. Что ж, по крайней мере в доме кто-то есть.

Расправив плечи, Джорджина переступила порог. Стук ее каблуков зловеще разносился по всему дому, но ей навстречу никто не выходил. Она поняла, что придется самой подняться по лестнице и объявить о себе.

При мысли о том, что придется тащить сумки наверх неизвестно сколько пролетов, она тихонько застонала, но лишь крепче вцепилась в тяжелые покупки и ступила на лестницу. Хороша же она будет, если предстанет перед мистером Мартином мало того что такой грязной и растрепанной, но еще и с пустыми руками! Нет, она покажет ему, что ее можно по праву назвать не только «светской бабочкой», но и женщиной, которая хочет и будет работать.

Джорджина не понимала, почему ей так важно было доказать ему это, но сейчас и не пыталась задумываться.

Она знала только одно: она будет сопровождать собственными фотографиями свои статьи, в которых вскроет всю несправедливость патриархального устройства жизни, где властью обладают мужчины, где женщину заставляют трудиться не покладая рук от зари до зари, а платят меньше, чем мужчинам за ту же работу. И это еще далеко не все мерзости! Наконец-то у нее появилась достойная цель в жизни!

Что же до Питера, то ее абсолютно не волновало, как он к этому отнесется. А если ему не понравится, пусть забирает свое кольцо и надевает его на руку какой-нибудь жеманной дурочке. Джорджина всерьез вознамерилась доказать всему миру, что у нее есть голова на плечах и что отныне она станет употреблять свой ум на вещи куда более достойные, чем план посадки гостей на очередном званом обеде.

По мере ее восхождения грохот работающего типографского станка все сильнее давил на уши. Ее каблучки гулко стучали по деревянным ступенькам, но их стук тонул в общем шуме. Оказавшись на втором этаже, Джорджина направилась вдоль по коридору, похожему на тот, что был внизу. Только здесь окна не были забиты досками и пропускали много света. Одна беда — душно.

Увидев впереди открытую дверь, девушка позволила себе опустить на минутку сумки на пол, чтобы привести себя в порядок. В то же мгновение типографский станок смолк, и дом погрузился в гулкую тишину. Джорджина случайно шаркнула ногой по полу, и эхо этого звука разнеслось по всему этажу.

В следующую секунду в дверях появился мистер Мартин. Лицо его было покрыто потом, очки съехали на нос. Он тряпкой вытирал руки, испачканные черной краской. Увидев Джорджину, мистер Мартин удивленно повел бровью. Когда же взгляд его упал на немыслимо дорогую фотокамеру, треногу и остальные принадлежности, он от потрясения открыл рот.

Лишь спустя минуту он оправился от изумления и вновь перевел глаза на стройную блондинку в шелковом платье, которая молча стояла и выжидающе смотрела на него. Губы его тронула улыбка. Сняв очки, он убрал их в нагрудный карман рубашки.

— Нашему брату журналисту всегда здесь рады, мисс Хановер. Прошу вас, заходите.

Глава 5

«Боже правый, что за прелестное создание!»

Солнечный свет, лившийся из окон и падавший на девушку, выбелил ее волосы почти до серебристого оттенка. На лице темнели грязные разводы, но после его приветственных слов оно осветилось такой лучезарной улыбкой, что по телу Дэниела от волнения пробежала сладкая дрожь. Ему вдруг нестерпимо захотелось обнять ее и прижать к себе покрепче.

Но он тут же мысленно себя одернул: «Она помолвлена с моим братом».

К горлу подкатил комок, и он минуту примерно не мог произнести ни слова, а потом хрипло пробормотал:

Вам не стоило сюда приходить, мисс Хановер.

Улыбка мгновенно исчезла с ее лица.

Я не для того тащила сюда все эти вещи, чтобы вы меня выгнали, мистер Мартин!

Дэниел ума не мог приложить, зачем ей понадобилось тащить сюда оборудование, но он был не в силах оторвать глаз от дорогой фотокамеры. В силу скудности бюджета он не мог позволить такой роскоши, а тот жалкий бюллетень, с которого он думал начать, мог вполне обойтись и без иллюстраций. Если уж замахиваться на фотографии, не худо бы обзавестись конторой в деловом центре города и основать издательскую компанию.

«Идея, что и говорить, заманчивая, да не про мою честь», — грустно подумал он.

Хотите меня сфотографировать? — нейтральным тоном спросил он и, подхватив самую тяжелую сумку, жестом пригласил ее войти.

Джорджина не стала дожидаться второго приглашения. Вошедший следом за ней Дэниел взглянул на свою комнату будто новыми глазами. Элегантное и, наверное, безумно дорогое платье его гостьи из синего шелка, освещенное солнечными бликами, только подчеркивало убогость окружающей обстановки. Неплотно пригнанные доски грубого пола, замызганные стены, матрас, брошенный в углу… Арендовав вместе с типографским станком целый этаж в этом доме, Дэниел справедливо посчитал, что вполне обойдется без гостиницы. Впрочем, пока на самой начальной стадии дел он не испытывал особой нужды в конторе. Равно как и во многих других атрибутах профессии.

Очень мило, — проговорила она, и, пораженный музыкой ее голоса, Дэниел даже не обратил внимания на саркастические нотки. Она обернулась к нему, — Скажите, это не вас случайно Питер вы швырнул на днях из своего магазина?

Дэниел пробежал рукой по нечесаным волосам — да] привести себя в порядок не помешало бы — и обратил на нее спокойный взгляд:

— А если меня?

— Тогда я пришла помочь вам в вашем деле. Питер уволил ту несчастную женщину, с которой вы разговаривали. Он сказал, что ей надо было знать свое место и не задирать нос. Скажите, у нее есть семья? Дети?

«Бойтесь данайцев, дары приносящих». А если еще перед тобой стоит такая девушка… Впрочем, Джорджина была вся растрепана и с ног до головы покрыта пылью. Ее даже нельзя было назвать красавицей, как, скажем, Эви. Она была в лучшем случае… интересна. Да, именно. Интересна. Дэниел смотрел в ее прелестные глаза и совсем позабыл про вопрос.

Услышав нетерпеливое постукивание ее каблучка, он очнулся. Закончив вытирать руки, проговорил:

Насколько мне известно, старая дева всего лишь преследовала свои корыстные цели. Впрочем, сожалею о том, что ее уволили. Карьеризм еще не повод для того, чтобы выгонять человека на улицу.

Из гостьи будто кто-то выпустил весь воздух. Она очень расстроилась и долго не могла ничего ответить. Дэниел молча ждал. Наконец Джорджина решительно нахмурилась и сказала:

Если вы хотите узнать, какая дискриминация против женщин процветает в нашем городе, загляните на фабрику моего отца. Я могу вам в этом помочь.

Говоря по чести, Дэниел совсем этого не хотел. Он просто надеялся побольше узнать о делах своей семьи, но не мог признаться в этом мисс Джорджине Хановер. Смахнув пыль со стула, стоявшего у окна, он галантно предложил девушке занять его. Она прошла рядом и Дэниел уловил исходивший от нее легкий аромат мыла. Ландыш. Божественно!

— Откровенно говоря, меня больше интересует ситуация в «Маллони», — невозмутимо ответил он.

— Но почему вас не интересует ситуация в «Хановер индастриз»? Мануфактура производит больше одежды, чем «Маллони» продает.

Дэниела это не трогало. Мир устроен несправедливо — кому, как не ему, знать это. Он всего лишь собирался навести справки о черствых сердцем богатеях, его родителях, которые отказались от своего ребенка. Вдобавок перед ним стояла девушка, помолвленная с наследником этой семьи. Так что у Дэниела имелся двойной интерес.

— Маллони — очень влиятельная семья в городе. Материал о них привлечет широкое внимание, потому что в магазин ходят все. А кто станет читать о «Хановер индастриз»?

— Но женщины вынуждены работать там от зари до зари в невыносимых условиях и получают за свой труд гроши, на которые почти нельзя прокормиться. Чем не материал?

— Не забывайте, мисс Хановер, вы говорите о фабрике вашего отца. На те деньги, что он недодает своим работницам, вам покупаются дорогие наряды и, в частности, вот это. — Он кивнул на сумки с фотопринадлежностями. Ему безумно хотелось заполучить эту камеру, но внутренний голос предостерегал его от какого бы то ни было сотрудничества с Джорджиной Хановер. Дэниел сознавал, что между ними нет и не может быть ничего общего.

Судя по выражению ее лица, она раньше не задумывалась над этим. Девушка устало вздохнула, вытерла лицо носовым платком и посмотрела на Дэниела несчастными глазами. Он догадался, что эта ее затея с фотооборудованием, которая поначалу являлась лишь демонстрацией, стремлением доказать отцу и Питеру, что она тоже человек, достойный уважения, теперь стала чем-то большим.

Однако Джорджина не собиралась сдаваться. Спрятав носовой платок, она решительно расправила плечи.

Хорошо, будь по-вашему. В конце концов, это ваша газета. Но мне кажется, что между мануфактурой и магазином существует какая-то тайная связь и именно поэтому ткачихи вынуждены так надрываться. Мой папа очень хороший человек, а вот мистер Маллони нет.

По лицу Дэниела мелькнула тень раздраженного нетерпения. Он лично собирался выяснить, что за человек был мистер Маллони, и не полагался на слухи.

И чего вы добьетесь своими снимками, интересно? А, мисс Хановер? — спросил он, решив вернуть разговор в прежнее русло.

Она удивилась:

Ну как же, они будут посвящены тем страшным условиям, в которых людям приходится работать. Фотография нынче в большой моде. Общеизвестно, что любая иллюстрация доходчивее слов.

Дэниел сдержанно усмехнулся:

И где же вы планируете выставляться со своими снимками, мисс Хановер? Здесь? Но сдается мне, жители этих кварталов и без ваших фотографий прекрасно знают, в каких условиях им приходится работать.

Джорджина прикусила губы и растерянно огляделась по сторонам, словно только что осознала, где она находится.

— Да уж, это не лондонский издательский дом…

— Верно, — согласился Дэниел, затем, сжалив шись над ней, спросил: — Вы хоть пользоваться этой штукой умеете?

Ресницы девушки тут же вспорхнули.

Я все утро училась, и мне сказали, что я всегда могу зайти, если возникнут какие-нибудь вопросы. Изображение откладывается на особую сухую фотопластинку, это очень легко, клянусь вам. У вас найдется свободная комната, где я могла бы проявлять?

В душе Дэниела блеснул лучик надежды. Он вновь задержался взглядом на дорогостоящем оборудовании, и в голове его зароились идеи, одна любопытнее другой.

— Найдется, конечно. Как вы думаете, в магазине «Маллони» достаточно света для фотосъемки?

— А та огромная люстра под потолком, забыли? Вполне достаточно.

— И вы считаете, что никто не попросит вас оттуда, когда вас увидят с фотокамерой? Вообще любопытно… Насколько мне помнится, там за каждым прилавком располагаются большие настенные часы. Вообразите: мы снимаем женщину на фоне циферблата в восемь утра, когда она только приходит на работу, а второй снимок делается перед ее уходом в шесть. Таким образом всем станет ясно, что бедняжка вынуждена проводить за своим прилавком на ногах по десять часов в день!

Джорджина живо закивала:

Питер ничего мне не сделает. Решит, что у меня просто очередное глупое увлечение. Кстати, о Питере! Как насчет того, чтобы сфотографировать убранство его кабинета со всеми его коврами? А рядом повесить снимок, сделанный в доме клерка, а? Вы видели кабинет Питера? О, внутри него поместится целая хижина!

Глаза Дэниела светились одобрением, но в выражениях он был осторожен:

Нам еще предстоит найти место для ваших фотографий. Их нужно будет выставить на всеобщее обозрение. А пока вам следует попрактиковаться. Мне приходилось уже иметь дело с фотопластинками. Поиск удачной экспозиции — целая морока. Прежде чем у вас что-то начнет вырисовываться, вы истратите не меньше пачки пластин.

Джорджина улыбнулась.

У нее все получится. Наконец она займется серьезным делом и собственной карьерой! Да, пока ей мало что известно о фотографии, но у нее все выйдет как нельзя лучше! И даже если этот человек в глубине души не верит в нее и намерен использовать всего лишь как игрушку в своих руках, она докажет всему миру, что она не игрушка! И тогда отец и Питер наконец разглядят в ней достойного человека.

И хотя Джорджина знала, что в магазин раньше следующего дня являться нет смысла, она, уходя из типографии, захватила фотокамеру с собой. Когда они обо всем договорились, мистер Мартин вернулся к своей работе и ясно дал понять, что не намерен развлекать свою гостью. Джорджину это несколько покоробило, но она напомнила себе, что это было чисто деловое свидание, к которому светские правила приличия неприменимы. У представителей рабочего класса свои нормы поведения, и ей остается только привыкнуть к ним, раз уж она сама во все это ввязалась.

Она нисколько не сомневалась, что сможет написать отличную статью о делах на мануфактуре, но как туда проникнуть? Отец ясно дал понять, чтобы она к фабрике больше близко не подходила.

Так что Джорджине оставалось только практиковаться в фотографии. Старые и грязные хижины, повозки и плохо одетые люди показались ей весьма интересным материалом, и она не смогла отказать себе в удовольствии взглянуть на все это через объектив своей новой дорогой игрушки. В самом деле, тренировка не помешает. И это все же лучше, чем возвращаться домой и помогать матери в приготовлениях к свадьбе.

Дэниел увидел ее вечером того же дня. Остановившись, он издали с интересом наблюдал за тем, как Джорджина фотографирует какого-то грязного мальчишку с собакой. Вокруг собралась небольшая толпа зевак. Девушка говорила без умолку, и зрители завороженно внимали ей.

«Если у нее когда-нибудь появится нужда в деньгах, она вполне сможет зарабатывать себе на кусок хлеба карнавальным зазывалой, — усмехнувшись, подумал Дэниел. — Эти бедняки не пожалеют последних пенни, только бы попозировать перед ее фотокамерой».

С лица Джорджины не сходила счастливая улыбка, и она то и дело звонко смеялась, довольная первыми успехами, однако едва она заметила приближающегося мистера Мартина, как улыбка мгновенно сменилась растерянностью. Куранты на церковной колокольне пробили шесть, людей на улице стало гораздо больше, а длинные тени, протянувшиеся от домов, указывали на близость сумерек. Словно бы спохватившись, Джорджина стала торопливо убирать фотокамеру обратно в сумку.

Пожалуй, я провожу вас до дому, мисс Хановер. Вам не стоит в столь позднее время разгуливать по улицам одной, — проговорил Дэниел.

До ее дома было далеко, и, честно говоря, он не представлял, как она доберется туда своим ходом. Вместе с тем он был уверен, что поймать кэб в этом квартале им не удастся.

Не знаю… Скоро на фабрику за отцом приедет его экипаж, но он строго наказывал мне не показываться в этой части города. Может быть, мне удастся договориться с Блюхером и он скажет отцу, что просто захватил меня по пути?

Нервным движением она отряхнула пыль со своего платья и, перекинув камеру через плечо, нерешительно покосилась на нее.

Дэниел обо всем сразу догадался. О фотокамере ее отцу ничего не известно и скрыть ее от него не удастся. Взявшись за ремешок, он забрал у нее тяжелую сумку и проговорил:

Завтра утром я принесу ее к магазину «Маллони». С какой стороны должен показаться экипаж? Мы остановим его до того, как он доедет до фабрики.

Джорджина повела его вдоль по улице, но тут заметила идущую им навстречу ту самую красивую молодую женщину, которая работала у ее отца и которую она видела непринужденно разговаривающей с мистером Мартином. Потянув Дэниела за рукав, она кивнула в ту сторону:

Кто она? Мы не очень-то в хороших отноше ниях, но я хотела бы поговорить с ней. Вы не могли бы это устроить?

Дэниел поднял глаза на Дженис. Та нахмурилась и сделала попытку перейти на противоположную сторону улицы, чтобы не встречаться с ними. Он познакомился с ней через ее младшего брата, с которым сошелся еще в первый день своего пребывания в Катлервилле. А женщин Дэниел знал достаточно хорошо, чтобы верно растолковать сейчас ее реакцию. Он двинулся ей наперерез, дав понять, что хочет поговорить. Она остановилась, но нахмурилась еще сильнее.

Я провожу тебя домой, как только мисс Хановер благополучно сядет в экипаж, Дженис. Ты знакома с Джорджиной? Мисс Хановер, позвольте представить Дженис Харрисон. Она и ее родные единственные мои хорошие знакомые в этом городе.

Дженис нерешительно мялась на месте, бросая хмурые взгляды на Джорджину. Та же приветливо улыбнулась и протянула руку:

Я так рада, что нас наконец-то представили друг другу! Художник из меня действительно слабый, но, может быть, вы позволите мне вас сфотографировать? Вы очень красивы, и я уверена, что снимок получится просто замечательный.

Откровенная лесть подействовала на Дженис обезоруживающе. Она перестала враждебно коситься на элегантно одетую дочку своего хозяина, но в голосе ее угадывались прежнее упрямство и сдержанность:

У меня нет времени на всякие глупости. Мне пора домой, надо готовить ужин. Ты можешь меня не провожать, Дэниел.

Джорджина удивленно обернулась на мистера Мартина, но прежде чем успела что-то спросить, тот вмешался в разговор:

У Дженис есть младшая сестра, которая недавно поступила на службу в магазин «Маллони». Почему бы нам не начать с нее?

В это время из-за угла показался экипаж Хановеров, и Дэниел поднял руку с требованием остановиться. Не говоря ни слова, он помог Джорджине сесть в карету и дал знак кучеру трогаться. Девушка была возмущена столь бесцеремонным обхождением с ней, однако выразить свое негодование не успела, все произошло слишком быстро, и вот карета уже катила вперед по улице, а Дэниел и Дженис остались далеко позади.

Дэниел хмуро посмотрел вслед быстро удаляющейся Дженис — ох уж эти женщины — и бросился ее догонять. Насколько легче водить дружбу с мужчинами. Пара кружек пива, несколько соленых шуток — и вы уже не разлей вода. И никто не начинает недовольно кривиться, если ты разговоришься с кем-то еще. Да, ему было не в пример проще приятельствовать с лицами одного с ним пола. Да вот беда, Дэниелу общество женщин нравилось больше. До тех пор пока между вами не пробежит кошка, женщины — самые прелестные и милые создания на свете.

Может быть, если дать Дженис понять, что женитьба совершенно не входит в его планы, она успокоится и перестанет относиться к другим его знакомым женщинам как к соперницам? Надо будет отписать Эви и спросить на этот счет ее совета.

Джорджина! Как это называется? Мне передали, что ты провела здесь весь день! Откуда у тебя все это?

Появившийся в проходе между отделами женского трикотажа и ювелирным, Питер быстро приближался к ней, неодобрительно качая головой. Джорджина балансировала вместе с громоздкой фотокамерой на верхних ступеньках стремянки.

Обернувшись, девушка весело улыбнулась и проговорила:

— Во-первых, далеко не весь день. Я приходила утром, но потом ушла, а вернулась всего несколько минут назад. Сейчас совсем другое освещение. Видишь, как переливаются рубины под лучами солнца? Я думала, ты мне обрадуешься…

— Я бы обрадовался, если бы был уверен, что ты пришла ко мне. Спускайся сейчас же, пока не упала!

Питер крепко ухватился рукой за стремянку, а другой обнял Джорджину для подстраховки за талию.

Казалось бы, столь явное выражение заботы со стороны Питера должно было найти соответствующий отклик в ее душе, но она не чувствовала ничего, кроме раздражения. Ей даже захотелось наступить ему на ногу, но она в последний момент передумала. Питер страшно действовал ей на нервы, но это еще не повод для детских выходок. Спустившись со стремянки, она обернулась к нему и вновь очаровательно улыбнулась:

Мне льстит твое беспокойство, Питер. Ты проводишь меня домой или я подожду Блюхера?

На первый взгляд казалось, что мистер Мартин выше ее жениха, но сейчас она поняла, что это скорее всего обман зрения. Просто у Питера были очень широкие плечи, и из-за этого он не производил впечатления высокого человека. Физическая мощь Питера порой пугала Джорджину. Она понимала, что в случае чего он легко с ней справится, и ее это смутно беспокоило. Впрочем, сейчас, когда он отпустил ее и нерешительно пробежал рукой по своим густым вьющимся волосам, то стал похож скорее на мальчишку, и она мгновенно успокоилась.

У моего отца сейчас совещание на сталеплавильне, и я уже опаздываю. Но я, конечно, могу подождать Блюхера и посадить тебя в карету…

Джорджине сегодня уже сообщили в магазине, что мистер Маллони являлся также владельцем сталепла-вильни и газовой компании, где управляющими были его другие сыновья. Клерки в магазине слыли весьма осведомленными людьми, и поговорить с ними по душам оказалось очень полезно. Сжалившись над бедным Питером, она ободряюще похлопала его по руке:

Езжай, езжай. Я пока сделаю еще пару снимков, а там уже и Блюхер подоспеет. Швейцар позовет меня.

На лице Питера отразилось нескрываемое облегчение. Наскоро попрощавшись и строго наказав своей невесте больше не приближаться к стремянке, он ушел. А Джорджина тем временем, что-то весело напевая, стала готовиться к следующему снимку. Значит, Питер ни о чем не догадался. Что ж, сам виноват. Будет ему урок на будущее: не стоит недооценивать власть женщины.

Когда Джорджина вышла из магазина на улицу, она увидела мистера Мартина, который читал газету, прислонившись к фонарному столбу. Приветливо улыбнувшись, она взяла его под локоть и повела к ожидавшему экипажу, с козел которого на них неодобрительно косился Блюхер.

Я могу заглядывать сюда хоть каждый день и делать что захочется. Никто мне не скажет ни слова. Я уже поговорила с половиной клерков, но вести записи опасалась, чтобы не вызвать подозрения. Так что вам придется уповать на мою память. Сегодня же я все изложу на бумаге.

Мистер Мартин помог ей подняться в экипаж.

— Дайте мне, что нащелкали за день, я сам проявлю. А если хотите поснимать у сестры Дженис дома, придет ся отложить это до воскресенья. Сейчас уже поздно, и вам не следует лезть в те трущобы.

— Значит, вам можно, а мне нельзя? — возразила Джорджина, хотя в глубине души понимала, что он прав.

Родители запрещали ей — и Блюхер бдительно за этим следил — отправляться куда бы то ни было без провожатого, а кандидатура мистера Мартина на эту роль отца вряд ли устроила бы.

Дэниел весело улыбнулся и проговорил:

— Мой первый выпуск будет в среду. Поторопитесь со своими интервью. Они мне потребуются до воскресенья. Мы сходим к Дженис, доберем материала, а потом останется только все с»верстать и напечатать. Всего хорошего и не ссорьтесь со своим кавалером.

Джорджина прикусила язык и дала знак Блюхеру трогаться.

«Не ссорьтесь со своим кавалером…» Он что, смеется над ней? Да ведь после среды Питер вообще перестанет с ней разговаривать. Впрочем, может быть, у мистера Мартина есть какой-то хитрый план, как спасти ее от праведного гнева жениха?

И чем больше Джорджина думала над этим, тем быстрее в ней росла уверенность, что такой план у него все-таки существует. Уж слишком он казался спокойным и невозмутимым.

Глава 6

— Мы только что вернулись из церкви, Джорджина! Не понимаю, куда ты опять собралась? Ты прекрасно знаешь, что сегодня мы обедаем у Хиггинсов, а потом еще состоится вечер в клубе. На твоем месте я прилегла бы сейчас отдохнуть, а не мчалась сломя голову… — Долли Хановер с опаской покосилась на фотокамеру в руках дочери, — с этим странным предметом наперевес.

Если бы то был нормальный упрек, высказанный обеспокоенным родителем, Джорджина бы отмахнулась и ушла, но мама смотрела на нее такими глазами и шептала с таким придыханием, что это выглядело явно как прелюдия к очередной «драме».

Это была своего рода форма эмоционального шантажа, который Джорджина после своего возвращения из длительного путешествия научилась четко распознавать в первые секунды. В детстве в подобных случаях она мгновенно уступала своей матери. Нынче же сопротивлялась, настаивая на своем, хотя и испытывала при этом угрызения совести. Дело в том, что когда с мамой случалась очередная «драма», она запиралась в своей комнате на несколько дней и занавешивала в ней все окна. Отца это просто убивало, а Джорджина ходила по дому, чувствуя, что она всему виной.

Вот и сейчас она не намерена была сдаваться, в конце концов, детство давно прошло. И если родителям так приятно валить на нее все грехи — что ж, пожалуйста. Но она не собиралась уступать, у нее было много дел.

Наклонившись к матери, она нежно чмокнула ее в бледную щеку.

— Я посплю в карете, мама, и вернусь не поздно. У нас еще будет куча времени, чтобы подобрать мне к вечеру платье. Сегодня будет Питер, и я понимаю, что должна выглядеть очень хорошо.

Нельзя сказать, чтобы эти слова развеяли беспокойство матери, но по крайней мере она больше не выдвигала возражений. Долли Хановер никогда по-настоящему не упорствовала в отстаивании своих желаний, никогда всерьез не возражала и не сердилась. Она просто смиренно принимала все, что выпадало на ее долю. А если становилось невмоготу, запиралась на время у себя в комнате. Казалось бы, Джорджина должна была испытывать к матери жалость, но ее поведение девушку скорее бесило. Нет, сама она так жить не собиралась.

Она что-то весело напевала себе под нос и никак не могла усидеть на месте в карете. Она попросила Блюхера отвезти ее к церкви, что тот и исполнил. Мистера Мартина нигде не было видно, но Джорджина не сомневалась в том, что он придет. Он был не меньше ее заинтересован в том, чтобы эти материалы увидели свет. У нее до сих пор пробегали по спине сладкие муращки при воспоми-нании о тех похвалах, которыми он наградил ее интервью, взятые в магазине «Маллони». Людям всегда нравились ее наряды, прическа и улыбка, но никто и никогда не пытался заглянуть в нее поглубже. И Джорджина поне-воле старалась быть такой, какой ее хотели видеть.

Но теперь все решительно изменится. И она сама, и мир вокруг нее. Ей не хотелось повторить жизнен-ный путь своей матери. Джорджина твердо решила быть собой и внести свой личный вклад в совершенст-вование мира. Мистер Мартин обещал, что ее мате-риалы для газеты поспособствуют этому, и она пове-рила. Как только люди узнают о том, какая эксплуа-тация процветает в городе, они потребуют перемен-Джорджина знала, что в Катлервилле живут в основ-ном порядочные и уважаемые граждане и они не по-терпят никакой дискриминации. В конце концов, разве не их город снарядил целый батальон, воевавший за отмену рабства во время Гражданской войны?

Когда Блюхер с экипажем скрылся за углом, Дэниел быстро сбежал по ступенькам церковного крыльца и забрал у Джорджины из рук тяжелую камеру.

— Честно говоря, не думал, что вы придете. Во мне все кипит сейчас, и вообще такое ощущение, будто мне снова восемнадцать и я проворачиваю какую-то очередную авантюру тайком от своей сестры. Кстати, об авантюрах. Может, мне стоит вложить деньги в приобретение собственного экипажа? Чтобы нам не приходилось постоянно отправляться на редакционные задания пешком?

Перекинув сумку с камерой через плечо, он быстро направился вперед. Джорджине было очень трудно пб-спевать за ним, тесная юбка стесняла движения. Она не понимала, отчего он так мчится. То ли это его неуемная энергия, то ли он сердится за что-то на себя. Или даже на нее. Удивительно, но с каждой их новой встречей мистер Мартин казался ей все таинственнее.

Но в любом случае она не могла позволить ему, забыв про нее, убежать одному. Подобрав юбку до щиколоток, она бросилась за ним:

— Мистер Мартин! Если вы куда-то торопитесь, верните мне мою камеру. Делать из меня посмешище я не позволю!

Он удивленно обернулся, увидел ее голые щиколотки, перевел глаза на ее сердитое лицо и улыбнулся:

— Что же вы мне позволите?

Джорджина чувствовала, что в этом вопросе скрыт какой-то не совсем приличный смысл. Не исключено даже, что он просто решил открыто посмеяться над ней. Но она горела желанием выполнить намеченное и не могла допустить, чтобы он все испортил.

— Мистер Мартин, вы неотесанный, грубый и очень испорченный человек. Если вы и дальше будете себя так вести со мной, я заберу у вас камеру. Долго нам еще?

В тоне Джорджины не было злости, поэтому он не оскорбился на ее слова.

— Несколько кварталов, и мы на месте. Советую вам подобрать себе на будущее более подходящий наряд для ходьбы.

— Я только что вернулась из церкви, мистер Мартин. Впрочем, вам это, наверно, ни о чем не говорит. И потом, джентльмен всегда должен соизмерять свой шаг с шагом леди, которую он сопровождает.

Странно, но Дэниелу почему-то было сложно думать о мисс Джорджине Мередит Хановер как о леди. Может быть, оттого, что она была такая маленькая, юная, веселая и носила свободные платья, а в его сознании леди всегда ассоциировалась с пожилой чопорной матроной, затянутой в жесткий корсет. В Джорджине же было много схожего с Эви, которая внешне также мало походила на леди.

Впрочем, когда он смотрел на Джорджину, его обуревали чувства, весьма далекие от тех, которые брат обычно испытывает к сестре.

Черт возьми, его всегда было легко сбить с толку, когда речь заходила о женщинах! Кто его просил нанимать ее в фоторепортеры? Впрочем, теперь уже поздно жалеть.

Джорджина взяла его под локоть. Шорох ее шелков, прикосновение нежной ручки и, наконец, тонкий аромат ландыша действовали на него опьяняюще. Слава Богу, что они уже почти добрались до места назначения.

Джорджина с любопытством вертела головой по сторонам, задерживаясь взглядом на убогих дощатых хижинах с некрашеными стенами. Дэниел, внимательно наблюдая за ней, готов был поклясться, что девушка видела все это впервые в жизни. Ее кучер наверняка объезжал эти кварталы самой дальней дорогой. Улочки были настолько узкие, что экипаж вряд ли смог бы здесь протиснуться. Вдобавок все пространство между домами было завалено мусором, слой которого поднимался порой до нижних ступенек крылец. Некоторые хозяйки пытались как-то скрасить общее убожество, выставляя наружу жестяные горшки с геранью, но цветы лишь подчеркивали мрачность этих кварталов.

Посредине улицы мальчишки гоняли консервную банку. Дэниел занял позицию между ними и Джорджи-ной и стал обходить место игры стороной. Кто-то из ребят окликнул его, Дэниел поздоровался в ответ, но не стал останавливаться для разговора.

«Да уж, манеры у них», — подумала Джорджина, но вслух лишь проговорила:

Как дурно пахнет.

Они остановились напротив покосившегося домика, который и был целью их поисков.

Здесь царит антисанитария. Уборных в домах нет, да и на дворе они такие, что вам лучше и не рассказывать.

Джорджина обратила на него испуганный взгляд. Не замечая этого, Дэниел хотел уже постучаться, но обшарпанная дверь неожиданно распахнулась, и мимо него прошмыгнула на улицу какая-то девчонка, дико крича на всю округу:

Дуглас! Дуглас!

Дэниел, с трудом успевший увернуться от столкновения, покачнулся и вынужден был перенести тяжесть тела на больную ногу. Но мешкал он недолго. До них с Джорджиной донеслись отчаянные женские крики, и он, оставив свою спутницу на пороге, бросился в дом.

Закрыв рот рукой, чтобы подавить рвущийся наружу крик ужаса, Джорджина оглянулась на девочку, которая с воплями побежала в ту сторону, где играли ребята, затем перевела взгляд на темный провал порога, где только что скрылся мистер Мартин. Из дома доносились женский визг и мужской басистый рев. Ноги девушки будто вросли в землю. Никогда прежде ей не приходилось бывать в столь неприятной ситуации, у нее не было ни смелости, ни опыта, на которые можно было бы положиться.

Поэтому она положилась на свои инстинкты. Сделав несколько мелких шажков вперед, она оказалась в тесной комнатке, где ей открылась страшная сцена: какой-то здоровяк в котелке и бесформенном пальто замахнулся огромной ручищей на красивую молодую женщину. Джорджина уже знала, что ее зовут Дженис. Она вся съежилась перед ударом. К ней прижималась юная девушка и плакала от страха. Джорджина осмотрелась вокруг в поисках какого-нибудь оружия, но ее опередил мистер Мартин.

Он был выше громилы, хотя и заметно уже его в плечах. Однако это не помешало ему схватить негодяя за шиворот и резко рвануть назад. Он сделал это вовремя: здоровенный кулак просвистел в каких-то дюймах от лица Дженис. Джорджина от страха прикусила руку, увидев, как громила, развернувшись лицом к своему обидчику, замахнулся на него.

Дэниел увернулся и в следующее мгновение нанес ему сильный и резкий удар ногой в пах. Тот взвыл от нечеловеческой боли и сломался пополам. Не дав ему выпрямиться, Дэниел заехал ему по шее сумкой с фотокамерой, и здоровяк рухнул на деревянный пол.

К этому времени мальчишки, игравшие на улице консервной банкой, уже столпились на крыльце и шумели. Джорджина вся вжалась в стену и широко раскрытыми от ужаса глазами смотрела на мистера Мартина. Обычно такой мягкий и вежливый, он расправился с кряжистым незнакомцем в два счета. Кивнув на него, он обратился к одному из ребят:

Господину стало плохо, Дуглас. Почему бы тебе и твоим друзьям не помочь ему выбраться на свежий воздух?

Весело хохоча, мальчишки ухватили громилу за руки, за ноги, за полы пальто и бесцеремонно выволокли на помойку, которую они называли улицей.

Кто это был, черт возьми? — строго спросил Дэниел, поворачиваясь к Дженис и девушке, которые жались друг к другу.

Теперь, когда ее глаза несколько привыкли к полумраку, царившему в хижине, Джорджина смогла рассмотреть на лице Дженис синяк, темневший прямо на глазах. Рядом с ней, очевидно, была ее сестра. Прижимаясь к Дженис, она горько плакала. Заметив Джорд-жину, знакомая мистера Мартина гордо вскинула подбородок, в глазах ее сверкнул вызов.

Это сборщик арендной платы за дом. Сегодня первое число, а у нас не хватает денег, — ответила она Дэниелу.

Ее сестра, чуть успокоившись, объяснила то, о чем предпочла умолчать Дженис:

У нас болела Бетси, и пришлось потратиться на лекарства. Мы говорили ему, что к следующей неделе наберем всю сумму, но Эган зверь, а не человек.

В дом вернулся, вытирая руки о грязные штаны, Дуглас. Вопросительно оглянувшись на Джорджину, он покачал головой и проговорил:

— И как эта скотина смог так незаметно подкрасться? Обычно весть о том, что он идет, разносится по кварталу быстрее молнии.

— Сегодня воскресенье, и его никто не ждал. Он вышел сюда задами. Наверно, знал, что у нас нет денег, поэтому и решил начать с нашего дома.

Дженис обняла сестру и повела ее в дальнюю комнату. Обернувшись через плечо на Дэниела, она бросила:

Извини, но мы не можем разговаривать. Найдите себе кого-нибудь другого.

Синяк был на лице у Дженис, но она так утешала свою рыдающую сестренку, словно все было наоборот. Джорджине захотелось приблизиться к ним, как-то помочь, но… чем она могла им помочь? У нее было чувство, будто она здесь совсем чужая…

Джорджина вздрогнула, натолкнувшись в следующую минуту на взгляд Дэниела. Она привыкла его видеть другим и в другой обстановке. Очки в проволочной оправе, работа у типографского станка, чтение собранных ею материалов… В его глазах всегда таился веселый смех. Он неизменно был любезен, ироничен и терпелив.

Сейчас же у него был бешеный взгляд.

Впрочем, он быстро взял себя в руки. Ярость отступила на второй план и перестала бросаться в глаза. Обернувшись к Дугласу, он спросил:

Кто владелец этих домов?

Мальчишка пожал плечами и торопливо отвел глаза.

Те, кто хочет снять, разговаривают с Эганом. Но он всего лишь сборщик денег, а владельца называет «хозяином».

Дэниел подозрительно взглянул на Дугласа, потом взял Джорджину под локоть и подтолкнул ее к выходу.

Идемте поищем этого «хозяина».

Соседка уже спешила в убогую хижину с примочками. Завидев на спутнице Дэниела элегантное дорогое платье, женщина скользнула по Джорджине открыто враждебным взглядом.

Эгана на улице уже не было, но мистер Мартин, казалось, даже не обратил на это внимания. Не отпуская руку девушки, он куда-то быстро вел ее. Губы его были плотно сжаты, взгляд хмурый и колючий, он снова стал хромать. «Удивительно, и как это он только умудрился так зверски его ударить?» — недоумевала про себя Джорджина.

Пытаясь подстроиться под его бешеный темп, она спросила:

— Куда мы идем?

— Вы идете домой.

— Но я не могу! Блюхер подъедет к церкви не раньше чем через час.

— Я остановлю кэб.

Джорджина резко уперлась и остановилась.

Но мне хочется помочь! Вы сами говорили, что нам не помешают фотографии.

Дэниел обратил на нее суровый взгляд:

— Сейчас меня не это волнует. Мне не помешал бы шестизарядный револьвер и хлыст, вам ясно? Вы отправляетесь домой, и слышать ничего не хочу.

— Шестизарядный ре… — Она скользнула взглядом по его узким бедрам и облегченно выдохнула, не обнаружив кобуры. — Господи, какое варварство! Просто нужно сходить в ратушу и узнать, кто владелец этих домов. Я попрошу нашего адвоката, чтобы он выяснил это завтра же.

— Боюсь, ваш адвокат ничего не станет для вас делать. Более того, бьюсь об заклад, что ему и так уже известно имя владельца этого квартала. Равно как и всем его жителям, включая Дугласа. Ваш город не так велик, чтобы в нем можно было долго прятаться за широкой спиной сборщика арендной платы.

Джорджина настороженно прищурилась:

И вы уже догадываетесь, кто этот человек?

Дэниел дернул ее за руку, и они двинулись дальше.

— Во всяком случае, мне точно известно, что он живет не в этой части города.

— Вы хотите сказать, что он живет в противоположной части города, где живу я и мой отец? Ведь вы именно это хотите мне сказать? — Джорджина редко злилась, но сейчас была вне себя. Она стряхнула с себя его руку. — Так вот учтите, к моему отцу это не имеет никакого отношения! Он очень добрый и никогда не нанял бы такого негодяя!

— Однако доброта не помешала ему нанять женоненавистника Ральфа Эмори и поставить его мастером цеха на мануфактуре, где работают сплошь одни женщины.

Кого?

Дэниел бросил на нее злой взгляд:

— Я сказал: женоненавистника! Человека, который ненавидит всех женщин на земле!

— О Боже мой, что за глупости! — воскликнула Джорджина. Она вновь остановилась и даже топнула ногой. — Что вы выдумываете?! Разве бывают люди, которые ненавидят всех женщин на земле? А если и бывают, то мой отец никогда не назначил бы такого человека на должность мастера цеха. Вы все это нарочно говорите, чтобы отправить меня домой!

— Вы и так туда отправитесь. В эту драку вас лезть никто не просит. Я, между прочим, до сих пор не пойму, зачем взял вас сюда. И вообще считайте, что вы уволены. Гонорар пришлю вам завтра.

Прежде чем Джорджина успела опомниться, они вышли на широкую улицу, где Дэниел остановил потрепанный кэб, кативший от церкви, посадил в него Джорджину, поставил ей на колени фотокамеру и дал знак кучеру трогаться.

Лишь спустя минут десять она вспомнила о том, что мистер Мартин сказал ей что-то о гонораре. Значит, он решил заплатить ей за работу? Что ж, прекрасно! Джорджина уже знала, на что употребит деньги.

Глава 7

— Мистер Хармон, я готова сама оплатить вам ваши услуги, так что посылать счет отцу вовсе не обязательно, если вы считаете, что он будет недоволен. Уверяю вас, мне очень важно знать это!

Джорджина высвободила свою руку, не поддаваясь I человеку, который пытался вывести ее из своего кабинета. Почему все мужчины обращаются с ней, как с ребенком? Ей это уже начинало сильно действовать на нервы.

Мисс Хановер, я с удовольствием возьмусь прояснить вопрос с домами, если меня попросит об этом ваш отец. Но вам-то к чему беспокоиться? Право же, предмет столь низкий… Я слышал, у вас скоро свадьба. Столько разных забот! И платье нужно подобрать, и приглашения составить. Вы с Питером будете замечательной парой!

Джорджина легко выходила из себя. Изредка раздражение принимало крайние формы. Но никогда прежде она не пребывала в такой ярости, как сейчас. У нее появилось желание как следует отколошматить этого болвана с самодовольной физиономией, хорошенько оттаскать его за черные бакенбарды. И еще захотелось вдруг повторить трюк мистера Мартина, поднять ногу повыше и засадить ею туда, где всего больнее.

Но вместо этого она только молча улыбнулась ему, помахала ручкой на прощание и удалилась как ни в чем не бывало.

От него Джорджина направилась прямиком в ратушу.

Будь она проклята, если позволит еще хоть одному мужчине встать у нее на дороге! Она раскопает документы, узнает, кто является владельцем тех домов, и поговорит с ним по душам. А если он не пожелает внять голосу разума — что ж, она расскажет о его жестокости всем женщинам в городе, и он будет навечно опозорен, ему никто больше руки не подаст!

Джорджина понимала, что этим лишь насолит хозяину, но положения Дженис и подобных ей не поправит. Об этом она подумает в следующую очередь. Должны же быть какие-то законы, в конце концов! А если их нет, то пришло самое время им появиться. Тут помочь может только мэр. Прекрасно! Ее мама и жена мэра были хорошими подругами.

Не желая оплошать вторично, Джорджина обезоруживающе улыбнулась клерку, стоявшему за конторкой, на которой значилось: «Акты о недвижимости».

— Думаю преподнести сюрприз моему жениху. Не могли бы вы помочь мне? Я хочу узнать фамилию владельца одного дома.

Дэниел появился в здании ратуши спустя несколько минут. К этому времени Джорджина уже вовсю рылась в старых регистрационных книгах. Кончик носа ее был в пыли, которая не пожалела также перчаток и платья, но на губах девушки играла торжествующая улыбка, а палец ее быстро скользил вниз по странице с адресами.

Дэниел заглянул ей через плечо, чтобы узнать, зачем он сюда пришел. Между тем он подозревал, что вряд ли в ратуше удастся узнать имя интересующего их человека. Так и вышло. Но девушка так улыбалась, что ему стало совестно разочаровывать ее.

Что вы здесь делаете? — требовательно спросил он. — Я ведь уже сказал, что больше не нуждаюсь в ваших услугах.

Джорджина показала ему язык и с шумом захлопнула книгу.

Успокойтесь, мистер Мартин. Я и не думала оказывать вам какие-то услуги. У меня здесь свои дела.

Несмотря на то что она была с ног до головы покрыта пылью, от нее по-прежнему исходил тонкий аромат ландыша. Она поднялась из-за стола и посмотрела Дэниелу прямо в глаза. Он вдруг пожалел о том, что не играет . музыка. Тогда он обнял бы ее, и они пустились бы по этой тесной комнате в восхитительном танце. Он взял ее. за плечи, но по другой причине. Ему захотелось вытрясти из нее всю душу и выбить всю дурь.

Каким же образом вы надеетесь узнать имя владельца «Эй-би-си ренталс»?

Сунув руки в карманы, он загородил собой выход. Она усмехнулась:

Тем же самым, каким мне удалось заставить клерка дать мне книгу с адресами. В любом случае, думаю, у меня это получится быстрее, чем у вас.

Ему не понравилось выражение ее глаз. Равно как и выражение глаз клерка, который стоял неподалеку и наблюдал за ними. Его взгляд, обращенный на Джорджи-ну, излучал наглую уверенность. А Дэниел прекрасно знал, что приличный мужчина никогда не станет так смотреть на женщину, если она не даст ему повода. Он нахмурился:

— Хорошо, допустим, вы получили эти сведения. Что дальше? Куда с ними пойдете? Или вы планируете издавать собственную газету?

— Вас это не касается. — Подобрав юбки, Джорджина обогнула его и направилась к выходу.

Дэниел бросился за ней:

Послушайте, Джорджина, вы не понимаете, во что ввязываетесь! Эти люди опасны. Вы можете пострадать.

Она надменно взглянула на него через плечо:

— Никто не давал вам права обращаться ко мне по имени, мистер Мартин. Для вас я мисс Хановер.

— Будь я проклят, если назову избалованную девчонку «мисс»! — Дэниел сбежал вслед за ней по ступенькам крыльца ратуши. — Хорошо, бегите и узнавай те, кто владеет «Эй-би-си», если вам так не терпится, но не делайте ничего без меня. Я могу напечатать ваш материал и сделать так, чтобы вы сами остались в стороне. Если хотите помочь Дженис и ее родным, послушайтесь моего совета. А если вам просто нужно показать всему миру, какая вы замечательная, тогда мне все равно. Вы заслуживаете того, что получите!

С этими словами он направился в противоположную от нее сторону. Джорджина остановилась как вкопанная и резко обернулась. Ей захотелось чем-нибудь швырнуть в него. Поднять крик на всю улицу и высказать ему в лицо все, что она думает о мужчинах и их циничном, высокомерном отношении к женщинам. А еще ей хотелось… броситься ему на шею. Он не выразил сомнений в том, что ей удастся докопаться до фамилии владельца «Эй-би-си». И не стал ее отговаривать. Просто пообещал напечатать ее материал у себя в газете.

Воистину мистер Дэниел Пекос Мартин был самым оригинальным и удивительным человеком из всех, что встречались ей в жизни. Конечно, только в те минуты, когда он не был так невыносим, как сейчас.

— Джорджина Мередит, я знаю вас с пеленок и всю вас вижу насквозь. Когда вы затеваете предприятие, которое не следует затевать, мне это сразу становится понятно. Так что не будем лукавить друг с другом, милая моя. Зачем, ума не приложу, вам понадобилась эта компания «Эй-би-си»? К чему забивать себе голову столь низкими материями?

Чопорная седая леди с неестественно высокой прической, которая непонятно каким образом держалась у нее на голове, вооружившись лорнетом, пристально вглядывалась в свою юную гостью, сидевшую напротив нее за чайным столиком. Джорджина невинно улыбнулась в ответ. Жена мэра любила строить из себя королеву, точно так же как сама Джорджина любила строить из себя сорванца. Так что они друг друга прекрасно понимали.

Видите ли, этой компании принадлежит недвижимость, которую я хотела бы приобрести, — серьезным тоном ответила она. — Я хочу удивить Питера своей экономической хваткой.

Пожилая леди едва не рассмеялась, удержавшись в последний момент.

Экономической хваткой? Боже мой! Добром это для вас не кончится, Джорджина Мередит, предупреждаю. Выяснить, конечно, можно, но что вы будете делать с этой информацией? Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что будет очень непросто уговорить Гарольда рассказать мне?

Джорджина была к этому готова. Она знала, что Лойола Бэнкс просто так ничего не делает. Пригубив чай из своей чашки, она проговорила:

Как это любезно с вашей стороны, миссис Бэнкс. Даже не знаю, чем отблагодарить вас… Впрочем, недавно я познакомилась с одним очень интересным человеком. Думаю, он будет неплохо смотреться на одном из ваших званых обедов. Видите ли, он из Техаса, зовут его Пекос, и, уверяю вас, это удивительно колоритная личность.

Глаза Лойолы загорелись. Джорджина подавила довольную улыбку. Она-то знала, что любимым увлечением жены мэра является устройство званых вечеров, на каждом из которых она любит попотчевать своих гостей какой-нибудь редкостью.

Джорджина еще не знала, как отнесется к этому Дэниел, но не собиралась говорить ему, что он будет на этом вечере чем-то вроде десерта.

В среду утром Джорджина проснулась словно от толчка. Сегодня должна выйти газета Дэниела с ее фотографиями. Все будут подходить к стеклянной будке, которую Дэниел снял под газетный киоск, и любоваться ими. И она наконец узнает, как к ней относится Питер. Согласен ли он взять ее в жены такой, какая она есть, или ему просто нужна красивая дурочка, как лишний атрибут собственного жизненного благополучия. Она понимала, что рискует и что может запросто лишиться спокойного будущего, которое было ей до сего дня обеспечено, но Джорджина не могла поступить иначе.

И не собиралась сидеть дома и ждать у моря погоды. Она уже видела, как печатают фотографии, и теперь ей хотелось посмотреть, как выходят из типографского станка номера газеты. Дэниел может увольнять ее сколько угодно, но он не учел одного: если Джорджина куда-то решила пойти, ее ничто не остановит.

И она пошла.

Тем более что и подходящий предлог нашелся. На ее письменном столе лежала пригласительная карточка на обед к миссис Банке, адресованная ему. Когда он поймет, что там может получить доступ к интересующей информации, он не станет упрямиться и согласится пойти.

На дворе стоял знойный июньский день. Она приказала Блюхеру отвезти ее в фотомастерскую. Ей на самом деле нужно было подкупить там кое-чего, так что она покривила душой лишь отчасти. Доставив девушку до места назначения, Блюхер уехал по поручениям ее матери. К тому времени как он приедет за ней, она уже успеет сходить к мистеру Мартину и вернуться, так что он ничего не заметит.

Джорджина быстро шла по узкой немощеной улочке в сторону отцовской фабрики, стараясь не обращать внимания на духоту и зной. Пусть это будет ей наказанием за обман.

Сегодня она оделась уже иначе, памятуя о совете Дэниела. Белая кисейная юбка свободно ниспадала до щиколоток, от палящего солнца защищал легкий зонтик, на руках были кружевные перчатки. Одна беда — на нее оборачивались все прохожие.

В той части города, где жила она, подобное было бы невозможно. Там люди умели вести себя прилично. Джорджину так и подмывало показать им всем язык, но она воздерживалась, так как предчувствовала, что это может поставить ее в еще более сложное положение. Поэтому она продолжала идти вперед, гордо вздернув подбородок и стараясь на обращать внимания на зевак.

Еще на подходе к типографии она услышала шум работающего станка. Все окна на втором этаже были широко распахнуты, и грохот распространялся по всей улице. Сложив зонтик и нервно вытерев влажные ладони о юбку, она отряхнула ее от пыли, подобрала полы и, войдя в дом, стала подниматься по лестнице.

Дверь в комнату была открыта, поэтому Джорджина не стала стучаться. Обстановка в сравнении с прошлым ее визитом несколько изменилась. Матрас теперь был накрыт цветастым стеганым одеялом, в противоположном углу стояли старый стул и стол с масляной лампой, ломившийся от книг. Некоторые из них просто каким-то чудом еще не свалились на пол. Джорджина с легкостью представила себе, как по вечерам мистер Мартин сидит за этим столом, погруженный в чтение.

«И, наверно, ничего не ест. Неудивительно, что он такой худой».

От шума работавшего станка у нее уже начала болеть голова. Она пересекла комнату и заглянула в смежную, которая, собственно, и служила типографией, надеясь застать процесс рождения новой газеты.

Вместо этого она увидела голые широкие плечи мужчины, который склонился над станком. Это было настолько неожиданно, что Джорджина замерла на месте, боясь вздохнуть и пошевелиться. Она смотрела на Дэниела во все глаза, будучи не в силах отвести взгляд. До сих пор ей ни-разу в жизни не приходилось видеть обнаженную спину мужчины. Пот ручейками сбегал по позвоночнику вниз. Штаны чуть съехали с узкой талии, открыв тонкую полоску незагоревшей кожи.

Джорджина стояла на пороге комнаты, открыв рот, вся красная, но не могла сдвинуться с места. Спина Дэниела была покрыта ровным загаром, и под чистой кожей на ней и на руках пугающе перекатывались крепкие мышцы. Она перевела взгляд на его бицепсы. Так вот, значит, как мужчина выглядит без одежды…

Она, должно быть, шаркнула ногой — хотя как он мог расслышать при таком шуме? — но Дэниел вдруг оглянулся через плечо и заметил ее, прежде чем она успела убежать. Он широко улыбнулся, выпрямился и повернулся к ней лицом.

Не успела девушка оправиться от одного потрясения, как на нее обрушилось новое. Теперь она видела перед собой его голую грудь. Господи, и почему она всегда считала его щуплым? Да, у него была стройная талия и узкие бедра, но это лишь подчеркивало крепость всех остальных частей тела. Боже, она как-то раньше не думала, что и у мужчин тоже бывают соски…

Джорджина торопливо прикрыла глаза рукой.

— Рубашку, пожалуйста, мистер Мартин.

Несмотря на грохот станка, она расслышала, как он весело фыркнул. Ей захотелось провалиться сквозь землю, растаять в воздухе, исчезнуть. Щеки горели огнем, а внизу живота появилось странное покалывание. На ватных ногах Джорджина вернулась в первую комнату, надеясь, что он поторопится с одеванием.

Когда Дэниел приблизился к ней, она мгновенно почувствовала это, хоть глаза у нее по-прежнему были зажмурены. Она определила его по запаху. Странно, но этот запах не показался ей неприятным. Более того, он пробудил в ней удивительные незнакомые чувства, в которых ей стыдно было признаться даже самой себе. Нахмурившись, она взяла у него то, что он ей с улыбкой протягивал.

Опустив глаза, она прочитала крупный заголовок, который гласил: «Рабство по-прежнему существут!» Ниже была набрана статья, в которой клеймилась семья Маллони.

Она представила себе, как это будет смотреться под стеклом газетного киоска. Особенно ее фотографии. Вот продавщица свежая и бодрая в восемь утра. А вот она же стоит, ссутулившись от усталости, за тем же прилавком, только уже в шесть часов вечера. Роскошный кабинет с мягкой мебелью и убогое рабочее место рядового клерка, где нет даже стула, чтобы присесть. Глаза ее удивленно раскрылись, когда она увидела и другие снимки. Например, величественный особняк семьи Маллони, а рядом покосившаяся хижина простого рабочего. Она это не снимала. Дэниел воспользовался ее аппаратурой без разрешения, но он сделал это ради достижения той же цели, поэтому она не возражала.

Ну? И что вы думаете? — спросил Дэниел, представ перед ней в рубашке и очках. Правда, рубашка была застегнута не на все пуговицы и к тому же не на те. Он походил больше на растрепанного подростка.

Впрочем, Джорджина не дала себя обезоружить этой его подкупающей внешностью.

Хорошо, но мало. Кто станет жалеть клерка, который работает в таком роскошном магазине, где даже при всем желании не замараешь руки? Вам придется навестить также сталеплавильню и, возможно, газовую компанию. У мистера Маллони есть, кажется, доля и в железной дороге, но не знаю, много ли полезного вам там удастся почерпнуть. Повторяю: отцовская мануфактура — ваш главный шанс на успех. Читателю это будет легче понять и проникнуться.

Дэниел взглянул на нее поверх очков и газеты, которую держал в руках:

Боже мой, леди, вы еще безрассуднее меня. Ваш дружок и без того устроит вам дикую сцену, так вы хотите новых неприятностей?

Джорджина бросила на него из-под газетного листа возмущенный взгляд:

Если я состоятельна, это еще не значит, что я бессердечна! Я своими глазами видела, как живут в трущобах эти люди! Вы думаете, мне приятно сознавать, что наряды и все остальное покупается мне на деньги, которые отнимают у несчастных голодных детей?

Дэниел, не спуская с нее глаз, подступил почти вплотную.

И все же вы не отдаете себе отчета в том, о чем рассуждаете. Я водил вас к людям, которые по крайней мере выросли здесь и говорят по-английски. Но большинство рабочих даже не знают языка. Это немцы, евреи, итальянцы, поляки, даже негры с Юга. Они пьют, от них дурно пахнет, они выглядят не так, как мы с вами. Ну что, не выкинули еще вашу благородную дурь из головы?

Джорджина ни разу не видела итальянцев и негров, но Блюхер был немцем. Конечно, он говорил по-английски, просто научился с годами… Девушка задумалась на минутку, но потом решительно покачала головой.

Люди есть люди. Откуда я знаю, может быть, вы тоже выпиваете. И от вас пахнет. — Дэниел не вольно отшатнулся, и на губах Джорджины появилась улыбка. — Незнание языка не низводит их до уровня зверей. Мир устроен несправедливо, и в нем многое необходимо изменить. А то, что напечатано в вашей газете, — лишь самый поверхностный срез. Вы не замечали, скажем, что основное бремя эксплуатации падает на женщин? Даже в «Маллони» мужчины имеют возможность выдвинуться из простых клерков, им повышают жалованье, облегчают жизнь. А на что надеяться бедным женщинам? Не на что! В глазах мужчин мы никто. Наш единственный шанс на достойное существование — замужество. Мужчин такое положение вполне устраивает. Вспомните вашу знакомую Дженис, и вы поймете, о чем я.

Дэниел сунул очки в нагрудный карман рубахи, и во взгляде, который он затем обратил на девушку, она увидела одобрение.

— Значит, вы уже задумывались над этим самостоятельно? Интересно, какого мнения о ваших радикальных взглядах ваш дружок?

— Может быть, вы прекратите наконец обзывать его моим дружком? — раздраженно бросила Джорджина и, отойдя к окну, выглянула наружу. — У него, между прочим, есть имя, Питер, и он не подозревает о том, что я вообще имею какие-то взгляды. Даже если я передам ему, что только что говорила вам, он просто потреплет меня по плечу, улыбнется и скажет: «Очень мило, дорогая». Но ничего, я заставлю его наконец обратить на меня внимание и крепко задуматься! Навестить сталеплавильню или газовую компанию у меня нет возможности, но я проберусь на фабрику к отцу. Когда мы с Питером поженимся, моя доля перейдет к нему. Зная это, он вынужден будет отнестись к моим словам серьезно.

— Увы, этого не случится. Бьюсь об заклад, что он примчится сюда сразу же, как только газета появится в киоске, который, кстати говоря, находится почти напротив его магазина. Я скажу, что выкрал у вас фотопластинки, сам проявил их и использовал в своих целях. Он мне поверит. Вы же останетесь в стороне.

Джорджина вновь обернулась к нему, и на лице ее играла уверенная улыбка.

— Прекрасно, дорогой, — открыто передразнивая его техасское произношение, проговорила она. — Только побеспокойтесь, пожалуйста, чтобы он не слишком испортил ваше лицо. Вы приглашены в пятницу в дом мэра на вечер. И вы посетите его, хочется вам того или нет.

Обронив пригласительную карточку ему под ноги, она подобрала юбки и вышла из комнаты.

Глава 8

Дэниел стоял, прислонившись к окну, и ждал, когда красивая блондинка в белом платье выйдет на улицу. Джорджина была своенравной, избалованной особой, и ему это нравилось. Но вот только что она раскрылась перед ним совершенно другой стороной, и Дэниел не мог побороть охватившего его восхищения. Да, она избалованная, но при этом еще и с головой!

Губы его тронула улыбка, едва он заметил появившуюся на крыльце Джорджину. Видение в белых шелках, газе и кружевах, распространяющее вокруг себя тонкий аромат ландыша… Дэниел до сих пор втягивал носом цветочный запах, оставшийся в комнате после нее. Питер Маллони даже не подозревает о том, как ему повезло. И Дэниел собирался в самое ближайшее время раскрыть ему на это глаза.

Он выставил руку из окна и обронил пригласительную карточку, надеясь, что она приземлится прямо перед ней. Немного не рассчитал. Приглашение сначала ударилось о зонтик девушки и лишь потом соскользнуло в придорожную пыль.

Джорджина остановилась, наклонилась за карточкой, подняла ее, сложила зонтик и оглянулась на Дэниела, все еще стоявшего в окне.

Боюсь, мэр не захочет видеть меня у себя после сегодняшнего выхода первого номера моей газеты, — крикнул он.

Вместо ответа девушка молча повернулась и вновь скрылась в доме.

Для Дэниела это явилось неожиданностью. А впрочем… Все правильно, благовоспитанные девушки не имеют привычки кричать через всю улицу, задрав голову. И потом, Дэниел не хотел, чтобы она уходила так стремительно, — надеялся в полной мере разделить вместе с кем-нибудь свой сегодняшний триумф, и мисс Джорджина Мередит Хановер идеально подходила на эту роль. Конечно, ему хотелось отметить дело шампанским и веселой пирушкой, как это принято, но пока не мог себе этого позволить.

Застегнув рубашку на все пуговицы и заправив ее в штаны, он откинул рукой волосы со лба. Давно уже надо бы сходить к парикмахеру. Эви было бы сейчас стыдно за него.

Однако когда Джорджина вновь вошла в комнату, на лице Дэниела играла широкая улыбка. Он поджидал ее, сложив руки на груди. Приблизившись, девушка вернула ему пригласительную карточку.

Выход газеты не помеха. Можете не сомневаться, мэр захочет увидеть вас у себя хотя бы для того, чтобы расправиться с вами! Но в любом случае вас приглашает не он, а его супруга. И если вы там не появитесь, она ничего не расскажет об «Эй-би-си ренталс». Выбирайте, что лучше: узнать все сразу, не прикладывая к этому усилий, или долго и мучительно трудиться ради получения интересующих сведений?

Ее голубые глаза сверкали, словно бриллианты, а лицо раскраснелось от жары и еще, может быть, от возмущения. Дэниелу вдруг нестерпимо захотелось поцеловать ее в губы, до того они были соблазнительны… «Чепуха, просто она поджала их от злости. Надо ее рассмешить, и наваждение исчезнет», — отчаянно борясь со своим желанием, решил он.

Трудиться? Это в каком же смысле? — невинно переспросил он, наверняка зная, что мисс Джорджина Хановер и не догадывается о том, какой намек он вкладывает в этот вопрос.

В ее прищуренных глазах мелькнуло подозрение, но поскольку он все-таки принял приглашение, она несколько смягчилась:

— Я не представляю себе, каким образом газетчики добывают информацию. Конечно, если вы выйдете на улицу и начнете молотить всех подряд, как мистера Эгана, рано или поздно кто-то из прохожих проговорит ся. Но не лучше ли удовлетворить свое любопытство, сидя за обеденным столом в хорошей компании?

— Вы там будете? — спросил он, играя карточкой.

— Да, мы с Питером приглашены, — ответила она и тут же нахмурилась, чтобы он, чего доброго, не начал смеяться.

— Прекрасно. Наконец-то я познакомлюсь с вашим э-э… женихом. Впрочем, повторяю, наше знакомство может состояться уже сегодня.

«Его, похоже, совершенно не волнует, что Питер может как следует поколотить его. Почему он улыбается? Это же глупо!»

Я советую вам на время укрыться где-нибудь после того, как газета разойдется по городу. Питер крепче вас. Не думайте, что с ним все пройдет так же просто, как с мистером Эганом.

Дэниел сложил карточку и сунул в карман брюк.

Я не драчун, мисс Хановер, и если все-таки приходится применять физическую силу, я не получаю от этого удовольствия. Рассчитываю на благоразумие мистера Маллони. Честное слово, не хотелось бы доводить дело до выяснения отношений при помощи кулаков, но прятаться я не стану.

«Неужели он думает, что Питер позволит ему побить себя? Хотя…» Тут Джорджина вспомнила широкие плечи и мускулистые руки Дэниела и прикусила язык. Положим, сравнивать было не с чем. Она не знала, как выглядит без одежды Питер, и, откровенно говоря, не хотела об этом думать.

Несколько оправившись от растерянности, она хотела уже отчитать его, как вдруг на лестнице поднялся невообразимый шум и раздался детский голос:

Я привел ребят, мистер Мартин! Уже можно?

Пустой дом внезапно ожил. Из-за двери слышались веселые крики, свист, лестница заходила ходуном под ногами многочисленных гостей. Обернувшись к двери, Джорджина увидела ввалившихся в комнату грязных мальчишек. Их было с десяток. В глаза ударило многоцветье плисовых штанов, подтяжек, шортов, незаправленных рубах и кепок. Комната будто сразу уменьшилась в размерах.

— Так, у меня как раз выходит первая напечатанная партия. Советую бежать к фабрике — сейчас рабочие пойдут на обед. Вторую партию понесете в центр. Я хочу, чтобы к вечеру газета разошлась по всему городу.

Джорджина пребывала в своего рода оцепенении и удивленно наблюдала за Дэниелом, который принялся вовсю командовать прибывшими ребятами. Двоих поставил у станка, чтобы они принимали выползающие готовые номера газеты, другие складывали каждый лист вчетверо, третьи мастерили сумки для самых маленьких. Одновременно Дэниел рассказывал, как лучше всего продавать газету. Одни и те же вещи ему приходилось повторять снова и снова, так как не все мальчишки схватывали на лету.

«Воистину у него ангельское терпение…» — дивилась про себя Джорджина.

Наконец до всех дошло, что номер у Дэниела стоит один пенни, а продавать газету следует за два, таким образом выручая на каждом экземпляре по монетке. В глазах мальчишек загорелся огонь нетерпения. Тут Джорджина заметила какого-то малыша, который все никак не мог пробиться к Дэниелу сквозь толпу своих более рослых друзей. Взяв почтовую сумку и набив ее номерами газеты, она передала ее ему поверх голов. Веснушчатая мордашка расплылась в широкой улыбке, и Джорджина заметила, что у мальчишки отсутствуют два передних зуба.

— Спасибо, мисс, — шепелявя крикнул он — и был таков.

Джорджина активно включилась в работу, следя за тем, чтобы каждому из разносчиков выдавалось одинаковое количество экземпляров. Дэниел получил возможность вернуться к станку. Наконец комната опустела, но тишина длилась недолго. Вскоре из города, зажимая в грязных кулачках монеты, стали подтягиваться первые мальчишки, распродавшие свои номера и желающие получить еще.

Джорджина по справедливости делила выручку на две части, одну из которых откладывала для Дэниела, а другую оставляла разносчику и выдавала ему новую пачку газет.

«Неужели он всерьез надеется начать свое дело на этих жалких грошах? — недоумевала она. — На такие деньги не купишь не то что новый станок, но даже бумагу. Надеюсь, он отдает себе в этом отчет и что-нибудь придумает».

На споры с Дэниелом не было времени. Станок «зажевал» бумагу, и он, чертыхаясь, кликнул кого-то из вернувшихся мальчишек помочь ему. Джорджина тем временем продолжала укладывать номера в сумки и подсчитывать выручку. Лоб ее покрылся испариной, и она чувствовала, как ее щекочут под платьем бегущие ручейки пота, но никто вокруг этого не замечал. Мальчишки лишь широко улыбались, принимая от нее вновь набитые газетами сумки, и убегали.

С каждым разом они уходили все дальше в город и возвращаться стали реже. К середине дня наступило затишье. Джорджина выпрямилась. Все тело ныло. Из соседней комнаты показался Дэниел. На его испачканном чернилами лице светилась счастливая улыбка.

Все получилось как нельзя лучше, мисс Ягодка. Сегодня о нас будет говорить весь город. У вас не бегут по телу мурашки от радостного предвкушения?

Мурашки пробежали, но по другой причине. Во взгляде Дэниела читались ласка, восхищение и одобрение. Джорджина не привыкла, чтобы мужчины на нее так смотрели. А то, как он обратился к ней, наполнило ее особенным потаенным чувством. Милое шутливое прозвище сблизило их друг с другом, словно маленькая тайна, известная только ему и ей.

Пытаясь отделаться от этих опасных мыслей, она опустила глаза на свое помявшееся платье и стала отряхиваться от прилипших кусочков бумаги.

Я вся покрыта пылью, мистер Мартин, с ног до головы. А что касается предвкушения, то оно скорее пугающее, чем радостное. Честное слово, хочется сунуть голову в песок, как страусу.

Улыбка исчезла с его лица, и оно приняло озабоченное выражение.

Вам пора домой. Нельзя допустить, чтобы вас здесь кто-нибудь увидел.

Только сейчас Джорджина бросила взгляд за окно, прикинула, сколько времени Блюхер ждет ее, и ужаснулась:

Который час? Блюхер решит, что я заблудилась. Если он поднимет панику дома, меня начнут искать по всему городу. Господи, мне действительно пора!

Она растерянно обвела комнату взглядом, пытаясь отыскать свой зонтик и прочие аксессуары.

Дэниел нашел его у себя на смятой постели, где за несколько минут до этого весело возилась ребятня. Одну из перчаток Джорджина нашла под столом, а вторая исчезла бесследно. Искать ее не было времени. Не прощаясь, она бросилась к двери, но только на лестнице поняла, что Дэниел идет рядом.

Обернувшись, она махнула рукой:

Возвращайтесь к работе, я скажу отцу, что немножко заблудилась. Скорее он поверит этому, чем тому, что я весь день провела здесь.

Взгляд Дэниела скользнул по ее испачканной в типографской краске юбке, потом остановился на ее лице. Он покачал головой:

Если вы явитесь на фабрику в таком виде, ваш отец меня убьет. Полагаю, вам следует сначала привести себя в порядок дома, а потом уже выдумывать правдоподобные басни для родителей. Вы хоть врать-то умеете?

Джорджина улыбнулась:

— Не очень.

— Хорошо, — ни с того ни с сего буркнул Дэниел и взял ее под локоть.

В следующую секунду они увидели Дженис, поднимавшуюся по лестнице. При виде Джорджины она замерла как вкопанная; во взгляде ее сквозило отчаяние.

Газета разошлась по всему городу, Дэниел, — проговорила она. — Что сейчас в магазине творится!.. Они ищут шерифа, чтобы тот закрыл киоск. И еще уволили Одри. Кто-то наябедничал, что она говорила с тобой.

На этом Дженис замолчала, но Дэниел и Джорджина и так все поняли: скудное жалованье было существенным подспорьем в семье, и без него Харрисоны обречены.

Джорджина знала, что эта женщина относится к ней враждебно, но тем не менее горела желанием исправить допущенную несправедливость:

Я поговорю с мистером Маллони. Он поймет, что ваша сестра ни в чем не виновата. — Тут на нее снизошло озарение: — О, я скажу, что всю информацию мистер Мартин получил от меня лично и что Одри тут ни при чем!

Тень надежды скользнула по лицу молодой женщины, но тут в разговор вмешался Дэниел. Решительно взяв Джорджину под руку, он заметил:

Я не хочу, чтобы он знал о том, что мы вообще встречались. Я сам поговорю с вашим женихом, как только мне удастся выпроводить вас отсюда.

Джорджина вцепилась в перила и бросила на него возмущенный взгляд:

Не указывайте, пожалуйста, что мне делать, Дэниел Мартин! Я добьюсь, чтобы мисс Харрисон вернули на работу в магазин, даже если мне придется для этого разбить об голову Питера фарфоровый кувшин! Впрочем, у Питера чугунный лоб… — Она нахмурилась и несколько мгновений о чем-то напряженно размышляла, а потом закончила: — Ничего, я все равно придумаю, как заставить его прислушаться к моей просьбе!

В глазах Дэниела после ее слов сверкнуло любопытство, но на душе вдруг стало невесело.

Мы обсудим это как-нибудь позже, мисс Хановер, а пока что позвольте проводить вас домой. — Он обернулся к Дженис: — Возвращайся к Одри и передай, что мы не бросим ее в беде. Нынче вряд ли что-нибудь выйдет и завтра тоже, но будь уверена в одном: власти семьи Маллони над городом скоро придет конец. Это я тебе обещаю.

Дженис ничего не сказала и лишь неуверенным взглядом проводила Дэниела, который вышел вместе с Джорджиной на улицу. Навстречу им подтягивались из центра мальчишки-разносчики. Дэниел сказал им, где взять последнюю партию газет. Твердо взяв Джорджину за руку, он направился вместе с ней туда, где был шанс остановить кэб.

Перестаньте обращаться со мной, как с ребенком, Дэниел. Я уже устала от этого. Мне ничего не стоит самостоятельно добраться до дому, и не беспокойтесь, я заставлю Питера принять Одри обратно на работу.

Она сама не заметила, как назвала своего спутника по имени. Джорджина действительно выбилась из сил, и сейчас ей было не до этикета. В глубине души она хотела, чтобы Дэниел проводил ее домой — с ним ей было спокойнее, но она знала, что тем самым только подставит его под удар. Девушка примерно представляла себе, что ее ждет дома, когда она явится туда вся растрепанная и в типографской краске, и понимала, что тащить за собой Дэниела нельзя. Высвободив свою руку, она ускорила шаг и пошла вперед одна. Дэниел, правда, тут же нагнал ее.

Уже поздно, не стоит разгуливать по улицам без провожатого. Так что не думайте, что вам удастся легко от меня отделаться.

— За Дженис же вы не беспокоитесь, — заметила Джорджина, понимая, что убежать от Дэниела не получится. У него ноги длиннее, и даже с хромотой его шаг был шире, чем у нее. К тому же она совсем вымо талась и покрылась испариной. Соревноваться с ним не было сил. Оставалась только надежда на то, что удастся его уговорить.

— Дженис не наряжается в шелка и кружева и не привлекает к себе столько внимания. Здесь ее все знают, и она всех знает. Вы этим не можете похвастаться. Я провожу вас домой, и учтите: вам не удастся заморочить мне голову.

Джорджина замолчала, яростно стиснув зубы. Переходя с одной грязной и узкой улочки на другую, они наконец добрались до того места, где ее оставил утром Блюхер. Подобрав юбки, девушка вдруг неожиданно метнулась мимо упряжки лошадей и юркнула в двери какой-то лавки. Дэниел не ожидал этого и несколько опешил.

Владелец лавки очень удивился, когда увидел в своем заведении растрепанную и чумазую молодую девушку в дорогом платье, но расплылся в учтивой улыбке, едва только узнал ее.

Я заблудилась, — объявила Джорджина. Отряхнув платье, она опустилась на предложенный ей стул. — Не могли бы вы послать кого-нибудь в «Маллони»? Я хочу, чтобы Питер доставил меня домой.

Лавочник кликнул одного из своих помощников, но тут в дверях возник Дэниел. Рукава его рубашки были засучены, и он тоже был весь испачкан в черной краске.

«Ну вот, сейчас он все испортит», — подумала Джорджина, хмурясь.

Я могу заглянуть в магазин и поискать там мистера Маллони. Мне все равно в ту сторону, — предложил он, приветливо улыбаясь лавочнику.

Джорджина не знала, что делать. Поднять крик нельзя, чтобы не показывать владельцу лавки, что она знакома с Дэниелом.

«Мошенник, умеет добиваться своего!» — пытаясь справиться с возмущением, подумала девушка.

О, это было бы очень любезно с вашей стороны, сэр, — вежливо проговорила она. — В наше время учтивость и галантность в большом дефиците.

Дэниел нахмурился, но, ничего не сказав, повернулся и вышел из лавки.

Через несколько минут он появился в застеленном ковром и залитом ярким светом огромной лкклры вестибюле магазина «Маллони». В своей рабочей одежде и с запачканным лицом он смотрелся здесь довольно нелепо. Клерки провожали его неодобрительными взглядами, явно давая понять, что ему в магазине не место. Это лишь еще больше разозлило его. Он продолжал идти вперед, не сбавляя шага и не обращая ни на кого внимания. Его ждала встреча с родным братом, и он не собирался ни на что отвлекаться.

Контору долго искать не пришлось. Вспомнив об уроках жизни, преподанных ему его другом Бенджаменом, Дэниел чуть замедлил шаг. Он находился на вражеской территории, а значит, необходимо соблюдать осторожность.

Дверь оказалась закрытой, но шум из-за нее проникал в коридор. Секретарь из приемной куда-то исчезла. Наверно, бросилась рассказывать подружкам о «военном совете», проходившем за дверью кабинета. Дэниел усмехнулся. Он знал наверняка, что именно обсуждают сейчас хозяева магазина, и предвкушал, какое удовольствие испытает, когда появится на пороге и призовет Питера оказать помощь его «заблудившейся» невесте.

«И тогда посмотрим, что это за люди», — решил он. Интуиция подсказывала, что ему не понравится их реакция.

Он вежливо постучался, но ему не ответили. За дверью кто-то ругался, перекрывая своими криками все остальные голоса.

«Если это и есть мой старик, то ему надо отдать должное: луженая глотка». Тщательно скрывая довольную усмешку, Дэниел распахнул дверь. В конце концов, это не Техас, и на него никто не бросится с револьверами и динамитом. Разве что покричат немного, а к этому Дэниел давно привык. Пусть себе кричат.

Однако едва он переступил порог кабинета, как повисла гробовая тишина. На него обратили недоуменные взоры двое удивительно похожих людей. Старик был седовлас, но у него были такая же квадратная челюсть и такие же изумрудные глаза, как и у молодого. Последний нахмурился и сделал шаг Дэниелу навстречу:

— Сюда посторонним вход воспрещен. Я попрошу вас уйти.

Дэниел вынул руки из карманов. Улыбка слетела с его лица. Не забыв о просьбе Джорджины, он тем не менее продолжал внимательно разглядывать молодого человека, который скорее всего и был его младшим братом. Сходства не обнаруживалось. Питер Маллони был красив и хорошо сложен. Такие сразу нравятся женщинам. Безупречный внешний вид. Дорогой и строгий костюм, накрахмаленный воротничок, галстук. Живого человека в нем выдавала лишь морщинка на переносице. Он хмуро смотрел на незваного гостя.

— Меня послала мисс Хановер. Она заблудилась и просит помощи.

— Где она? — раздраженно и одновременно озабоченно бросил Питер.

— За углом. В лавке сапожника.

— С ней что-нибудь случилось? Может быть, нужно послать за доктором?

— Она в полном порядке, разве что чуть напугана. Если вы заняты, я сам могу проводить ее домой.

Дэниел имел слабость спасать попавших в беду женщин, но он также имел и чувство юмора. Боже мой, эти люди не знают, кто с ними сейчас разговаривает! А если Питер согласится и Дэниелу удастся увести мисс Хановер у них обоих прямо из-под носа, это будет очень забавно.

Нет, я должен с ней поговорить, — буркнул Питер и нервно провел рукой по волосам. — Спасибо вам.

Сунув руку в карман, он достал оттуда монетку и, бросив ее Дэниелу, обернулся к старику.

Дэниел ловко поймал вознаграждение, усмехнулся и, что-то насвистывая себе под нос, вышел. Скоро им придется вспомнить о его визите, и наверняка это воспоминание будет не из приятных.

Питер бросил ему монетку и тем самым подписал себе приговор. Если несколько минут назад у Дэниела еще имелись какие-то сомнения в правильности задуманного им, то теперь они исчезли. Он твердо решил взять семью Маллони приступом и нисколько не сожалел о своем решении.

Благородный рыцарь спасет даму сердца из лап дракона, олицетворяющего собой зло и несправедливость мира.

Глава 9

Да ничего не случилось, право же! Просто я опоздала, и Блюхер меня не дождался. А потом случайно споткнулась и упала. Мне очень неловко, но я все равно должна была поговорить с тобой…

Коляска налетела на кочку, и Джорджина вцепилась в ручку дверцы.

Какое совпадение! Я тоже хотел поговорить. Скажи на милость, каким образом эти снимки попали в тот грязный киоск? Ты уже видела? В магазине фотографировала только ты одна. А этот Мартин? Кто он такой? Откуда взялся?

Джорджина откинула выбившийся локон с лица и, продолжая смотреть прямо перед собой, ответила:

— Хорошо же ты меня утешаешь, Питер! Я тебе очень благодарна за понимание и поддержку!

— Ради Бога, Джорджина!.. — Питер покосился на ее упрямо вздернутый подбородок и чуть сбавил тон. — Хорошо, я прошу прощения. Просто у меня случилась ссора с отцом, а ты знаешь, что со мной бывает в таких случаях. Как твое самочувствие? Честное слово, такое впечатление, что тебя переехало каретой!

Спасибо, — без злости, несмотря на сарказм Питера, ответила Джорджина. Они знали друг друга с детства. Друзьями, правда, никогда не были в силу разности интересов. Мальчишки редко дружат с девочками. Но в таком небольшом городке трудно было расти, не видясь друг с другом почти ежедневно. И отношения вследствие этого у них были почти как между братом и сестрой. Да, он именно так к ней и относился. Как к сестре, которая частенько надоедает и действует на нервы.

Она вдруг вспомнила, как всякий раз загорались глаза Дэниела, когда она входила в комнату, как он невольно стремился коснуться ее руки… И даже когда она запретила ему провожать себя, он все равно не отстал, боясь, что с ней может что-нибудь случиться.

Джорджина вздохнула. Ну почему Питер не может хоть немного походить на мистера Мартина? Тогда она, конечно, влюбилась бы в него.

Питер опасливо оглянулся на нее:

— Прости, я не хотел тебя обидеть. Почему так получается? Что бы я ни сказал, тебе все не нравится! Мне кажется, я говорю нормальные вещи, а ты обижаешься! Хорошо еще, что сейчас у тебя нет под рукой кувшина с лимонадом…

— Дело не в том, что ты говоришь, а в том, что ты меня не слушаешь. Я пыталась сказать тебе сейчас что-то, но ты пропустил все мимо ушей.

— Просто я уже всласть наслушался нотаций от своего отца, и с меня хватит. Тебе пора научиться учитывать настроение мужчины! — Питер стегнул лошадей и пустил их рысью.

А тебе не пора? Ты не Господь Бог. В конце концов, у меня тоже есть настроение. Например, сейчас я не в духе.

Джорджина не хотела ссориться, но что поделать, если Питер вывел ее из себя? К сожалению, в последнее время слишком часто их встречи заканчивались этим. Когда он был рядом, Джорджине казалось, что она сидит на пороховой бочке, которая может взорваться в любую минуту. Может быть, действительно стоит заняться вместе с матерью подготовкой к свадьбе и на все остальное не обращать внимания?

— Что ж, мы в расчете. Почему бы тебе не поехать сейчас домой и не отдохнуть немного? А потом снова встретимся уже в другой обстановке?

— Прекрасно, но если ты не вернешь на работу ту несчастную девушку, которую сегодня уволил, я не найду себе покоя. Тем более что это именно я рассказала обо всем мистеру Мартину, а вовсе не она. Тебе следует перед ней изви…

— Ты?!.. — вскричал Питер, да так громко, что лошади шарахнулись в сторону.

— Это очень милый человек. Я познакомилась с ним в поезде, когда возвращалась домой. Если не веришь, спроси его самого.

— Значит, ты нарочно сделала те фотографии, чтобы отдать ему? Зная, что он воспользуется ими для того, чтобы представить нас перед всем светом рабовладельцами? — тихо, но зловеще спросил Питер.

— Спроси об этом самого мистера Мартина, — ровным голосом отозвалась Джорджина.

Дэниел заслуживал того, чтобы и ему маленько перепало. Если бы он не увязался за ней, она спокойно вернулась бы домой и ей не пришлось бы объясняться с Питером. «Так ему и надо! Пусть сам выкручивается».

— Будь он проклят! Ведь он использовал тебя в своих корыстных целях, как ты не понимаешь! Ты по простоте душевной наговорила ему бог знает что, а он перевернул все с ног на голову и представил нас дураками и негодяями. А потом он, наверно, отпустил пару комплиментов относительно твоего нового увлечения фотографией и уговорил одолжить ему пару-тройку этих дурацких снимков. Я ему все кости переломаю! Твой отец в курсе, что ты видишься с этим мерзавцем? Кстати, как ты к нему ходила? Одна? Без провожатых?

— Во-первых, снимки на самом деле неплохие, — скрестив руки на груди и упрямо глядя перед собой, бросила Джорджина. — А во-вторых, давно закончились те времена, когда девушкам требовались провожатые.

Питер молча завернул на подъездную аллею к дому, остановил коляску перед крыльцом, спрыгнул и предложил Джорджине руку.

Где я могу найти эту скотину? Хочется сказать ему пару ласковых.

Джорджина даже не оглянулась на его руку и вышла из коляски самостоятельно.

Я не скажу тебе это до тех пор, пока ты не пообещаешь вернуть на работу уволенного клерка. И вообще не буду с тобой разговаривать.

Питер сверкнул на нее глазами.

— Отлично. Молчание — золото.

— Терпеть тебя не могу, Питер Маллони!

Подобрав юбки, Джорджина убежала в дом, оставив Питера стоять перед крыльцом. Она решила не сдаваться. О, он еще пожалеет о том, что назвал ее фотографии дурацкими и отказался выполнить ее просьбу!

Она взбежала вверх по лестнице и заперлась в спальне. Отыскав шнурок звонка, дернула за него с такой силой, что звон прокатился по всему дому. Отца еще нет. Тем лучше. Значит, ей ничто не помешает спокойно привести себя в порядок. Она его попросит. Порой он бывает упрямым, но по крайней мере никогда не отказывает ей в просьбах, если они разумны. Она добьется того, чтобы Одри вернули на работу! Отец ее поймет!

Мать вот уже несколько дней не выходила из своей комнаты, переживая очередную «драму», поэтому Джорджина находилась в гостиной одна, когда домой вернулся отец. Она нарочно надела синее платье, которое ему всегда так нравилось, и, когда он вошел в комнату, поднялась ему навстречу с улыбкой на лице. Отец нахмурился и швырнул на ближайший столик газету.

Что творится нынче в мире, ума не приложу! Скоро нам уже будут советовать, кого брать на работу и сколько платить! Эти радикалы — настоящий бич. Они угробят нашу страну. Налей-ка мне бренди, Джорджи. Скверный был день.

Начало нельзя было назвать многообещающим, но Джорджина повиновалась.

— Мне надо поговорить с тобой, папа, — сказала она, протягивая ему стакан.

— Конечно, дорогая. Ты сегодня виделась с Питером? Хочу перекинуться с ним парой слов. Необходимо предпринимать срочные меры, пока эти радикалы не распоясались вконец.

Он ее тоже не слушал. Никто ее не хотел слушать. Упрямо поджав губы, Джорджина твердо повернула разговор в прежнее русло:

— Сегодня Питер уволил очередного ни в чем не повинного клерка, папа. Он обвинил ее в том, что на самом деле сделала я одна. Поговори с ним, пожалуйста. Я извинюсь и вообще согласна на все, лишь бы он вернул ее в магазин. Ей очень нужна эта работа.

— Что за глупости ты говоришь, Джорджина? — думая о своем, буркнул отец. — Какие у тебя могут быть общие дела с клерком? Послушай, обед готов? Мне скоро опять надо будет уйти.

— Я скажу Нэнси, чтобы накрывали. Ты сегодня еще увидишься с Питером? — не унималась Джорджина.

Она сознавала, что сдаваться нельзя. Судьба маленькой семьи бедняков целиком и полностью зависела от того, удастся ли ей добиться своего в разговоре с отцом и женихом. Но Джорджина начала уже отчаиваться.

Отец отвел ее в столовую.

Что, поссорились с Питером? Ничего, ничего, обычное дело. Не забивай себе голову чужими проблемами, дорогая, и все будет хорошо. Я скажу ему, что ты просишь прощения, и пусть он только попробует не прислать завтра утром большой букет цветов!

Если бы это помогло, Джорджина топнула бы ногой и закатила скандал на весь дом, но она знала заранее, что такое поведение ни к чему не приведет. Отец скажет, что она напрасно так разнервничалась, и посоветует отдохнуть, прилечь. Он всегда в подобных случаях говорил это матери, которая неизменно следовала его совету, воспринимая его буквально.

Все еще улыбаясь, Джорджина сделала новую попытку:

Я хочу, чтобы ты попросил Питера вернуть в магазин уволенную девушку. Если он откажется, свадьбы не будет, папа. Я не могу выйти замуж за человека, для которого мои слова — пустой звук.

Наконец-то отец насторожился. Горничная побежала предупредить повара, чтобы накрывали на стол. В ожидании обеда Джордж Хановер поглаживал седые бакенбарды.

— Не неси чепухи, Джорджина. Конечно же, ты выйдешь замуж за Питера. Просто он еще очень молод, только и всего. Мальчишка! Человек в его возрасте любит слушать только себя. Со временем это пройдет. Я скажу ему, чтобы он заглянул к нам. Вы помиритесь, поцелуетесь, и все уладится.

— Ему двадцать пять лет, папа! — возразила Джорджина, в глубине души уже понимая, что ее вновь постигла неудача.

Не обращая больше внимания на дочь, Джордж вернулся к той теме, которая не давала ему покоя весь день: газета Дэниела. Пока еще Питер не успел рассказать ему о том, что уличающие его фотографии были сделаны Джорджиной. И она понимала, что, как только отец узнает об этом, будет уже поздно… Может быть, стоит поговорить с Дорис? Может, для Одри найдется место на мануфактуре?

Нет, Джорджина не собиралась сдаваться. Она заставит Питера прислушаться к ее словам. Придет к нему на работу, сядет в кабинете и не уйдет до тех пор, пока он не возьмет Одри обратно.

Мысль показалась соблазнительной. Ей вспомнилась так называемая теория «пассивного протеста» Торо. Может, лучше приковать себя к его рабочему столу или еще к чему-нибудь, чтобы он не мог выгнать ее? Да, тогда ему будет некуда деваться.

Продолжая улыбаться и делать вид, что слушает отца, она подождала, пока он пообедает, потом проводила его и вернулась в свою комнату разрабатывать план дальнейших действий.

Она не учла одного: иррациональности мышления и поступков мужчин. Даже если речь шла о родном отце, который всегда обращался с ней так, словно она была хрупкой фарфоровой статуэткой.

Она уже легла в постель, когда отец вернулся. Услышав стук в свою дверь, Джорджина испуганно вздрогнула, вскочила и быстро оделась. Отец никогда не нарушал покой дочери по ночам. Что-то случилось. Может быть, мама заболела?

Но нездоровый вид был как раз у отца. Несмотря на то что на лицо ему падал свет от лампы в коридоре, оно казалось пепельно-серым. А когда он заговорил, в его голосе зазвучали нотки отчаяния и ярости, столь не свойственной ему. Джорджина всегда считала своего отца добродушным и милым. Сейчас перед ней стоял совсем другой человек.

Джорджина, почему ты ничего не рассказала мне про этого газетчика? Мне пришлось все услышать от Питера! Негодяй обманом выудил у тебя подстрекательскую информацию и фотографии… Я просто ушам своим не верю! Как ты вообще можешь якшаться со всякими проходимцами? Ты хоть понимаешь, под какую угрозу ты поставила свою репутацию этой глупой выходкой? Если по городу поползут слухи, нам всем не поздоровится! Необходимо немедленно положить этому конец! Немедленно!

Джорджина отчаянно пыталась проморгаться и понять, в чем дело, но ей было трудно.

— Ты же видел мистера Мартина, папа. А в пятницу его пригласили на обед в дом мэра. Он не проходимец, а вполне добропорядочный господин. Если ты не согласен с его точкой зрения, это еще не значит, что он негодяй.

— Он попытался опозорить семью, в которую ты вот-вот должна войти! И не надо говорить мне, что это поступок честного человека. Мы поговорили с Питером и решили, что тебе необходимо остепениться, Джорджина. У меня нынче масса забот на фабрике, мать больна. Мы не имеем возможности приглядывать за тобой должным образом и поэтому решили ускорить дело с вашей свадьбой. Скоро за тебя будет нести ответственность Питер и всем станет спокойнее.

Джорджина смотрела на отца широко раскрытыми от ужаса глазами.

— Я сама способна отвечать за себя, как взрослый человек! В любом случае я не выйду замуж за Питера, если он не вернет в магазин ту девушку. А не вернет… Что ж, мне такой муж не нужен!

— Ты окончательно распустилась, Джорджина. Кого принимать на работу в магазин, а кого увольнять — это дело Питера, а не твое. Твоя забота присматривать за домом, слугами и следить за тем, чтобы твоему мужу было хорошо. А если тебе этого мало, то потом пойдут дети, и тебе некогда будет заниматься глупостями. Ты выйдешь за него замуж, милая моя, и мы передвинем дату свадьбы. Тебе от этого будет только лучше.

И это ее отец?..

Глаза девушки наполнились слезами, но она все еще не хотела сдаваться:

Я сама знаю, что для меня лучше, и не стану жить с черствым, бессердечным человеком. Я не выйду замуж за Питера, папа.

Отец будто постарел еще больше. Лицо его окаменело. Покачав головой, он повернулся и стал удаляться по коридору.

Ты выйдешь за него замуж, Джорджина. У меня нет другого выбора. А если будешь упрямиться, мне придется отослать тебя в одно место, где ты останешься до тех пор, пока не образумишься.

Он дошел до своей комнаты и скрылся за дверью, тихо прикрыв ее за собой. Джорджина тупо смотрела ему вслед. В душу закрался страх. Последние слова отец проговорил тихим, даже каким-то усталым голосом, но она знала, что он не шутит. Ей было всего три или четыре года, когда мама уехала куда-то из дома и не возвращалась, кажется, целую вечность. Джорджине до сих пор время от времени удавалось подслушать испуганные шепотки слуг, которые судачили об этом, качая головами, всякий раз, когда с мамой начиналась очередная «драма» и она удалялась в свою комнату. Лишь недавно Джорд-жина наконец узнала, что это было за место, куда отец тогда упрятал маму и куда еще по сию пору иногда грозился отослать ее.

У Джорджины не было никакого желания отправляться в «санаторий» «Тенистый приют».

Отец, напрасно ты так распалился. Это всего лишь жалкий, низкопробный писака, который разорится через пару недель. У нас живут нормальные люди, и они не станут прислушиваться к его нигилистическим бредням.

На дворе стояла уже почти полночь, но старик сидел за письменным столом отнюдь не в домашнем халате, а в безупречном строгом сюртуке, на котором не было ни складочки. Он сердито пыхал сигарой и переводил хмурый взгляд со старшего сына на двух младших, которые находились тут же.

В любом городе найдется несколько негодяев, которым нужен только повод для бунта. Вы слышали о беспорядках в Нью-Джерси? А что устроили фермеры на Западе? Одним словом, нам необходимо задавить его газету в зародыше, пока он совсем не обнаглел. А к тебе, Питер, у меня лишь одна просьба: сделай так, чтобы эта твоя избалованная девчонка не испортила все.

Питер заерзал на стуле. Будучи старшим сыном, он считал себя вправе перечить отцу в тех случаях, когда того начинало заносить. Джон и Пол еще боялись старика и во всем ему повиновались. Джорджина… Ей, конечно, не следовало так поступать, но она молода, наивна и воспитывалась своей матерью отнюдь не в строгости. После свадьбы она изменится. Но сейчас в душу Питера закралось нехорошее предчувствие. Ведь свадьбы может и не быть, если она узнает, что ее приятель Мартин пострадал от руки его отца. Надо убедить старика, чтобы он ничего не предпринимал.

— Не трогай его, отец. Те люди, для которых предназначены его пасквили, не умеют читать. А если и умеют, то они нам не страшны, так как не организованы, не хотят на свою голову неприятностей и боятся потерять работу. Кто бы и как бы ни кричал об их бедственном положении, они и пальцем не шевельнут. А с Джорджи я разберусь, обещаю тебе. Но пойми, ты свяжешь мне руки, если что-нибудь сделаешь этому газетчику. Джорджи очень преданна своим друзьям. Если Мартин пострадает и она узнает, что это наших рук дело, она может и отказаться выйти за меня замуж.

Питер очень разнервничался. Джорджина, кажется, говорила о каком-то клерке, которую он якобы уволил из магазина. Тут надо разобраться. Питер с детства знал, что Джорджина станет его женой. Он очень рассчитывал на этот брак, который должен был помочь ему окончательно выйти из-под отцовской опеки, даровать свободу и самостоятельность. И он вовсе не хотел, чтобы Джорджи сейчас, когда все уже было на мази, вдруг вернула ему обручальное кольцо.

Старик глянул на старшего сына из-под густых бровей и презрительно фыркнул.

— Учти: либо ты ее подчинишь себе, либо она тебя подчинит. А насчет свадьбы можешь не беспокоиться. Достаточно будет раскрыть ей глаза на то, что, если она не выйдет за тебя, ее отец обанкротится, и она перестанет куражиться.

— Отец, что ты говоришь?! Неужели ты выдернешь стул из-под Хановера? Вы же с ним старые друзья! Скоро дела у него поправятся, он толковый предприниматель. И я надеюсь многому у него научиться, прежде чем стану хозяином на фабрике.

Седовласый старик откинулся на спинку стула и стал пускать в потолок колечки сигарного дыма.

Не за горами то время, сынок, когда ты поймешь раз и навсегда, что только деньги могут дать тебе власть. Будь его воля, Хановер пустил бы тебе пулю в спину. Но он вместо этого выдаст за тебя свою девчонку. Потому что за ним должок. Запомните все: деньги — это власть, а власть — это деньги. И зарубите себе это на носу!

Артемис Маллони поднялся из-за стола, высокий и прямой — годы не согнули его, — и направился к двери. Уже на пороге он обернулся и добавил: — Тебе нужно приструнить девчонку, Питер, и поскорее. Отвези ее куда-нибудь, уложи в постель, а потом сразу под венец. Покажи ей, кто из вас главный. И она угомонится, как только поймет это.

Едва за отцом закрылась дверь, как двадцатилетний Джон весело фыркнул:

— Неплохой совет, братишка. На твоем месте я давно бы уже это сделал. Хочешь помогу, Пит? Если у тебя много забот в магазине, я могу развлечь девочку.

— Заткнись, Джон, — не глядя в сторону младшего брата, бросил Питер.

Сегодня Джон особенно действовал ему на нервы. Он пошел в мать, а не в отца, был хилым, и в нем до сих пор не перебродили дурные юношеские гормоны. А шутки казались, как никогда прежде, неуместными. Питеру хотелось отлупить его гораздо сильнее, чем того жалкого газетчика.

Странное дело… Почему, глядя на Джона, он невольно тут же вспоминает человека, который заходил сегодня к нему в магазин?

Голова кругом идет…

Пришло время нанести писаке визит.

Глава 10

Дэниел сидел на ящике, который затащил на крышу, откинувшись спиной на старую печную трубу. Хорошо бы к зиме подобрать к трубе и камин, но разве заставишь человека думать о холодах в знойный июньский день? Скинув с себя рубаху, Дэниел взял в руки блокнот, куда привык записывать все мысли и идеи, приходившие в голову. Надо будет разобраться со сталеплавильней, чтобы подготовить второе наступление на клан Маллони. С другой стороны, Дэниел понимал, что выходить из дома так скоро после первой атаки по меньшей мере неразумно.

И интуиция снова не подвела его. Только он устроился на крыше, как в конце улицы послышался перестук лошадиных копыт и колес. Ужасающего скрипа и лязга, характерного для фермерских фургонов, не было. Хороший экипаж. Хановер уже на фабрике, — Дэниел видел, как он приехал утром, — значит, это новый гость из богатой части города.

При мысли о том, что это может быть Джорджина, екнуло сердце. Но он тут же успокоился, вспомнив, что сидит на крыше и что с улицы его разглядеть невозможно. Бросив взгляд вниз, он мгновенно узнал человека, правившего упряжкой. Питер Маллони. Приехал в легкой нарядной двухместной коляске.

Дэниел не двинулся с места. У него не было ни малейшего желания спускаться вниз и встречать «дорогого гостя». Он не чувствовал себя готовым к тому, чтобы знакомиться с братом, которого видел всего второй раз в жизни, заочно всегда недолюбливал, а теперь, похоже, еще и презирал.

Питер Маллони, конечно, был образцовым сыном. Таким, какого и хотели видеть его родители, — сильным, красивым, с гордой и властной походкой, овладеть которой Дэниелу с его хромотой нечего было и думать. И вдобавок без очков.

Поправив на носу свои, Дэниел вернулся к записям в блокноте. Пусть Питер подождет до пятницы, не развалится.

Внизу зашлась в яростном лае собака, а когда гость стал приближаться, глухо зарычала. Дэниел вновь бросил взгляд на улицу. На этот раз на его губах играла легкая усмешка. Судя по всему, Питер не внял предупреждению, которое висело на двери. Пес был дорогим удовольствием, но Дэниел все же потратился и теперь не жалел об этом. Хорошая защита от непрошеных визитеров и просто добрый приятель.

Дэниел не вполне расслышал проклятия, которыми наполнился весь первый этаж, но у него было хорошее воображение. Вновь громко залаяла собака. Должно быть, Питер сумел освободиться. Дэниел начал в уме обратный отсчет.

Три, два, один…

Перегнувшись через карниз крыши, он вновь глянул вниз и увидел своего брата, который вылетел на улицу с такой скоростью, словно за ним гнались черти. Впрочем, надо было отдать ему должное: на лице Питера была написана скорее ярость, чем страх. Сжав кулаки, он глянул вверх, словно почувствовав на себе взгляд Дэниела. Затем вернулся к своей коляске, взял поводья и погнал обратно.

Что ж, первый приступ удалось сдержать. Для следующего раза можно будет припасти кипящую смолу. Дэниел откинулся спиной на печную трубу и вернулся к своим записям.

Однако уже через несколько минут ему вновь пришлось отвлечься. Из ворот мануфактуры выбежала Дженис. Она была вся в слезах. Дэниел тяжело вздохнул. Его действия уже принесли немало страданий невинным людям. Остается надеяться, что результат по крайней мере окупит их.

Перед самым полуднем в лабиринте узких грязных улочек трущобного квартала появилась Джорджина. По лицу ее разлилась смертельная бледность, а руки слегка дрожали. Спать прошлой ночью ей почти не пришлось, но ничего нового она так и не придумала и решила придерживаться прежних намерений. Или она поможет Одри вернуть утраченную работу, или найдет для нее другую. В отношении же себя самой Джорджина находилась на распутье. Впрочем, пока еще было время хорошенько поразмыслить и окончательно определиться с Питером и свадьбой.

Она сказала отцу, что не выйдет замуж за Питера, лишь для того, чтобы попугать его. В действительности Джорджина никогда всерьез не задумывалась о том, чтобы разорвать помолвку — ведь она с детства знала, что рано или поздно станет женой Питера, а медлила лишь в надежде на то, что они лучше узнают друг друга. Конечно, романтическое чувство не помешало бы, но Джорджина не верила в чудеса. Так что ее испугала не столько угроза отца выдать ее за Питера насильно, сколько его тон и сам факт этой угрозы. До сих пор папа ни разу не позволял себе так разговаривать с ней.

Утром Джорджина поневоле взглянула на окружающий мир другими глазами. И ей не понравилось то, что она увидела. Выход был один: забыть на время об отце, Питере и вообще всех тех вещах, на которые никак нельзя было повлиять, и отыскать Одри. В тот день, когда они с Дэниелом пришли к ним домой и наткнулись там на Эгана, девушка была в истерике. Джорджина боялась, что и нынче застанет ее в таком же состоянии, и крепко надеялась, что ей удастся ее утешить, успокоить. Так или иначе, а безработной Одри не останется.

Сегодня она оделась не так вызывающе, как в прошлое свое посещение городских трущоб. На ней было старое дорожное платье с тяжелой габардиновой юбкой, собиравшей пыль с дороги, но свободной и не стеснявшей движения, и жесткий плотный жакет, в котором было очень жарко. Зонтик к такому наряду не полагался. Крохотная шляпка, совершенно не спасавшая от палящего солнца. Джорджина выглядела, как ей представлялось, весьма скромно, но ради этого пришлось пожертвовать многим. В шелковом английском платье, не требовавшем жесткого корсета, и с зонтиком, она хоть и привлекала к себе всеобщее внимание, но не изнывала от жары.

Впрочем, она снова ошиблась. На нее по-прежнему пялились все без исключения прохожие, как на диво. Джорджина невольно перехватывала на себе любопытные взоры местных женщин, развешивавших на веревках поперек улицы стираное белье. На фоне широких длинных юбок и блузок с короткими рукавами Джорджина в своем наряде смотрелась белой вороной. Но она старалась не обращать ни на что внимания. Что поделать, если в ее гардеробе нет ни одной грубой полотняной юбки и ни одного передника?

Джорджина хорошо запомнила ту лачугу с геранью на крыльце и, когда наконец увидела впереди цветок, облегченно вздохнула. Не заблудилась. Уже хорошо.

По улице пробежал порыв свежего ветерка, поднявший простенькие занавески на окнах и бумажный мусор, валявшийся повсюду. Добравшись до нужного дома, Джорджина стянула с влажной руки перчатку и постучалась в дверь.

Ожидая, когда ей откроют, она придала своему лицу приветливое выражение. Только бы они опять не подумали, что она смотрит на них свысока.

Однако когда на порог вышла старуха с редеющими седыми волосами и черными хитрыми глазами, улыбка исчезла с лица Джорджины. Женщина осмотрела гостью с головы до ног. Глаза ее словно бы говорили: «Я всякого на своем веку повидала, и меня уже ничем не удивишь».

Джорджина стала нервно натягивать перчатки обратно.

— Простите, я, наверно, ошиблась дверью. Мне нужна Одри Харрисон…

— Заходите, мисс. Она совсем скисла, и компания ей не помешает.

Старуха говорила с каким-то акцентом, но Джорджина не смогла его определить. Она вспомнила, что Дэниел рассказывал ей об обитателях этих трущоб. Говорил, что тут живут почти одни иммигранты. Но эта старуха не походила на иностранку. Равно как и ее дочери. Или внучки?

Девушка, запомнившаяся Джорджине еще по первому посещению дома, сидела на кухне за шатким столом и вязала мужской свитер. Точно такие же отцовская фабрика продавала в «Маллони». Должно быть, Дженис нашла своей сестре приработок. Джорджине стало обидно, что это не она помогла.

Прошу прощения за беспокойство. Я пришла, чтобы сказать… Одним словом, мне очень жаль, что у вас из-за меня случились неприятности.

Девушка оторвалась от работы и с любопытством взглянула на гостью. Глаза ее припухли то ли от рыданий, то ли от недосыпания. Скользнув взглядом по богатому одеянию Джорджины, она отвернулась.

Вы слишком много себе вообразили, если думае те, что я пострадала из-за вас.

Это была последняя капля, переполнившая терпение Джорджины. Ей надоело получать пинки и оскорбления за стремление помочь таким неблагодарным людям, как эта Одри. И надоело чувствовать себя виноватой. Сурово поджав губы, она проговорила:

А вы слишком много себе вообразили, если думаете, что на всем белом свете одна вы страдаете.

Девушка вновь подняла на нее глаза. Русые волосы выглядели давно не мытыми, но отсутствие блеска говорило не только о недостатке воды, но и о недостатке нормального питания. Лицо чистое, но нездорового цвета. В глазах унылая пустота.

Я вообще о себе ничего не воображаю. Какой смысл?

Этот ответ поразил Джорджину. Уж чего-чего, а таких слов она никак не ждала. Только сейчас она вдруг с какой-то особенной остротой поняла всю безнадежность положения этих людей. У них никогда ничего не будет в жизни. Каждый день борьба за то, чтобы просто выжить. Любая, даже самая мелкая неприятность способна подкосить их. Вот еще раз придет Эган и выбросит их на улицу умирать с голоду. Но ведь Одри совсем еще ребенок. А всем детям положено быть веселыми и беспечными. Несчастная девушка не могла себе этого позволить. Она смотрела на жизнь глазами взрослого человека, которому уже многое пришлось претерпеть.

Старуха поставила на стол дымящуюся чашку с чаем.

Садитесь. Пейте. И не слушайте ее. Здесь жить можно. Не то что дома, откуда мы приехали. Ничего, мы еще найдем ей хорошего человека, и она узнает счастье.

Одри ничего не сказала, а Джорджине в ту минуту показалось, что она понимает внутреннее состояние девушки. Может, предложить ей Питера в мужья? Джорд-жина не сомневалась, что Одри перспектива стать его женой порадует больше, чем ее саму.

Хорошие люди по нынешним временам большая редкость, — осторожно проговорила она.

Одри вновь оглянулась на нее и, похоже, согласилась с высказанным утверждением. Но тут же, словно спохватившись, вернулась к работе.

А пока я пытаюсь воздействовать на мистера Маллони, убедить его в том, что вы не имеете никакого отношения к газете. Когда мужчины сердятся, они не способны прислушиваться к голосу разума, но через день-другой он успокоится, и я попробую снова. Уверена, в конце концов он поймет меня.

Щеки Одри порозовели. Джорджина решила, что это от гнева. Девушка все молчала. «Что ж, на ее месте я повела бы себя точно так же. Благодарить меня пока не за что», — решила Джорджина. Пригубив чай, она уже открыла рот, чтобы сказать что-нибудь еще, но не сказала. Уныние Одри передалось и ей. Никогда прежде Джорджина не чувствовала такой горькой тоски.

Неожиданно входная дверь распахнулась, и в комнату ворвались рыдания. Все присутствующие вскочили из-за стола. Но прежде чем Джорджина успела что-нибудь сделать, как на пороге кухни возникла Дженис. Лицо ее было залито слезами, но стоило ей узнать гостью, как оно все пошло пятнами от ярости.

Вон отсюда! — крикнула она, показав на дверь. — Я больше не желаю иметь с такими, как вы, ничего общего!

— Дженис, не кипятись. Милая леди просто хотела помочь, — проговорила старуха, коснувшись Дженис рукой.

— Отец этой «милой леди» только что уволил меня и предупредил, что мне не найти работы в городе! Так что «милая леди» может проваливать откуда пришла! — Дженис утерла слезы рукавом и, скрестив руки на груди, стала ждать. Вся ее поза выражала непреклонность.

— Но это… невозможно, — пролепетала Джорджина, подвигаясь к выходу. — В последнее время он сам не свой. Я поговорю с ним. Это недоразумение. Этого не может быть…

— Значит, по-вашему, мне это приснилось? Уходите, мисс Хановер, и не смейте больше приближаться к нашему дому. До сих пор от вас были одни только не приятности. А пустые обещания давать нетрудно!

Джорджине нечего было сказать. Она и сама понимала, что ничего не добилась, только сделала еще хуже. Она искренне хотела помочь, но, оказывается, одних благородных намерений недостаточно. Прикусив губы, она повернулась и медленно вышла.

Она пребывала в такой растерянности, что даже не знала, куда идет. В мозгу билась мысль: надо найти отца и узнать, что случилось. Попытаться убедить его пересмотреть принятое решение. Но неужели он ее послушает сейчас, если до сих пор ни разу этого не делал?

Может быть, она действительно ни на что не годится, кроме как рассаживать гостей на званых обедах и рожать детей? Может быть, хватит брыкаться, а просто выйти замуж за Питера и благодарить Бога уже за то, что у нее есть крыша над головой? Может быть, мужчины правы и женщин нельзя выпускать из дома?

Она вдруг поймала себя на том, что ей нечего противопоставить этим грустным мыслям. Пока жизнь лишь подтверждала их правоту.

Слезы уже залили все ее лицо, а носовой платок абсолютно промок, когда Джорджина наконец спохватилась и поняла, что не представляет себе, где она находится и куда ее несут ноги. В следующую секунду она услышала за собой чьи-то шаркающие шаги, хриплый шепот и смешки. Боясь обернуться, она пошла быстрее, отчаянно пытаясь сообразить, как ей выбраться из мрачного лабиринта грязных улочек.

В чем дело, леди? Хочешь побегать наперегонки?

Поняв, что их обнаружили, ее преследователи обнаглели и, тоже ускорив шаг, стали ее догонять — это были мужчины.

Заблудилась, леди? Ай-яй-яй! Мы, пожалуй, можем показать дорогу… За поцелуй! — послышался за спиной хриплый и низкий голос.

Чья-то сильная рука ухватила ее за локоть. Джорджина стряхнула ее и горько пожалела в ту минуту, что не захватила зонтика. Отбиваться было нечем, поэтому она, подобрав юбки, пошла еще быстрее.

Не торопись, леди. За проход по этой улице надо заплатить пошлину.

Один из преследователей забежал вперед. Это был неопрятный, грязный человек с заломленной на затылок кепкой. Он смерил ее с головы до ног наглым и презрительным взглядом. Росту в нем было немного, но Джорджина уже знала, как внушительно выглядят мужчины под одеждой, а у этого человека грудь была широкая, как у кузнеца. Свободная рубаха из шотландки нисколько не скрывала бугрящихся под ней мускулов. Джорджина остановилась, не смея обойти его.

Резко обернувшись, она едва не столкнулась со вторым. Этот был выше и заметно уже в плечах. Он обнажил в ухмылке зубы, и те сверкнули на смуглом то ли от природы, то ли от загара или от пыли лице. Загородив ей путь к отступлению, он произнес:

Пошлину, леди. Надо заплатить.

Протянув к ней руки, он сделал шаг навстречу. Увернувшись, Джорджина бросилась мимо него в том направлении, откуда пришла. Но парень успел подставить ногу, и она споткнулась. Он схватил ее так сильно, что она тут же вспомнила о могучих руках Питера, который стаскивал ее со стремянки, когда она фотографировала у него в магазине. Джорджина испуганно вскрикнула и попыталась освободиться.

На твоем месте, приятель, я бы оставил леди в покое, — вдруг раздался чей-то голос из ниоткуда.

Джорджина и ее обидчики стали озираться по сторонам. Улица была совершенно пуста, и лишь кое-где ветерок шевелил в окнах занавески. Жизнь научила людей, населявших этот квартал, никогда не ввязываться в чужие дела.

— Покажись! — крикнул наглый коротышка и, схватив Джорджину своими ручищами за талию, привлек к себе.

— Хорошо, но не пожалей потом, — вновь проговорил неизвестный, и в ближайшем переулке шевельнулась чья-то тень.

Джорджина еле слышно охнула, узнав в прислонившемся к стене дома человеке Дэниела. О, видит Бог, никогда еще она не была так рада увидеть знакомое лицо! От человека, который прижимал ее к себе, воняло чесноком и еще чем-то неприятным. А второй крепко и больно держал ее за руку. В голове девушки промелькнула темная мысль: что было бы, если бы Дэниел сейчас не появился?

Ну что, ковбой? Что нам с тобой прикажешь делать?

Высокий схватил Джорджину за волосы и развернул лицом к себе. Она закричала, когда он попытался поцеловать ее, но вырваться не было никакой возможности. Вдруг в плотном воздухе раздался громкий треск, и долговязый разбойник моментально отпустил локоть девушки. Дико вскрикнув, он отошел на шаг назад, споткнулся и схватился за ногу.

Теперь твоя очередь, не так ли? — спросил Дэниел второго. Оторвавшись от стены дома, примыкавшего к переулку, он вышел на середину улицы и ловко подкинул в руке какой-то небольшой предмет, сверкнувший на солнце гладким металлом.

Почувствовав, что коротышка заметно ослабил хватку, Джорджина вырвалась и бросилась к Дэниелу. Она прижималась к стене дома, чтобы, чего доброго, не встать между ним и этими двумя негодяями.

— Черт возьми, у него пушка! Он сумасшедший! — хрипло пробормотал коротышка и стал пятиться назад. — Мы ничего не сделали ей! Это была шутка! Честно!

— Когда в следующий раз захочется пошутить, позови меня. Я покажу тебе, как в наших краях учат людей танцевать.

С этими словами Дэниел опустил дуло револьвера и выпустил несколько пуль коротышке под ноги. Тот запрыгал на месте и тут же бросился наутек. Его дружок, хромая, последовал за ним.

Тихо охнув, Джорджина бессильно привалилась спиной к стене дома и схватилась рукой за грудь, пытаясь унять бешено колотившееся сердце. Глядя на Дэниела широко раскрытыми от ужаса глазами, все еще не веря в свое спасение и в то дикое представление, какое он только что устроил. В Катлервилле таких номеров до сих пор никто не выкидывал.

Наконец он убрал револьвер с глаз долой, сунув его под куртку. И тут же прямо на глазах преобразился. Суровая гримаса исчезла с его лица, сменившись приветливой улыбкой. На лоб упала прядь густых растрепанных волос, и он мгновенно стал похож на мальчишку. Озорной взгляд, каким он окинул ее, никак не вязался с той страшной пальбой, какую он учинил на этом самом месте минуту назад, выпустив из барабана своего револьвера с полдюжины пуль.

— Даже не знаю, кого мне следует бояться больше — тех двоих или вас, — пролепетала Джорджина. Отойдя от стены дома, она стала нервно стягивать перчатки с влажных рук. Дэниел подошел совсем близко, и до нее долетел легкий и острый аромат его лосьона. Ей вдруг захотелось упасть в его объятия, прижаться к нему всем телом… Но Джорджина Мередит Хановер была слишком хорошо воспитана, чтобы позволять себе такое. Напротив, она славилась тем, что умела примерно отшивать слишком назойливых кавалеров и держать молодых наглецов на приличной дистанции. А минутная слабость объяснялась состоянием замешательства и смущения, в котором она пребывала.

Поскольку я ближе, чем они, и сейчас злее, чем сто чертей, следует больше бояться именно меня. Как поступим на этот раз? Прикажете гоняться за вами через весь город или добровольно согласитесь, чтобы я проводил вас домой?

Джорджина подняла на него глаза и тяжело вздохнула. Черт бы побрал этих мужчин, почему они всегда все драматизируют?

Хорошо, но я попрошу вас потом заглянуть к Дженис и поговорить с ней. Ее сегодня уволили, и нам необходимо в связи с этим предпринять какие-то меры.

Дэниел взял ее за руку и потянул за собой.

Совершенно верно, только не «нам», а мне. Вас никто не просит беспокоиться. А теперь давайте-ка вы бираться отсюда, да побыстрее, а то наши друзья могут вернуться с целой компанией таких же, как они.

Долго упрашивать Джорджину не пришлось.

Глава 11

Я отдал фотокамеру и остальные принадлежности Питеру на хранение. После того как вы поженитесь, он сам решит, возвращать тебе их или нет.

Джордж Хановер возился с галстуком, стоя перед зеркалом в красивой резной оправе, висевшим в гостиной, и не смотрел на дочь.

Джорджина молча кивнула. Отец говорил, не поворачиваясь. Очевидно, видел ее в зеркале. Лишь однажды он на мгновение обернулся через плечо, скользнул глазами по ее каменному лицу и вернулся к своему галстуку.

Надеюсь, это послужит тебе хорошим уроком. Рад, что ты с пониманием отнеслась к моему решению. Ты же знаешь, мы с матерью все делаем ради твоего блага.

Поскольку мать еще не спускалась, утверждение это представлялось спорным. Джорджина с тоской оглянулась на лестницу. А хорошо было бы, если бы мама хоть раз заступилась за нее перед отцом. Но это все равно что просить Абрахама Линкольна воскреснуть и спасти свою страну. Джорджина машинально теребила шелковую оборку на платье и рассеянно глядела себе под ноги. Отец ни слова не сказал по поводу ее новой укороченной юбки и глубокого выреза на груди. Наверно, не заметил. Интересно, а Питер заметит?

Тут у нее вдруг екнуло сердце, ибо она вспомнила о Дэниеле Мартине. Вот кто сразу обратил бы внимание! Пытаясь отогнать от себя эти волнующие мысли, она принялась расхаживать по комнате.

Вскоре пришел Питер, а еще через минуту по лестнице медленно спустилась мама. Ее походке и прямой узкой спине могла бы позавидовать любая королева. Питер низко склонился над ее рукой, и губы Долли Хановер дрогнули в неком подобии улыбки, но тут она повернулась к мужу, и улыбка исчезла.

К экипажу они вышли в гробовом молчании, что само по себе было очень необычно. Раньше Джорджина всегда принималась щебетать какую-нибудь глупую и веселую чепуху, вызывая улыбки на лицах родителей и жениха, но сегодня она была грустна и молчалива. Даже когда Питер наклонился к ней и взял за руку, она не обернулась и продолжала смотреть в окно. Еще неделю назад этот его жест взволновал бы ее, теперь же она увидела в нем лишь немое предупреждение: «Держи себя в руках, милая».

Дело не в том, что в ней угасла жажда жизни. Напротив, она с нетерпением ждала той минуты, когда на руках у нее появятся фамилии людей, которые являлись владельцами трущобных кварталов города и от имени которых там правил мистер Эган. Ей хотелось отомстить этому негодяю за то, что он бил женщину. И еще Джорд-жина пыталась представить себе, что будет с остальными гостями, когда они познакомятся с Дэниелом. Как они отреагируют?

Джорджина пыталась убедить себя, что лишь этим объясняется ее желание поскорее увидеться с Дэниелом. Но себя не обманешь. Она возлагала на этот вечер надежды. Беда лишь в том, что они не были связаны ни с родными, ни с друзьями, ибо между Джорджиной и ними словно разверзлась пропасть. При других обстоятельствах она, нетерпеливо ерзая на месте, обязательно поделилась бы своим странным состоянием с родителями и Питером, рассмешив их. Но на этот раз смеяться было не над чем. Речь шла о несчастных людях, лишившихся последнего куска хлеба.

Вообще в последние дни Джорджине пришлось, пожалуй, впервые взглянуть в лицо реальной действительности. И ее испугало то, что она увидела. Достаточно было вспомнить двух негодяев, догнавших ее на пустой улице. Может, им и правда хватило бы поцелуя? Оскорбительно, конечно, и противно, но все же… А если нет? К счастью, ей не пришлось узнать. Зажмурившись, она мысленно нарисовала себе образ Дэниела. Вот он подходит к ней, и мальчишеская улыбка сменяется выражением гнева и одновременно тревоги…

Когда они доехали до места, Джорджина немного пришла в себя и смогла раздвинуть губы в улыбке. Она поприветствовала ею всех, с кем встретилась в вестибюле, весело заметила мэру, что тот прячет под своей аккуратной бородкой ямочку, выразила восхищение розами, вплетенными в волосы подруги, посмеялась какой-то шутке Лойолы, которая пригласила всех в гостиную.

Никто, решительно никто не догадывался, что происходит в душе у Джорджины, а между тем нервы ее были словно туго натянутые струны, вот-вот готовые лопнуть.

Она-то по своей наивности рассчитывала, что газета Дэниела послужит целям просвещения. Представляла, как женщины города возмутятся, прочитав о жестокой эксплуатации, а мужчины поговорят с Маллони «по душам» и пригрозят устроить этой семье бойкот, если положение дел не изменится. И Питер поругается с отцом и заявит ему, что рабство в стране давно отменено.

Но вот в доме мэра собрались сливки городского благородного общества, и где же протесты, где упреки, где призывы к восстановлению справедливости?

Вы знаете, в «Маллони» среди клерков попадаются порой такие грубияны! Вот я попыталась вернуть дырявые чулки, и что же вы думаете? Они имели наглость…

Джорджина отвернулась от говорившей и прислушалась к разговору мужчин.

К чему нанимать на работу столько ирландцев? Они же ленивы, как свиньи. Вот он в чем, корень зла! Они только и умеют что пить ночь напролет, спать днем и жаловаться по любому поводу и без повода. И женщины у них такие же, как мне говорили…

Джорджина отошла в противоположный конец комнаты, все еще надеясь услышать от кого-нибудь из гостей трезвое суждение. Скоро должны уже были звать к столу, а Дэниел до сих пор не подошел. Может, он вообще не появится? Заметив приближающуюся к ней Лойолу, Джорджина попыталась куда-нибудь укрыться, но это было бесполезно. Еще никому и никогда не удавалось сбежать от жены мэра.

— Но вы же обещали, что он придет! — горячо зашептала она, отводя Джорджину в сторонку.

— Вы видели его газету? И неужели все еще хотите принять его у себя?

Впервые в жизни Джорджина прибегла к помощи цинизма. Даже Лойола удивилась:

Конечно, хочу! О нем же теперь говорит весь город. Все сгорают от желания познакомиться с ним. Он, надеюсь, джентльмен? Или один из тех неотесанных вульгарных писак с сигареткой во рту, каких мне приходилось видеть?

Джорджина ободряюще похлопала ее по руке:

Я не советовала бы вам приглашать его к себе, если бы не знала, что он джентльмен. Но он довольно необычен… Не такой, как все.

Лойола бросила на нее взгляд, исполненный подозрения, но тут услышала звук открываемой двери и бросилась в вестибюль. Часы как раз пробили время обеда.

О Боже, это он! — с придыханием в голосе пробормотала жена мэра, едва бросив взгляд на нового гостя.

На вошедшем молодом человеке был дорогой и элегантный сюртук серого цвета, контрастировавший с черными фраками остальных присутствующих мужчин. Откинув полу сюртука и показав край белой расшитой атласом жилетки, он положил руку в карман. На цепочке для часов болтался какой-то странный брелок, похожий на серебряную пулю. В петлице у молодого человека была гвоздика. Обычно растрепанные густые волосы на сей раз были тщательно причесаны. Серые глаза весело пробежали по головам присутствующих и почти сразу отыскали Джорджину.

Представьте нас друг другу, — шепотом попросила Лойола.

Но тут в гостиной показался мэр и позвал гостей к столу. Прячась за спиной его супруги и старательно избегая встречаться глазами с Питером — с нее было достаточно и взгляда Дэниела, — Джорджина быстро направилась в столовую. На ходу она сделала необходимые представления. Гостиная быстро пустела, и только Питер на несколько мгновений задержался, не понимая, куда делась его невеста. Посмотрев на элегантного незнакомца, он прищурился и быстро прошел в столовую вслед за остальными.

Заметив приближение Питера, Дэниел наклонился к руке Джорджины и быстро шепнул:

Успокойте своего суженого, мисс Ягодка. Видите, он рвет и мечет. Поговорим позже.

С этими словами он взял хозяйку дома под руку и повел к столу.

— Кто этот человек? — спросил подошедший Питер. Джорджина улыбнулась и торжествующе шепнула:

— Это мистер Дэниел Мартин, дорогой.

Слова ее расслышали и другие. Все головы тут же повернулись к гостю, появившемуся последним.

Джорджина расслышала поднимавшиеся со всех сторон шепотки. Молодой человек, сидевший рядом с женой мэра, мгновенно оказался в центре внимания. Дэниел Мартин, издатель газеты, получивший скандальную известность. Женщины были заинтригованы, мужчины нервно дергали себя за бакенбарды и хмурились. Что же до Питера, то он весь побелел от ярости.

Дэниел же, как будто совсем не замечая этого, приветливо улыбался хозяйке дома. Наклонившись к ее уху, он что-то тихо сказал, и Лойола Бэнкс засмеялась. В довершение всего Дэниел посвятил ей тост.

Последнее просто взбесило Джорджину.

Из глаз Питера только что искры не сыпались, но он был джентльменом и не мог требовать сатисфакции прямо за столом. Вместо этого он поднял бокал вина, повел носом перед ободком, пригубил и тоном знатока объявил:

Отличный букет, мэр. Чуть терпкое и совершенно не кислое.

У мэра от удовольствия порозовели щеки. Ему было очень приятно услышать эту экспертную оценку. Однако он не успел ничего сказать в ответ. Дэниел пригубил из своего бокала, отставил его и, глядя прямо в глаза Джорд-жине, проговорил:

Совсем не терпкое и довольно кислое. Излишне старательный уход за урожаем приводит к тому, что вино делают из перезрелых ягод, которые быстро киснут.

«Я убью его!» — пронеслась в голове девушки сумасшедшая мысль.

Дэниел сказал не про вино, а про Питера. И Питер это понял. Джорджина едва успела схватить его за руку, когда он попытался вскочить из-за стола.

А я не знала, мистер Мартин, что техасцы пьют вино и разбираются в нем, — проговорила она и с очаровательной улыбкой повернулась к хозяину дома: — Господин мэр, может быть, вы велите подать тот сорт, что был в прошлый раз? Насколько мне помнится, Питер назвал его «сердитым».

Кое-кто из женщин прыснул. Один из гостей кашлянул. А мэр завел разговор на другую тему, и ему удалось отвлечь внимание присутствующих от двух молодых людей.

Дэниел улыбнулся Джорджине, давая понять, что оценил по достоинству ее упрек, и вновь повернулся к Лойоле Бэнкс. Джорджина отвела от них глаза и натолкнулась на хмурый взгляд Питера. Она уже начинала опасаться за будущее этого вечера.

Проигнорировав своего жениха, Джорджина повернулась к соседу справа, но тот уже разговаривал с кем-то. Когда же в комнате появилась служанка-ирландка с супницей, этот сосед громко заметил своему собеседнику:

Беда с этими иностранцами. Они все радикалы и смутьяны. Будь у меня власть, я распорядился бы выслать их всех туда, откуда они понаехали.

У служанки побелели костяшки на руках, настолько судорожно она вцепилась в супницу. Но она не остановилась и продолжала обходить стол.

Джорджина никогда прежде не думала, что прислуга обращает внимание на разговоры, которые ведутся среди гостей. Откровенно говоря, она сама на прислугу никогда внимания не обращала. И сейчас ей стало жалко эту девушку. На ее месте она непременно вылила бы горячий суп на голову своему соседу.

Особенно много неприятностей от евреев. Они постоянно взвинчивают цены и считают, что лучше них на свете никого нет. Обманывают народ сплошь и рядом, воруют и наживают на этом баснословные прибыли. А вдобавок еще скупают все подряд. Еще немного, и они купят весь наш город, я вам точно говорю. Мы и оглянуться не успеем. Я считаю, необходимо принять закон, запрещающий иностранцам владеть землей.

Джорджина, которая до этого тихо помешивала ложкой у себя в тарелке, не выдержала:

— Но ведь именно поэтому наши предки и приплыли в Америку! Они были не в состоянии купить землю у себя на родине. А другие бежали из Европы от религи озных притеснений, точно так же как сейчас это делают ирландцы и евреи.

— Джорджина! — строго проговорил Питер, передавая хлеб.

Девушка оглянулась на родителей, пытаясь понять, можно ли ей сказать еще что-нибудь, или сказанного уже достаточно для того, чтобы дома состоялся «серьезный» разговор. Мама нервно теребила салфетку и смотрела в свою тарелку так, словно та могла в любую минуту взорваться. Отец о чем-то спорил с мэром и явно не расслышал, что сказала его дочь.

Тогда она перевела глаза на Дэниела. Ей было интересно, слышал ли он и если да, то как к этому отнесся. Он хмурился, но внутренний голос подсказывал Джорд-жине, что она тут ни при чем. Он отсутствующим взглядом смотрел в потолок, и ей впервые за вечер удалось заглянуть под его изящную маску и вновь увидеть в нем журналиста.

Набравшись смелости, она обратила к Питеру невинную улыбку:

— Твой отец, между прочим, тоже ирландец, дорогой. Что же нам делать? Запретить ему владеть землей?

— Мой дед был ирландцем, а отец прожил здесь всю жизнь. Ради бога, Джорджина, давай сменим тему.

Питер отвернулся от нее и спросил у своей соседки, присутствовала ли та накануне вечером на теологической лекции. Джорджина подождала, пока женщина даст вежливый ответ, и вновь подала голос:

После того как мы поженимся, Питер, я, наверно, вступлю в ряды нашего «Женского общества». До сих пор они приглашали людей религии и науки. Это очень интересно, но мне кажется, пришла пора раздвинуть горизонты. Почему бы нам, к примеру, не выслушать мнение Сьюзан Энтони?

За столом воцарилась неловкая тишина. Все взгляды обернулись на нее. Джорджина спокойно намазывала маслом булочку. Кто-то из гостей, сидевший на противоположном конце стола, с важностью заговорил о том, что женщинам недостает ума, чтобы принимать серьезные решения, которых страна ждет от избирателя, зашедшего в будку для голосования.

Джорджина поудобнее ухватила булочку. Вовремя заметивший это Питер, поймал ее за руку.

Не смей, — прошипел он. — Не забывай о том, что ты в гостях.

Джорджина уставилась на его крепкие большие пальцы, перехватившие ее тонкое запястье.

— О да, конечно. Ты, безусловно, прав, — извиняющимся тоном прошептала она. Питер отпустил ее руку, и Джорджина тут же приложила ладонь ко лбу, издав легкий стон. — Ох, что-то мне нехорошо. Должно быть, я перенапрягла свои скудные мозги. О, прошу тебя, помоги мне! — Она бессильно откинулась на спинку стула, уронив голову на грудь.

Бормоча себе под нос проклятия, Пшгер поднял ее из-за стола. Джорджина услышала, как тсэненько пискнула на противоположном конце стола ее мгать, зашумели другие гости. Кто-то от души расхохотался, и девушка слегка нахмурилась, узнав голос Дэниела.

Ей и самой отчаянно хотелось рассмеяться. Кто-то предложил позвать врача, кто-то со знанием дела принялся рассуждать о мигренях, третий заявил, что нельзя требовать от девушек в смысле образования так же много, как от молодых людей. Под этот ропот Питер отвел ее в гостиную. Джорджина еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться, и чувствовала, что Питер знает это. Он был в ярости. Он ее не понял. В отличие от Дэниела.

Выходка, что и говорить, была ребяческой, но Джорджина не жалела о ней. Питер попытался уложить ее на диван, но девушка отвела от себя его руки и села, выпрямившись. Обратив совершенно ясными взор на тех, кто последовал за ней из столовой, она невинно спросила:

— Что, неужели обед уже закончился? Я ничегошеньки не помню!

Отец ее, уже перепоручивший мать заботам прислуги, пробивался через толпу гостей к дочери.

Питер, посади ее в экипаж. Я отвезу Джорджи домой.

Джорджина увернулась от наклонившегося было к ней жениха и улыбнулась:

— Но я еще не хочу уходить, папа.

— Ты уже показала себя во всей красе, моя милая, так что пора, — сказал отец и бросил многозначительный взгляд на Питера.

В эту минуту на первый план вышел высокий молодой человек под руку с Аойолой Бэнкс.

Мне кажется, юная леди всего лишь проголодалась. По приезде домой советую отвести ее на кухню и хорошенько накормить. Она такая маленькая. Ей необходимо больше есть.

Джорджина вскинула на говорившего возмущенный взгляд и увидела перед собой смеющиеся глаза Дэниела Мартина. Значит, маленькая? Большинство мужчин не считали ее таковой. С другой стороны, большинство мужчин также не считали, что у нее есть голова на плечах.

Пойдем, Джорджина. Обед остывает. Джордж, почему бы тебе не отвезти Долли домой? Я нисколько не сомневаюсь, что Питер приглядит за твоей дочерью. Не хмурься. Она же еще ребенок. Дети все такие, — проговорила Лойола тоном, не допускающим возражений.

Остаток вечера прошел довольно спокойно. Только раз, уже после обеда, Джорджина затеяла было дискуссию о свободе печати, которая едва не закончилась скандалом, но Дэниел не принимал в ней участия, так как еще раньше отыскал в гостиной стереоскоп и баловался с ним. Улучив момент, Питер подступился к нему и потребовал опубликовать опровержение на статью о магазине, на что Дэниел, улыбнувшись, мягко заметил, что знать правду людям не помешает, особенно в этом городе.

Когда в разговор попыталась вмешаться Джорджина, Питер громко сказал, что ей «нечего якшаться с такими людьми», и увел в сторону.

И в эту минуту в голове Джорджины созрело окончательное решение относительно устройства своего будущего. Дэниел вяло присоединился к какому-то разговору, а Питер начал подталкивать ее к выходу.

«Наконец-то, — думала Джорджина. — Наконец я собралась с духом! Слава Богу!»

Она понимала, что могут пострадать люди. Но ей их не было жаль. Мужчинам всегда было наплевать на то, что творится у нее в голове. Что ж, тем лучше. Она отомстит им за это!

Глава 12

— Вам уже удалось узнать, кто является владельцем «Эй-би-си»? — торопливо прошептала Джорджина на ухо хозяйке, когда та провожала ее.

— Маллони, — шепнула Лойола в ответ. Она самолично отыскала на вешалке накидку девушки и набросила ей на плечи. — Тебе надо было напрямую спросить об этом у Питера.

Джорджина решила не давать воли ярости, ибо та не красила ее. Очаровательно улыбнувшись и поправив на себе накидку, она спокойно ответила:

Я хочу преподнести ему сюрприз, а это все испортило бы. Большое спасибо, миссис Бэнкс, за чудесный вечер.

Последние слова были произнесены уже в присутствии хозяина дома и Питера, которые показались в вестибюле. Интересно, знает ли Дэниел о том, что она уже уходит? А впрочем, все равно. Весь вечер он вел себя престранно, был неприступен и непроницаем. Джорджину больше не волновало, что он может подумать. Она-то надеялась, что он произведет своим появлением и поведением настоящий фурор, но он не сделал ничего. Более того, весь вечер старательно уклонялся от участия в спорах. Джорджина рассчитывала, что он встанет на ее сторону, когда высказывала свои взгляды, но вместо этого он только смеялся над ней. Она совсем не узнавала его сегодня.

Джорджина позволила Питеру взять себя под руку и вывести на крыльцо. Воздух был очень влажный. Вдали, на горизонте, сверкнула молния, и затем с некоторым запозданием раздался треск грома. Отец прислал за ними из дома экипаж. Питер сначала помог подняться Джорджине, а затем ловко запрыгнул сам. Он, что ни говори, был красивый и крепкий молодой человек. Ему не составит труда найти себе другую жену. В любом случае он уже не захочет Джорджину после того, что она совершит.

Значит, Артемис Маллони является владельцем «Эй-би-си ренталс», он нанял негодяя Эгана, который терроризирует арендаторов жилья, отнимая у них последние гроши. Они живут в невыносимых условиях, в нищете и убожестве, и за все это несет ответственность Артемис Маллони. А Питер не раз хвастался, что отец ничего от него не скрывает.

Джорджина вся кипела от негодования. Вечер в доме у мэра наглядно показал, что она больше не принадлежит к этому обществу. Раньше казалось, что лучше Питера жениха не найти, но теперь она смотрела на него другими глазами. Раньше казалось, что ее отец добрый и здравомыслящий человек, но его поступки никак не вязались с этим придуманным образом. Джорджина еще многого в жизни не знала, но разбираться в собственных желаниях научилась. Она хотела помочь тем, кто живет в трущобах, и не хочет выходить замуж за Питера Маллони. И под отцовскую дудку плясать больше не собирается.

Гнетущую тишину прервал мягкий баритон Питера:

Твой отец прав. Я тоже считаю, что нам следует передвинуть дату свадьбы на первое число месяца. У нас будет долгий медовый месяц и полная свобода от наших родителей. Мы узнаем друг друга лучше, и все будет хорошо.

«Интересно, он меня поцелует, если я соглашусь?» Теперь, когда Джорджина твердо решила избавиться от него, ей хотелось понять, что она теряет. Большим опытом в этом деле девушка похвастаться не могла. Разве что несколько раз украдкой целовалась на различных вечеринках с подвыпившими юношами. Все последние годы она пыталась представить себе в своих фантазиях, что почувствует, когда Питер поцелует ее по-настоящему. Не так, как он это делал обычно, едва касаясь губ и лишь еще больше разжигая ее любопытство.

— Делай, как считаешь нужным, — томно ответила она, надеясь, что во мраке кареты он не различит выражения ее лица и не поймает на лжи. Джорджина уже начинала сомневаться в том, что была искренна, когда говорила Дэниелу, что не умеет врать.

— Джорджина… — Питер нерешительно коснулся ее руки. — Я хочу, чтобы ты была счастлива. Что мне для этого нужно сделать или изменить, скажи?

Он мог бы отстранить от дел своего отца, платить клеркам больше, сократить рабочий день и поставить за прилавками стулья, чтобы работникам было на что присесть и отдохнуть в конце смены. Он также мог бы уволить Эгана и отремонтировать жалкие лачуги в трущобных кварталах. Необходимость перемен также давно назрела на сталеплавильне и в газовой компании. Кроме того, его семья наверняка еще куда-то вкладывала деньги. Но он ведь не это имел в виду…

Ты мог бы отстранить от дел своего отца? — проговорила она. Так, для очистки совести. Чтобы потом не терзаться и не мучить себя осознанием того, что она даже не попробовала решить проблему.

Питер улыбнулся, хмыкнул и коснулся ее подбородка.

Он не так уж плох. Но не беспокойся, у нас с тобой будет собственный дом. Мы никогда не говорили об этом, Джорджина. Хочешь на него взглянуть?

Прежде чем она успела ответить, он наклонился к ней, и их губы соприкоснулись.

Это были интересные ощущения. От него пахло сигарой и бренди. Она почувствовала вкус его губ. В следующее мгновение ее собственные губы разомкнулись под давлением его языка, и тот проник в ее рот. От неожиданности у Джорджины перехватило дух. «Какая вульгарность! — промелькнула в голове мысль, и тут же сменилась другой: — Нет, Питер никогда не позволил бы себе ничего вульгарного. Значит, так можно…» После Некоторого колебания она все же оттолкнула его.

Так вот, значит, что такое целоваться по-настоящему…

Джорджина не могла сказать, что ощущения были неприятными. Просто она ждала чего-то большего и потому испытала небольшое разочарование. Впрочем, что толку обращать внимание на небольшие разочарования, если на тебя сразу обрушилось столько крупных?

Остаток пути Питер молчал. Он продолжал держать ее за руку, но уже не пробовал поцеловать. Видимо, ему хватало осознания того, что Джорджина его невеста. Мужчины всегда так рассуждают, это она давно заметила. Он, видимо, думает, что она уже принадлежит ему, раз у нее его кольцо. И скоро вступит в его дом, будет рожать ему детей… Он рассматривает ее уже в качестве своей собственности.

Питер предлагал ей достойное, хорошее будущее, и только последняя дура отказалась бы от этого.

Джорджина попрощалась с Питером в вестибюле. Тот направился к отцу в кабинет. Не иначе обсуждать предстоящие свадебные торжества, а также брачный договор или как там это называется?.. Она знала, что бабушка оставила ей по завещанию пай в «Хановер инда-стриз», но поскольку у отца в руках был контрольный пакет, Джорджина лишь формально считалась совладелицей. Если бы она вышла замуж за Питера, он, возможно, добился бы изменения этого соотношения. Но теперь уже не важно.

Она поднялась к себе и стала спокойно собирать вещи.

Решить, что взять с собой в новую жизнь, было нелегким делом. Джорджина сильно сомневалась в том, что родители позволят ей вернуться потом за какими-то нужными вещами, если она их сейчас забудет. Скорее всего ее поступок настолько разозлит их, что они вообще перестанут с ней разговаривать. Ей было горько сознавать это, хотя она не собиралась отказываться от задуманного.

Джорджина пыталась утешить себя мыслями о том, что в конце концов так всем будет лучше. Питер достоин хорошей жены, а она никогда не стала бы ему таковой. Матери не нужна дочь, которая ее постоянно расстраивает. Отец любит, чтобы ему во всем подчинялись, а ей надоело. Что же касается Дэниела… То, что она собирается сделать, никак не повредит ему. Мужчины, наоборот, любят хвастаться такими вещами и благодаря им вырастают в собственных глазах.

Джорджина сложила в сумку свои самые практичные наряды или по крайней мере те, которые можно было так назвать с наименьшей натяжкой. Отыскала хорошие и прочные дорожные туфли. На дворе стоял июнь, и в такое время нелегко было задумываться о зиме, но Джорджина все же захватила тяжелое зимнее пальто.

У нее была одна-единственная дорожная сумка, и набить ее вещами доверху не составило большого труда. Книги, парфюмерию, а также всевозможные ленточки и банты пришлось оставить. Взяла лишь жемчуг и несколько заколок из золота и слоновой кости; в случае необходимости их можно было продать. В кошельке, который она пристегнула к платью, лежало ее содержание за три месяца вперед. Не бог весть какие деньги, но на первое время они ее выручат, а потом Джорджина научится зарабатывать себе на хлеб самостоятельно. В ней жила надежда на то, что Дэниел переменит свое решение и вновь возьмет ее на работу, правда, теперь, когда она осталась без фотокамеры, ей будет непросто убедить его в том, что она может быть полезна газете. На крайний случай недолго научиться писать очерки, которые она видела в европейской прессе.

А если с газетой не выйдет, что ж, она может заняться вышиванием. Благородных девиц во все времена учили этому наравне с танцами и музицированием. И если Хар-рисоны живут этим, почему не может жить и она?

Джорджина подождала, пока дом погрузится в тишину, оставила записку и, скользнув за дверь, направилась к небольшой конюшне и каретной, которую держал ее отец. Она была искусной наездницей, но отец покупал лошадей только для экипажей. Джорджина знала, что ей не удастся оседлать их при всем желании. Зато в конюшне до сих пор жил ее пони, на котором она каталась в детстве. За годы бездействия он растолстел и разленился, но это девушку не смущало. Она умела с ним обращаться, будучи еще маленькой девочкой, и ей ничего не помешает воспользоваться им сейчас.

Пони весело заржал, когда она скормила ему сахар, тайком вынесенный с кухни, но стал недовольно фыркать и сопеть, когда она начала его седлать. Потом Джорджина села на него, и он окончательно обиделся. Но ничего, не поделаешь, он был слишком стар, чтобы упрямиться. Девушка пришпорила его пятками, и он послушно выбежал из конюшни.

Гром, который вечером слышался где-то вдали, трещал теперь над самой головой. Молнии вспыхивали чаще. Джорджина испуганно вздрогнула, когда одна из них разодрала темное небо над городом. Через секунду в уши давяще ударил гром. Но дождь пока не шел, и Джорджина была рада.

Она не знала, сможет ли оставить пони у себя. Корм для лошадей — дорогое удовольствие. Но все равно девушка надела тяжелую юбку для верховой езды. Экипажей и колясок у нее теперь не будет, и передвигаться придется по большей части пешком. А широкая юбка совершенно не стесняла движений.

Удивительное, пьянящее ощущение свободы наполнило ее всю, пока она ехала по пустым молчаливым улицам. По городу гулял холодный ветер, разгонявший тяжелый влажный воздух. Джорджина дышала полной грудью и чувствовала себя счастливой. Отныне она сама себе хозяйка и ей придется полагаться лишь на себя. Мысль пугала, но одновременно и волновала.

Впрочем, чем ближе она подъезжала к месту назначения, тем сильнее беспокоилась. Казалось бы, она должна была больше бояться темных переулков и неясных теней или дождя, который уже начал потихоньку накрапывать, роняя в грязь тяжелые, налившиеся капли… Но сейчас она думала только о том, что начнется, когда отец поймет, что она сбежала, и найдет записку. Последствия будут, конечно, малоприятны, а она еще вовлекает во все это ни в чем не повинного человека.

Впрочем, Джорджина не сомневалась, что Дэниелу удастся выкрутиться. Он оказался довольно странным человеком, способным показать себя с самой неожиданной стороны. Джорджина мало что о нем знала, но была уверена, что в случае чего он сумеет за себя постоять. Если бы она не видела своими глазами, как он опрокинул наземь громилу, который был вдвое крупнее его, как он навел ужас на двух разбойников на глухой улице, Джорджина, наверно, не пошла бы сейчас к нему. Глядя на него, трудно было представить, что он в состоянии кого-то защитить, даже самого себя. Мягкие манеры, очки, хромота… Так и просится сравнение с «книжным червем». Нет, он совсем не походил на сильного и славного рыцаря без страха и упрека, бросающегося в огонь из-за своей дамы сердца.

Но теперь Джорджина точно знала, что его внешность обманчива. И потом, она не собиралась просить его заботиться о ней до конца жизни. Джорджина намеревалась существовать самостоятельно, полагаясь только на себя. Ей нужно было, чтобы ее скомпрометировали. Избавиться от притязаний Питера и родительских пут — вот цель. И Дэниел представлялся ей наилучшим кандидатом на роль соблазнителя.

Когда Джорджина свернула на улицу, где размещалась газета, хлынул настоящий ливень. Девушка торопливо слезла с лошади, привязала ее к столбу и взлетела на крыльцо, но было уже поздно: она промокла с головы до ног. Ну да все равно, главное — обретенная свобода. Даже если она сейчас выскочит обратно под дождь и пустится в диком веселом танце, никто не упрекнет ее и не погонит домой. Теперь это ее жизнь и никому не дано права в нее вмешиваться!

Держа в руке сумку и счастливо улыбаясь, она переступила порог погруженного в тишину дома; Света не было, но часто сверкавшие за окнами молнии не давали ей заблудиться.

«Хороша же я сейчас, воображаю! — подумала Джорджина и улыбнулась. — Зато сама себе хозяйка».

Добравшись до комнаты Дэниела, она постучалась, пытаясь представить себе, какое у него будет лицо, когда он увидит, кто к нему пришел. Ведь он даже выставить ее за порог в такую погоду не посмеет. Небеса определенно на ее стороне.

Из-за двери послышался приглушенный шорох. Джорджина что-то тихо мурлыкала себе под нос и ждала, переминаясь с ноги на ногу.

Совершенно неожиданно рявкнула собака, и девушка, невольно вздрогнув, затаила дыхание. Дверь наконец открылась, и она увидела перед собой закрытые стеклами очков серые глаза и растрепанный вихор. Дэниел давно снял свой элегантный сюртук и жилетку, но, судя по всему, еще не ложился. Заглянув в комнату, она увидела горевшую на столе лампу.

Можно войти? — невинно спросила она, снимая с себя шляпку, с которой тут же часто-часто закапало на пол.

Дэниел уставился на нее округлившимися глазами.

— Джорджина?! — Он глянул ей через плечо, не веря, что она пришла одна. Никого не увидел и пораженно покачал головой. — Что вы здесь делаете??

— Мокну и мерзну. Послушайте, если вы не хотите пускать меня к себе, можно, я воспользуюсь какой-нибудь другой комнатой в этом доме? Мне нужно переодеться.

Идея была весьма разумной, но Дэниел воспринял слова девушки как укор и, распахнув дверь настежь, отошел в сторонку, пропуская ее.

Джорджина вошла, оставляя за собой мокрые следы. Немецкая овчарка увидела гостью, залилась веселым лаем и тут же подскочила к ней. Джорджина выронила сумку и обняла пса. Тот встал на задние лапы, а передние положил девушке на плечи. Джорджина покачнулась, но устояла. Пес лизнул ее в щеку, а она потрепала у него за ухом.

— Чую, даже если бы вы пришли сюда меня грабить, он не стал бы возражать. Сторож называется, — проговорил подошедший сзади и все еще окончательно не оправившийся от потрясения Дэниел.

— Он просто прелесть! Где вы его достали? Я обожаю собак, но папа не разрешал мне завести щенка.

Он э-э… — Дэниел запнулся. Джорджина оставила наконец пса в покое и стала снимать с себя отяжелевший от воды плащ. Блузка тоже вся намокла и прилипла к телу, подчеркивая красивые и крепкие девичьи груди.

Не понимая отчего, Дэниел вдруг осекся, Джорджина принялась рассматривать свой плащ, держа его на вытянутых руках. Взгляд ее выражал отчаяние.

Боже, что с ним стало! Неужели это все? Я никогда не смогу купить себе второй такой же! Как вы думаете, его можно выжать вручную или лучше не надо? У вас есть таз? Смотрите, я вам уже весь пол закапала! Ведь я…

— Джорджина, — кашлянув, не своим голосом проговорил Дэниел. — Может быть, вы пройдете в другую комнату и переоденетесь? А я пока разберусь с вашей одеждой.

Девушка быстро взглянула на него, но горевшая на столе лампа давала слишком скудный свет, и ей не удалось рассмотреть выражение его лица — глаза Дэниела совершенно скрывали блики стекол очков.

— Правда? Вы понимаете, я сейчас все равно никуда не смогу уйти…

— Признаться честно, я ничего не понимаю, но это не важно, — перебил он. — На дворе ливень, кареты у меня нет, а вам в любом случае необходимо обсохнуть. Так что предлагаю разобраться со всем по порядку.

Она уловила тень упрека в его голосе, ну и что с того? Главное, что не выгнал на улицу. Дождю спасибо. Улыбнувшись и подобрав с пола сумку, она ушла в комнату, где стоял станок.

Джорджина примерно представляла себе его состояние, но была даже рада, что наконец-то удалось вывести мужчину из равновесия. До сих пор ее никто не принимал в расчет, вся жизнь ее целиком зависела от мужчин: их дома, дела, экипажи, лошади, планы на будущее… Ее никто не слушал, и на ее слова никто не обращал внимания.

И вот сегодня она сыграет со всеми этими людьми злую шутку, которую они надолго запомнят. А потом освободится от них раз и навсегда и будет жить сама по себе.

Пока что все развивалось согласно задуманному. Правда, Джорджина не планировала попадать под дождь, но оказалось, что это ей даже на руку. Дэниел ни разу не дал повода подумать, что хочет ее соблазнить. В противном случае она ни за что не пришла бы к нему. Поэтому, не будь дождя на дворе, ей было бы очень сложно остаться у него и приступить к реализации следующего пункта плана. А так ему некуда деваться. Отец хватится ее скорее всего не раньше утра, когда все уже будет закончено.

— У вас есть полотенце? — громко спросила она, стягивая с себя отяжелевшую от воды юбку.

Джорджина услышала, как Дэниел что-то невнятно буркнул за дверью, потом в проем просунулась его рука со свежим полотенцем. Значит, он позаботился о прачке. Это хорошо. Джорджина терпеть не могла нечистоплотности.

На ней остались блузка и нижняя юбка, но она все равно встала так, чтобы он ее не увидел. Не дай Бог, что-нибудь себе такое возомнит… даже если это окажется правдой. Но Дэниел и не пытался подглядывать. Едва она взяла полотенце, как рука тут же исчезла и дверь закрылась.

Сбросив с себя остатки одежды, Джорджина насухо вытерлась. Девочки, с которыми она училась в пансионе, никогда не раздевались донага, С другой стороны, она не помнит, чтобы кто-то из них вымокал до нитки под таким дождем. Что же до наготы, то Джорджине понравилось ощущение, когда все тело открыто.

Вытащив из волос заколки, она тщательно выжала их и обернула уже влажным полотенцем. «Я похожа на крысу, попавшую в кораблекрушение, — улыбнувшись, подумала она. — Он, конечно, найдет меня совсем непривлекательной».

Подумав над этим, она опустилась на корточки и стала перебирать вещи в своей сумке. Через минуту на свет божий была извлечена тонкая ночная рубашка, выписанная из Парижа и подаренная ей подружками на память, когда она уезжала из школы. Они говорили, что это наряд для первой брачной ночи, поэтому до сих пор у нее ме было случая надеть ее. Через тонкий шелк просвечивала кожа. Никаких оборочек или кружевных складочек, маскирующих грудь. Ни даже рукавов, только бретельки. Это был самый скандальный и вызывающий предмет туалета в ее гардеробе. Ничего более откровенного Джорджина раньше не покупала и даже не видела. Поэтому ей было непросто решиться надеть это сейчас, пусть даже для «такого» случая.

Но выбора не было, так как других ночных рубашек она с собой из дома не захватила. Конечно, она предпочла бы облачиться во что-нибудь девичье, с многочисленными оборками, складочками и рюшечками, но чего нет, того вет. Это плохо согласовывалось бы с ее планами.

Оставалось только решить, надевать под нее панталоны или нет. Будь она дома и в своей обычной плотной ночной рубашке, Джорджина надела бы их не раздумывая. Но. покрой шелковой французской рубашки был таков, что, казалось, панталоны тут будут совсем лишние. По крайней мере такие, как у нее: свободные, с завязками, эластичной резинкой на коленях и шитьем.

Джорджина замерла в нерешительности, не зная, как поступить. Наконец Дэниел спросил из соседней комнаты, все ли у нее в порядке.

Прерывисто вздохнув, она решила панталоны не надевать. Джорджина была фактически голая, но не хотела, Чтобы Дэниел об этом догадался. Пока, во всяком случае. Попросив плед, она стала молиться.

Глава 13

Дэниел не знал, в каком виде Джорджина появится перед ним, но то, что он увидел, явилось для него полной неожиданностью. Он готов был биться об заклад, что ее дорожная сумка набита одеждой, но тогда почему…

Волосы блестящей шелковистой массой падали на голые плечи. Телесного цвета бретельки от ночной рубашки почти сливались с кремово-золотистой кожей. Он не смел опустить глаза ниже, хотя и испытывал почти непреодолимое, болезненное желание сделать это, и подспудно пытался угадать, что на ней надето под пледом.

Наконец взяв себя в руки, он воскликнул:

Черт возьми, женщина, где ваша одежда?! Джорджина недоуменно заморгала и широко раскрыла глаза:

Она мокрая, и я повесила ее сушиться в той комнате. А что?

Нет, она не дура. Дэниел знал, что она это нарочно сказала, чтобы окончательно вывести его из себя. Что ей, кстати, блестяще удалось.

Вам что, больше нечего надеть? — спросил он хрипло.

Она задумалась.

Видите ли, я захватила с собой одну-единственную ночную рубашку. Она сейчас как раз на мне. А сухое платье надевать, по-моему, нет смысла. Оно все изомнется до утра. Кстати, нет ли у вас вешалки? Я не хочу, чтобы оно пролежало всю ночь в сумке, потому что потом его уже не отгладишь.

Дэниел нервно провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями. Взгляд его был прикован к ее обнаженным плечам и струившимся по ним золотистым вьющимся локонам. Оторвать его, казалось, не было никакой возможности. Между тем он четко сознавал, что должен как можно скорее выпроводить ее отсюда. А перед этим потребовать исчерпывающих объяснений. Но он по-прежнему стоял на месте и тупо любовался ее плечами.

Я был бы вам очень признателен, если бы вы повесили это сухое платье на себя. Дождь может закончиться в любую минуту, и тогда вам придется уйти.

Джорджина понадежнее запахнулась пледом и осмотрелась вокруг. Взгляд ее остановился на кресле, и она решила, что это самое безопасное в комнате место. Забравшись на него с ногами, она поерзала, устраиваясь поудобнее, и наконец приняла ту позу, которую ей хотелось. С Дэниелом чуть не случился припадок, когда он представил себе, каким местом Джорджина прижалась к мягкой обивке его единственного кресла, на котором он сам сидел всего несколько минут… нет, миллионов лет назад.

Наконец Джорджина соизволила ответить:

Мне некуда идти. Из дома я убежала, потому что отец назначил свадьбу на первое июля, а вы сами сегодня имели возможность убедиться, что мы с Питером не пара. Я понимала, что отец лишит меня наследства, если услышит от меня отказ. Я решила не дожидаться этого и ушла сама. Может быть, вы вновь примете меня к себе в газету?

У Дэниела было хорошо развито воображение, но то, что случилось, было слишком фантастично. Подойдя к окну, он окинул внимательным взглядом улицу из конца в конец, но разглядел лишь привязанного пони, который жевал травку у его крыльца. Сомнений не оставалось, Джорджина пришла одна. К нему.

Вы с ума сошли! Вы понимаете, что я не могу оставить вас здесь? Ваша репутация, что с ней будет? Я не знаю, какие у вас возникли разногласия с родителями, но неужели вы не можете переждать грозу в каком-нибудь другом месте? Что, если я отведу вас к миссис Бэнкс? Это разумная женщина…

Джорджина улыбнулась, подивившись его наивности:

Лойола тут же вызовет моего отца и распустит по всему городу слухи. Как вы себе это вообще представляете? Я появлюсь на пороге ее дома среди ночи с вами под руку?

Она покачала головой, и один из локонов оставил мокрые следы на ночной рубашке, выглядывавшей из-под пледа.

Дэниел затаил дыхание, отчаянно желая, чтобы плед хоть чуть-чуть сполз вниз и открыл ее грудь. В следующую минуту он понял, что здорово разозлился, правда, пока не знал, на нее или на себя самого. В свои двадцать восемь лет он хоть и не мог похвастаться таким опытом в общении с женщинами, как муж его сестры, но все же не был полным профаном. И Дэниел понимал, что должен думать сейчас не о ее голых плечах и груди, а о том, какие меры предпринимать в первую очередь. Но он ничего не мог с собой поделать. Взгляд ее детских голубых глаз и очаровательная улыбка действовали на него парализующе.

Пожалев о том, что во всем доме нет ни зёрнышка кофе, он плеснул себе в стакан виски. Джорджине, разумеется, не предлагал, иначе она оскорбилась бы.

В любом случае здесь вам оставаться нельзя, так что шевелите мозгами. Даю пару минут. Если вы ничего не придумаете, я буду вынужден, как только кончится дождь, вернуть вас восвояси.

Джорджина вздохнула и попыталась откинуть непослушные волосы назад.

Честное слово, я не буду вас стеснять. Спать я могу прямо здесь, так что вас никто не собирается сгонять с постели. А утром пойду искать себе работу. У вас здесь в газете не больно-то заработаешь. Все получится! Я буду платить вам за комнату и помогать с оплатой хозяйственных расходов.

Этот короткий монолог лишил Дэниела дара речи. Она собирается спать здесь? А утром пойдет искать работу? Она что, ненормальная? Кому она нужна? Кто ее возьмет к себе? Может она хотя бы вскипятить чайник или заправить постель? Но самым удивительным было ее предложение помощи в оплате хозяйственных расходов. До сих пор ни одна женщина не предлагала Дэниелу такого. Даже Эви.

Понимая, что пауза затянулась, Джорджина забеспокоилась:

Надеюсь, я не расстроила ваши планы? Ну… если вы, к примеру, ухаживаете за Дженис или за какой-ни будь другой девушкой, я все понимаю. Тогда, может быть, мне переехать в комнату на первом этаже?

«Если бы это было возможно…» — с тоской подумал Дэниел.

Отрицательно покачав головой, он глотнул еще виски. Алкоголь не добавлял ясности в мыслях, но, с другой стороны, ему казалось, что уже ничто не способно добавить ясности.

— Внизу обитают пауки и крысы. И я не могу оставить вас одну. Тут по улицам ночью шляется всякий народ. Нет, я отведу вас домой.

— Ах, оставьте наконец про мой дом! — Джорджина взяла со стола книгу. — «Чувство и чувствительность»? Мне этот роман понравился, но я думала, что он дамский.

— Мне его прислала Эви. Сказала, что он поможет мне лучше понять женское мышление.

Не зная, куда себя девать, Дэниел опустился, на тюфяк и прислонился к стене. Гром трещал уже где-то далеко, но за окном по-прежнему лило как из ведра.

Джорджина переменила позу, чтобы видеть его лицо.

— Эви?

— Моя сестра.

«Сводная», — захотелось добавить ему, но он промолчал, чтобы не вдаваться в долгие объяснения.

Джорджина радостно кивнула:

— Я всегда хотела иметь сестренку. Она живет с вашими родителями?

— Она живет со своим мужем и детьми. Послушайте, может, вы погасите лампу и попытаетесь заснуть? Что-то подсказывает мне, что дождь скоро не кончится.

В лице ее отразилась нерешительность, и он тут же заметил это.

— Ну, поняли наконец всю странность вашего положения? — усмехнулся он.

— Начинаю понимать…

Она как-то робко и с опаской взглянула на него, и Дэниел от этого взгляда вырос в собственных глазах и стал похожим на Самсона. Девушка словно хотела сказать ему: «Вы красивый плутишка, которому боязно довериться».

Дэниел коротко хохотнул. Господи, что за ирония судьбы! Можно подумать, она к Питеру прибежала. Вот уж кто воистину красивый плутишка. А его-то как раз нечего бояться. Он всего лишь «добрый и славный Дэниел»…

Теперь уже поздно что-либо предпринимать. Давайте спать. Нет, в самом деле, нам обоим предстоит завтра нелегкий день.

Джорджина послушно погасила лампу, и комната погрузилась во мрак, разрежаемый лишь редкими всполохами молнии за окном.

Дэниел?

Он все еще сидел на постели спиной к стене и думал, снимать ему рубашку или нет. У него была всего одна запасная.

— Что? — не пытаясь скрывать своего раздражения, отозвался он.

— Вы когда-нибудь задумывались, на какой женщине хотели бы жениться?

Это был провокационный вопрос, но поскольку у Дэниела не было никаких иллюзий и он знал, что Джорд-жина к нему равнодушна, он ответил честно:

— Однажды я едва не женился на одной скромной девушке. Она много читала, у нее были черные густые волосы, как вороново крыло, и глаза, которые, казалось, проникали в тебя насквозь. А что?

— Просто девушки очень любят мечтать о своих будущих избранниках, а вот мужчины… По-моему, мужчине по большому счету все равно, на ком он женится. Только бы его исправно кормили, согревали и не докучали. А что ваша девушка?

— Она вышла замуж за фермера, у которого было свое ранчо и широкая улыбка на лице. Она сказала, что мы с ней слишком похожи и что мне нужно найти себе другую.

Дэниел стащил с себя башмаки и поудобнее устроился на своем тюфяке.

А как вы думаете, мы с Питером очень похожи? Вы оба избалованы, если уж говорить о сходных чертах. Впрочем, вам здесь больше не за кого выходить замуж. Только за него. У него есть все, о чем только может мечтать любая девушка.

Ночной мрак и неторопливый разговор на сон грядущий… Атмосфера пришлась Дэниелу по душе. Конечно, он обрадовался бы еще больше, если бы Джорджина лежала сейчас рядом с ним на постели. Он представил себе это…

Представил, как запустит руку под плед и накроет ею ту часть ее тела, к которой его так непреодолимо тянуло, когда еще горел свет. Интересно, у нее действительно красивая грудь или это просто обманчивое впечатление, которое создается благодаря жесткому корсету?..

Не знаю. Я много думала о Питере, фантазировала. Тот образ, который постепенно оформился у меня в голове, оказался гораздо лучше оригинала. Мне хотелось, чтобы он меня любил, готов был ради меня пойти на все, словом, я представляла его себе героем. Вы знаете, он совершенно не умеет слушать. Если бы не это, еще несколько дней назад я, пожалуй, влюбилась бы в него. Но теперь мне открылось в отношении него такое, что я благодарю Бога за то, что это чувство так и не пришло ко мне.

Понимая, что сейчас должно последовать какое-то откровение, Дэниел насторожился.

— И что же такое поразительное вам в отношении него открылось? — спросил он мягко.

— Он такой же эгоист и испорченный человек, как и его отец. Между прочим, вы уже знаете, кто владеет «Эй-би-си ренталс»?

Дэвид издал негромкий стон и приложил руку к глазам. Боже, этого он боялся больше всего. Точно так же как Джорджина питала какие-то иллюзии насчет своего жениха, так и он до последнего возлагал надежды на свою семью. Все улики были против нее, но Дэниел продолжал верить в лучшее. Теперь же… Джорджина своими словами рассеяла все сомнения.

«Маллони энтерпрайзис»? — осторожно проговорил он.

— Значит, уже знаете! — простодушно воскликнула Джорджина. — Откуда? Ужасно, правда? Я знаю Питера всю свою жизнь и никак не хотела верить в то, что он и его отец такие негодяи! Но теперь, когда все вышло наружу, я просто не могу заставить себя вступить в эту семью. Скорее умру с голоду, чем соглашусь на это.

«Ты можешь преспокойно умереть с голоду, даже если вступишь в эту семью, дорогая», — захотелось сказать Дэниелу, но он удержался. Пусть думает, что он заснул.

Но сон не шел к нему. Может быть, стоит поменяться с ней местами? С другой стороны, она, похоже, довольно неплохо устроилась на кресле. К тому же Дэниел знал, что нога не даст ему покоя, если он проведет ночь в сидячем положении. Может, стоит предложить ей разделить с ним ложе? Но и от этой мысли он тут же отказался, ибо организм ясно дал понять ему, чем все это может закончиться, если она вдруг чего доброго согласится, понадеявшись на его порядочность.

За последние недели он с головой ушел в работу, и на поиски женщины, общение с которой могло бы дать ему облегчение, в котором нуждаются все мужчины, не оставалось времени. Теперь он жестоко платил за это свое упущение. Дэниел понял, что ему нужна женщина, и нужна прямо сейчас. Подавив горький стон, он зло уткнулся лицом в подушку, словно надеясь на то, что это избавит его от изводящего душу желания.

Может, пора все-таки заняться поисками жены? Женившись, он по крайней мере больше не будет так мучиться по ночам от неудовлетворенности. Да и Джорджина не посмела бы заявиться к нему, если бы он был женат.

Но после той неудачной истории с Кармен Дэниел твердо решил, что он еще не готов к браку, и выбросил такие мысли из головы на несколько лет. Рассчитывал сначала обзавестись постоянным жильем, стать полезным членом общества, получить работу и стабильный доход, а уж потом думать о создании семьи. В отличие от Эви и Тайлера он был довольно оседлым человеком и не мог всю жизнь шататься из города в город.

Время шло, а семьи все не было. И жены. Так сложились обстоятельства.

И еще эта история с его родителями… Он вспомнил о последнем открытии, сделанном Джорджиной, и возбуждение в нем улеглось. Дэниел давно дал себе зарок, что не женится до тех пор, пока не встретится со своими родными. Возможно, и глупо, но он должен узнать, что это за люди. Какими бы они ни оказались. Хоть чертями с рогами и копытами.

Но вот он все и узнал…

Оставалось лишь уповать на то, что алчность не передается по наследству. Он может в любой момент собрать свои пожитки, уехать отсюда, подыскать какое-нибудь другое местечко, тихое и спокойное, и там жениться, создать собственную семью.

Его будущая жена, конечно, не будет похожа на эту избалованную девчонку. Джорджина слишком красива и бесполезна, она «му не по карману. Жизнь с такой женой превратится в сущий ад. Он будет без конца изводить себя мыслями о том, что она слишком хороша для него. Бояться, что она в любую минуту может найти себе другого, достойнее. Нет уж, пусть Питер страдает.

Должно быть, он все-таки заснул. Лай собаки и громкий стук в дверь заставили его оторвать голову от подушки. Ничего не понимая со сна, он заметил на полу полоски света. За окном занялся рассвет. Зажмурившись, он потряс головой, не желая просыпаться. Но ничего из этого не вышло. В дверь продолжали стучать, да так сильно, что она вся ходила ходуном. Теперь к стуку добавились еще и громогласные требования открыть. Пес, угрожающе урча, поднялся на задние лапы и ожесточенно скреб дверь когтями.

Повернувшись, Дэниел наткнулся на испуганный взгляд голубых глаз, следивших за каждым его движением, и тут все вспомнил.

Золотистые волосы густой волной спадали на обнаженные плечи. «Черт возьми, — ни с того ни с сего вдруг подумал Дэниел, — мне всегда нравились другие девушки! С прямыми темными волосами, густыми и блестящими, как шелк, с черными загадочными глазами, взгляд которых проникает в душу…» Джорджина была прямой противоположностью: золотистые вьющиеся волосы, светлые глаза… она была как солнышко.

Крякнув, Дэниел поднялся со смятой постели и заправил рубашку в штаны. Надо будет заплатить прачке в начале недели. Переступая босыми ногами по теплому полу, он одной рукой ухватил пса за ошейник, а другой отпер дверь. Он не спрашивал, кто пришел, потому что и так знал.

Дверь распахнулась, и в комнату ввалился дико вращающий глазами и весь дрожащий от ярости Питер. Джорджина приглушенно вскрикнула. Похоже, она не ждала увидеть своего жениха. Заглянув ему через плечо, она заметила и отца.

«Боже…» — пропел кто-то в ее голове тоненьким испуганным голосом.

Отец побелел, как смерть, увидев дочь. Спохватившись, Джорджина схватила плед и натянула до подбородка, закрыв плечи. Но было уже поздно. Взгляд Питера сказал ей, что он успел увидеть все, что ему было нужно.

Джорджина быстро оглянулась на Дэниела. Он как-то странно смотрел на нее. Девушка поняла, что он тоже увидел то, что было надето на ней. Точнее, то, что на ней почти ничего не было надето. Покраснев до корней волос, она отвернулась.

— Ты мне не дочь! — прошипел отец и тут же вышел.

Джорджина растерялась. Она не знала, что будет, когда он увидит ее здесь, но никак не думала, что он поступит именно так. Господи, неужели это он, родной отец, бросил ее на произвол судьбы, оставив в комнате наедине с двумя сердитыми молодыми людьми, от которых, учитывая их состояние, можно ждать чего угодно?..

Джорджина испуганно взглянула на Питера. Господи, она еще никогда не видела его в такой ярости. Он остановил на ней каменный взгляд. На щеках, покрытых утренней щетиной, угрожающе заходили желваки. Он медленно обернулся к Дэниелу, который стоял, привалившись плечом к дверному косяку.

И только сейчас Джорджина увидела в руках Питера винтовку.

Глава 14

— В Огайо не принято так обращаться с дамами, — тихо, но зловеще проговорил Питер. — А тех, кто этого не понимает, мы учим уму-разуму.

Питер, прекрати! Ты слишком торопишься с выводами и если не хочешь оказаться в глупейшем положении, послушай…

Но Питер, как всегда, ее не слушал. Он буравил злыми глазами Дэниела. А тот лишь сложил руки на груди и усмехнулся в ответ. Усмехнулся! Джорджине захотелось убить их обоих. Скромный журналист в очках ей нравился в Дэниеле больше, чем этот страшный незнакомец с холодной яростью во взоре и ледяной улыбкой.

Она впервые по-настоящему испугалась.

— К вам обратилась дама… — спокойно заметил он.

— А я обращаюсь к тебе! Мне плевать, кто ты такой и откуда взялся, но ты мне заплатишь за все. Если думаешь, что тебе удастся выйти сухим из воды после того, как ты угробил мое дело и украл мою невесту…

— Я не угробил ваше дело. Пока. И невест ничьих не воровал. Вот она, Джорджина, сидит в кресле. Забирайте, я не против.

— Дэниел! — вскричала девушка, пытаясь подняться с кресла. Сделать это было непросто, учитывая, что она закуталась в плед. Но ей все же удалось встать ногами на пол. — Я никуда и ни с кем не пойду!

Мужчины даже не оглянулись на нее. Лишь спустя минуту, чуть справившись с собой, Питер обернулся:

Если ты признаешь свою ошибку и попросишь меня проводить тебя домой, я все прощу. Одевайся, и мы пойдем.

Это заявление застало девушку врасплох. Она потрясенно уставилась на Питера, пытаясь поверить в то, что он действительно хочет, чтобы она пошла с ним, пытаясь угадать в его глазах боль… Но ее не было. Взгляд его светился только яростью и уязвленным самолюбием. Еще несколько дней назад она поверила бы ему, но теперь Джорджину уже нельзя было назвать наивной.

— Неужели «Хановер индастриз» так много для тебя значит? — язвительно обронила она, не сумев себя сдержать.

— Неужели твоя собственная семья так мало для тебя значит? — парировал Питер. — Одевайся, уходим.

Очевидно, нисколько не сомневаясь в том, что его приказание будет исполнено, он вновь повернулся к Дэниелу.

Да, мало! — крикнула ему в спину Джорджина. — Я не могу дорожить людьми, которые набивают свои кошельки деньгами, отнятыми у несчастных бедняков, обрекая тех на голодную смерть! Я никуда с тобой не пойду!

Дэниел шумно вздохнул и воздел глаза к потолку.

Я советую вам воспользоваться его советом, мисс, — проговорил он. — В любом случае если вы останетесь, вам очень не понравится то, что здесь произойдет.

Джорджина упрямо сложила руки на груди, но в последнее мгновение вспомнила о пледе, сползающем с плеч, и подхватила его. В лице Дэниела появилось разочарование. Вновь покраснев, она прямо взглянула на него.

«Господи, ну почему, когда он на меня смотрит, я всегда чувствую себя раздетой?»

Я сама себе хозяйка! — холодно заметила она и перевела глаза на Питера. — Я никуда с тобой не пойду. Твоя семья еще хуже моей. Возвращайся в свой магазин и уволь еще кого-нибудь, если это поможет тебе выпустить пар.

Питер потрясенно покачал головой, не веря своим ушам, а потом наставил ствол винтовки на Дэниела.

— Где твои башмаки, ковбой? Они тебе пригодятся, — сказал он и обернулся: — Одевайся, Джорджина, или придется пойти по улице так.

— Не говори глупостей и не указывай, пожалуйста, что мне делать!

Не совсем понимая, что происходит, Джорджина не двинулась с места. Тогда Дэниел решил прояснить для нее обстановку:

Если вы не хотите стать свидетельницей убийства, мисс, оденьтесь поскорее. Я предупрежал, что вам это не понравится. Когда пуля пробивает живое человеческое сердце, это всегда выглядит не очень красиво.

Джорджине приходилось читать в книжках про глаза, «лезущие на лоб», и она чувствовала, что именно это и произошло сейчас с ней, когда она взглянула на Питера. Только он не смотрел в ее сторону. Ствол его дурацкой винтовки по-прежнему был направлен Дэниелу в грудь.

Господи, ну почему он не выбьет ее у него из рук?

— Куда мы идем?

— К священнику. Если не хочешь выйти за меня, выйдешь за своего ковбоя, потому что одна жить ты не умеешь.

Несмотря на суровый тон Питера, Джорджина решила, что это неудачная шутка. Она бросила на Дэниела вопросительный взгляд, но тот молча стоял у двери, скрестив руки на груди. Оба ждали, когда она оденется. Шумно вздохнув от возмущения, она удалилась в комнату, где был типографский станок и где осталась ее сумка с вещами. Джорджина не сомневалась, что Дэниел прячет какой-то козырь в рукаве, она только не понимала, почему он медлит и не достает его.

«Пора бы уж, — думала она. — Неужели он не видит, какая идиотская сложилась ситуация?»

Она даже не подозревала до сего дня, что у Питера есть винтовка. Очевидно, он одолжил оружие у кого-то из своих братьев.

«Надеюсь, он умеет с ней обращаться и не разрядит случайно Дэниелу в голову».

Эта пугающая мысль заставила ее поторопиться. Джорджина не предполагала, что ее импульсивный поступок может повредить Дэниелу. Но что поделать, если в эту самую минуту его держал на мушке человек, не вполне контролирующий свои действия? И если винтовка случайно выстрелит…

Она решила остановить выбор на лондонском платье, которое не требовало корсета. С ним не нужно было долго возиться. Натянув панталоны под рубашку, она быстро надела платье через голову и расправила его на себе. Достав из сумки первую попавшуюся пару чулок, она растерянно осмотрелась вокруг. Стула не было. Джорд-жине пришлось опуститься прямо на пол.

Покончив с одеванием, она оглядела себя и невесело усмехнулась: «Хоть сейчас под венец».

По телу пробежала дрожь. Не может быть, чтобы Питер говорил серьезно. Он просто хотел отомстить ей. Впрочем, в любом случае Дэниел найдет выход из положения. И ни один священник в Катлервилле не повенчает их сейчас. Видимо, Питер хочет добиться, чтобы она покинула дом Дэниела. Что ж, она уйдет, но еще вернется.

Обувшись, Джорджина поднялась с пола и зябко повела плечами. Надеть поверх платья ей было нечего. Жакет для верховой езды, в котором она была вчера, до сих пор не высох, а зимнее пальто было слишком тяжелое.

«Ну и ладно», — подумала она.

Первоначальный испуг окончательно отошел на второй план, уступив место возмущению и негодованию. Она вернулась в соседнюю комнату и с удивлением обнаружила, что там не произошло никаких изменений. Пес лежал в ногах у Дэниела, уронив голову на лапы, и дремал. Сам Дэниел по-прежнему стоял у двери. Джорджи-на изумленно посмотрела на него. Честно говоря, она думала, что он только того и дожидается, когда она выйдет из комнаты и оставит его с Питером наедине. Джорджина надеялась, что в ее отсутствие между ними что-нибудь произойдет, какая-нибудь драка. Дэниел разоружит Питера, и тому придется успокоиться… Но Дэниел стоял на месте. Через руку у него была перекинута его куртка, а на ногах были башмаки.

Джорджина упала духом. Значит, они все это серьезно…

Питер повел стволом винтовки:

Вперед, покончим с этим. Если не поторопимся, то можем и не застать преподобного Херрона дома.

У Джорджины екнуло сердце и что-то неприятно повернулось в животе. Преподобный Херрон работал в «Маллони», так как паства в силу своей бедности не имела средств его содержать. И поэтому можно было не сомневаться, что Херрон для Питера сделает все.

Девушка бросила на Дэниела тревожный взгляд, но тот только набросил ей на плечи свою куртку и взял за руку.

На дворе прохладно после грозы, — пробормотал он.

Джорджина отказывалась верить тому что происходит. Они спускались по лестнице, а чуть сзади с винтовкой наперевес и весьма решительно настроенный держался Питер. Может быть, когда они выйдут на улицу, ему станет неловко перед людьми и он перестанет строить из себя конвоира? А им, воспользовавшись этим, удастся сбежать? Интересно, что по этому поводу думает Дэниел?

Но в такую рань эта часть города была пустынна. До начала смены на фабрике оставалось еще примерно полчаса, и рабочих пока не было видно. Даже пони куда-то исчез.

От этого на душе у Джорджины стало еще хуже. Пони принадлежал ей. Отец подарил его на день рождения, когда ей исполнилось девять лет. Как можно забирать обратно подарок? Это нечестно, в конце концов!

На глаза навернулись крупные, как горох, слезы, но Джорджина, гордо тряхнув головой, не дала им упасть. Глупости! Через минуту-другую Дэниел найдет какой-нибудь выход из положения, и она сможет вновь вернуться к реализации своего плана действий. А пони так или иначе нельзя было бы прокормить.

На улице их ждала открытая коляска Питера. Она была рассчитана на двоих, но им каким-то чудом удалось влезть в нее. Джорджина вынуждена была сесть Дэниелу практически на колени. Одной рукой Питер взялся за поводья, а в другой держал винтовку.

— Питер, ты с ума сошел, — холодно проговорила Джорджина. — Я ни за кого не хочу выходить замуж. Сколько раз я пыталась вам всем втолковать это, но меня не слушали! У меня не оставалось выбора, кроме как совершить что-нибудь такое, что заставило бы тебя обратить на меня внимание. А Дэниел ни в чем не виноват.

Джорджина, ты всегда была дурочкой. До сих пор мне это в тебе нравилось, но у меня тоже не железное терпение. Хватит! Ты совершила ошибку, прибежав к мистеру Мартину. А мистер Мартин совершил ошибку, подыграв тебе. Что ж, за ошибки надо платить. Со стороны все будет выглядеть пристойно: ты полюбила другого. Люди поймут. Но если ты откажешь мне и останешься прозябать одна, этого не поймет никто.

Так вот в чем, оказывается, дело! Уязвленное мужское самолюбие, мужская гордость! Джорджина возмущенно заерзала, но Дэниел тут же положил ей руку на талию. Она замерла, испугавшись интимности этого прикосновения. Она не привыкла сидеть у мужчин на коленях и не привыкла к тому, чтобы ее так обнимали. Джорджина не шевелилась, боясь вновь спровоцировать Дэниела.

— Я не останусь прозябать, а найду себе работу и буду жить как все люди. Может быть, тогда тебе станет понятнее, каково приходится в жизни твоим несчастным клеркам.

— Ты выйдешь замуж, и о тебе будет заботиться муж. О работе забудь раз и навсегда. Меня очень удивило и обидело то, что ты предпочла мне этого… ковбоя. Но, откровенно говоря, я даже испытал некоторое облегчение. Мы не пара друг другу.

— Именно на это я и пыталась раскрыть тебе глаза! — воскликнула Джорджина и, забывшись, в порыве приподнялась с колен Дэниела, но коляска покачнулась, и ее тут же бросило назад.

Лицо Дэниела исказила гримаса боли. Она удивленно обернулась на него, но лицо его вновь стало бесстрастным, только крепко сжатые губы побелели от напряжения. Девушка нахмурилась и, думая, что ему неудобно, попыталась переменить позу, но он вновь удержал ее за талию.

«Боже мой, ему это нравится!»

Она вновь обернулась к Питеру:

— Мы действительно не подходим друг другу. Считай, что я спасла тебя от несчастливого брака. Ты должен благодарить меня, а не вести себя как последний осел!

— Как нехороший человек, — мягко поправил ее Дэниел.

Джорджина не обратила на него внимания:

Дай нам сойти, Питер. Забудем все, как будто ничего не было.

Но Питер промолчал, а уже через минуту остановил коляску перед скромным домиком. Вновь взяв винтовку наперевес, он приказал:

На выход. Приехали.

Дэниел спрыгнул на землю и подал Джорджине руку. Она-то думала, что он сейчас бросится бежать, воспользовавшись тем, что Питер отвернулся, привязывая лошадь. Она даже подала ему знак, но Дэниел молча взял ее за руку и помог выйти из коляски.

Господи, сколько можно строить из себя джентльмена?! Неужели он не понимает, что Питер не шутит? Может быть, сначала он хотел как следует напугать их, но теперь все зашло слишком далеко. Он потащит их к священнику и под угрозой смерти заставит пройти через глупую церемонию. Джорджина сомневалась, что такой брак будет считаться законным, но ей все равно не хотелось рисковать.

Когда Питер вновь повернулся к ним, Дэниел вдруг притянул Джорджину к себе.

«Наконец-то! Сейчас он что-нибудь сделает, как-нибудь выкрутится и спасет меня», — подумала девушка, вздохнув с облегчением.

Если вы всерьез задумали провернуть эту штуку с женитьбой, позвольте мне сначала перекинуться с Джорджиной парой слов наедине. Она противоречивая натура, особенно когда ее поднимают прямо со сна, и может испортить вам всю вашу хитрую задумку.

Питер дернул плечом.

— Если она откажется, я пристрелю тебя. Не думаю, что Джорджи при всех ее недостатках покажет себя такой кровожадной.

— Если у вас есть хоть капля мозгов, вы позволите нам отойти в сторонку. Нам некуда бежать, мы у вас на мушке. Но учтите, что по обычаю священник спросит у мисс Хановер ее согласия, и вот тут могут возникнуть осложнения. Разве вы в этом заинтересованы?

Дэниел впервые за все утро гневно повысил голос. Джорджина и Питер взглянули на него с удивлением. Узкое лицо журналиста было бесстрастно, но глаза выдавали его: внутри него кипела ярость. Не дожидаясь ответа, он повел Джорджину к ограде, где Питер не мог их подслушать.

Мы с вами оба знаем, что ни в чём не виноваты, но весь остальной мир придерживается иного мнения, — тихо проговорил Дэниел, — Я готов поступить по отношению к вам как джентльмен, хотя и вижу, что вы застигнуты врасплох и попросту не готовы к замужеству. Предлагаю уступить Питеру. В любом случае пока вы останетесь… — чуть замешкавшись, он подыскивал нужное слово, — нетронутой, наш брак всегда можно будет аннулировать. Поэтому если вы сейчас дадите свое согласие, я обещаю, что не сделаю ничего, чтобы затруднить в будущем признание нашего брака недействительным. Я понимаю, вам трудно решиться, но в данном случае это наименее скандальный выход из положения. Все посчитают, что вы полюбили другого, и не осудят вас. Более того, это будет даже выглядеть романтично. А скандал навредит всем. Питер расскажет людям, что вы провели у меня ночь, и тогда нам обоим придется несладко. Предлагаю уступить его требованиям и представить дело так, как будто мы с вами именно этого и хотели. Питер поймет, что его месть не удалась, а в ближайшем будущем мы с вами спокойно поправим положение, и каждый вернет себе прежний статус.

Дэниел держал ее руки в своих и смотрел на нее так, словно от ее согласия действительно что-нибудь зависело. Джорджина растерялась и не знала, что ответить. Как ни крути, а он просил ее стать его женой. Она не совсем поняла насчет «аннулирования» их брака в будущем, но слово «нетронутая» девушка поняла, в общем, верно. Они будут женаты и вместе с тем как бы не женаты.

Как только до нее дошел смысл этого, глаза ее широко раскрылись. Честь ее не пострадает, и вместе с тем она сохранит за собой независимость и в конечном итоге свободу.

Вы хотите сказать, что мы с вами останемся… — Нужное слово отыскать было непросто, но она попыталась: — Друзьями? И в то же время будем считаться мужем и женой? Я вас правильно поняла?

Улыбка Дэниела была несколько натянутой, но он утвердительно кивнул:

На время. В будущем нам придется вновь вернуться к этому вопросу, чтобы принять окончательное решение, но пока наш брак — это достойный выход из создавшейся ситуации. Мы ничего не потеряем, а лишь выиграем время.

Сердце Джорджины часто билось в груди. В сущности, Дэниел говорил ей то же, что и Питер, но в его устах это фантастическое предложение приобретало совершенно иное звучание. Если ситуация такова, что ей необходимо обвенчаться с кем-нибудь, то пусть уж лучше это будет человек, считающийся с ее мнением. В этой связи Дэниел выглядел гораздо более предпочтительной кандидатурой, чем Питер.

Сжав его руку, она кивнула:

Хорошо, если у нас нет другого выхода…

Заметив, как сверкнули глаза Дэниела, она решила, что он злится на нее. Устремив на него взгляд, исполненный мольбы, Джорджина проговорила несчастным голосом:

Простите, я не предполагала, что все этим закончится. Честное слово! Кто же знал, что отец потащит с собой Питера? Да и Питер тоже хорош… Вот уж не думала, что он может быть таким упрямым!

Дэниел отпустил руку девушки и легонько провел кончиками пальцев по ее щеке. Улыбка его стала теплее.

— Я все понимаю и не виню вас. К тому же осознание того, что мы сейчас расстроим кое-кому планы, служит мне большим утешением. Пойдемте.

Джорджина улыбнулась, взяла его за руку и вдруг, приподнявшись на цыпочки, звучно чмокнула в щеку.

Может быть, хоть это удержит Питера?

Глава 15

Священник уже облачился в свое одеяние с засаленными пятнами на локтях и повязал галстук, хотя и несколько криво. Когда он открыл дверь и увидел на пороге своего работодателя, глаза его поползли на лоб. Очнувшись, он торопливо отошел в сторонку, пропуская в дом Питера и двух его спутников.

Джорджина приветствовала священника ослепительной улыбкой:

— Мы вообще-то думали бежать, но Питер любезно согласился помочь нам. Надеюсь, мы не поставим вас в неудобное положение?

Дэниел мог гордиться ею в эту минуту и отдал должное ее мужеству. Для избалованной светской девчонки Джорджина вела себя образцово. Другая на ее месте давно закатила бы истерику. Впрочем, и то верно, что в такую идиотскую ситуацию могла загнать себя только Джорджина.

Он не испытывал ни малейших сожалений по поводу того, что сейчас должно было произойти. Джорджина сама довела дело до крайности. Более того, Дэниел видел в происходящем и хорошую сторону. Очаровательная девушка, предназначавшаяся в жены красивому и богатому наследнику семьи Маллони, выйдет замуж за хромого журналиста, лишенного наследства в тот самый день, когда он появился на свет. Дэниел усмехнулся, представив себе, как будет рвать на себе волосы Артемис Маллони, когда узнает об этом.

А узнать он может гораздо раньше, чем этого можно было ожидать. Дэниел понял это только сейчас. Все должно открыться теперь же, во время брачной церемонии. Дэниел был не готов к этому и подозревал, что для Питера и Джорджины правда явится еще большим потрясением.

«Будь что будет», — решил он.

Джорджина вернула ему куртку, и Дэниел надел ее. Девушка улыбалась, но ее улыбка ему не очень понравилась. Впрочем, ее можно было понять. Питер, весь красный от ярости, с ходу принялся отдавать священнику и его жене необходимые инструкции, и те засуетились. Желая снять напряжение и немного разрядить обстановку, Дэниел улыбнулся Джорджине и откинул у нее с лица выбившийся локон. Ей даже не дали причесаться, а она не настаивала. Вот тебе и светская девица.

Лицо ее было бесстрастно, но он знал, что внутри нее кипит ярость и возмущение. «Не дай Бог оказаться рядом, когда ее прорвет… Впрочем, мне, похоже, бояться нечего». Действительно, Джорджина метала молнии лишь в сторону Питера.

Дэниел чуть расслабился, но тут вновь вспомнил о том, что во время церемонии ему придется назваться своим полным именем.

Как раз в эту минуту Питер представил священнику «молодоженов» и назвал его Мартином. Конечно, можно трусливо отступить и не спорить по этому поводу. Тогда, возможно, брак будет считаться недействительным и им с Джорджиной не придется затевать скандальную процедуру аннулирования. Но Дэниел хорошо помнил, какую нервотрепку породил в свое время аналогичный обман, совершенный Эви, и ему совсем не хотелось, чтобы здесь произошло то же самое. К тому же Дэниел привык не бояться правды, какой бы щекотливой она ни была.

Поэтому когда священник попросил их выйти вперед, он с улыбкой взял Джорджину за руку и исполнил просьбу. Откровенно говоря, он совсем не жалел о том, что ему сейчас придется стать мужем Джорджины Хановер, пусть временно. Веселая, жизнерадостная девушка, неглупая и к тому же хороший фотограф. Дэниел всю жизнь мечтал о подруге несколько иного, интеллектуального склада, но что-то подсказывало ему, что ослепительная улыбка Джорджины скоро заставит его изменить сложившиеся предпочтения. И хотя она была миниатюрной блондинкой, а Дэниел всегда грезил о высокой и гибкой, как лиана, брюнетке, ему не составляло никакого труда представить Джорджину в своей постели.

И если уж быть до конца честным с самим собой, именно поэтому он сейчас и стоял с ней под руку перед священником, который скороговоркой бормотал слова брачной службы. Джорджина Хановер была весьма аппетитной девушкой, а Дэниел давно уже терпел жестокий голод.

Но все-таки как быть, когда его попросят назвать свое имя?..

Каково же было его удивление, когда священник попросил их произнести супружеские клятвы, обратившись просто по имени!

— Дэниел, клянетесь ли вы любить Джорджину и заботиться о ней до тех пор, пока смерть не разлучит вас? Джорджина, клянетесь ли вы любить Дэниела и заботиться о нем до тех пор, пока смерть не разлучит вас?

Несколько растерявшийся Дэниел перевел глаза на невесту. Девушка повторила клятву так же спокойно, как и он, но пальцы ее чуть подрагивали. Он взял ее за руку и поразился, какая она маленькая и нежная. Да, вот что значит долго воздерживаться от общения с женщинами. Впрочем, похоже, это время в его жизни закончилось.

У него не было кольца, чтобы вручить ей, поэтому Джорджине пришлось снять кольцо с правой руки и отдать ему. Дэниел надел его ей на безымянный палец левой руки. После этого она попыталась нервно отдернуть руку, но Дэниел не дал и крепко держал ее вплоть до окончания церемонии. При этом он испытывал весьма странные чувства. Раньше он никогда не задумывался над тем, как будет жениться и что почувствует, держа невесту за руку и внимая словам брачной службы. Поэтому все происходящее казалось почти нереальным. Дэниел нервничал, был даже напуган, но при этом ощущал какую-то особую, неведомую прежде нежность к женщине, стоявшей рядом.

И еще он чувствовал желание, предвкушая поцелуй, которым, как он полагал, должна венчаться любая брачная церемония. Но священник, закончив говорить, не предложил им поцеловаться. Удивленный и несколько раздосадованный, Дэниел решил не дожидаться его позволения и, обняв молодую жену за талию, привлек к себе.

Ресницы Джорджины вспорхнули, когда она поняла его намерение, но сопротивляться было уже поздно. Губы Дэниела коснулись ее губ, и по всему телу девушки прошла странная волнующая дрожь. Она невольно зажмурилась и вся отдалась нахлынувшим на нее неведомым ощущениям, чувствуя сильные руки мужа на своей талии, утреннюю щетину на его подбородке и вкус его губ. И тогда в ее голове вдруг начали вспыхивать одно за другим невероятные по своей смелости видения, навеянные этим поцелуем и близостью Дэниела. Они стояли так близко друг к другу, что Джорджина касалась его грудью и бедрами. Она была несколько разочарована, когда священник смущенно кашлянул и Дэниел отпустил ее.

Ей трудно было отвести глаза от мужа, но она все же заставила себя обернуться и взглянуть на Питера. Тот был весь красный от ярости. На лице его подергивалась жилка, которую она раньше никогда не замечала. Зеленые глаза сверкали бешеным пламенем, и Джорджине стало страшно. Никогда прежде она не пыталась представить Питера в роли классического книжного злодея, но сейчас сравнение напрашивалось само собой.

Где свидетельство и регистрационная книга, преподобный отец? — рявкнул он, отвернувшись от молодоженов. — Я хочу, чтобы все было законно.

Священник торопливо подал книгу и стал быстро заполнять чистый бланк брачного свидетельства. Потом он протянул перо Дэниелу со словами:

Поставьте здесь свою подпись, а потом распишутся ваша супруга и свидетели.

Дэниел уверенно и размашисто расписался сначала в регистрационной книге, а потом на бланке свидетельства и при этом, как показалось Джорджине, удовлетворенно хмыкнул. Ее это удивило. Что ему так понравилось, интересно? Неужели в нем нет ни злости, ни даже вполне законного в такой ситуации раздражения?

Но он молча передал ей перо и ласково улыбнулся. Появись такая улыбка хоть раз на лице Питера, и Джорджина немедленно влюбилась бы в него. Но увы…

Тяжело вздохнув, она взяла перо и наклонилась над листком бумаги, собираясь подписать себе пожизненный приговор. Мельком глянув на роспись Дэниела, она уже хотела поставить свою, но вдруг нахмурилась. Перо замерло в ее дрогнувшей руке. То, что она увидела, было столь неожиданно, что она вновь выпрямилась и обратила на Дэниела недоуменный взгляд, пытаясь понять, что тот задумал. Это шутка или, может быть, тот самый спасительный козырь, который он наконец пожелал пустить в ход? Но ведь он сам говорил ей, что им нужно временно пожениться, чтобы Питер отстал… При чем же тогда эта его подпись?

Питер заметил ее нерешительность, и глаза его сверкнули подозрением. Выхватив у Джорджины из рук бумагу, он прочитал вслух:

Дэниел Эван Маллони. Дьявол!

Швырнув свидетельство на пол и вновь взяв Дэниела на мушку, он рявкнул:

Преподобный, нам нужен еще один бланк. Похоже, молодой человек от волнения забыл, как его зовут.

Дэниел спокойно поднял свидетельство с пола и передал Джорджине. Глядя на нее, а не на разъяренного Питера, он проговорил:

Это моя фамилия, что я могу доказать, предъявив свидетельство о рождении. Запись обо мне можно найти и в ратуше. Если она тебе не нравится, что я хорошо могу понять, ее недолго поменять. Лично я ничего не имею против.

Джорджина нерешительно мяла поднятую с пола бумажку, не зная как поступить. Всего несколько часов назад она дала торжественную клятву не выходить замуж за Маллони, и вот пожалуйста. Но, может быть, это просто совпадение и Дэниел не более чем однофамилец? Он появился в городе всего несколько недель назад и до этого его в Катлервилле не было, это она знала точно. Нет, нет, он не может быть одним из них.

С надеждой глядя на Дэниела, она проговорила:

Если это просто совпадение и ты им не родственник, я не возражаю.

С этими словами она вновь взяла перо и склонилась над свидетельством.

— Какой там к черту родственник! — проревел Питер. — Он…

— Боюсь, это не просто совпадение, — негромко перебил его Дэниел.

Джорджина уже вывела первую букву своего имени, но после слов Дэниела рука ее вновь вздрогнула и замерла. Она растерянно уставилась на бланк свидетельства, словно надеясь найти решение загадки между строчек. Что будет, если она не подпишет? Тогда их брак будет считаться недействительным? Но что тогда? Домой она вернуться не могла. Равно как и стать женой озверевшего человека, который привел ее сюда силой, наставив на нее оружие. Она останется совсем одна, презираемая всем городом за свой вчерашний поступок.

Но если она подпишет, то станет миссис Джорджиной Маллони. Господи, зачем Дэниел устроил эту комедию? К чему этот обман? Если это обман…

Рука ее дрожала.

Вперед, Джорджи, — мягко проговорил Дэниел. — Я не хочу иметь ничего общего с людьми, которые ради собственного благополучия обрекают других на голод и лишения. А подписался я своим настоящим именем только потому, что не люблю кривить душой.

По-прежнему ничего не понимающая Джорджина все-таки стала подписывать, но ее вновь отвлекли. Дико вскрикнув, Питер отшвырнул от себя винтовку и с кулаками бросился на Дэниела. Тот никак не ждал нападения и поэтому не;успел подготовиться. Получив сильный удар в челюсть, он отлетел к полке, на которой были выставлены фарфоровые статуэтки, гордость хозяйки дома. Та жалобно застонала.

Но Дэниел удержался на ногах и, не дожидаясь второго удара, быстро поднял с пола винтовку. Разворачивать ее не было времени, поэтому он засадил прикладом Питеру в живот. Тот, охнув, согнулся пополам. Дэниел схватил его за воротник и резко дернул вверх, заставив выпрямиться.

Когда они встали лицом к лицу, Джорджина взглянула на обоих и тихонько ойкнула. Та же аристократическая линия носа, только у Дэниела небольшая горбинка, очевидно, травма после какой-то драки. Те же плотно сжатые губы, одинаковые подбородки, даже морщинки в уголках ртов одинаковые. Господи, и как она раньше не замечала?

Ответ пришел в голову сразу. Внешнее сходство исчезало на фоне различий характеров. Молодые люди были полной противоположностью друг другу. Общительный, дружелюбный и мягкий Дэниел, который всегда готов выслушать собеседника и понять его. И суровый взрывной Питер, чьими главными чертами всегда являлись упрямство и непреклонность. Ничего удивительного, что внешнее сходство между ними бросилось ей в глаза только сейчас.

Дэниел хорошенько встряхнул своего обидчика и толкнул его к столу, на котором лежало все еще не подписанное брачное свидетельство.

— Распишись в качестве свидетеля, дорогой братец. Ты сам хотел, чтобы все было законно. А потом беги домой и расскажи папочке, что ты наделал. Вряд ли он обрадуется, но надеюсь, все же не вышвырнет тебя в Сент-Луис, как он это сделал в свое время со мной. В противном случае у него скоро совсем не останется сыновей.

Питер побагровел, вырвался и попытался вновь ударить Дэниела, но на этот раз тот был готов к нападению и успел перехватить руку брата. Отступив на шаг назад, Дэниел встал рядом с Джорджиной.

Подписывай, Питер. Старику можешь ничего не говорить. Давай покончим с этим как культурные люди. Иначе преподобный отец и его уважаемая супруга подумают, что мы все тут сошли с ума, и откажутся нам помочь.

Питер схватил бумагу, отчаянно скрипнув пером, расписался и передал ее Джорджине. Бросив на Дэниела страшный взгляд, он направился к двери со словами:

Желаю счастья. Но не думай, что я все забуду. Если выяснится, что ты солгал, я тебя повешу своими руками. Такой мерзавец, как ты, не достоин Джорджины.

Он вышел и хлопнул за собой дверью. Миссис Хер-рон прошелестела в ответ, закатив глаза:

— О Господи…

Муж просто передал ей свидетельство, чтобы она тоже подписала.

Джорджина вся дрожала. Что и говорить, она не привыкла к таким сценам. Вела до сих пор спокойную, размеренную жизнь. А кричать друг на друга и драться, как это делали только что Питер и Дэниел, могут только пьяные простолюдины в кабаках. Боже правый, во что она ввязалась?..

Дэниел молча сложил бумагу, спрятал ее в карман и вручил священнику несколько монет за беспокойство. Почему этого не сделал Питер? Ведь это он затащил их сюда! И он всегда казался Джорджине образцовым джентльменом. Только сейчас она впервые поняла, как сильно в нем ошибалась.

«Неужели и этот человек, которого я знаю всего пару недель, окажется совсем другим?» — с испугом подумала она.

Девушку обуял почти суеверный ужас, когда Дэниел, взяв ее за руку, повел к выходу. Она совсем не знала его, не знала даже его настоящего имени. И не хотела иметь своим мужем мужчину, скрывающего свое истинное лицо и пытающегося скомпрометировать и уничтожить собственную семью.

Вырвав руку, Джорджина пошла дальше одна, но Дэниел тут же догнал ее. Выйдя на улицу, девушка не обнаружила коляски. Ну конечно, Питер уехал без них, а им теперь придется тащиться пешком по этой незнакомой части города.

— Идите прямо, через пару минут мы доберемся до центра, — посоветовал Дэниел, стараясь подстроиться под ее шаг.

— Оставьте меня, — не своим голосом прошептала Джорджина.

— Мне это будет трудно сделать, поскольку нам с вами по пути.

Он вновь нацепил на себя маску дружелюбного веселого журналиста, но Джорджина не дала себя обмануть. Дэниел может приветливо улыбаться, застенчиво протирая очки носовым платком, а уже в следующую минуту набросится на тебя с такой яростью… Он не просто устоял после удара Питера, но еще и сделал ответный выпад. Страшный человек.

Поежившись, Джорджина ускорила шаг.

Дэниел, однако, не отставал. Он, кажется, и не хромал почти. Может, это тоже часть его маски?

Девушка обидчиво поджала губы и, едва не плача, бросилась по улице почти бегом.

Мисс Ягодка, нельзя все время бегать. Вчера вы убежали, а посмотрите, что из этого вышло!

Он вновь поравнялся с нею. У него даже не сбилось дыхание. Тем временем они вышли на главную улицу. Дворники с любопытством оглядывались на молодую сердитую парочку.

Джорджина едва не налетела на газовщика, который тушил фонарь.

Ничего я не бегаю.

Как же это тогда называется, по-вашему? Утренний моцион? Вещь полезная, спору нет, но к чему же так торопиться?

— Боже мой, неужели вам так трудно замолчать и отстать от меня? Мне надо подумать.

— Прекрасно, не стану мешать. Но не рассчитывайте, что я от вас отстану. Взгляните на ваш наряд. Если вы останетесь одна, все окрестные мужчины мгновенно слетятся на вас, как…

Она не подумала об этом. Ветерок развевал ее шелковые юбки. Легкая ткань обрисовывала стройные ноги, а вырез на груди был слишком низким. Осознав, как глубоко при желании можно заглянуть ей под корсаж, она тут же перехватила взгляд Дэниела, направленный именно туда.

Он пялился на ее грудь. И, черт возьми, имел на это полное право, ибо стал ее законным мужем! Только сейчас она до конца осознала, в какую авантюру ввязалась по своей глупости.

А как же насчет его обещания не трогать ее?

Глава 16

— Дорогая, ну не съем же я вас! Кстати, о еде: почему бы нам не остановиться где-нибудь, где мы могли бы позавтракать и обсудить сложившуюся ситуацию, а? Как взрослые люди? А, мисс Ягодка?

— Не смейте меня так называть! — раздраженно бросила Джорджина и упрямо вздернула подбородок. Это прозвище будило в ней странные, незнакомые ощущения, сближало их, а к этому она была не готова.

Ей отчаянно хотелось есть, но она не могла себе представить, что вот они сядут сейчас за один стол, станут есть яичницу с беконом и Дэниел будет передавать ей масло, словно они действительно родные друг другу люди. Нет, это слишком…

Кроме того, Джорджина готова была в ту минуту отдать полцарства за визит в туалет. Она озиралась по сторонам, но спасения не было. А дома у Дэниела, кажется, нет даже водопровода. Господи, что она натворила? О чем думала, когда совершала побег из отцовского благоустроенного особянка, в котором выросла в достатке и довольстве?

Вы правы, вы ведете себя, как ваш отец. Пожалуй, мне стоит называть вас Джорджем.

Крепко взяв девушку под локоть, Дэниел свернул в боковую улочку, откуда тянуло вкуснейшими ароматами. Дома, расположенные по обе стороны переулка, были покрыты сажей. Все говорило о том, что в дождливую погоду проезжая часть превращалась в настоящее болото, а в засушливое время пыль лежала таким толстым слоем, что на ней четко отпечатывались следы подошв. Кое-где виднелись убогие витрины, над дверями висели поблекшие вывески с названиями заведений и именами их хозяев. Дэниел подтолкнул Джорджину к дому с вывеской: «У мамы Шуке».

Внутри настолько вкусно пахло едой, что у Джорджины даже ослабели колени. Дома она по утрам ограничивалась ветчиной с несколькими крекерами, но тут ей вдруг вспомнились плотные завтраки, которыми потчевала ее подруга, когда она гостила у нее в Кентукки. Горы печенья, море подливки, огромная яичница с ветчиной… От голода у Джорджины закружилась голова.

Не успела она выбрать себе место за одним из столиков, как в зал выбежала миниатюрная негритянка и, радостно заголосив, открыла свои объятия Дэниелу:

Дании, мальчик мой, где тебя носило? Я каждый день готовлю яичницу, как ты любишь, а тебя все нет и нет!

Женщина едва не задушила Дэниела в своих объятиях и далеко не сразу заметила Джорджину, стоявшую в сторонке. А заметив, оттолкнула Дэниела, уперла натруженные руки в бока и осмотрела девушку с ног до головы:

— Кто это еще с тобой, Дании? Боже, а худая-то! Ты правильно сделал, что привел ее сюда!

— Шуке, это моя жена, Джорджина. Джорджина, это Шуке, лучшая стряпуха в этой части Огайо. Она была бы лучшей и в противоположной части, но там царствует ее матушка.

Шуке вся засияла от этой похвалы.

— Так, так, значит, малыш Дании наконец вырос и завел себе жену. А что, Бен знает об этом?

— Сегодня собирался послать ему телеграмму. Кстати, где он? В Техасе или в Натчезе?

— Помчался в Натчез за какой-то приглянувшейся ему красавицей, так что думаю, он и сейчас там. Да и твои, наверно, туда приедут. Лето все-таки. Ты им все расскажи про себя, и поскорее, а то обидятся. Ладно, садитесь сюда, я мигом!

Она побежала было на кухню, но Дэниел окликнул ее. Чуть смущенно кивнув в сторону Джорджины, он проговорил:

Моей жене нужно э-э… привести себя в порядок. Я протащил ее сюда через полгорода и… Словом…

Джорджина бросила на него изумленный взгляд, но промолчала и направилась за негритянкой. Оставалось только надеяться, что уборные в этой части города были такие же чистые, как и дома.

Через несколько минут она вернулась уже с совсем другим настроением. Дэниел сидел за одним из столиков, а перед ним было столько еды, что у Джорджины засосало под ложечкой. Особенно аппетитно смотрелись поджаренные темные булочки. Они выглядели такими воздушными, что казалось, вот-вот вспорхнут с тарелки. Джорджина не имела представления о том, как должен выглядеть завтрак молодоженов, но не сомневалась, что примерно так, как этот.

Удовлетворенно вздыхая за чашкой кофе, она настолько погрузилась в себя, что не замечала взглядов, которые бросал на нее Дэниел. И только совершенно случайно натолкнувшись на его улыбку, она сурово нахмурилась и, отложив вилку, проговорила:

— Не надо на меня так нахально смотреть, Дэниел Мартин, Маллони или как там вас по-настоящему зовут. Я в ярости и еще найду способ отомстить, учтите.

— Кому отомстить? Мне? Питеру? Всему миру? — Он вновь с аппетитом принялся за ветчину. — Да и зачем? Что сделано, то сделано. Впереди много работы, и отвлекаться на месть у вас не будет времени.

То спокойствие, с которым он воспринял утренние драматические события, раздражало ее, но стоило ему упомянуть о работе, как она насторожилась. Бросив на него подозрительный взгляд, Джорджина спросила:

— Вы хотите сказать, что дадите мне какую-то работу? Какую именно?

— До тех пор пока я не придумаю способа, как забрать у вашего отца фотопринадлежности и камеру, займетесь интервью. У Маллони и вашего отца работают в основном женщины, и мне думается, вам будет гораздо легче разговорить их, чем мне.

— Кто станет с нами теперь разговаривать? Ведь эти несчастные понимают, что одно неосторожное слово может стоить им рабочего места.

У меня есть план, но для начала нам нужно привлечь на свою сторону Одри и Дженис.

«Это невозможно», — подумала Джорджина. Ей до сих пор было больно вспоминать о том, как она хотела им помочь и что из этого получилось. Вряд ли она когда-нибудь станет желанной гостьей в той части города. Да она и не хочет там больше появляться. Зачем? Чтобы снова нарваться на грабителей? Лучше уж сидеть в ратуше и рыться в документах, посещать светские вечеринки…

Должно быть, ее сомнения отразились на лице, потому что Дэниел, пристально вглядевшись в нее, усмехнулся и спросил:

— Что, боитесь?

— Просто у меня это плохо получается, — несчастным голосом отозвалась Джорджина. — Как и все остальное, впрочем.

Дэниел улыбнулся, в его серых глазах сверкнули задорные огоньки.

Недолго научиться. Вы все схватываете на лету. Взять хотя бы тот наш поцелуй. Впрочем, оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока вы не определитесь окончательно, хотите вы или нет быть чьей-то женой. Честно говоря, я с нетерпением жду нашей первой брачной ночи.

Джорджина обратила на него испуганный взгляд:

Но вы же говорили, это это временно. И что все будет у нас не по-настоящему…

Дэниел пожал плечами и ловко сунул ей в рот крупную клубнику.

Верно. Все зависит от вас и от вашего решения. Только не раздумывайте слишком долго. Нелегко оставаться верным мужем, когда твоя жена на самом деле тебе вовсе не жена.

После этих его слов у Джорджины исчез аппетит. Она поняла, что выбор ее весьма ограничен. Или попытаться на свой страх и риск жить самостоятельно, или смириться с тем, что Дэниел ее муж. Он не будет ждать вечно. Воистину непросто принять решение. Слава Богу, что он не требует от нее немедленного ответа.

После плотного завтрака уже не было желания убегать от него. Она даже не возражала, когда Дэниел взял ее за руку и их пальцы переплелись. Ей было даже хорошо. Питер никогда не брал ее за руку, когда этого не требовали правила приличия.

Одно ей не понравилось: направление движения. Когда впереди показалось крыльцо с выставленной геранью, Сердце ее упало. Сейчас она вновь столкнется с ненавистью и презрением, обращенными на нее. Господи, и она добровольно туда идет?

Заартачившись, она решила удержать и Дэниела, но поскольку тот не поддался, Джорджина попыталась выдернуть свою руку и сбежать. Он не дал ей этого сделать.

Хватит прятаться от мира, Джорджина. Пришла пора взглянуть реальной жизни в лицо и преодолеть свой страх перед ней раз и навсегда. У меня много своих забот, чтобы еще заниматься вашими. Вы не ребенок, в конце концов.

Джорджина разозлилась. Смерив Дэниела гневным взглядом, она подобрала юбки и решительно направилась к дому с геранью. Пусть не строит из себя благородного рыцаря, без которого ей, слабой и беспомощной девице, никуда. Дженис Харрисон обыкновенная упрямица, и она ей сейчас это скажет в глаза.

Дверь открыла все та же юркая старуха с живыми глазами. Джорджина улыбнулась, поздоровалась и, не дожидаясь приглашения, вошла внутрь. В следующее мгновение всю ее решительность как ветром сдуло.

Дженис сидела на коленях перед импровизированной убогой постелью в центре комнаты. На ее усталом и красивом лице была написана тревога. На постели лежала хрупкая девочка с золотистыми волосами. Глаза ее были закрыты, сквозь тонкие веки просвечивали вены. Посиневшие, плотно сжатые губы, бледное и тонкое, словно фарфоровое лицо.

Потрясенная Джорджина замерла на пороге, будучи не в силах ни пошевелиться, ни сказать хоть слово. Сзади подошел Дэниел и положил руку ей на плечо.

Услышав мужские шаги, Дженис обернулась, и, несмотря на горе, которое она сейчас явно испытывала, лицо ее исказилось гримасой гнева.

— Уберите ее отсюда, — прошипела она, не отходя от постели больной девочки.

— Джорджина теперь моя жена, Дженис. Мы пришли помочь, нравится тебе это или нет. Что с Бетси? Опять приступ?

— Она пошла сегодня за город по ягоды, и какие-то скоты отняли у нее лукошко. Она испугалась и бежала оттуда до самого дома. А доктор предупреждал, что ей нельзя нагружать сердце. Оно у нее очень слабенькое, — отозвалась Дженис. При этом она уже иначе взглянула на Джорджину, но по поводу ее нового статуса ничего не сказала.

В отличие от старухи, которая усмехнулась:

Нашли себе хорошего человека? — Она кивнула на старое, полуразвалившееся кресло. — Присядьте-ка, в ногах правды нет. Приятно видеть человеческую улыбку, это по нынешним временам большая редкость.

Дженис вновь зло нахмурилась, но улыбка Дэниела ее обезоружила, и она не стала настаивать на том, чтобы гости ушли, а едко заметила, глядя на Джорджину:

— А что же ваш богатый красавчик? Испугался?

— Я не желаю становиться женой человека, который способен держать у себя таких работников, как Эган.

Джорджина опустилась в кресло, хотя заранее знала, что ее платье безбожно испачкается. Но что поделать? Сажа покрывала в этих трущобах все и вся, и избавиться от нее не было никакой возможности.

Дженис фыркнула:

Да я готова выйти замуж хоть за черта, лишь бы у него было то, что есть у Питера Маллони! Вы просто набитая дура!

Джорджина мило улыбнулась в ответ:

— Я вас с ним как-нибудь познакомлю.

— Если бы вы вышли за Маллони, то могли бы уговорить его уволить Эгана и отремонтировать наши лачуги, — заметила Дженис уже без усмешки. Смочив в тазу с водой губку, она провела ею по лбу девочки.

— Если бы я вышла за него, ничего бы не изменилось. Говорить с ним по-хорошему бесполезно, это все равно что биться головой о стену. На Питера можно воздействовать лишь в том случае, если вы держите его на мушке. — Джорджина оглянулась на Дэниела. — Кстати, это мысль! Может быть, нам стоит попробовать? А вдруг удастся? Мы пригрозим ему, и он уговорит своего отца отказаться от этих домов? А? О, как бы мне хотелось наставить на него ружье хоть раз в жизни и посмотреть на его лицо!

Развеселившийся Дэниел кивнул в знак одобрения, но улыбка исчезла, едва он вновь перевел глаза на больную.

— У тебя осталось еще то лекарство, которое доктор прописывал в прошлый раз, Дженис? — спросил он. — Оно ведь, кажется, помогло.

Джорджина расстроенно вздохнула. Когда она думала, что Дэниел способен прислушиваться к ней, то просто выдавала желаемое за действительное. Он такой же, как и Питер. Как все мужчины. Между ними нет ничего общего: они пришли из разных миров и у них разные цели в жизни. Как она могла хоть на минутку предположить, что он нуждается в ней? Для него, как и для Питера, важно только то, чем он занимается. Что ж, она утешится тем, что по крайней мере его занятие ее больше привлекает.

Она проследила за взглядом Дэниела, обращенным на Дженис. Та что-то пробормотала в ответ на его вопрос. Что-то вроде того, что они прекрасно обойдутся и без лекарства. Джорджине не составило труда уличить ее в обмане. Природная гордость не позволяла Дженис признаться в том, что у них нет денег на врача и медикаменты. Это, наверно, понял и Дэниел, но спасительный выход могла предложить с присущим ей тактом только Джорджина.

Чьими услугами вы пользуетесь? — спросила она быстро.

Дженис бросила на нее хмурый взгляд, но все же ответила:

— Доктора Фелпса.

— А, доктор Фелпс! Как же, как же… Он мне кое-чем обязан, и полагаю, пришло самое время расплатиться с долгом. Давайте его позовем? Пусть он осмотрит Бетси и даст вам лекарство. Денег не попросит, за это я ручаюсь.

Дженис начала было возражать, но Дэниел, мягко положив руку Джорджине на плечо, перебил ее:

И думать нечего, так и сделаем. Мы отправимся к нему прямо сейчас, а тебя, Дженис, если ты, конечно, не против, я хотел бы попросить об одном одолжении. Может быть, ты знаешь каких-нибудь женщин из «Хановер индастриз», которые не отказались бы поговорить с нами? Допустим, из числа тех, кто уже не работает на фабрике, а? Составь, пожалуйста, список, а мы заберем его, когда вернемся. Как Дуглас? Он согласится мне помочь с ребятами со вторым выпуском газеты? Надеюсь, он будет еще интереснее.

«Он понял меня, понял!» — обрадовалась Джорджина и, вздохнув с облегчением, позволила Дэниелу взять себя за руку.

Дженис обещала ему помощь брата в распространении газеты, и после этого Дэниел и Джорджина вышли на улицу.

Он не только понял, но еще и подыграл ей. Он просто замечательный, только лукавит иногда! О, как ей хотелось бы познакомиться с его настоящими родителями!

Уже на улице Дэниел глянул на нее и спросил:

Вы ведь не знакомы с доктором Фелпсом?

Джорджина усмехнулась:

— Впервые слышу это имя. Но у меня в кармане мое содержание на три месяца вперед. Думаю, за деньги он согласится пойти куда угодно. Девочке надо помочь, она совсем плоха.

— У нее очень слабое сердце, и, возможно, она долго не проживет. Подумайте, это ваше последнее содержание. Другого никогда уже не будет.

Джорджина вырвала свою руку и смерила его возмущенным взглядом:

Да идите вы к черту, Маллони!

Она решительно пошла вперед. В спину ей донесся веселый смех Дэниела.

«Что же будет, когда придет ночь?» — со страхом подумала она.

Глава 17

Что?!

Старик вскочил из-за своего массивного стола и посмотрел на старшего сына как на умалишенного.

Питер сунул руки в карманы и сверкнул глазами в ответ.

Я не мог позволить этому мерзавцу обесчестить ее! А так они оба поплатились. И поделом. Меня сейчас другое занимает. Откуда у него наша фамилия? Я еще не был в ратуше, но если человек клянется всеми святыми в том, что он Маллони, значит, у него имеются к этому веские основания. Не так ли?

Артемис Маллони вцепился руками в край стола и смертельно побледнел. То ли от ярости, то ли от чего-то другого, Питер не смог определить — лицо отца было затенено.

Лжец! Бессовестный, наглый сукин… — Старик осекся, крякнул и вновь сел за стол. — Цель его для меня очевидна. Подделать документы — плевое дело. Не понимаю, как он узнал, но, судя по всему, паршивец располагает информацией. Мы с матерью никогда не говорили вам раньше, потому что не считали нужным, но… Короче говоря, еще до тебя у нас родился первенец, мальчик. Но он умер на третий день и похоронен на нашем кладбище. Можешь сходить посмотреть. Там камень, и на камне надпись: «Дэниел Эван Маллони»…

Питер впервые за это утро вздохнул с облегчением:

Так я и знал! Я чувствовал, что этому есть какое-то объяснение! Он нарочно пытается выдать себя за одного из нас! С тем чтобы ограбить тебя и увести у меня Джорджину! Как ты думаешь, у него хватит духу обратиться со своим обманом в суд? И что нам делать? Сумеем ли мы доказать, что его бумажки липовые?

Артемис взял перо и что-то быстро написал.

Думаю, он решил нас шантажировать и в суд не полезет. Я обо всем поставлю в известность прокурора. Мы должны задавить гаденыша, не дав ему развернуться. — Он бросил на сына суровый взгляд. — Ты поступил очень глупо, отдав ему Джорджину Хановер. Но об этом сам позабочусь. А ты ступай, возвращайся к работе.

Слова отца насторожили Питера. Но, прикусив язык, он повернулся и молча вышел. Порой отец бесил его, но он понимал, что это еще не повод, чтобы не повиноваться, — ведь старик знал, что делает. Но на этот раз Питер решил действовать самостоятельно.

Начнет он с визита в ратушу.

Джорджина выглянула из окна своего нового дома на грязную улицу, по которой протащился фермерский фургон, груженный овощами. «Не поздновато ли ему на рынок? — уныло подумала девушка. — Впрочем, может, ему, напротив, повезло и он успел съездить домой и привезти еще товара?»

Обернувшись, она обвела взглядом почти пустую комнату, которую ей теперь придется делить с Дэниелом. Господи, это даже не жилой дом, а бывший склад. В комнатах раньше были конторские помещения и кладовые и повсюду ходили орды грязных потных людей. Краска со стен давно облупилась, полы были истерты и поцарапаны, а нежные ножки девушки привыкли ступать только по полированным…

Слава Богу, что хоть водопровод есть. Одной головной болью меньше. Но остальное… Ни занавесок на окнах, ни ковров в комнатах, ни мебели, если не считать типографского станка, соломенного тюфяка, на котором спал Дэниел, и старого продавленного кресла.

Она перевела глаза на постель Дэниела. Уж не думает ли он, что ночью она ляжет там вместе с ним?

Вздернув подбородок, Джорджина вышла в коридор. Дэниел ушел по делам, оставив ее одну. Интересно, задумывался он над тем, как она проведет время? Впрочем, Джорджина точно знала, что ей нужно сделать — обследовать все это неприютное жилище.

Когда она покончила с этим, настроение еще больше упало, но в голове наконец завертелись кое-какие мысли. Напротив этой комнаты была еще одна, в которой она и решила поселиться. Надо лишь вооружиться метлой, ведром, шваброй и вымести из нее вместе с вековой пылью пауков и паутину, развешанную во всех углах.

«Надеюсь, что Дэниелу по крайней мере не приходится много платить за аренду этого сарая», — хмуро подумала она.

Джорджина пересчитала остававшиеся у нее деньги. Содержание ее было весьма щедрым, но доктор Фелпс запросил недешево. Она знала, сколько стоят нарядные платья и туфельки, но, вступив в новую жизнь, понимала, что отныне придется нести совсем иные расходы, о которых она не имела ни малейшего представления. Будет лучше, если она станет дорожить каждым пенни до тех пор, пока не найдет себе другой источник дохода. Тем более что тратиться на метлу и швабру не нужно. Зачем, если все это она может взять бесплатно? Пусть отец бесится сколько угодно, но у нее столько же акций «Ха-новер индастриз», сколько и у него. Почти столько же. И она имеет полное право воспользоваться арсеналом фабричной уборщицы.

В ней проснулась жажда деятельности. Заметно взбодрившись, Джорджина распаковала вещи, достала из сумки самое свое скромное платье и быстро переоделась. Она испуганно вздрагивала от малейших звуков, боясь, что в любую минуту может появиться Дэниел и застать ее неодетой. Но в доме было тихо, если не считать поскуливания собаки, хотевшей, чтобы ее приласкали.

Оправив серую юбку и завязав ленточки на туфлях, она потрепала пса за ухом. Тот довольно завилял хвостом. Может, взять его с собой? Впрочем, нет. Дэниел оставил его сторожить станок. Пообещав скоро вернуться, Джорджина вышла на лестницу.

Глаза у Дорис полезли на лоб, когда она увидела стремительно влетевшую в приемную Джорджину. На девушке было неглаженое платье, которое больше подошло бы какой-нибудь служанке. Приветливо улыбнувшись и бросив пару слов о погоде, Джорджина проскользнула в цех. Женщины, работавшие там, сидели спиной к двери и не посмели посмотреть, кто вошел. Зато появление Джорджины не осталось незамеченным для мастера, ревниво следившего за тем, чтобы в его владения не вторгались посторонние. К счастью, он был в противоположном конце зала, и, чтобы добраться до девушки, ему надо было обогнуть немало станков и ящиков. Решив подразнить его, Джорджина приветливо помахала рукой и сразу повернула к чулану уборщицы.

Она взяла все, что ей было нужно, еще до того, как Эмори успел до нее добежать. Джорджина была уверена, что отец никому не рассказывал о том, что произошло между ними. Хотя бы для того, чтобы не позориться перед людьми. Поэтому она прикинулась избалованной дочкой и улыбнулась в ответ на оклик мастера.

— Я все верну. И не беспокойтесь, я умею обращаться с этими вещами, — громко сказала она, спокойно повернулась и вышла из цеха.

Проходя мимо Дорис, она вежливо попрощалась и направилась к дверям, которые вели на улицу. Лишь оказавшись за воротами мануфактуры, она смогла перевести дух. Получилось! Не бог весть какой подвиг, но все же. Воодушевившись содеянным, Джорджина решила и впредь пользоваться фабрикой по мере возможности.

Конечно, рано или поздно она наткнется там на отца, но об этом пока можно не думать.

Когда Дэниел наконец вернулся домой, Джорджина была вся покрыта пылью и сажей, зато на чистых стенах гуляли солнечные блики. Во время уборки она спрятала свои светло-золотистые волосы под шелковым шарфиком, на котором вместо весенних цветов красовались теперь обрывки паутины. Аромат духов перебивался запахом пыли, но Джорджина вся светилась улыбкой, а из-под грязных разводов на лице проступала нежная розовая кожа. При виде ее у Дэниела екнуло сердце.

«Это от восхищения», — торопливо попытался он убедить себя.

Обернувшись, он подал какую-то команду, и крепкие мужчины начали заносить в комнату кровать. Радостно взвизгнув, Джорджина замахала руками:

Не сюда!

Грузчики, у которых бицепсы были толще, чем у Джорджины талия, остановились в нерешительности и вопросительно взглянули на Дэниела. Тот пожал плечами и, в свою очередь, посмотрел на девушку:

— Куда же?

— В спальню, конечно.

Протиснувшись мимо грузчиков, она пересекла коридор и распахнула дверь в комнату, где только что закончила уборку.

На солнце искрились вымытые окна, комнату заливал яркий веселый свет, а на одной из стен Дэниел заметил квадратное пятно. Там когда-то стоял камин.

«Она права. Это будет наша спальня, — подумал он, восхищенно оглянувшись на жену. — Интересно, что она скажет, когда я пожелаю въехать сюда?»

Джорджина, находясь в приподнятом настроении, суетилась вокруг кровати, отдавала распоряжения рабочим… Дэниелу не хотелось смущать ее.

Наконец-то в доме появилась женщина, которая следит за хозяйством. Дэниел, конечно, не предполагал, что застанет дома такую картину. Он думал, что найдет Джорджину с книгой свернувшейся калачиком в кресле и ожидающей, когда он поведет ее куда-нибудь обедать. А вот поди ж ты, прибралась. В нем шевельнулось теплое чувство к жене.

Наконец кровать была поставлена на место и грузчики ушли. Джорджина решила проверить матрас на упругость, а Дэниел стоял у двери, скрестив руки на груди, и ждал, пока она о нем вспомнит. Выступившая на ее щеках краска и та нарочитая тщательность, с которой она потянулась шваброй к несуществующей паутине, ясно дали ему понять, что она в смущении и мечтает о том, чтобы он ушел.

Дом преобразился, мисс Ягодка. Вы славно потрудились. Теперь, полагаю, нам потребуется еще один письменный стол. Тогда у нас будет настоящая редакция. Она быстро обернулась и нерешительно подняла на него глаза:

Но я думала, вам нужно экономить деньги. Журналистика, как я успела заметить, не приносит больших доходов.

Дэниел оперся плечом о дверную притолоку и сунул руки в карманы. Он только сейчас вспомнил, что стоит перед ней в одной рубашке без сюртука. Черт знает, что заставило его подумать об этом, наверно, то, как она на него смотрела. Он нервно повел плечами, и ему вдруг стало очень жарко.

Газета еще долго не будет рентабельной, но я уже получил несколько печатных заказов. Вот, кстати, и хорошо, что я теперь не один. Пока буду возиться с этой поденщиной, вы займетесь сбором материалов для газеты. Можете брать Макса с собой. Сдается мне, вы с ним поладили.

Джорджина кивнула, но вид у нее был до того нерешительный, что Дэниелу стало ее жалко. «Бедняжка, небось нелегко из богатой жизни-то да сразу в паутину». Внутренний голос подсказывал ему, что цацкаться с ней особенно не стоит, но Дэниел ничего не мог с собой поделать — давал о себе знать комплекс «благородного рыцаря».

Давайте-ка я принесу вам воды, вы освежитесь и потом мы куда-нибудь сходим поедим? Тут недалеко есть одно итальянское заведение. Там так готовят, что просто пальчики оближешь!

Джорджина оживилась, и рука ее сама потянулась к голове. Она сняла пыльный шарфик и смущенно улыбнулась. Будучи больше не в силах бороться с собой, Дэниел подошел к ней и запустил пальцы в ее шелковистые светлые волосы. Теперь он имеет на это полное право. Как хорошо! В нем стремительно нарастало возбуждение, но он твердо решил ограничиться лишь прикосновением к ее красивым волосам.

Честное слово, они сверкают, как солнце. Их ничто не испортит, даже паутина. Я достану вам зеркало, чтобы и вы могли ими любоваться.

Ей приятно было услышать про себя такое, но прикосновения Дэниела вызвали в ней нервную дрожь. Однако она не отшатнулась от его рук, напротив, подняла голову и встретилась взглядом с его серыми глазами. Сердце екнуло и забилось чаще.

Девушка отвела взгляд в сторону, и Дэниел отпустил ее. Скрыв от него вздох облегчения, она тихо проговорила:

— Я скоро буду готова.

Он ничего не сказал и молча вышел из комнаты.

Хорошо, что. она догадалась здесь прибраться. Еще вчера она была уверена, что их отношения будут чисто платоническими. Сегодня же ей стало казаться, что для мужчин вообще не существует этого слова. А значит, следует держаться от них подальше.

Дэниел вышел из состояния мечтательной задумчивости и сразу понял, что что-то не так.

Он только что отнес в бакалейную лавку отпечатанные афиши и возвращался домой, думая о том, что там его ждет Джорджина. Вечер они проведут за книгой и легким разговором, боясь думать о том, что случится, когда придет время ложиться спать… Он как раз думал об их первом поцелуе и ломал себе голову над тем, как повторить его и вдохновить этим Джорджину на большее, как вдруг услышал за собой шаги.

Дэниел быстро свернул в темный переулок и, затаив дыхание, замер. Его преследователи не прошли мимо — остановились.

Чертыхнувшись вполголоса, Дэниел осмотрелся по сторонам, выбирая себе выгодную позицию. Надо быть последним болваном, чтобы мечтать на ходу, да еще в этой части города! У тех двух мерзавцев, испугавшихся его пистолета, наверняка полно друзей, и они захотят отомстить. Уж не говоря о настоящих грабителях, подстерегавших тех несчастных, у кого есть что отнять. Дэниела трудно было застать врасплох, ибо он слишком долго прожил в Техасе, где осторожности учатся быстро. Он просто на несколько минут позабыл о ней, задумавшись о Джорджине. Но теперь был наготове.

Прислушиваясь к торопливому шепоту преследователей, совещавшихся у входа в переулок, он искренне жалел о том, что не захватил из дома свой «кольт». Дэниел нечасто брал его с собой, так как это казалось совершенно излишним в Катлервилле. Впрочем, если он и в дальнейшем думает выпускать свою скандальную газету, придется быть всегда готовым к неприятностям. С Артемисом Маллони нельзя не считаться.

Он знал, что старик пребывает в бешенстве, если Питер уже успел сообщить ему о поспешном замужестве Джорджины. Дэниел почти жалел своего брата, которого ему, правда, было очень нелегко считать родственником. До сих пор своей родней он мог назвать лишь Эви и ее племянников. Даже хотел дать им свою фамилию.

Окончательно успокоившись, он изготовился к нападению.

Когда его преследователи появились в переулке, Дэниел сразу заметил, что они не вооружены — хороший знак. Откинувшись спиной на кирпичную стенку, он окликнул их:

Вы, кажется, что-то ищете, джентльмены?

Те замерли, стали дико озираться по сторонам и, никого не увидев, подняли глаза вверх.

Дэниел сидел на подоконнике на уровне второго этажа.

Говорите, и побыстрее, потому что у меня свидание с одной прелестной леди.

Надо было отдать им должное, они сразу оценили выгодность его позиции и невыгодность своей и не бросились на него тупо с кулаками.

Тот, что был повыше, в клетчатом пальто и полосатой жилетке, здорово смахивал на Эгана, если не считать шишковатого носа, которым тот не мог похвастаться.

«Похоже, у Маллони целый выводок таких проходимцев», — подумал Дэниел.

Спускайся, надо поболтать, — крикнул высокий. Дэниел только скрестил руки на груди и, поудобнее устроившись на своем насесте, усмехнулся.

Спускайся, не пожалеешь, — льстиво повторил высокий.

Дэниел пожал плечами:

Я предупреждал, что у меня мало времени. Если вам есть что сказать, говорите так.

Второй зверски поморщился, отчего лицо его стало похоже на перезрелую мягкую картофелину.

Мы скажем! Мы тебе сейчас так скажем! — рявкнул он и попытался ухватить Дэниела за сапог.

Разведя руки в стороны, тот упер их в стены и лягнул ногой, засадив носком сапога коротышке прямо под подбородок. Тот отскочил назад, завопив от боли.

Клетчатый тут же отошел на безопасное расстояние.

У нас есть к тебе предложение, выгодное предложение. Одному человеку нужно, чтобы ты убрался из города. И чем раньше ты это сделаешь, тем больше деньжат загребешь. Вот билет на вечерний поезд. Если ударим по рукам, на станции тебе передадут деньги. Но учти: за каждые сутки промедления хозяин будет снимать по сотне. Если же ты уедешь, но вернешься, тебя встретят ножом в бок.

Дэниел вновь откинулся спиной на кирпичную стену.

— Какой у вас щедрый хозяин. Передайте ему, что гораздо больше денег меня интересуют документы на «Эй-би-си ренталс». Я тоже готов сделать ему выгодное предложение. Ждать буду до утра. Но учтите: в случае промедления с его стороны я стану требовать бумаг на другую недвижимость, по договору за день. И дело может дойти до его роскошного магазина, так что пусть поторопится.

— Ах ты, сучий… — взревел клетчатый и, подпрыгнув, попытался добраться до Дэниела. Уже оправившийся от полученной оплеухи коротышка тоже полез в драку.

Дэниел был готов к такому повороту событий. Оттолкнувшись от подоконника, на котором сидел, он прыгнул вниз, одновременно ударив ногами — а на нем были крепкие мексиканские сапоги — обоих негодяев.

Приземлившись, он выпрямился и приготовился к новому нападению.

Глава 18

Дэниел! — в ужасе вскричала Джорджина при виде своего мужа и работодателя.

Дэниел, споткнувшись, прошел в дверь. Лицо его было разбито и левая сторона уже вспухла, на рубашке темнела кровь. С волос капало. Очевидно, он уже умылся где-то, пытаясь более или менее привести себя в порядок.

Криво усмехнувшись, он пробормотал:

Я еще ничего смотрюсь, видели бы вы тех двоих. Ей захотелось залепить ему затрещину за эту идиотскую мужскую похвальбу, но она вовремя удержалась, видя, что на нем и так живого места нет. Вместо оплеухи она отвела его к креслу.

Дэниел послушно, как ребенок, сел и откинул гудящую голову на спинку, а Джорджина побежала за водой. Если бы она не была так напугана, ей стало бы его жалко. Господи, какие кровоподтеки! Ему, наверно, очень больно…

Сейчас не помешал бы кулек со льдом, — проговорила Джорджина, прикладывая к его израненному лицу смоченную в прохладной воде ткань. — Боюсь, завтра вы уже ничего не увидите этим глазом.

— Окривею на недельку, — беззаботно отозвался Дэниел и поморщился от боли, когда она коснулась уголком платка его разбитой губы.

— Может быть, все-таки расскажете, что с вами стряслось?

Он пожал плечами и тут же снова состроил гримасу. Это заставило девушку обратить внимание на его порванную рубаху. Она старательно избегала опускать глаза ниже его подбородка, но, судя по всему, досталось отнюдь не только его лицу. Собравшись с духом, она стала расстегивать еще оставшиеся на рубашке пуговицы.

Дэниел кусал губы от боли, пока она делала это, тем не менее сумел довольно весело проговорить:

Просто каким-то ребятам взбрело в голову не много подправить мое лицо, а я с этим не согласился. Ничего, больше такого со мной не пройдет.

Он помог ей стянуть рубашку, и Джорджина тихо охнула, увидев большие кровоподтеки на его груди. Когда Дэниел надевал сюртук и сажал на нос очки, ей с ним было легко, но теперь… Эти ничем не прикрытые широкие плечи, мощная грудная клетка и мускулистый торс, круглые бицепсы на бессильно повисших руках мгновенно напомнили ей о том, что он не только друг, но и мужчина. И не просто мужчина, а ее законный муж.

Мысль, что и говорить, была пугающая. Но вместе с тем именно она приободрила Джорджину. Нет ничего зазорного и постыдного в том, чтобы ухаживать за раненым мужем. Уж не говоря о том, что это даст ей возможность на законном основании частично удовлетворить свое любопытство. Она нерешительно приложила мокрый платок к синяку, располагавшемуся над одним из сосков, и провела вниз, смывая грязь и кровь.

Похоже, им хотелось подправить вам не только лицо. Послушайте, может быть, стоит обратиться к врачу?

На лице Дэниела появилась улыбка, когда он почувствовал, как ее пальцы коснулись его кожи. Он уже даже не жалел о том, что ему так сильно досталось. Джорд-жина не подняла крик, не устроила истерики и не обругала его. На лице ее была написана тревога, и она так нежно прикасалась к нему… Боже мой, он готов еще раз так подраться, лишь бы потом она ухаживала за ним!

— Доктор Фелпс сейчас у Бетси, так что не стоит его беспокоить. Если ребра не сломаны, что выяснится очень скоро, я поправлюсь быстро. Ничего, ничего, со мной и хуже бывало.

— Хуже?! — вскричала Джорджина. Глаза ее округлились. Она попыталась представить себе это «хуже» и не смогла.

Веки Дэниела тем временем устало сомкнулись. В следующий раз он открыл глаза, когда перестал чувствовать прикосновения. В ее голубых глазах застыл страх. Он ободряюще усмехнулся:

Поверьте, сломанная кость болит гораздо сильнее. Принесите мне, пожалуйста, другую рубашку, а я пока тут сам закончу. Вы устали возиться со мной.

Нахмурившись, Джорджина вернулась к прерван-ному занятию.

— Все мужчины — животные. Удивляюсь, как это мир еще не погиб под их властью.

Благодаря женщинам, — тихо отозвался Дэниел. — Они исцеляют наши раны, и мы становимся как новенькие. Вы даже не представляете, как приятно чувствовать ваши прикосновения.

Джорджине захотелось швырнуть платок ему в лицо и сбежать, но какая-то необъяснимая магическая сила не давала ей уйти от него. В одном месте она нажала чуть сильнее, и Дэниел издал негромкий стон.

Наверно, трещина, — проговорил он. — Завтра утром будет ясно. Предлагаю сходить куда-нибудь поесть, пока я совсем не расклеился.

Джорджина испугалась по-настоящему. До сих пор она жила в мире, где ей ничто не угрожало, где рядом был дом и родители. Лишь однажды она по собственной глупости нарвалась на двух мерзавцев, и то Дэниел сразу пришел ей на помощь. Теперь же она могла полагаться только на себя и Дэниел уже не мог ее защитить. Он был сильно избит, еле держался на ногах, и она всерьез опасалась за его здоровье. Выходит, она полностью беззащитна и ни на что не способна? Не знает толком, как обработать его раны, не сумеет приготовить ему поесть, чтобы ему не пришлось никуда идти в таком состоянии. Она даже не знает, где купить продукты. А если те люди, которые избили его, пожелают нагрянуть сюда, она не сможет их остановить. Боже мой, неужели это и есть та «реальная действительность», с которой она до последнего времени никогда не сталкивалась? Неужели люди так и живут?

— Вам не следует никуда выходить, — проговорила она, увидев, что Дэниел пытается подняться.

Тут недалеко есть уютное кафе. Будем надеяться, что они не испугаются моей физиономии. Скажите, вам хватит супа и сандвичей?

Джорджина не могла понять, как он в таком состоянии вообще добрался до дома. Ноги еле держали его, а подбитый глаз уже полностью затек. И тогда к ней пришла решимость.

«Тебе страшно, дорогая моя, но посмотри, как он страдает! Неужели ты позволишь ему куда-то идти в таком состоянии? Стыдно!»

Она решительно усадила его обратно.

— Скажите мне, как его найти? Я возьму с собой Макса и принесу еды. Между прочим, сколько стоит печка? Мне кажется, нам пора подумать о том, чтобы обзавестись ею.

Джорджина забегала по комнате, поправляя волосы, в поисках накидки, потом пересчитала деньги, кликнула Макса. У Дэниела от этой беготни закружилась голова, и он устало закрыл глаза. Он понимал, что отпускать ее одну в столь позднее время непозволительно, но возражать не было сил. «Благородный рыцарь» на сегодня сдал свои позиции. Что же до печки, то он решил подумать над этим позже.

— В случае чего просто скажите: «Стойку, Макс!» Он изготовится, и уже это само по себе должно отпугнуть недоброжелателей; Команду «Фас!» подавайте лишь в самом крайнем случае. Впрочем, не думаю, что у вас возникнут какие-то сложности. Сейчас на улицах ни души. Поздно. Дэниел был смертельно бледен и выглядел таким измученным, что у Джорджины от одного взгляда на него сердце защемило от жалости. Сунув деньги в карман платья, она откинула со лба волосы и, собравшись с духом, чмокнула Дэниела в щеку.

— Вы самый храбрый и самый глупый человек из всех, что я встречала, — шепнула она.

Губы Дэниела тронула легкая улыбка, и он отпустил ее, строго наказав Максу охранять новую хозяйку.

Джорджина нервно споласкивала под струей воды тарелки, которые наутро нужно было отнести обратно в кафе. Если бы она вышла замуж за Питера, подобную грязную работу выполняла бы за нее прислуга. И посуда была бы, конечно, другая. Хрусталь и фарфор, подаренные молодым на свадьбу. Но сейчас Джорджине было недосуг думать о том, чем бы друзья одарили их с Питером. Она думала о человеке, который отдыхал в кресле около стола.

Дэниел лишь пригубил бульон и кофе, попробовал откусить кусочек от сандвича, но челюсти свело такой болью, что от плотного ужина пришлось отказаться. Глядя на него, Джорджина искренне жалела, что не уговорила его вызвать доктора.

И вообще ему нужно было лечь. Она покосилась на тюфяк, лежавший у стены. Еще днем она планировала, что он будет спать здесь, а она в другой комнате, где кровать.

Но Дэниел был очень бледен, и Джорджина видела, что он страдает. В кровати ему будет гораздо удобнее. Днем она перенесла все свои вещи в спальню, но это ничего, кое-что можно будет перенести обратно. Это не займет много времени. Придется несколько ночей про вести на этой постели, ну да ладно, не велика печаль. Чем скорее Дэниел поправится, тем будет лучше для них обоих, и если он будет спать в человеческих условиях, это произойдет быстрее.

Приняв такое решение, Джорджина двинулась к двери, намереваясь принести из спальни свое белье и одежду на утро.

Дэниел тут же открыл глаза и поднялся с кресла:

И верно. Спать пора.

Джорджина побледнела и замерла на месте. А он подошел к ней сзади с лампой в руке и взялся за ручку двери. Пытаясь придать своему голосу побольше спокойствия, она проговорила:

Я просто хотела перенести сюда кое-что из вещей, прежде чем вы там ляжете.

Дэниел свистом подозвал пса и кивнул на станок.

Охраняй, — приказал он. Макс послушно лег и положил голову на скрещенные передние лапы. Дэниел положил руку Джорджине на плечо. — Он не уйдет. Пойдем. Проверим новую кровать.

От его прикосновения и слов по всему телу Джорд-жины словно прошла молния. Краска, залившая щеки, начала быстро распространяться ниже. Внезапно стало нечем дышать. События приняли неожиданный оборот. Даже будь это нормальная брачная ночь, муж и то должен был бы дать своей молодой жене несколько минут покоя, чтобы подготовиться. Они оказались в коридоре. Почувствовав, что Дэниел подталкивает ее сзади в спину, она заартачилась.

Дэниел обратил на нее вопросительный взгляд:

— Вы что-то забыли?

— Нет, это вы, кажется, кое-что забыли, — ответила Джорджина и, собрав остатки духа, попыталась объяснить: — Ведь, в сущности, я не жена вам, не на стоящая жена… И не могу спать с вами вместе. Я сейчас заберу свои вещи и лягу на вашем тюфяке.

— Не говорите глупостей. Кровать большая, места хватит для нас обоих и еще останется. Не беспокойтесь, у-меня и в мыслях нет попытаться как-то воспользоваться ситуацией, если вы это имеете в виду. В противном случае, думаю, вам не составит труда доломать мои ребра, -благо задел уже есть.

Он снова подтолкнул ее к спальне.

И девушка пошла. Это было безумие, но она пошла. Она очень устала, испытывала страх одиночества, и на самом деле ей совсем не хотелось спать одной в компании пса. Она не особенно-то хотела ложиться и с Дэниелом, но он не оставил ей выбора. Послушно открыв дверь, она вошла в комнату, которую готовила только для себя.

Дэниел осмотрелся и, нахмурившись, покачал головой:

— Да… ничего не скажешь, хорошо же я подготовил свой дом для появления в нем молодой жены. Но ничего, в понедельник я достану ширму, за которой можно будет переодеваться, а пока… Я погашу свет?

Джорджина лишь молча кивнула, не доверяя своему голосу.

Лампа потухла, и комната погрузилась во мрак. Два прямоугольника незанавешенных окон четко выделялись на стене, но света практически не давали. Джорджина прерывисто вздохнула, думая о том, что, может быть, ей вообще не стоит раздеваться? Все равно платье безбожно смято и хуже уже не будет.

Но за спиной ее раздался шорох, а потом Дэниел негромко проговорил чуть ли ей не на ухо:

— Вам помочь?

Слава Богу, сегодня она надела платье, которое расстегивалось спереди. Она взялась за верхнюю пуговицу.

— Нет, ложитесь. Я сейчас.

Он все равно коснулся ее плеча, пальцы его скользнули по ключице и поднялись по шее к подбородку. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку:

— Улыбнитесь, мисс Ягодка, и все будет хорошо.

Он отошел, а через несколько мгновений она услышала, как скрипнула кровать. Его слова и прикосновения будто прожгли ее насквозь и пригвоздили к тому месту, где она стояла.

«Господи, Боже мой, что же мне делать? — спросила она себя, и внутренний голос тут же подсказал: — Улыбайся. Смотри на это как на небольшое приключение. Ты мечтала о том, чтобы благородный рыцарь спас тебя от Питера, и получила что хотела. Дэниел, конечно, не самый романтичный из благородных рыцарей, но он лучше других имеющихся в наличии».

Расстегнув верхнюю пуговицу, она попыталась улыбнуться. Все лучше, чем рыдать одной в подушку и про-клинать свою судьбу.

Наконец она разделась и осторожно легла с другой стороны постели. На ней были только сорочка и панта-лоны. Не бог весть какая защита, но прошлой ночью на ней не было и этого. Однако же Дэниел не пожелал воспользоваться ситуацией, как он выражался. Значит, и сегодня он скорее всего поведет себя достойно…

Что вы сделали с вашими обидчиками? — прошептала она.

Дэниел фыркнул:

Ну, во-первых, носы у них теперь будут уже не те. И осанка станет сутулой. А во-вторых, не волнуйтесь. Они не вернутся. Спите спокойно.

Ее успокоить оказалось гораздо легче, чем самого себя. Может, конкретно эти двое больше и не побеспокоят его, но Дэниел готов был биться об заклад, что Артемис Маллони — а «хозяином», конечно, был он — не оставит попыток выжить его из города.

Впрочем, пока не было смысла забивать себе этим голову. Он перед ужином надел новую рубашку и из вежливости не стал снимать ее, когда ложился. Ему было жарко, но осознание того, что рядом с ним Джорджина, заставляло забыть обо всех неудобствах. Он взял ее в темноте за руку.

Через день-другой, наверно, можно будет попробовать и нечто большее. Но сначала необходимо определить, насколько сильно он досадил своему отцу, взяв в жены именно эту девушку.

Жмурясь на ярком солнце, Джорджина решила повернуться на постели и попытаться вновь заснуть, но вдруг обнаружила, что что-то прижимает к подушке ее распущенные волосы. Окончательно проснувшись, она вдруг поняла, что чья-то рука удобно и смело устроилась у нее на груди. Покраснев до корней волос, она отчаянно зажмурилась и постаралась прогнать наваждение.

Но оно не желало пропадать. Напротив, рука дрогнула и в следующее мгновение накрыла ее левую грудь. Даже сквозь плотную ткань рубашки тепло, исходившее от чужой ладони, прожигало ее насквозь. Жар быстро распространился от лица по всему телу. Когда же сильные пальцы шевельнулись, коснувшись соска, Джорджи-на решительно стряхнула с себя эту наглую руку и попыталась сесть на постели. Но она совсем забыла про свои прижатые волосы…

Какая вы приятная… на ощупь, мисс Ягодка, — услышала она у себя над ухом мужской голос.

У нее сердце ушло в пятки. Открыв глаза, она увидела перед собой изуродованное лицо мужа, и ей от этого отнюдь не стало легче. Несмотря на синяки и кровоподтеки, Дэниел улыбался ей, а в здоровом глазу плясали веселые чертики. Рука его вновь отыскала ее грудь и чуть вдавила сосок.

Взвизгнув, Джорджина сделала попытку освободиться.

Вы обещали мне, Дэниел Маллони! Вы же обещали! Прекратите немедленно, я хочу встать!

На лице его отразилось сожаление, и он вздохнул:

Эх, вы сами не понимаете, от чего отказывае тесь, мисс Ягодка. Впрочем, я воображаю, на кого сегодня похож. Поцеловать такого нелегко. Мы с вами прямо как Красавица и Чудовище, не правда ли? Может быть, мне стоит пойти и побить Питера, чтобы вам было легче нас сравнивать?

Он повернулся на постели, отпустив ее волосы, и Джорджине наконец удалось от него удрать; Вскочив с постели и уперев руки в бока, она устремила на него возмущенный взгляд и уже готова была произнести суровую речь, но замерла, словно пораженная громом. Она увидела, что на Дэниеле нет ничего, кроме рубашки.

Краска залила ей щеки, и взгляд невольно скользнул вниз по его голым ногам. Они были покрыты легкой растительностью по всей длине вплоть до ступней. Взгляд ее вновь стал подниматься, но тут она заметила, что край рубашки задрался, и, покраснев еще больше, отвернулась.

Я буду вам очень обязана, если вы дадите мне возможность спокойно одеться.

Дэниел лежал на спине, закинув руки за голову, и не спеша изучал фигуру девушки, четко очерченную ярким светом, проникавшим через окна. У нее оказалась тоненькая талия красивые круглые бедра и стройные ноги. Панталоны доходили только до колен, поэтому ему ничто не мешало любоваться ее оголенными икрами. Он представил себе, как их ноги переплетутся, и его охватило возбуждение. Подняв глаза, он искренне пожалел о том, что не видит со своего положения ее груди.

Даже не знаю, как мне быть, — лениво произнес он. — Все тело ноет. Не исключено, что без ободряющего массажа я не смогу подняться с постели.

Поза ее стала еще более напряженной.

— Я не подойду к вам до тех пор, пока вы не оденетесь, Дэниел Маллони, Это не смешно.

Остановив взгляд на самой «ноющей» части своего тела; выпиравшей из-под края рубашки, Дэниел согласился:

Да уж какой там смех?

Джорджина по-прежнему стояла к нему спиной, наверное, уже в сотый раз за прошедшие сутки задавая себе вопрос: «Боже мой, во что я ввязалась?» Вот скрипнула кровать, и она услышала, как его ноги коснулись пола.

— Все, теперь можете смотреть, — раздался голос Дэниела.

Она обернулась, и распущенные волосы густой волной заструились по плечу и спине. У Дэниела захватило дух от восхищения. На ярком свету рубашка просвечивала насквозь, и он в одно мгновение узнал о Джорджине все, что так хотел узнать.

Она была прелестна.

Волосы, казалось, состояли из переплетенных золотых и серебряных нитей, высокая грудь натягивала ткань рубашки, застегнутой на все пуговицы до самого горла. Голубая ленточка с оборкой под самой грудью лишь подчеркивала красоту ее формы. Дэниел видел перед собой новый, незнакомый тип женщины. Раньше он предпочитал высоких и хрупких смуглых краса-виц, но что-то подсказывало ему, что его вкусы быстро изменятся.

Впрочем, она смотрела на него сурово, и он понял, что сейчас не время для глупостей. Откинув волосы со лба, Дэниел попытался улыбнуться побитыми губами:

— Мне надо сегодня много работать у станка, так что одевайтесь быстрее. Как только будете готовы, дайте мне знать, и мы сходим куда-нибудь поедим. С этими словами он вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь.

Только после этого Джорджина смогла перевести дух. Восторженный взгляд Дэниела пробудил в ней странные и пугающие ощущения.

«Он разглядывал меня! — пронеслось у нее в голове. — И я ему понравилась».

Это было как откровение для Джорджины. Она — женщина и может быть желанной.

Она почувствовала, что в жизни ее произошел коренной перелом. До сих пор на нее все смотрели как на избалованного ребенка, которого можно похвалить — ах, какая красивая девочка! — потрепать по голове и отослать в комнату, чтобы не мешал взрослым. И она сама так о себе думала.

Но Дэниел увидел в ней женщину. Осознание сего факта легло на Джорджину бременем новой ответственности. И она еще не знала, хочет ли нести этот груз. На краткий миг ей отчаянно захотелось вернуться в прежнее состояние, превратиться в маленькую девочку, у которой есть друг ковбой…

Но возврата назад не было.

Стараясь не обращать внимания на странную реакцию своего организма на все происшедшее, Джорджина потянулась к платью. Она не просто женщина, а замужняя женщина. Многое в этом ей еще было не ясно, но одно она знала точно: супружеские отношения — это по крайней мере взаимопомощь. И она будет помогать мужу до тех пор, пока длится эта их странная совместная жизнь.

Глава 19

Полагаю, начать лучше всего с бесед на фабрике, — проговорил Дэниел. Он расхаживал взад-вперед по комнате, которую они называли теперь гостиной. Скатанный тюфяк лежал в углу у стены. С субботней ночи им никто не пользовался.

Взгляд Дэниела на мгновение остановился на ней, и он нервно провел рукой по волосам. Вторая ночь, проведенная с Джорджиной, была точной копией первой, и он чувствовал, что уже начинает сходить с ума.

Джорджина сидела за столом и вычитывала гранки. Не поднимая головы, она ответила:

Нечего сюда приплетать фабрику. Я хочу разделаться с Маллони, а не с отцом.

Дэниел резко обернулся и устремил на нее сердитый взгляд:

Но ведь вы сами советовали мне начать с фабрики вашего отца! Я наконец-то пошел вам навстречу. До нее рукой подать, вон только улицу перейти. Пробраться на территорию вам ничего не стоит, и ведь вы намекали на какую-то связь фабрики с магазином Маллони.

В его голосе послышалось раздражение, но Джорд-жина продолжала работать над гранками. Дэниел все утро расхаживал по комнате, словно тигр в клетке. Она-то думала, что он будет лежать, смотреть в потолок несчастными глазами, тихонько постанывать и жаловаться на боли во всем теле, но он успел уже отпечатать кое-что для нового номера газеты, а теперь ходил взад-вперед как заведенный. Джорджина чуть ли не мечтала о том, чтобы он пошел на улицу и подрался еще с кем-нибудь.

Это было давно. Тогда я еще думала, что в конце концов фабрика перейдет к Питеру. Но вышло иначе. Я являюсь совладелицей фабрики и не желаю рубить сук, на котором сижу. И вообще я считаю, нам сейчас нужно заняться «Эй-би-си ренталс» и проблемой улучшения условий проживания в бедняцких кварталах…

Дэниел вдруг замер на месте.

Вы являетесь совладелицей фабрики?!

Джорджина наконец подняла глаза:

Да, «Хановерй индастриз». Бабушка оставила мне сорок процентов акций в наследство.

Дэниел выжидающе молчал, не удовлетворенный краткостью ее ответа. Джорджина пожала плечами:

Отец вынужден был занять деньги у своих родителей на покупку фабрики. За это он отдал им долю в сорок процентов. Когда дед умер, он оставил пакет акций бабушке, а та, в свою очередь, оставила его мне. Она, очевидно, надеялась, что это будет мое приданое. Папа, конечно, рассчитывал, что моя доля, перейдет к Питеру, когда мы поженимся. Но вы сами знаете, как все вышло. И насколько мне известно, мои права на эти сорок процентов вступят в законную силу, когда мне исполнится двадцать один год.

А когда вам исполнится двадцать один год? — спросил Дэниел, сурово взирая на нее здоровым глазом.

Джорджина улыбнулась:

Четвертого июля.

Дэниел открыл рот, чтобы что-то сказать, но лишь скрипнул зубами, повернулся и отошел к окну.

— Советую вам поскорее обзавестись адвокатом. Я охочусь за «Маллони энтерпрайзис», и интуиция подсказывает мне, что они как-то связаны с фабрикой вашего отца. А это значит, что, когда рухнет империя Маллони, пострадает и ваше наследство.

— Я соберу его по кусочкам заново, — ответила Джорджина. Покончив с гранками, она поднялась из-за стола, поправила на себе платье и потянулась к шляпке и перчаткам. — Пойду к Харрисонам, вернусь к обеду.

Дэниел быстро обернулся и устремил на нее сердитый взгляд. Джорджина спокойно натягивала белые перчатки.

Вы этого не сделаете. Одна никуда не пойдете!

Джорджина подозвала Макса.

А кто меня остановит? — усмехнувшись, спросила она и, прежде чем он успел произнести хоть слово, вышла из комнаты.

— Бетси сегодня выглядит гораздо лучше, — проговорила Джорджина, присаживаясь по приглаше-нию старухи.

Дженис презрительно фыркнула, увидев на гостье простое серое платье:

В отличие от вас. Где же ваши красивые шелка и кружева? Что, разве Дэниел не собирается отправиться вместе с вами в роскошное свадебное путешествие, как это, конечно, сделал бы тот ваш красавчик. И вообще, чем вы с Дэниелом только занимаетесь?

Симпатичная девочка, сидевшая на полу и игравшая со сломанной куклой, подняла удивленные глаза на старшую сестру. Она, судя по всему, не привыкла видеть Дженис такой раздраженной и ехидной.

Джорджина покраснела, но не стушевалась:

— У него много работы, и я помогаю. В субботу на него на улице напали, вы уже знаете? Так вот, по-моему, это является убедительным свидетельством того, что ему удалось задеть таких людей, как Маллони, за живое. Но уверяю вас, это еще цветочки. Мы с Дэниелом…

— Вы с Дэниелом? Да что вы можете сделать с человеком, которому принадлежит полгорода? А то ночное нападение наверняка только первое предупреждение. Каким будет второе, можете себе представить? — язвительно спросила Дженис.

Джорджина не думала об этом. Питер был сдержан и холоден, но не жесток. И она не считала его способным на злодейство. Впрочем, когда он ввалился к ним с винтовкой наперевес, Джорджина поменяла о нем свое мнение. А теперь, быть может, пора кардинально изменить отношение ко многому? До сих пор трудно было представить, что респектабельный, уважающий себя промышленник способен нанять головорезов специально для того, чтобы те избили журналиста. Особенно учитывая то, что этот журналист называет себя его сыном.

Джорджина поморщилась и лишний раз вспомнила о том, что новая жизнь, в которую она вступила несколько дней назад, устроена очень несправедливо. Но ничего. Честным людям нужно просто объединиться против негодяев.

Несколько ободрившись этой мыслью, она поднялась.

Я читала о профсоюзах и считаю, нам следует подумать об их организации. Скажем, если все женщины, работающие в магазине Маллони, сплотятся и вместе выдвинут требования о повышении жалованья и сокращении рабочего дня, им наверняка удастся заставить мистера Маллони удовлетворить их. Без них он быстро разорится.

Дженис презрительно фыркнула и вновь принялась за оставленную вышивку.

О профсоюзах я тоже читала. Так вот, Маллони уволит всех недовольных и наберет себе новых работниц.

Джорджина покачала головой и взглянула на Одри, которая прислушивалась к их разговору без особого интереса до тех пор, пока речь на зашла о профсоюзах.

— Объясните хоть вы ей, Одри. Скажите, что набрать новый штат квалифицированных клерков Маллони будет очень непросто.

— Она никогда не была там и не поверит мне, — шепнула Одри.

Но это же пораженчество! — воскликнула Джорджина, сердито уставившись на обеих. — Это обычный магазин, и любой имеет право заглянуть туда когда ему вздумается. А вы, Дженис, боитесь. Они нагнали на вас страху. Им это выгодно. Давайте сходим прямо сейчас? Вы сами все увидите и поймете. За Бетси пока приглядит Одри. Я оставлю здесь Макса.

Дженис опустила глаза на свое штопаное простенькое платьице и покачала головой:

Нет, я не собираюсь выставлять себя на всеобщее посмешище. Как только я переступлю порог «Маллони», меня тотчас же вышвырнут обратно на улицу.

Джорджина усмехнулась:

О нет, не посмеют! А если на нас с вами бросят хоть один косой взгляд, я закачу им такую сцену, какую они надолго запомнят. — Она стянула с рук перчатки. — Вот, наденьте. Сейчас мы сделаем из вас настоящую леди.

Она сняла шляпку и, чуть подумав, приколола ее к волосам Дженис.

Ну вот, совсем другое дело. Что скажете, Одри?

Девушка внимательно осмотрела сестру со всех сторон.

Жаль, нет зонтика от солнца, накидки или хотя бы нитки жемчуга… — задумчиво проговорила она, но тут же вскричала: — Мамина камея!

Джорджина одобрила камею и передала ее Дженис. Та послушно надела ее, но когда гостья и младшая сестра наконец удовлетворились ее внешностью, она опять покачала головой:

Нет, ничего не выйдет. Они сразу меня, раскусят.

Джорджина поправила на ней шляпку, сдвинув ее Дженис почти на самые глаза.

Пусть думают, что им нравится, но вы ведь пойдете вместе со мной, а меня они знают. Вы хорошо говорите, у вас правильная речь. Кстати, откуда?

Дженис пожала плечами:

Мама ирландка, а отец англичанин, младший сын викария. Семья отреклась от него, когда он женился на маме. И вообще я должна сказать, что, несмотря на общепринятое мнение, большинство тех, кто приезжает в Америку, происходят из хороших семей. Да, многие не говорят по-английски и вынуждены зарабатывать себе на жизнь трудом, но это еще не делает их животными.

Джорджина нахмурилась, уловив в тоне Дженис злой упрек:

Да, они происходят из хороших семей, но это еще не делает их ангелами. И делать гадости порой они склон ны не меньше нас, американцев. Я просто так спросила, без всякой задней мысли.

Дженис начала стягивать перчатки.

Вы доказали себе все, что хотели. А теперь, извините, у меня очень много дел.

Джорджина схватила ее за руки и стала подталкивать к двери:

— У меня тоже, но я готова отложить их до тех пор, пока не покажу вам, что мы можем сделать. Вы хотите, чтобы ваша сестра вернула работу? Против этого аргумента у Дженис возражений не нашлось, и она, хоть и неохотно, пошла к двери. Уже на улице она вновь оглядела себя с ног до головы и устремила на Джорджину злой взгляд:

Я чувствую себя полной дурой!

Джорджина подобрала юбку и пошла вперед, дав знак Дженис не отставать.

У каждого человека бывают в жизни такие моменты. Даже у Маллони. И надо сделать так, чтобы они чувствовали себя дураками гораздо чаще.

Реакция работников магазина на их появление была близка к той, какую предсказывала Дженис. К ним навстречу торопливо зашагал менеджер в черном сюртуке и с жестким белым воротничком, но замер в нерешительности, узнав вдруг одну из двух бедно одетых женщин.

Джорджина очаровательно улыбнулась:

Доброе утро, Джером. Чудесная погода сегодня, не правда ли?

С этими словами она царственной походкой двинулась дальше. Глаза слепила огромная люстра, витрины ювелирного отдела и отдела парфюмерии играли всеми цветами радуги. Клерки же за своими прилавками оставались в тени, и разобрать выражение их лиц было непросто.

Джорджина склонилась над стеклом, под которым были разложены дорогие браслеты.

— Чем могу помочь? — раздался голос чопорной женщины в коричневом платье из тафты, стоявшей за прилавком. Волосы ее были собраны на затылке в тугой узел, а платье застегнуто на пуговицы до самого горла. От нее исходил мягкий запах лаванды.

— Видите? — шепнула Джорджина Дженис на ухо и крепко взяла ее за руку, ибо та порывалась уйти. — Как она говорит с нами! — Обернувшись к клерку, она улыбнулась: — Доброе утро, мисс Уэйлен. Мы с кузиной хотели узнать, собираются ли служащие магазина после работы для отдыха? Я подумываю о том, чтобы устроить небольшой пикник, и намеревалась поговорить об этом с Питером. Как вы думаете, это кого-нибудь заинтересует?

Женщина потрясенно оглядела Джорджину с ног до головы. Глаза ее видели простенькое и помятое платьице, но она отказывалась верить им. Наконец, чуть придя в себя, она с трудом улыбнулась:

— О, конечно, мы с удовольствием примем в нем участие, если нас пригласят.

— А если, например, собраться для другого дела? Скажем, обсудить вопрос о повышении жалованья и сокращении рабочего дня? — задумчиво проговорила Джорджина, постукивая себя пальчиком по подбородку. — И о том, чтобы хороших и честных работников не увольняли из магазина по пустякам, например, только потому, что они в чем-то не согласны с администрацией, а?

Бедная женщина от потрясения потеряла дар речи, а Джорджина тем временем перешла к другому прилавку, увлекая за собой Дженис.

— Вы ненормальная! — прошипела та.

— Нет, я просто очень рассердилась. Вот уж не думала, что Питер нанимает на работу снобов! И знаете, меня уже начинают одолевать сомнения: стоит ли стараться из-за таких, как она? — Джорджина не забывала приветливо улыбаться клеркам, которые провожали ее изумленными взглядами. — Может быть, собрать всех рабочих с фабрики и привести их сюда на экскурсию?

Дженис фыркнула, представив себе на минутку это зрелище. В роскошный магазин, где царят солидная тишина и деловитость, вдруг вваливается толпа шумных женщин с мануфактуры.

Она схватила Джорджину за руку и повела к от делу дамских шляпок. Испуганная миниатюрная девушка загородила им дорогу, но, узнав Дженис, смущенно улыбнулась.

Чем могу помочь? — дрожащим голосом произнесла она.

— Как Кларенс? — спросила Дженис, не дав Джорджине времени закатить новое представление.

Девушка быстро огляделась по сторонам и, увидев, что их никто не подслушивает, шепнула:

— Нормально, мисс Харриеон, Передайте Одри: мне очень жаль, что так вышло. Она не заслужила, чтобы с ней так обошлись.

— Что ж, мы хотим добиться того, чтобы подобные истории не повторялись. Расскажи об этом своим. Узнай, многие ли хотят увеличения жалованья… — Дженис оглянулась на Джорджину, — …и отмены произвола со стороны администрации. Мисс Хановер и мистер Мартин собираются помочь вам в этом. Не может же Маллони уволить всех своих работников.

Глаза девушки округлились от страха, но она все-таки утвердительно кивнула двум женщинам, прежде чем они отошли от нее.

Дженис была знакома еще с несколькими клерками и успела с каждой из них переброситься парой слов, прежде чем администрация магазина почуяла неладное.

Джорджина могла гордиться Дженис: когда Питер выбежал из своей конторы, та лишь побледнела и спокойно повернулась к выходу.

— Поздно, — шепнула Джорджина. — Я никуда бежать не собираюсь..

— Джорджина, какого черта ты тут делаешь? — крикнул Питер. Обычно сдержанный и вежливый, он был сейчас не похож сам на себя. Его окрик привлек всеобщее внимание. Осознав это и несколько смутившись, он быстро приблизился к женщинам и уже тише сказал: — Ты нарочно пришла сюда в таком виде, чтобы опозорить меня?

Джорджина приветливо улыбнулась, взяла его под руку и направилась к выходу. Дженис пристроилась сзади.

О, милый Питер, конечно, нет! Я хотела показать своей подруге, приехавшей погостить в наш город, какие у нас в Катлервилле есть роскошные торговые заведения. А переодеться, откровенно говоря, забыла. Только и всею. Мы с Дэниелом эти дни очень много работаем, и я невольно перестала обращать внимание на то, как вы-гляжу. Это, конечно, глупо с моей стороны, ты не находишь? Внешний вид — очень важно. Впрочем, тебе напоминать об этом излишне. Почему ты к нам совсем не заглядываешь? Мы будем очень рады видеть тебя у нас, когда надумаешь, захвати также моего отца и фотокамеру. Мы устроим настоящую вечеринку. Злорадно усмехнувшись, она уже у самой двери сделав неглубокий реверанс и вышла. Дженис торопливо взглянула потрясенного молодого джентльмена, застывшего на месте, и пустилась вслед за Джорджиной.

Та быстро шла вперед, и было видно, что в ней кипит ярость. Леди сердится? Вот так потеха! Дженис усмехнулась. Приятно было сознавать, что и у богатых в жизни случаются неприятные минуты. Ей очень хотелось узнать, отчего Джорджина вдруг так разозлилась, но она чувствовала, что расспрашивать ее сейчас об этом не стоит.

Ну хорошо, теперь я поняла, что вы с Одри имели в виду, — проговорила Дженис, наконец подстраиваясь к Джорджине. — Эти клерки одеваются и говорят, как леди. В городе не много найдется таких, кто согласится занять их места в магазине и получать при этом мизерную зарплату. Таким образом, если все клерки одновременно перестанут работать, Маллони окажется в исключительно непростой ситуации.

Джорджину все еще душил гнев, но она выслушала Дженис и коротко кивнула:

— Ему придется закрыть магазин. Главное — как-то уговорить управляющих отделов присоединиться к нам. Питер платит им несколько больше и время от времени дружески хлопает кого-нибудь из них по плечу. За это они готовы ради него пойти в огонь. Если они не поддержат рядовых клерков, Питер какое-то время сможет продержаться только с их помощью.

— Не сможет, — уверенным голосом возразила Дженис. Джорджина обратила на нее вопросительный взгляд, и та объяснила: — Мы заручимся поддержкой людей, которых вы никогда не видели и о которых никогда не слышали. Я имею в виду портних, шляпных мастеров, складских работников, посыльных мальчишек. В «Маллони» можно найти не только готовое платье. Они также предлагают услуги по пошиву. А теперь представьте, что будет, если клиенты магазина вдруг лишатся своих любимых мастеров?

Джорджина удивленно взглянула на свою новую неожиданную союзницу:

— Вы очень хитрая и находчивая, мисс Харрисон. Я благодарю Бога, что вы на нашей стороне, а не против нас.

Глава 20

— Джорджина Мередит, я намерен надеть на вас железа! Немедленно прекратите соваться не в свое дело и отправляйтесь спать. Я тут скоро закончу и приду к вам.

— Нет, это и мое дело! Если допустить какую-нибудь ошибку, мы оба поплатимся. Так что я имею такое же право заниматься этим, как и вы!

И она была абсолютно права. Дэниел вновь водрузил на нос очки и сердито покосился на ее затылок. При свете лампы волосы Джорджины приобрели бледно-серебристый оттенок. Помыв вечером голову, она собрала их в свободный узел.

Еще в первую их встречу в поезде Дэниел понял, что она умеет быть своенравной, но он и предположить тогда не мог, что это окажет влияние на его личную жизнь.

Достав из-за уха карандаш, он буркнул:

Для меня это профессия, я занимаюсь этим гораздо дольше вас, так что можете, мне спокойно довериться. А утром, если для вас это так важно, проверите сами.

Ему очень хотелось, чтобы она поскорее ушла в спальню и заснула к тому времени, как он придет туда.

Это должно заметно ослабить соблазн. Все последние дни она работала наравне с ним и очень уставала. Спала Джорджина крепко, и потревожить ее было сложно. Однако, сама того не подозревая, она давно уже превратила ночи для Дэниела в муку. Одним своим присутствием рядом с ним в постели.

«Я не имею права упрекать ее, ибо сам устроил себе такую жизнь», — без конца повторял он.

Но кто же мог знать, что это будет доставлять ему столько проблем? Он не относился к числу тех мужчин, которые думают о сексе днем и ночью. Своим духовным запросам он уделял внимания гораздо больше, чем физическим. И привык так жить. Но ему не приходило в голову, что организм может неожиданно восстать, выйти из повиновения и потребовать удовлетворения, на которое было наложено табу.

Джорджина зевнула и потянулась. Дэниел отлично знал, что под халатиком на ней только сорочка и панталоны. И всякий раз, когда полы халата расходились, взгляд его невольно проникал в щель, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть. Примерно представляя себе, что она прячет под одеждой, он уже не мог думать о чем-то другом. Хмуро глядя в текст гранки, он пред-ставлял себе, как было бы хорошо запустить руку под халат, провести ею по обнаженной груди… Черт возь-ми, он не уставал проклинать себя за то, что не вос-пользовался ситуацией, которая возникла тем первым утром, не уставал проклинать себя за то, что продолжает терзаться этим и не в силах отвлечься. А между тем Дэниел не сомневался в том, что Джорджина ни о чем не подозревает и отнюдь не смотрит на него такими глазами, какими он смотрит на нее.

Мысль о том, что меньше чем через месяц, она вступит в официальное владение своей долей в «Ха-новер индастриз», представлялась ему почти спасительной. Он наймет адвоката, который позаботится о том, чтобы Джорджине выплачивали причитающиеся ей доходы без обмана. Тогда они спокойно разведутся и каждый пойдет в жизни своей дорогой.

Дэниел считал, что только это спасет его от сумасшествия.

Затаив дыхание, он следил за тем, как Джорджина ведет борьбу с накатывавшей на нее дремой. Наконец она уступила, устало вздохнула, подошла к нему и поцеловала его в висок. Откуда ей было знать, что именно эти ее легкие невинные поцелуи неизменно возбуждали его настолько, что он готов был лезть на стенку?

Дэниелу захотелось схватить ее, обнять за талию, привлечь к себе, посадить на колени, овладеть ею… И заниматься этим прямо на полу. На кровати. Везде где только можно. До утра. До следующего вечера… Сколь угодно долго, ибо он знал, что если начнет, остановиться уже не сможет.

Но он не мог начать. Джорджине было незнакомо слово «страсть». Она относилась к нему в лучшем случае как к брату. И правильно. Дэниел всегда был одиночкой. Забытый собственной семьей, он рос сам по себе, если не считать того, что о нем заботились няня-воспитательница и сводная сестра. Потом няня умерла, а чуть позже у сестры появились свои собственные интересы. И Дэниел остался один. Женщины всегда видели в нем друга, и только. Почему же сейчас все должно измениться?

Он засиделся за гранками допоздна, но наконец работа была сделана, и ему не оставалось ничего другого, как удалиться в спальню к спящей жене. И несмотря на то что он зверски устал и еле добрел до постели, он заснул далеко не сразу. Нелегко было заснуть, видя рядом с собой прелестную женщину. Проклятие, неужели он сам обрек себя на такие страдания?

Джорджина весело рассмеялась, увидев торжествующую физиономию Дугласа, который прибежал за последней пачкой газет. Весь тираж поразительно быстро разлетелся по городу, и мальчишки ликовали. Им это было важно, ведь с каждого экземпляра они получали по монетке. Но еще важнее это было для Дэниела. Люди хо-рошо раскупают газету, значит, первый номер пришелся им по душе, и они с нетерпением ждали второго. Если дела и дальше так пойдут, не за горами время, когда можно будет организовать подписку.

— Ну, какая реакция в «Маллони»? — спросила Джорджина Дугласа, набивая его почтовую сумку газетами. — Я видел, как клерки шли с работы, — похвалился тот. — Они сказали, что весь день в конторе стояла гробо-вая тишина. Ни криков, ни ругани. Сами работники только и говорят, что о газете, мисс Джорджи. Все шепчутся между собой, и многие уже говорили с Дженис. Я думаю, ваш план сработает. Никому ведь не хочется, чтобы его эксплу… — Он запнулся, не в силах выговорить слово.

Эксплуатировали. Это верно, — подтвердила Джорджина. — Твоя сестра вновь получит работу, даже если для этого придется закрыть на время магазин. Человека никто не смеет лишать его законных прав!

Мальчишка заулыбался и, схватив сумку, умчался. Деньги, вырученные за продажу газеты, волновали двенадцатилетнего Дугласа больше, чем умные речи мисс Джорджи.

Вскоре после этого вернулся Дэниел. Плюхнувшись в их старенькое кресло, он широко улыбнулся:

Жаль, что сегодня мы не ужинаем у мэра дома. Уверяю вас, нынче там будут говорить не только о пьяницах-ирландцах.

Джорджина села ему на колени и поцеловала в щеку. Несколько ночей, проведенных вместе, сделали ее смелой. Теперь она уже не стеснялась быть самой собой в присутствии Дэниела.

Одно сравнение стоимости порции молока для ребенка с недельным жалованьем его матери чего стоит! Гениально! Всем сразу станет ясно, что мать вынуждена голодать, только бы накормить свое чадо. И женщины прольют над этой статьей немало слез, уверяю вас! Правда, мужчины вряд ли обратят внимание на ваши цифры. А что могут одни женщины? Они не имеют власти в городе.

Дэниел обнял Джорджину за талию и-поудобнее устроил ее у себя на коленях. Она не стала возражать и делать попыток освободиться. Улыбнувшись, он в благодарность за это поцеловал ее в шею.

Вы недооцениваете женщин, моя дорогая. Весь магазин Маллони держится на них. Женщина — основной клиент. Они покупают платья для себя, рубашки и носки для своих мужей. И если женщины вдруг решат бойкотировать «Маллони», магазин закроется уже на следующее утро.

Джорджина весело вскрикнула и запрыгала у него на коленях. Дэниел удержал ее — причем одна рука его легла ей на ягодицу, — чтобы она не свалилась. У него закружилась голова, и поэтому он не расслышал почти ни слова из того, что сказала Джорджина:

Ага, я придумала, что можно сделать! Я со многими женщинами знакома лично. Их мужья наверняка не дадут им прочитать газету, но это сделаю я! Загляну как-нибудь к Аойоле на чай и прослежу затем, чтобы все ее гости ознакомились со статьей. Я уверена, Лойола меня поймет, как поймет и несчастных матерей, о которых вы написали. И она присоединится к нам! А если потом нам с ней удастся уговорить всех женщин города объявить бойкот магазину до тех пор, пока рядовым клеркам не повысят жалованье, «Маллони» прогорит в одночасье!

Дэниел отважился еще на поцелуй, пробормотав что-то нечленораздельное в знак согласия. Но, говоря по чести, в эту минуту он не думал ни о магазине, ни о несчастных матерях с их детьми. Он думал совсем о другом, и это «другое» было так близко… — А не пора ли нам спать? — негромко предложил он, уткнувшись лицом ей в шею.

Но Джорджина была слишком взбудоражена и не могла усидеть спокойно. Вскочив, она устремилась к двери:

Пойдемте в кафе, послушаем, что там говорят!

Дэниел устало прикрыл глаза и с трудом сдержал горький стон. Терпеть эту пытку от Джорджины, казалось, уже не было сил. «Лучше уж пусть меня бьют в подворотне каждый день», — подумал он, с удивлением подметив в себе эту мазохистскую черточку, о существовании которой ранее не подозревал.

Вздохнув, он поднялся с кресла и пошел за ней.

Да, Джорджина, дорогая, я прочитала эту необыкновенную статью в газете мистера Мартина. И она меня очень встревожила. Что, если у моей портнихи, услугами которой я постоянно пользуюсь, вдруг сидит дома голодный ребенок? Ведь тогда она не способна полностью отдавать себя работе, она беспокоится за него и в таком состоянии запросто может уколоть меня булавкой или испортить платье, не правда ли? Честно говоря, после ознакомления с этой статьей я вообще удивляюсь, как эти клерки еще работают, а не грабят по ночам прохожих в попытке достать средства, чтобы прокормить себя и своих детей. Я прямо содрогаюсь!

Лойола Бэнкс вздохнула и с укором взглянула на жену священника:

Ты не о том говоришь, Лолли, Вспомни-ка, сколько ты заплатила магазину в прошлом году за свои платья. Тебе не кажется, что Маллони при таких доходах могли бы платить твоей любимой портнихе немного больше, чтобы ей хватало не только на молоко?

Ах, Лойола, только не начинай, пожалуйста, опять разглагольствовать о правах женщин! Это не имеет к делу никакого отношения. Клеркам платят достаточно. Кто же виноват, что они все деньги тратят на выпивку в конце рабочей недели? — проговорила супруга содержателя лесопильного завода. — Вот куда все уходит! А молоко для голодающих детей — это чистой воды спекуляция. Вы знаете, как тяжело моему Гарри приходится по субботам, если накануне он дал своим рабочим аванс? Они не могут выйти на работу из-за похмелья или приходят, но работают так, что уж лучше бы и не приходили. А если он станет платить им больше, завод вообще остановится! Нет, что ни говори, но это настоящее зверье, а не люди!

Джорджине захотелось наброситься на нее и выдрать у нее все волосы, но она смиренно потупила глазки и проговорила:

— Я знакома кое с кем из клерков магазина, миссис Гаррисон. Одна семья происходит из духовного сословия, и у других с происхождением дела обстоят неплохо. Это нормальные люди, которые вынуждены были покинуть родину из-за преследований по религиозным или политическим мотивам. Теперь они учат язык, обычаи нашей страны и пытаются начать здесь новую жизнь. То же самое происходило и с нашими предками, когда они приехали в Америку. Кроме того, большинство клерков в «Маллони» — это американцы во втором колене. Про-сто обстоятельства сложились так, что у них в семьях очень мало денег и им приходятся наниматься на тяжелую работу. Мне кажется, мистеру Маллони ничего не стоило бы пожертвовать парой своих роскошных экипажей и пустить средства иа помощь этим людям..

Не забудьте посоветовать это Питеру, Джорджина, когда он захочет купить вам в подарок первую коляску. Пожертвуйте деньги на жалованье клеркам, откажитесь от подарка, и вы увидите, что это нелегко.

Как странно… Значит, Питер никому еще не рассказывал об их разрыве. И отец тоже. Иначе эти женщины уже давно знали бы о том, что она теперь живет на другом конце города.

«Прислуга знает, — подумала Джорджина, — но с прислугой они не общаются».

Она больше не принимала участия в глупом разговоре. Стало ясно, что от этих эгоистичных, беспечных женщин ей нечего ждать. Если она скажет им, что является женой издателя газеты, это не приблизит ее к цели, но ей очень хотелось сказать им, чтобы посмотреть на их лица. Впрочем, раз Питер и отец никого не поставили в известность, и ей болтать незачем.

Грустно вздохнув, Джорджина отставила свою чашку и попросила у Лойолы разрешения уйти. Она окончательно поняла, что вопрос об объявлении бойкота «Маллони» обсуждать в этом кругу нет смысла. Придется придумать что-нибудь другое.

Лойола проводила ее до порога.

Ты слишком многого хочешь добиться сразу, милая Джорджина. Я знаю, что у тебя доброе сердце, но война с магазином не сделает этот мир лучше. Подожди немного, вот выйдешь замуж и на некоторые вещи станешь смотреть по-другому. И потом, ты была не права, когда говорила о том, что у женщин нет власти в этом городе. У женщины всегда есть власть, надо только уметь ею пользоваться.

«Для чего? Для того чтобы выбивать из мужа новые экипажи и красивые наряды? — уныло подумала Джорджина, прощаясь с хозяйкой дома. — Ведь вам больше ничего и не нужно».

Выйдя на улицу, она направилась к церкви, где Дэниел распространял кое-какую свою литературу. «Надеюсь, он провел этот день с большей пользой», — думала она.

Вдруг Джорджина увидела приближающийся отцовский экипаж. Середина дня, обычно в это время он был на фабрике. Но, может, это Блюхер, отправившийся по маминым поручениям? Джорджине не хотелось встречаться со стариком. Она махнула ему рукой в знак приветствия и стала переходить улицу. Но экипаж замедлил ход, и, к своему удивлению, девушка увидела за Блюхером своего отца. Тот вылез и протянул к ней руки:

Джорджина, слава Богу, я тебя нашел! Мать… она серьезно заболела. Я отвезу тебя к ней. Скорее!

Лицо отца было серым и измученным, в глазах застыли искренняя тревога и страх. Не говоря на слова, Джорджина позволила ему усадить себя в экипаж. Несмотря на все ее недостатки, она нежно любила свою мать и сожалела о том, что они не виделись так долго. Но Джорджина не смела переступить порог родительского дома без приглашения. Правда, она никак не думала, что вернется при таких обстоятельствах.

Что случилось? Что говорит врач? Как она себя чувствует? — набросилась она на отца с расспросами, Как только экипаж тронулся с места.

— Боюсь, дело плохо, Джорджина. Видимо, нам придется вновь отправить ее в санаторий. Доктор дал ей успокаивающее. Я думал, что ей станет лучше, но… Словом, ждать больше не мог и поехал за тобой.

Судорожно сцепив руки на коленях, Джорджина стала молиться: «Господи, придай мне мужества, помоги пережить это испытание!» В эти минуты она отчаянно нуждалась в Дэниеле. В его жизненном опыте, спокойствии, добрых советах. Неужели нет иного выхода из ситуации, кроме как отослать маму в тот проклятый санаторий? За что ей это наказание? Только за то, что ей непросто живется в этом мире?

Джорджина чувствовала, что отец предлагает неверное решение, а вот если бы сейчас рядом оказался Дэниел…

Спустя несколько часов успокаивающее уже дали самой Джорджине. Забрав чашку из ее вялой руки, Джордж Хановер обернулся к врачу, который стоял перед ним и качал головой:

— Случай весьма распространенный. Мне очень жаль, что так случилось, Джордж. Но сильно не переживай, нынче медицина научилась творить поистине чудеса. Через несколько месяцев она поправится. Надеюсь, молодой Маллони с пониманием отнесется к ситуации и потерпит. С мужчинами подобных нервных отклонений не бывает, так что за сыновей Питер может не беспокоиться. А если еще научится контролировать Джорджину и оберегать ее от разного рода приключений, они будут счастливы вместе. Если хочешь, я сам поговорю с ним и обрисую положение.

— Это очень любезно с твоей стороны, Ральф. Позови Блюхера, пора ехать. Не сомневаюсь, что продолжительный отдых в санатории поможет ей. Я не должен был отправлять Джарджину в ту школу, но ее мать… — Джордж беспомощно развел руками.

Ральф ободряюще похлопал его по спине:

— Я понимаю. Ты принял нелегкое решение. Надеюсь, у Долли хватит сил сопровождать тебя?

— Все будет нормально. Может быть, ты оставишь мне немного этого снадобья? На тот случай, если она вдруг излишне разнервничается в пути?

Ральф вынул из саквояжа пузырек:

Пожалуй, это и Джорджине не помешает, если что. Тут хватит на всю дорогу, только не превысь дозу, о которой я тебе говорил. И да хранит вас Господь.

В комнату вошел Блюхер и по знаку хозяина взял на руки его дочь и отнес в карету. Сам же Джордж спрятал пузырек с опием в карман сюртука и отправился искать жену.

Дэниел вновь принялся расхаживать по площади перед церковью из конца в конец. Джорджина говорила, что чай у Лойолы заканчивается самое позднее в пять. Он вынул часы и глянул на циферблат. Уже семь. Черт, надо было чаще следить за временем, как же он упустил из виду? Джорджина давно уже должна была прийти. Куда ее понесло, в самом деле? Что за новые сумасшедшие мысли завертелись у нее в голове?

От беспрестанной ходьбы заныла больная нога, но он все же решил пройти всю улицу до дома мэра. Может быть, Лойола Бэнкс знает, куда от нее пошла Джорджина?

Слуга провел Дэниела в кабинет мэра. Тот, увидав посетителя, поднялся из-за стола и хмуро уставился на свои часы.

Я не задержу вас надолго, сэр. Моя жена была здесь сегодня, но до сих пор не вернулась домой. Могу я поговорить с миссис Бэнкс? Не исключено, что Джорджина сказала ей о том, куда пойдет от вас.

Мэр нахмурился еще больше:

Ваша жена, вы говорите? Впервые слышу о том, что вы женаты, мистер Мартин. Миссис Бэнкс сейчас находится у больной подруги, что же касается Джорджины Хановер, то я ума не приложу, откуда она может знать, где ваша жена. Но в любом случае она вам тоже не поможет. У нее случился нервный приступ, как у ее матери несколько лет назад. Насколько мне известно, Джордж повез ее в больницу.

У Дэниела едва не подогнулись колени от этих известий, и он вынужден был схватиться рукой за край стола, чтобы не упасть.

— В больницу? В какую больницу?

— Не знаю, вам нужно спросить доктора Ральфа. Как я слышал, это где-то в Иллинойсе. Они сели на чикагский поезд. Он только что ушел.

Чувствуя, как все плывет перед глазами, Дэниел поблагодарил мэра и покинул его дом. Значит, они отослали Джорджину в больницу. Прелестную, веселую, переменчивую мисс Черешню… Его жену. Проклятие! Что ж… надо ее спасать.

Глава 21

С отчаянно бьющимся сердцем, задыхаясь, Дэниел бросился на железнодорожную станцию. Всю дорогу он проклинал себя за свою экономию, из-за которой не обзавелся лошадью. Он вообще совершил большую глупость, переехав на север, поближе к цивилизации, туда, где по городским улицам разъезжают только экипажи и кареты. Экипаж ему был не нужен, а пешком передвигаться было сложно из-за больной ноги. Как ни крути, а требовалась лошадь.

Ногу уже сводило судорогой, когда он наконец добрался до станционной кассы и навалился грудью на конторку.

— Когда ушел чикагский поезд? — не своим голосом рявкнул он, глядя на ошарашенного клерка.

Тот сверился с большими настенными часами: — Двадцать минут назад. Следующий будет только завтра утром. Не может быть!

Дэниел зажмурился и постарался собраться с мысля-ми. Озарения ждать долго не пришлось.

Хановеры садились на него? Я должен был встретиться здесь с ними.

У клерка вытянулась физиономия.

Да, садились. Мистер Маллони предоставил в их распоряжение свой личный вагон. История невеселая, что там скажешь? Бедняжка мисс Джорджина! Ай-яй-яй, всегда такая веселая, жизнерадостная… Какая жалость, что она унаследовала от матери слабые нервы. Все-таки правду люди говорят: всего за деньги не купишь, верно?

За деньги можно многое купить.

Скрипнув зубами, Дэниел отошел от кассы и стал лихорадочно соображать, что делать дальше. Конюшня! Он должен найти себе лошадь. Вновь повернувшись к конторке, он спросил:

Какой маршрут у поезда? Или он идет напрямик? Клерк опустил глаза к расписанию:

Сегодня вечером он даст обратный крюк до Цинциннати. Потом пойдет снова на север в сторону Индианаполиса. Если вы прямо сейчас возьмете легкую коляску, то не исключено, что перехватите его где-нибудь в районе Бруквилла. Ведь вы этого хотите, как я понимаю?

Да, он именно этого хотел.

Однако не успел он отойти от кассы, как вдруг услышал, что его окликнули по имени с противоположного конца перрона. Дэниел не собирался ни на кого отвлекаться сейчас и раздраженно направился в противоположную сторону.

Черт возьми, Дэниел, если ты сейчас бросишь нас здесь, тебе потом придется попробовать моего ремня!

Знакомый голос заставил Дэниела остановиться и резко обернуться. К нему по перрону торопливо шагали двое. На ней была широкая и длинная юбка, подолом которой она подметала платформу, и шляпка, украшенная розами и перьями. На нем — идеально подогнанный к широким плечам и узким бедрам сюртук светло-коричневого цвета, благодаря которому он выделялся из массы одетых в черные костюмы мужчин, прогуливавшихся по перрону. Кроме того, он тащил в руке огромную дорожную сумку. Черт возьми, Тайлер и Эви!..

О Боже, ну и вид у тебя, приятель, — крикнул Тайлер, приближаясь.

Совсем позабыв про свое побитое лицо, Дэниел бросился к ним навстречу, от души потряс свободную руку Тайлера и стиснул Эви в крепких объятиях.

Увы, не смогу встретить вас по-человечески. Надо торопиться. Мою жену похитили, и я отправляюсь в погоню. Придется вам до моего возвращения пожить в гостинице.

Дэниел торопливо шагал в сторону конюшни, увлекая за собой дорогих гостей и совершенно не замечая удивленных взглядов, которыми те обменивались.

Я думал, ты уже достаточно взрослый, чтобы смотреть на вещи трезво и не превращать жизнь в постоянное приключение, Маллони, — буркнул Тайлер, одной рукой держа жену за талию, а другой размахивая огромной дорожной сумкой. — Где ты видел, чтобы человека похищали среди бела дня? Тем более в таком тихом городке? А если даже так, тебе следует спокойно ждать записки с требованиями о выкупе.

— Господи, да ведь ее же похитил родной отец! У меня нет сейчас времени, чтобы все объяснить. Необходимо догнать поезд до Бруквилла.

— Бежать наперегонки с ушедшим поездом — нелегкая задача, Данни, — заметила Эви. Она освободилась от Тайлера и пошла рядом со своим сводным братом.

— Я взорву его, черт возьми, если не будет другого выхода! — не сбавляя шага, ответил Дэниел. Впереди уже показалась конюшня.

Эви и Тайлер озабоченно переглянулись, а последний даже негромко присвистнул. Уж что-что, а взрывать, как они знали, Дэниел умеет. Уже приходилось.

Не думаю, что Эви взяла в дорогу динамит, — сказал Тайлер, скосив глаза на дорожную сумку, — но в погоню так или иначе предлагаю отправиться всем. Мы приехали сюда специально для того, чтобы познакомиться с твоей молодой женой, и будет глупо, если окажется, что мы ехали зря. И потом, в гостинице сидеть скучно.

Дэниел быстро оглянулся на своего родственника через плечо. Скука и Тайлер Монтейн были вещами несовместимыми. Приключения сыпались на голову этого человека как из рога изобилия, он притягивал их словно магнит. Впрочем, как и Эви. Дэниел не удивился тому, что они приехали именно сейчас, когда он только-только узнал о похищении Джорджины. Как знали.

Он был благодарен им за то, что они решили поехать с ним. Бросив оценивающий взгляд на Эви, он заметил:

Учти, сестричка, это будет мало похоже на шоу с показом мод. Будем пришпоривать коней изо всех сил.

Едва они переступили порог конюшни, как Эви, быстро оглядевшись по сторонам, забрала у мужа дорожную сумку.

Думаю, я смогу подыскать себе что-нибудь подходящее. — Она обратилась к человеку, который быстро шел к ним по проходу: — Пока джентльмены будут выбирать лошадей, можно мне воспользоваться на пару минут пустым стойлом?

Тот уставился на красивую женщину, стоявшую перед ним в дорогих шелках, словно не понял вопроса. Не дожидаясь ответа, Эви удалилась по проходу и вскоре исчезла из виду. Тайлер и Дэниел не заметили ее ухода. Они уже выбирали лошадей. Конюх же еще несколько раз оглядывался, не зная, приснилась ли ему красавица или нет.

Когда лошади были выбраны, Эви вернулась в элегантном костюме для верховой езды, причем юбка с разрезом была пошита по ее собственным оригинальным выкройкам. Конюх стал было прилаживать дамское седло, но Эви его остановила и попросила положить обычное.

Я отправляюсь с мужчинами, и они не станут из-за меня задерживаться.

Дэниел только покачал головой, но промолчал. До тех пор пока в ее жизни не появился Тайлер, Эви ни разу не ездила верхом. Дэниел сомневался, что из Тайлера мог выйти хороший педагог, но если им не придется задерживаться в пути, поджидая отставшую Эви, он потом скажет ее мужу спасибо.

Глядя на сестру, Дэниел подумал: «В конце концов, она взрослый человек и должна отдавать себе отчет, во что ввязывается».

Тайлер приторочил к своему седлу сумку, помог жене взобраться на лошадь. Когда все трое сели верхом, он обернулся к Дэниелу:

— Показывай дорогу, Пекос. Куда поедем?

— На запад, куда воронье полетело. Задача — догнать поезд.

Пока они петляли по улочкам, стремясь побыстрее выехать из города, Дэниел вкратце посвятил друзей в суть происшедших событий. Эви не на шутку возмутилась, а Тайлер призадумался.

К тридцати пяти годам он превратился во властного уравновешенного человека, обладающего к тому же недюжинной физической силой. Глядя на Дэниела, которого он знал еще мечтательным подростком, Тайлер и в нем подмечал разительные перемены. Мальчик стал серьезным журналистом и просто решительным мужчиной. В то время когда они только познакомились, Дэниел Маллони мало обращал внимания на представительниц прекрасного пола, если не считать закончившегося неудачей первого юношеского романа. А теперь он женился, и, что удивительно, женился на маленькой блондинке, хотя всегда предпочитал высоких брюнеток. Мало того, родители жены настолько не одобрили выбор дочери, что даже похитили ее. Тайлер чувствовал, что за этим кроется что-то еще, но не стал лезть к Дэниелу в душу.

Если на том паровозе такой же слабенький послевоенный движок, какой был на нашем, мы как пить дать его догоним. Сейчас он пошел на юг, а мы держим курс на запад, значит, когда он вновь повернет на север, мы будем уже висеть у него на хвосте.

Поскольку Тайлер полжизни провел в дороге, колеся по стране на речных пароходах и поездах, его мнение было для Дэниела авторитетным и вселяло надежду. Наконец они выехали из города на открытую местность, и он, пришпорив своего коня, погнал его гало-пом. Эви не отставала, и все трое стали быстро удаляться от городских окраин навстречу опускавшимся с неба сумеркам.

Дэниел задал бешеный темп. Он понимал, что время от времени лошадям нужно давать отдых, но ему трудно было заставить себя задержаться даже на пару минут, чтобы по крайней мере напоить их. Погоня за поездом — сумасшедшее занятие, но ему становилось очень больно, стоило только представить себе Джорджи, заточенную в личном вагоне Маллони, испуганную и беспомощную. Он не понимал, каким образом ее отцу удалось заманить дочь на этот чертов поезд, как они ее удерживают там и попытается ли она бежать. Знал только, что должен добраться до нее прежде, чем случится что-нибудь нехорошее. Прежде чем они посадят ее под замок в закрытой лечебнице и начнут методично вытравливать из нее все то, что ему в ней было дорого.

Он не готов был, положа руку на сердце, сказать, что не может без нее жить и отчаянно в ней нуждается. С тех пор как ему исполнилось восемнадцать, Дэниел ни в ком по большому счету не нуждался. Не мог он и сказать, что любит ее. О любви вообще он знал очень немного. Пожалуй лишь то, что на белом свете она в большом дефиците.

Но Джорджина была его женой, принадлежала ему по закону и, несмотря на данные им же глупые обещания, обязана была делить с ним его ложе. Джорджина Мередит Маллони стала частью его жизни, и, даже если ее отцу такая ситуация не по душе, он все равно не в силах ничего изменить.

Поэтому Дэниел ожесточенно нахлестывал коня, увлекая за собой двух друзей. Они оставляли у себя за спиной маленькие, уже заснувшие городки, поля кукурузы и пшеницы, где мертвая тишина время от времени нарушалась уханьем совы, одинокие фермы с темными окнами. Но поезда все не было слышно, как не было видно ни железнодорожного полотна, ни дыма на горизонте.

Дэниел уже стал опасаться, что избрал неверную дорогу и теперь они не сближаются с поездом, а, напротив, еще дальше удаляются от него. Он начал считать в уме оставшиеся за спиной мили, прикинул скорость, с которой они скакали, приблизительное расстояние до цели, но все эти цифры ничего не стоили, ибо это были совершенно незнакомые ему места, где он не умел ориентироваться. Они ехали наугад, не произведя «разведки», как учил его Бен. Дэниел даже не знал, где сейчас находится враг. Впереди, за кукурузными и хлебными полями? Позади?

Ему оставалось лишь продолжать эту бешеную скачку и уповать на Бога.

Вдруг тишину ночи прорвал низкий стон паровозного гудка. Дэниел был так потрясен этим, что едва не свалился с коня. Он стал озираться по сторонам, пытаясь заметить переезд или станцию. Ведь гудок просто так без всякой причины не подается. Но не увидел ничего. Во все стороны до самого горизонта тянулись возделанные поля.

Только тогда Дэниел понял, что поезд еще далеко. Просто звук гудка в ночном воздухе разносится на очень большие расстояния. Но все-таки удача близка! Они почти догнали поезд. Теперь осталось отыскать его, вскочить на подножку и спасти Джорджи. Только не все сразу. Не оглядываясь на Тайлера и Эви, Дэниел еще пришпорил свою лошадь и помчался вперед, по ночной дороге.

Ему было жаль коня, и он мысленно дал клятву навалить ему целую гору сена, только бы тот еще чуть-чуть прибавил! Как бы сейчас выручил тот чистокровный жеребец, которого он оставил у Тайлера на плантации. В свои лучшие дни он мог развивать такую скорость, что казалось, у него вырастали крылья, как у Пегаса. Достоинством же этой коняги, одолженной на конюшне Катлервилла, считались отнюдь не быстрые ноги, а выносливость.

Через минуту в ночном небе вновь разнеслось эхо паровозного гудка. Значит, поезд подходит к станции.

Дэниел чертыхнулся.

Наконец ему показалось, что он различает впереди очертания зданий. Он не имел представления о том, куда они заехали, но, похоже, это была станция. Поезд явно замедлял ход. Теперь до Дэниела отчетливо доносился перестук колес.

— «Черт возьми, не успеваем!»

Оставьте с Эви лошадей на перроне и садитесь на поезд. Я за вами, — крикнул Тайлер, догнав Дэниела.

Дэниел не спрашивал, что у него на уме. Тайлер был способен буквально на все, хотя и предпочитал из всех сложных ситуаций выходить главным образом при помощи своего хорошо подвешенного языка. Тайлер исчез. Дэниел не стал его окликать — не было времени.

Они остановились у самого перрона. Из-под колес стоявшего поезда с шипением вырывался пар. Кое-где сквозь занавески в окнах пробивался свет, но большинство пассажиров, должно быть, спали. Тайлера нигде не было видно. Дэниел соскочил на землю и помог слезть Эви. Она стала оглядываться по сторонам в поисках мужа, но Дэниел потащил ее к поезду, и она не стала артачиться, лишь подобрала полы своей юбки. По деревянной платформе застучали ее маленькие каблучки. Дэниел добежал до ближайшего вагона, молча вскочил в двери и помог сестре. Он чувствовал, что поезд долго стоять не будет. Лишь запасется водой, углем и поедет дальше. В такой поздний час даже касса была закрыта. Ничего, расплатятся с кондуктором.

Итак, бешеная гонка позади, и Дэниел впервые облегченно вздохнул. В вагоне несколько человек играли в карты. Они с любопытством покосились на Эви, появившуюся в дверях, но тут же вернулись к игре, ибо за красавицей вырос хмурый Дэниел. Остальные пассажиры спали. Эви бросила на брата вопросительный взгляд.

Она в личном вагоне. Спереди его я не заметил, значит, он прицеплен в хвосте. Подождем Тайлера, потом вы где-нибудь пристроитесь, а я отправлюсь на поиски.

Эви кивнула. Из-под колес вновь с шипением вырвался пар, и поезд дрогнул, тронувшись с места. Эви схватилась за спинку ближайшего сиденья и обратила тревожный взгляд на дверь.

Тайлер, однако, показался с другой стороны. Он запрыгнул на ходу в соседний вагон. Взяв Эви под руку, он повел ее по проходу, не обращая внимания на игроков, которые бросали на него завистливые взгляды и украдкой смотрели на его жену. Даже после их сумасшедшей скачки она выглядела выше всяких похвал.

Личный вагон в конце состава. Я его видел, это пульман[1], а значит, там имеется аварийный люк, выводящий на крышу. До Индианаполиса остановок больше не будет. Когда начнем действовать? — шепотом говорил Тайлер.

Все трое, перебираясь из вагона в вагон, продвигались в конец поезда.

Чем раньше, тем лучше. Надо узнать, сколько человек с ней едет. Хотя все они, наверно, сейчас спят.

Тайлер понимающе кивнул, усадил Эви на свободное место, скинул с себя покрытый пылью плащ, аккуратно сложил его и, оставив рядом с женой, двинулся в противоположный конец вагона, где тоже кипели карточные страсти.

Пойдем со мной, Дании. Сейчас все узнаем, — бросил он на ходу.

Эви сначала устремила им в спину обиженный взгляд, но тут заметила брошенную на полу дорожную сумку и занялась вещами.

За игорным столом пустовало лишь одно место, поэтому Дэниел решил побыть зрителем, а за карты сел Тайлер. В свое время он выиграл целое состояние в покер, да и теперь еще время от времени поигрывал, чтобы не растерять былую форму. Впрочем, сейчас он намеревался воспользоваться отнюдь не своим талантом игрока-профессионала. Дэниел залюбовался Тайлером, когда тот объявил за столом, что, мол, жалеет о том, что тоже не захватил с собой в дорогу собственный вагон. Но что поделать, он не предполагал, что путешествие окажется таким утомительным. Тайлер Монтейн был одет элегантно и говорил так уверенно, что ни у кого из присутствующих не закралось и тени подозрения, и его басню приняли за чистую монету.

Разговорить игроков оказалось совсем нетрудно. Уже через несколько минут они выложили все, что нужно было Дэниелу, и тот уже повернулся, чтобы идти, не дожидаясь, пока Тайлер под удобным предлогом выйдет из игры.

Уж не думаешь ли ты, что сможешь постучаться в вагон и попросить Джорджину? В одиночку ты ничего не сделаешь, — проговорил он, догнав Дэниела.

За столом сказали, что владельцем личного вагона, прицепленного в хвост состава, является некий мистер Маллони. Тайлер знал, что у Дэниела с этой семьей старые счеты, но не стал его расспрашивать: скажет, когда сам захочет.

Уж не думаешь ли ты, что вдвоем у вас все получится? — раздался вдруг голос Эви. Она присоединилась к ним, держа в одной руке сумку, а через другую перекинув плащ мужа. — Расскажите все по порядку, и, может быть, я смогу помочь.

Дэниел улыбнулся. Эви была старше его на два года и в детстве в драку всегда ввязывалась первая. Теперь у нее были уже свои дети, но она не изменилась.

«Интересно, Джорджи такая же станет спустя лет десять нашей совместной жизни?» — подумал он и тут же испугался этой мысли.

Когда они вошли в вагон-ресторан, он привлек к себе сестру и обнял ее. Дэниел всегда был выше ее, но теперь она показалась ему какой-то особенно маленькой. Хотя Джорджи была еще меньше.

Не знаю, как ты сможешь нам помочь, Эви. Но лично я жалею о том, что не захватил пистолетов.

Эви тут же бросила встревоженный взгляд на мужа. Тайлер никогда не расставался с оружием, но она не хотела, чтобы он применял его сегодня. Каждое происшествие, связанное со стрельбой, очень тяжело им потом переживалось. Зачем убивать новых родственников Дэниела, кто бы они ни были?

— Рассказывайте, а уж я решу, как нам быть, — объявила она.

Глава 22

— Ну что ж, если в вагоне, кроме ее родителей и двух охранников, никого больше нет, я не думаю, что у нас возникнут проблемы, — решила Эви после того, как Дэниел и Тайлер рассказали ей, что знали. — Бьюсь об заклад, что сейчас все спят, кроме кого-нибудь одного.

— Но этот бодрствующий добровольно Джорджи не отдаст, — заметил Дэниел. — Что это вы переглядываетесь между собой? Учти, умник, я хочу заполучить жену прежде, чем ты выкинешь какой-нибудь номер!

Тайлер усмехнулся и прислонился к двери. Это была старая семейная шутка насчет того, что такому красавчику, как он, мозги не нужны. Но Дэниел отлично знал, что его родственник соображает быстро, а действует еще быстрее. Как раз такой помощник ему и был сейчас нужен.

Я поднимусь на крышу. Если они все спят, меня никто не услышит. Охрана, наверно, стоит у дверей, а люк скорее всего никто не сторожит. Я проникну внутрь вагона и отыщу Джорджи. А вы потом как-нибудь отвлечете охранника, чтобы мы могли тихо выйти.

Эви с сомнением покосилась на брата. Не опасно ли лезть на крышу с его-то больной ногой? Дэниел молча смотрел на них, ожидая утверждения своего плана. Он был сопряжен с немалым риском, но иного пути спасения Джорджи Дэниел не видел.

Тайлер глянул на свою красивую жену, которая стойла в элегантном костюме для верховой езды и с дорожной сумкой в руке, потом вновь обернулся к Дэниелу: — Надеюсь, ты полностью отдаешь себе отчет в том, на что решился.

— Вам с Эви они все равно ничего не сделают, а я ради Джорджи готов рискнуть.

Оба подумали сейчас о том, как придется действовать, если им удастся выкрасть Джорджину из вагона, но промолчали. Тайлер лишь согласно кивнул и глянул через проход в сторону двери последнего вагона. — Мы дадим тебе время, чтобы проникнуть туда и всмотреться.

Не оглядываясь назад, Дэниел вышел на площадку и, ухватившись за скобы, полез наверх. Когда он скрылся из виду, Эви обернулась к мужу и негромко договорила:

— Ты думаешь, нам удастся все провернуть тихо, потом сойти на ближайшей станции и спокойно вернуться?

Поскольку именно об этом минуту назад подумали они с Дэниелом, Тайлер усмехнулся, нахлобучил себе на голову широкополую шляпу и ласково взглянул на свою красивую умную жену: — Там поглядим.

Дэниел поверил Тайлеру, когда тот сказал, что поезд не способен развивать большую скорость, но когда он вылез на крышу и в лицо задул сильный ветер, ему стало не по себе. Может, железнодорожник и привык бегать по крышам вагонов на полном ходу, но Дэниел, увы, нет. Главное для него — остаться в живых, чтобы вновь увидеть Джорджи в своей постели.

Именно эта мысль подстегивала его, когда он вылезал на крышу вагона, где почти не за что было зацепиться. Стараясь не думать о том, что может случиться, если поезд вдруг резко затормозит, он медленно пополз вперед.

Ночи, проведенные с Джорджи, сильно смахивали на адскую пытку, но у Дэниела хватало воображения представить себе, в какой рай они могли бы превратиться. В постели одиночество чувствуется с особенной остротой. А как он будет просыпаться по утрам и приниматься за работу, зная, что не увидит за письменным столом Джорджи? Он хотел видеть только ее, и никого больше!

Крышку люка он отыскал без труда. Изнутри не доносилось никаких звуков, только колеса поезда гремели на рельсах. Ночь стояла ясная, безлунное небо искрилось звездами. Дэниел осторожно поднял крышку, и перед ним открылась черная дыра. Он не знал, что его ждет внутри. Но там была его жена, и потому он полез вниз.

Дэниел сознавал всю авантюрность своего плана спасения, но иного выхода не видел. Теперь он тихо проклинал себя за юношеское увлечение романами о разбойнике Пекосе Мартине. Он забил себе голову его приключениями и стал верить в их осуществимость в реальной жизни. Напиши он о том, что делает сейчас, ему не поверит ни один издатель. Даже Пекос Мартин не полез бы на крышу вагона без страховки. И наконец, он был бы вооружен.

Проникнув в вагон, Дэниел первым делом заметил слабый свет в его дальнем конце. Он понял, что находится в узком коридоре, по обе стороны которого были двери, очевидно, гостиной и спален.

Ему пришлось выбирать между двумя дверьми. Куда попадешь? К тигру в клетку или в постель к прекрасной даме?» Наконец решив, что в любом случае у тигра не очень-то острые зубы, он решительно открыл дверь справа.

Она спала. Серебристые волосы, разбросанные по подушке, слабо мерцали. Она всегда заплетала их в косу, когда ложилась спать. Дэниел замер на мгновение, любуясь ею. Но когда она вдруг с легким стоном повернулась на постели, он вышел из оцепенения.

Опустившись перед ней на колени, Дэниел легонько тряхнул ее за плечо.

— Мисс Ягодка, пора вставать. Вы оденетесь, и мы выберемся отсюда, — тихо проговорил он и стал осмат-риваться вокруг в поисках ее одежды — на ней была только одна рубашка, да и то расстегнутая. Ему, конечно, приятно было видеть ее в таком виде, но Дэниел не хотел, чтобы его жену увидел кто-нибудь еще. На крайний случай ее можно завернуть в простыню.

Вдруг Джорджина замерла и даже как будто перестала дышать. Приглядевшись, он понял, что глаза ее открыты, но девушка смотрела мимо него. Он протянул ей халат, висевший на спинке стула у постели.

Сядь, Джорджи, и одевайся. Я понимаю, что это не одежда, но у нас нет времени искать другую.

Она продолжала смотреть на него пустыми глазами. Тогда Дэниел сам приподнял ее и стал всовывать ее руки в рукава халата. Джорджина не сопротивлялась. Она позволила ему надеть на себя халат и подвязать его пояском. Ее состояние не на шутку встревожило Дэниела. Раньше она никогда не вела себя столь странно.

Он потянул ее за руку, и она послушно поднялась с постели, но в последний момент вздрогнула и вновь замерла. Дэниел обнял ее рукой за талию и подтолкнул к двери — она чуть подалась от него в сторону, и в глазах у нее что-то блеснуло. Дэниел пожалел о том, что в комнате так мало света: горел лишь слабый ночник у дальней стены.

Нам надо выбираться отсюда, Джорджина, — напомнил он мягко — Я не допущу, чтобы тебя увезли бог знает куда.

Она коснулась его лица левой рукой, словно не веря своим глазам. В лучик света попало ее обручальное кольцо, губы дрогнули в улыбке, она быстро огляделась вокруг. Дэниел облегченно вздохнул, когда она молча надела туфли и взяла его за руку. Кажется, Джорджина наконец его узнала. Но он понимал, что лезть с ней на крышу, когда она в таком состоянии, нельзя. Он решил вывести ее из вагона через дверь, и пусть только попытаются их остановить!

В конце вагона сидел задремавший охранник. Стул его касался пола только двумя ножками. Спиной он уперся в стену, а сапогами в противоположную, его ноги загораживали проход. Дэниел, не долго думая, выбил из-под него стул.

Охнув, охранник попытался подняться на ноги и полез за револьвером. Но в следующее мгновение дверь вагона распахнулась, ударив его под локоть, и револьвер отлетел к Дэниелу.

Схватив его и коротко кивнув появившемуся в вагоне Тайлеру, Дэниел обернулся на шум сзади. Дверь второй спальни распахнулась, и в коридор выскочил грузный старик с седыми висками, в пижаме. Лицо его было искажено яростью. Дэниел загородил собой Джорджину и не двигался с места, спокойно поигрывая отнятым у охранника оружием.

— Ты! Какого дьявола ты здесь делаешь?! Руки прочь от моей дочери, животное, иначе я прикажу застрелить тебя!

В противоположном конце вагона ожил второй охранник, он сделал было несколько шагов вперед, но замялся — Хановер стоял как раз между ним и Дэниелом, а развернуться в столь узком коридоре было негде. Охранник тупо наблюдал за происходящим, переводя глаза с Хановера на Дэниела, с Дэниела на Тайлера, с Тайлера на своего обезоруженного товарища и не знал, что делать.

Дэниел понял, что второй охранник занял выжидательную позицию и пока вмешиваться не собирается. Все еще держа в руке револьвер, он обратился к Хановеру:

Видимо, вам никто не сообщил… Дело в том, что ваша дочь стала моей женой. Если меня застрелят, это, пожалуй, может временно решить финансовые проблемы Джорджины, но не ваши. Я советую вам съездить куда-нибудь в хорошее место и полноценно отдохнуть, а я пока вернусь с женой домой и попытаюсь исправить то, что вы наговорили Маллони. Я заготовил для них немало неприятных сюрпризов, и в ваших же интересах находиться как можно дальше от Катлервилла в тот момент, когда я преподнесу их этой семье.

Из спальни показалась Долли Хановер. Заметив в руке Дэниела револьвер, она испуганно схватилась за рукав пижамы мужа, ничего не понимающими глазами взглянула на Тайлера, который на время разговора прижал разоруженного охранника к полу и не отпускал его, и наконец увидела свою дочь, прятавшуюся за спиной у Дэниела.

— Джорджина! — тихо охнула она.

— Возвращайся в купе, Долли, я тут сам разберусь. — Хановер попытался затолкнуть жену обратно, но та не двинулась с места.

— Все нормально, мама. — Джорджина коснулась плеча Дэниела. — Это мой муж. Ты ведь помнишь мистера Мартина?

Долли нерешительно улыбнулась и кивнула:

Рада снова увидеться с вами, мистер Мартин.

Дэниел услышал, как за спиной негромко фыркнул Тайлер, и понял, о чем тот подумал: «У парня всегда были ненормальные родственнички вроде нас с Эви, немудрено, что он выбрал себе жену из такой же сумасшедшей семейки».

Дэниел вежливо кивнул:

Мне тоже очень приятно, мэм. Если не возражаете, я сейчас отвезу вашу дочь домой. Я позабочусь о ней, так что ни о чем не волнуйтесь и… спокойной ночи.

Хановер молчал, но в молчании его было нечто зловещее. Он постоянно оглядывался на двух охранников, один из которых был беспомощен, а второй стоял в противоположном конце вагона и переминался с ноги на ногу, ожидая приказаний. Хановер понимал, что дай он ему команду стрелять — и пуля, выпущенная в таком узком коридоре, может попасть в кого угодно. Шумно и зло выдохнув, он устремил на Дэниела испепеляющий взгляд:

— Клянусь, я не дам за ней и пенни приданого. Так ято если твой расчет строился на этом, лучше откажись от нее в пользу Маллони. Он сможет обеспечить ей такую жизнь, к какой она привыкла.

Дэниел обнял Джорджину за талию:

Жаль огорчать вас, но деньги меня не интересуют. Мисс Ягодка и без них прелестна. Эх, хорошо с вами, но нам пора. Всем доброй ночи.

Он повернулся и стал подталкивать Джорджину к выходу из вагона, не спуская глаз с разоруженного ох-ранника и опасаясь, как бы тот чего не выкинул. Хановер приказал второму своему человеку следовать за ними.

Передав Джорджину Тайлеру, Дэниел развернулся и, выставив руку с револьвером, стал пятиться к выходу.

Тайлер тут же вытолкнул девушку из вагона, и та попала в руки ожидавшей Эви. Когда Дэниел поравнялся с зятем, тот поднял разоруженного охранника за шиворот и толкнул его на подбегавшего второго. Оба покатились по полу.

Весело рассмеявшись, Тайлер и Дэниел выскочили из вагона, перебежали в ресторан и заперли дверь на засов.

— Они будут стрелять! — крикнула Эви и не ошиблась: с той стороны двери второй охранник открыл огонь.

— Не потеряй свою сумку, дорогая, сейчас у тебя ветер засвистит в ушах.

Тайлер схватил жену и бросился с ней вперед по вагону. Дэниел точно так же поступил с Джорджиной, не дав ей задать ни одного вопроса. Когда они выскочили на площадку между вагонами, то как раз увидели, как Тайлер и Эви скрылись в ночном мраке. Не долго думая, Дэниел прижал к себе Джорджину покрепче и прыгнул вместе с ней с медленно идущего поезда.

Девушка пронзительно закричала. Они клубком скатились с насыпи в вихре пыли и мелких камешков. И хотя Дэниел закрывал ее как мог, стараясь принять на себя основной удар, упав на землю, она оказалась под ним. Джорджина чувствовала, как сильно трепещет ее сердце. Дэниел навалился на нее всей тяжестью, и ей было трудно перевести дыхание. Но вот он приподнялся на локтях, обхватив руками ее голову, я это ее несколько успокоило. Действие опия быстро слабело, хотя голова все еще кружилась и перед глазами плыли круги.

На фоне ночного неба глаза Дэниела сверкали, как две звездочки. И когда они встретились с глазами Джорджины, появилось такое ощущение, будто они слились в одно целое. Потрясенная всем происшедшим, Джорджина неподвижно лежала и не мигая смотрела на него.

— Ты пришел за мной, — наконец прошептала она.

— Конечно, — ответил Дэниел и без дальнейших колебаний поцеловал ее.

Джорджину никто и никогда еще так не целовал. Может, ей так казалось из-за опия? Она остро чувствовала чуть шершавые губы Дэниела, прижимавшиеся к ее рту, его крепкое мускулистое тело, навалившееся ей на грудь. По всему телу девушки прокатилась дрожь в предвосхищении сильных, новых ощущений. Губы разомкну-лись, и в нее проникло его теплое дыхание. Смущение окончательно оставило Джорджину. Все происходящее казалось естественным и правильным. Она не чувство-вовала, как колет спину гравий, как щекочет шею трава, как обдувает ее горячий ночной ветер. Весь мир сосредото-чился в одном поцелуе. Она обняла мужа за шею и привлекла к себе. В ее рот проник его горячий язык, он положил ладонь ей на грудь, и на нее нахлынула такая жажда страсти, что она невольно выгнулась навстречу ему и застонала. Безумие, безумие… Должно быть, прыжок с идущего поезда так повлиял на нее — она не могла остановиться и готова была отдать всю себя этому человеку.

Неподалеку от них раздался шорох, кто-то отряхивался, но Джорджина и Дэниел не обращали внимания.

Даже когда кто-то остановился прямо над ними, они этого не заметили. Джорджина очнулась, лишь когда совсем рядом раздался насмешливый мужской голос:

— На чем это вы устроились? Надеюсь, не на коровьей лепешке. В любом случае место для ночлега неподходящее. Надо найти крышу, а это непросто сделать.

Смущенно крякнув, Дэниел чуть отстранился от Джорджины. Девушка наконец вспомнила о том, что на ней почти ничего нет из одежды и ноги Дэниела покоились у нее между ногами, но шевелиться не хотелось. Она с интересом уставилась на высокие сапоги, стоявшие почти у самого ее лица, и стала медленно поднимать взгляд. К сожалению, было так темно, что разглядеть лицо подошедшего человека не представлялось возможным. На фоне черного неба светилась лишь широкая белозубая улыбка.

Вот и ступайте с Эви, ищите себе крышу, а нам и здесь хорошо, — буркнул Дэниел, старательно закрывая раздетую Джорджину своим телом.

Незнакомец весело фыркнул, и в этот момент к нему присоединилась женщина. Джорджина смутилась и расцепила руки на шее Дэниела.

— Может быть, ты все-таки познакомишь нас, Данни? Разве мы думали еще несколько часов назад, что нам придется прыгать с поезда? Затащил нас сюда, да еще ведешь себя невежливо.

Женщина проговорила это смеясь, но Джорджине стало стыдно. Эти незнакомые люди были несколько растрепаны, но одеты весьма элегантно и называли ее мужа по имени. Она никогда не думала, что придется знакомиться с его семьей при таких обстоятельствах — лежит полуголая на каком-то выгоне и целуется…

Дэниелу, судя по всему, тоже было очень неловко в присутствии родственников. Он неохотно принял сидячее Положение и потянул за собой Джорджину. Девушка торопливо запахнулась халатом и стала оглядываться по сторонам в поисках туфель.

Эви, это моя жена, Джорджина. Джорджи, моя сестра и ее муж Тайлер Монтейн. Когда мне сообщили, что тебя увозят из города, я еще подумал: «Беда не приходит одна». И точно, смотрю, они стоят на перроне и весело машут мне.

Джорджине было стыдно за свой вид, за то, что она сидит на коровьем пастбище после прыжка с идущего поезда и не может поприветствовать его семью, как это делают приличные люди. Она пребывала в состоянии шока, хотя и не могла сказать точно, чем это вызвано: прыжком с поезда или поцелуем Дэниела. Окончательно растерявшись, она порывисто спрятала лицо в согнутых коленях. Эви рассмеялась:

Вот реакция честной благородной девушки! давно я не видела такой искренности. Не сомневаюсь, что мы подружимся с вами, Джорджина, но это все утром. Мне кажется, я вижу чью-то ферму на горизонте, встретимся там.

— Они уже ушли? — прошептала Джорджина, когда звук шагов затих вдали.

Дэниел фыркнул и откинул прядь волос у нее со лба.

— Ушли. Я думаю, нам стоит поспешить за ними. Где твои туфли? До утра еще несколько часов, и сон мне точно не повредит. А утром будем решать, как выбираться отсюда.

Сон…

Джорджина вскинула глаза на Дэниела. Он все еще обнимал ее рукой за талию, и она чувствовала исходившее от его ладони тепло. Она сомневалась, что он сейчас думает о сне. По крайней мере ее собственные мысли были от этого как никогда далеки.

Глава 23

Я слышал от мамы Шуке, что у Бена завелась девушка. Это что, правда?

Дэниел и Джорджина шли за Тайлером и Эви. Они лениво переговаривались, словно сплетники на какой-ни-будь светской вечеринке. Джорджина все старалась поплотнее запахнуться халатиком, но новые знакомые, по-хоже, не обращали внимания на ее вид.

В том-то и дело, что правда. Он сейчас приводит для нее в порядок бывший флигель управляющего. Она квартеронка[2], откуда-то из Нового Орлеана. Хорошенькая в отличие от Бена.

Почему же он не въехал в господский особняк по-моему, это произвело бы на нее впечатление.

Джорджина почувствовала, как по-хозяйски обнял ее за талию Дэниел. Она обратила на него смущенный взгляд, но он был занят разговором и не смотрел в ее сторону. Тайлер и Эви рассмеялись.

Ты теперь молодожен, приятель, и поэтому хорошо поймешь Бена. Вот ты говоришь, господский особняк. А тебе известно, что он весь трещит по швам и только что не лопается от набившихся в него гостей? Там и Эвины родственники, и Бена. Даже братья-разбойники приехали на лето, а вместе с ними Кайл и Кармен. Им, видите ли, захотелось взглянуть на Натчез. Уверяю тебя, ты никогда не видел, чтобы в одном доме собиралось столько народу.

Джорджина перехватила быстрый взгляд, который Эви бросила на брата при упоминании имени Кармен. Она, видимо, ждала от него какой-то реакции. Но Дэниел улыбнулся и только теснее прижал к себе жену. Эви удовлетворенно хмыкнула, а Джорджина смутилась еще больше.

— А что это за братья-разбойники? Кто такие Кайл и Кармен? — невинно спросила она.

— Родственники Эви, — ответил Дэниел.

— И подельники Дэниела, — вторила ему сестра.

— Наказание мое, — подытожил Тайлер и все рассмеялись. — Эви взяла их под свою опеку, когда они осиротели. Я надеялся избавиться от них сразу же, как только они подрастут. Не тут-то было! Когда Кармен вышла замуж за Кайла, я вздохнул чуть свободнее, но эта парочка повадилась к нам по пять раз на дню, и я понял, что и тут прогадал. А теперь у них свой отпрыск, так они и его на меня повесили. Вообще мы договаривались, что за подрастающим поколением будет приглядывать отец Эви, но попробуй-ка выцарапать его из кабака!

— У него стало совсем плохое зрение, и он уже не может рисовать. Надо же чем-нибудь себя занять, — в оправдание отца сказала Эви. — Он не пьет, а просто общается с людьми. Вы всегда все преувеличиваете, Тайлер Монтейн.

— Э, нет, преувеличивать — это прерогатива Дэниела. — Тайлер оглянулся через плечо назад. — Я прочитал ту книжонку, которую ты послал Эви, приятель. Ты называешь меня болтуном, а сам-то кто, подумай? То, что ты свою болтовню доверяешь бумаге, сути дела не меняет. Мы с тобой два сапога пара, ты ничем не лучше меня.

Дэниел усмехнулся:

— Я пишу про то, что знаю наверняка. А ты бесишься только потому, что Пекос тебя переплюнул.

— Он сделал из меня странствующего шулера, вообразите! — пожаловался Тайлер Джорджине. — Скажите, разве я похож на шулера?

Внимательно взглянув на него, Джорджина поймала себя на том, что склонна согласиться с мужем, но смутилась и обратила беспомощный взгляд на Дэниела:

О чем разговор?

Эви рассмеялась и, схватив Тайлера за руку, заста-вила его отвести глаза от смутившейся девушки. — Он же ей про тебя не рассказывал, болван! А теперь ничего не поделаешь, придется выложить все как на духу.

Не рассказывал? — растерянно переспросила Джорджина. — Что он мне не рассказывал?

Она чувствовала, что наркотик не до конца еще выветрился из головы, и ей казалось, что это сон. Завтра утром она откроет глаза и все вернется на круги своя. Не может быть, чтобы это происходило в реальности! Она бредет по железнодорожным путям среди ночи в одной нижней рубашке и халатике и обсуждает странствующих шулеров, квартеронов и каких-то многочисленных родственников с двумя незнакомыми и удивительно красивыми людьми. Уж не говоря о тех минутах, что она провела, лежа в траве рядом с Дэниелом, который страстно целовал ее.

Такое бывает только во сне.

Дэниел швырнул в Тайлера мелким камушком.

— Ты так и не научился держать язык за зубами, Тайлер Монтейн. В следующий раз я сделаю так, чтобы Пекос тебя пристрелил.

— Дэниел! — Джорджина стряхнула с себя его руку. — Ты же сам представлялся Пекосом! Я ничего не понимаю! Ты с ума сошел?

Впереди уже отчетливо выделялись на фоне темного неба фермерские постройки. Смеющиеся Тайлер и Эви ускорили шаг. Дэниел сунул руки в карманы и сурово взглянул на жену:

— Мне хочется хоть на пару часов сомкнуть сегодня веки, если ты не возражаешь. Или я должен остановиться и объяснить тебе все прямо сейчас?

— Я не говорю про все, у тебя целая жизнь впереди, но о Пекосе хотелось бы услышать поскорее. Кто это такой и какое ты имеешь к нему отношение?

Пекос Мартин — химера, плод воображения, герой романов. А назвался я так только потому, что в свое время начитался о нем книжек и еще я долгое время ошибочно полагал, что Пекос — это Тайлер. Это имя прилипло ко мне так, что не оторвешь. Сопровождает меня по жизни уже не первый год.

Джорджина молчала и ждала продолжения. Дэниел нерешительно переминался с ноги на ногу. Но натолкнувшись на ее взгляд, он схватил ее за руку и потащил дальше.

Пока я лежал со сломанной ногой, мне пришла в голову мысль написать про Пекоса Мартина роман. Я отослал его в издательство, которое тогда выпускало книги из этой серии, и его купили. С тех пор я сочиняю по одному-два продолжения в год. Миллионером не стал, но книги хорошо распродаются, и гонорары от издательства служат для меня некоторым подспорьем. На газете я еще не скоро начну зарабатывать такие деньги.

Джорджина взглянула на него широко раскрытыми глазами:

Ты пишешь книги?!

Про Пекоса Мартина, — уточнил он, словно желая тем самым как-то умалить себя.

Да какая разница? Ты пишешь настоящие книги! Переносишь на бумагу разговоры и грезы людей, облекая их в свои слова! Тебя читают по всему миру, и каждый находит в твоей книге что-то для себя и, может быть, даже становится лучше!

Дэниел несколько смутился:

— Да, я пишу. Но чему ты удивляешься? Ведь я тем же самым занимаюсь в газете.

— Это другое, там просто городские новости. Выдумывать самому ничего не нужно, остается только рассказать. А книги про Пекоса Мартина — это собственное творчество, правда? То есть ты берешь какие-то картины из своей головы, придумываешь персонажей и переносишь все это на бумагу точно так же, как, например, художник. Ты создаешь новый образ. О, я никогда не встречалась с людьми, которые умеют это делать! Однажды только здоровалась за руку с Оскаром Уайльдом, но это не считается. А тут… Почему ты до сих пор молчал?

Дэниел покачал головой и усмехнулся, хотя в глубине души был польщен.

— Потому что это не так важно для меня. Главное — газета. Тут я в состоянии что-то изменить в судьбе реальных людей, как-то повлиять на их жизнь.

— Но Пекос Мартин ведь повлиял на твою собственную, не так ли? — возразила Джорджина. — Он показал тебе, каким должен быть настоящий мужчина, и ты… И ты пришел за мной в поезд. Другой на твоем месте ничего бы не сделал, а сидел бы дома и причитал.

Дэниел не хотел затрагивать сейчас эту тему. Держа в голове образ настоящего мужчины, он натворил немало глупостей в жизни, и незачем этим хвастаться.

Вскоре он заметил, что Тайлер и Эви бесшумно растворились в тени темной конюшни, и пошел быстрее, увлекая за собой Джорджину.

Слова — пустой звук, когда они не подкрепляются делами, — уклончиво проговорил он.

Они вошли на конюшню. Где-то у дальней стены захрапела лошадь. К ним подбежала кошка, но не найдя для себя ничего интересного, исчезла так же внезапно, как и появилась. Больше здесь, похоже, никого не было. Тайлер и Эви скрылись в свободном стойле. Дэниел мысленно одобрил их действия. Не было никакого смысла будить семью фермера в столь поздний час, лучше переночевать здесь, а утром спокойно объясниться.

Отыскав лошадиную попону, он бросил ее на кучу сена в соседнем стойле и подтолкнул вперед Джорд-жину. Девушка с сомнением покосилась на него, но поняла, что у нее, в сущности, нет выбора. Войдя следом за ней, он прикрыл дверцу.

— Я не хочу спать, — шепнула она.

— В отличие от меня ты сегодня уже отдохнула. Я же просто с ног валюсь. Дай мне пару часов, и когда рассветет, мы уберемся отсюда.

Видя, что она все еще колеблется, Дэниел решительно сел и стал разуваться. Он был уверен в том, что Джорджина Мередит Хановер прежде никогда в жизни не заглядывала на конюшню, и уж во всяком случае не ночевала там. Ему, как мужу, было несколько неловко предлагать ей такие условия, но иного выхода из положения он не видел. Он уже приготовился, а она все неуверенно переминалась с ноги на ногу. Тогда он взял ее за руку и заставил опуститься на попону рядом с собой:

Приляг и закрой глаза. Все будет нормально.

Джорджина легла, но расслабиться не могла и замерла, судорожно скрестив руки на груди. Дэниел, заметив это, усмехнулся. Наклонившись, он привлек ее к себе.

— Так-то лучше, — пробормотал он тихо и тут же уснул.

Джорджина долго еще не спала, глядя в темноту. Ей было о чем поразмышлять в эти минуты, и главным образом о человеке, который лежал рядом. Когда же она вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется, чтобы он снова положил руку ей на грудь и потом ниже… она испугалась.

Мама! — От пронзительного детского вопля с крыши конюшни посыпалась солома. — Мама! Воры! — донеслось через мгновение уже с улицы.

Джорджина только-только задремала, но от этих криков мгновенно проснулась, и ее охватил ужас. Дэниел тоже заворочался и уткнулся лицом в каскад ее мягких волос, которые она не успела заплести в косу. Она почувствовала на своей щеке его дыхание.

— Скажи мне, что это просто дурной сон и что на дворе еще не рассвело, — пробормотал он тихо.

— Это просто дурной сон и на дворе еще не рассвело, — послушно повторила Джорджина дрожащим от страха голосом. Муж счел, что она над ним смеется, и пощекотал. — Дэниел! Прекрати сейчас же!

— Судя по всему, молодые голубки уже проснулись, — раздался за стенкой стойла сонный мужской голос. — Пускай они и ведут переговоры с хозяевами, а не мы. Не те уже наши годы…

— Когда говоришь такие глупости, то говори, пожалуйста, за себя одного, — послышался возмущенный женский голос. — Я, между прочим, только на два года старше Дэниела.

— А если будешь поддерживать себя в такой же форме, то скоро станешь даже моложе его, — весело фыркнул Тайлер.

Дэниел сдавленно рассмеялся, уткнувшись в волосы Джорджины. Та наконец преодолела скованность, обняла его и тоже прыснула. Все происходящее было для нее ново, непривычно и удивительно приятно. Джорджина росла без братьев, сестер и без друзей, с которыми можно было бы вот так смеяться по утрам.

Но смех смехом, а надо было как-то объясняться с хозяевами. Со двора послышались чьи-то торопливые шаги, и на этот раз раздался уже голос взрослого:

— Предупреждаю, у меня ружье! Выходите с поднятыми руками!

— О нет! — натужно простонал Дэниел и, схватившись за бока, расхохотался во все горло. — Я не смогу посадить Пекоса на конюшню вместе с женщиной, у меня рука не повернется! А если я это сделаю, мой персонаж умрет от стыда и позора через минуту! Тайлер, ну выйди же, поговори!

За стенкой слышалось, как смеется Эви, но в сле-дующее мгновение кто-то треснул по дверце стойла ногой, а потом Джорджина увидела хитрые веселые глаза, с любопытством разглядывающие их с Дэниелом.

Незнакомец подмигнул, и лицо его скрылось под широкополой шляпой.

Джорджина засмеялась еще пуще, прижавшись к Дэниелу:

Боже, неужели он настоящий? Я думала, мне все это снится. Таких людей в жизни не бывает!

Дэниел похлопал ее по руке:

— Конечно, не бывает. Я сочинил его специально для тебя. Хочешь, сделаю так, что он исчезнет?

— Только попробуй, Дэниел Маллони! — раздался за стенкой голос Эви. — И увидишь, что с тобой будет. Я тебе голову отверну!

Дэниела и Джорджину прорвало, и они не могли остановиться до тех пор, пока через дверцу их стойла к ним не прилетела дорожная сумка Эви.

Подбери для своей молодой жены какую-нибудь одежду, да поскорее. Нам и без того придется сейчас многое объяснять хозяевам фермы. Некрасиво получится, если ее увидят в таком виде.

Джорджина прикрыла рот рукой, заметив, как за дверцей проплыла роскошная дамская шляпка, украшенная розами и пером. С улицы тем временем уже доносился протяжный южный выговор Тайлера, который изо всех сил пытался успокоить вооружившуюся ружьем фермершу. Через несколько мгновений к нему на помощь пришла Эви, и Дэниел понял, что у бедной женщины нет шансов.

Раскрыв дорожную сумку, он стал торопливо доставать оттуда все, что, на его взгляд, могло пригодиться Джорджине. Та же, опустив глаза и увидев, что полы халатика совсем разошлись, ужаснулась. Быстро обернувшись к Дэниелу, она упрекнула его:

— Почему ты до сих пор не сказал, что я неодета? Что обо мне подумают?

— Подумают, что одни люди тебя сначала выкрали, а потом другие спасли, но не позаботились о том, чтобы как следует принарядить, — отозвался Дэниел и кинул в ее сторону ворох одежды. — Мы с тобой и так знаем, как устроены женщины, так что ничего нового для себя не открыли.

— Но ты меня раньше никогда не видел такой!

— Это верно, хотя в недостатке старания меня упрекнуть нельзя.

Джорджина рассердилась, поймав улыбку на его лице. Что он за человек? Какие открытия ее еще ждут впереди?

— Тебе придется выйти. Я не могу одеваться, пока ты тут сидишь.

— Ты права. Мне придется встать и помочь. Эви в таких случаях пользуется услугами Тайлера и многочисленной прислуги. Посмотри, что это за наряд? Одна ты в нем только запутаешься.

Он был прав. Джорджина поняла это сразу, как только бросила взгляд на элегантное дорожное платье, которое он приготовил для нее. Оно застегивалось на спине совершенно невообразимым количеством крохотных черных пуговиц, и это не считая многочисленных ленточек и подвязочек.

«Одна я и за день не управлюсь», — вздохнув, решила Джорджина.

Аккуратно завязав на груди ленточки рубашки, она надела сверху на панталоны нижнюю юбку. У Эви был другой размер, но в данной ситуации выбирать не приходилось. Дэниел весьма ловко подвязал ей со спины ленточки на юбке, и Джорджина обернулась на него через плечо:

— Ты уже делал это раньше!

Он порозовел:

— Пару раз приходилось.

Фыркнув, Джорджина стала надевать жесткий корсет.

Наверно, ты имеешь дело с падшими женщинами.

Что поделать, если остальным необходимо предлагать руку и сердце? — отозвался Дэниел и сноровисто застегнул корсет на все крючки.

Джорджина смутилась и тихонько охнула, обнаружив, как сильно вылезает из-под корсета грудь. Да, воистину у них с Эви разное телосложение. Чувствуя, что ей через плечо с интересом заглядывает Дэниел, она закрыла грудь руками.

Дэниел, пожалуйста, платье!

Хохотнув, она надел ей через голову платье из фиолетового шелка.

— Какая ты кругленькая, мисс Ягодка! Когда же мне будет позволено на тебя взглянуть?

Когда рак на горе свистнет, — ответила Джорджина, в глубине души чувствуя, что ее решимость слабеет с каждой минутой. Дэниел так ловко одевал ее, да и просто сам факт его близости действовал на нее весьма странно. Вдруг представив себе, что будет, если он положит руку на ее грудь, она вся затрепетала. Боже, что это с ней? Откуда у нее такие мысли?

А хуже всего было то, что она понимала: выбора у нее, в сущности, нет. Дэниел ее муж. Если она отдастся ему, он будет ее содержать. И она отдастся ему хотя бы для того, чтобы не умереть с голоду.

После этого похищения, которое затеял отец, они окончательно поссорятся. Но дело даже не в этом. Джорджине удалось подслушать то, что он говорил маме о «Хановер индастриз» — они обанкротились.

Глава 24

Фермерша — премилая женщина! Как это было любезно с ее стороны накормить нас в дорогу, — проговорила Эви, когда все четверо въехали в город. Она подняла глаза на кирпичное здание гостиницы с яркой вывеской «Хэмптон инн».

— Просто ей хотелось узнать побольше слухов из мира моды, — хмуро отозвался Тайлер, разочарованный тем, что в городе не нашлось ни одного салуна. Очевидно, умеренность и воздержание пустили тут глубокие корни. — Если бы она сразу отпустила нас в город, мы еще успели бы на поезд.

— Нам ничто не помешает сесть на него утром. И потом… — Эви понизила голос до шепота и кивнула на Дэниела. Тот шел, держа руки в карманах, не глядя на Джорджину, шагающую рядом. Оба держались несколько скованно. — Мне кажется, нашим молодоженам нужно немного побыть наедине. Тебе стоит поговорить с Дэниелом. Если я не ошибаюсь, между ними как будто кошка пробежала.

— Ты ошибаешься, просто у Джорджины грудь несколько больше, чем у тебя, а поскольку на ней сейчас твое платье — это бросается в глаза. Дэниел не может отвести глаз и, наверно, ругает себя за это. Дай бедняжке свою шаль, и все будет нормально, — проговорил Тайлер, с улыбкой наблюдая за парочкой.

— Ох уж эти мужчины! — фыркнула Эви и, подобрав юбки, взошла на крыльцо гостиницы. — Только об одном и можете думать. Впрочем, Дэниел скорее исключение. Здесь-то, видимо, как раз и кроется затруднение.

Улыбающийся Тайлер последовал за ней.

— Ему раньше не попадалась такая женщина. И, кстати, знаешь, о чем я подумал?..

Эви обратила на него вопросительный взгляд. Взяв ее за руку и отведя к конторке, он шепнул:

Сдается мне, он еще не узнал ее как женщину.

В глазах Эви сначала мелькнуло возмущение, но потом она задумчиво оглянулась на молодоженов, которые стояли снаружи у окна.

Ты думаешь, стоит поговорить с ней? Тайлер замахал руками:

Черт возьми, не вздумай, Эви! Дэниел не заслуживает такого к себе отношения. Ничего, когда придет время, он все сделает как надо, не беспокойся.

С этими словами он обернулся к клерку, который с интересом прислушивался к разговору:

Нам с женой хотелось бы получить комнату для себя и комнату для вон тех молодых людей. У них, знаете ли, медовый месяц, так что вы это учитывайте…

Джорджина со страхом осматривалась вокруг. Служащий гостиницы привел их в отведенный для них номер. Первым делом в глаза бросилась огромная ваза с цветами, стоявшая на туалетном столике. Джорджину это удивило. За время путешествия она побывала во многих гостиницах и цветов нигде не видела. Только если какой-нибудь поклонник присылал, но Дэниел все время находился с ней и никуда не отлучался.

Затем ее взгляд переместился на ведерко со льдом, из которого высовывалось горлышко бутылки. Опять незадача. Лед и вино в Огайо посреди лета?! Неслыханно! Джорджина знала, что подобные чудеса в этих местах обходятся недешево.

И тут глаза ее остановились на массивной кровати из красного дерева. Нечто похожее ей приходилось видеть в английских замках, которые она посещала с экскурсиями. Камчатные драпировки, балдахин, дорогое белье. Постель была заранее разобрана и манила к себе с магической силой. Что происходит?..

Она обернулась на Дэниела. Тот стоял у окна, скрестив руки на груди, и осматривался, похоже, с не меньшим любопытством. Перехватив ее взгляд, он улыбнулся:

Я, кажется, забыл тебя предупредить, что мои родственники происходят из династии сказочных джиннов.

Джорджина покачала головой:

Ты о многом забыл меня предупредить, если уж на то пошло. Может, поговорим?

Взгляд Дэниела скользнул по ее серебристым волосам вниз к полной груди, затем к узкой талии.

Откровенно говоря, мне сейчас другого хочется, — небрежно отозвался он.

Тон, каким он произнес эти слова, вызвал в Джорджине легкий трепет. Дэниел вообще вел себя странно с той самой минуты, как они выпрыгнули с поезда прошлой ночью. Обхватив себя руками, Джорджина попыталась успокоиться.

Нам нужно поговорить, Дэниел.

Он кивнул и, выдвинув стул, пригласил ее присесть.

Я не большой любитель разговоров, но изволь.

Рука его была сухая и теплая, а маленькая ладошка Джорджины дрожала и от страха стала влажной. Но Дэниел не показал виду, что заметил это. Усадив Джорджину, он сел напротив, оседлав свой стул и сложив локти на спинке. Ей стало неловко от его близости и обращенного на нее прямого взгляда, но она упрямо вздернула подбородок и проговорила:

Мой отец задолжал мистеру Маллони крупную сумму.

Дэниел кивнул:

Я так и знал. Мой папаша имеет обыкновение подчинять себе все, на что положит глаз.

Джорджина опустила глаза на свои руки, сложенные на коленях.

— Ты понимаешь, что долг может быть востребован в любое время, а моему отцу нечем расплатиться?

— Тем хуже для него. Надо знать, у кого берешь взаймы, — нахмурившись, жестко обронил Дэниел. — Очевидно, поэтому твой отец так торопился с тем, чтобы выдать тебя замуж за Питера?

Джорджина утвердительно кивнула, но глаз не подняла.

— Вместе с моей долей и тем, что отец давал в качестве приданого, Питер получил бы контрольный пакет. Только не Питер, а Артемис. За последние несколько недель я досконально изучил его методы. Он никогда никого не отпускает от себя с деньгами. Даже Питера. Не представляю, на что надеялся твой дружок, но четко знаю, что фабрика досталась бы не ему.

Джорджина пожала плечами:

Сейчас это уже не имеет значения. Догадывался ли Питер об этом или нет, теперь, когда я вышла замуж за тебя, это уже не важно. Папе придется продать фабрику, наш дом и вообще все, что мы имеем, чтобы вернуть долг мистеру Маллони.

Дэниел присвистнул:

Неужели он настолько велик?

Подробности мне не известны, но, насколько я слышала, отец расширялся, когда цены были высокие, а потом они резко упали, и он пока в проигрыше. Дело перспективное, и через несколько лет цены вновь поднимутся, но сейчас…

Дзниел кивнул:

Понятно, твой отец решил рискнуть. Через какое-то время вы с Питером здорово разбогатели бы, но на данный момент наличности нет. — Он протянул руку и провел согнутыми пальцами по ее щеке. — Другими словами, ты хочешь сказать мне, что твои сорок процентов теперь ничего не стоят. Джорджина вновь потупилась.

Если мне удастся вернуть мою фотокамеру, я смогу снимать и зарабатывать этим. Я слышала, что в Нью-Йорке некоторые наживают на этом целые состояния. Ничего, проживу.

Верно, только сначала необходимо потратить, несколько лет на то, чтобы обучиться этому ремеслу как следует. — Дэниел приподнял ее за подбородок, чтобы увидеть ее глаза. — Я не дам тебе умереть с голоду, мисс Ягодка.

Но ты же не хотел жениться, — заметила она смущенно.

Дэниел осклабился:

Во-первых, я хотел жениться, иначе не женился бы. Уж если кто и не готов к семейной жизни, так это ты.

— Ты меня даже не любишь, — прошептала она. На этот раз пришел его черед пожимать плечами.

Возможно, но ты мне очень нравишься, а это уже что-то, не правда ли? И я действительно хотел обзавестись женой. Мечтал просыпаться по утрам и видеть тебя в моей постели.

Джорджина вспыхнула, чувствуя обращенный на себя прямой взгляд Дэниела. Как все девушки, она грезила о любви и романтике, но давно уже поняла, что в ее жизни нет ни того, ни другого. И тем не менее смирилась с тем, что станет женой Питера. Так почему бы ей не смириться с тем, чтобы стать женой Дэниела? Он по крайней мере умеет слушать не только себя, но и других.

Видя, что она колеблется с ответом, Дэниел вынул из. ведерка со льдом бутылку.

Уладим все так, как принято на Диком Западе. — Наполнив стаканы, он передал один ей. — Сыграем? Если я выхожу победителем, ты соглашаешься стать моей женой. Если проигрываю, сама выберешь свою судьбу.

Джорджина пригубила вино и закашлялась. Удивленно уставившись на стакан, она проговорила:

Похоже, твои джинны решили нас напоить.

Дэниел сделал глоток и рассмеялся:

Ты права, но поскольку нам все равно больше нечем заняться до утра, будем пить и играть. Всю ночь что скажешь?

Джорджина невольно вздрогнула, натолкнувшись на взгляд Дэниела. Сердечко забилось, словно птица, которая хочет, чтобы ее выпустили на волю. У нее даже закружилась голова. Вот только от чего? От вина или от взгляда Дэниела?

Сделав еще глоток, она улыбнулась:

— Во что будем играть?

Дэниел усмехнулся:

— В покер, конечно.

— Но я не умею, — ответила Джорджина, заподозрив неладное и нахмурившись.

— А я тебя научу. Подожди меня, я сбегаю к джиннам и одолжу у них колоду. Интересно, что они о нас подумают?

Джорджина рассмеялась, представив себе лица Тай-лера и Эви. Но когда Дэниел вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь, она перестала смеяться. Надо срочно решить, что делать.

И она решила проиграть. Нарочно. Да, выигрыш даровал ей право самостоятельного выбора того, что она хочет. Дэниел не мог ей дать этого. Он был не в силах вернуть ей фабрику отца. Он не станет поддерживать ее материально до тех пор, пока она не встанет на ноги, если она откажется быть его женой. Наконец, он не найдет ей мужчину, который полюбит ее такой, какая она есть.

Поэтому Джорджина решила проиграть. Она станет женой Дэниела, но не исключено, что он скоро пожалеет об этом. Она не умеет готовить. Никогда не будет послушной и кроткой. Она не является интеллектуалкой. И не такая хорошенькая, как Эви. Она вообще не знает, что это такое — быть настоящей женой. Но научится. Все же это лучше, чем идти на фабрику или в гувернантки. У незамужней женщины выбор невелик, да и тот наверняка для нее недоступен. По крайней мере в Катлервилле. Ее там слишком многие знают. Она станет его женой, но пока не скажет ему об этом.

Он вернулся спустя несколько минут, что-то весело насвистывая себе под нос.

Дэниел был самым милым человеком из всех, что она знала, хоть и несколько странным. Может быть, он не так красив, как Тайлер, но симпатичный. А когда Дэниел начинал улыбаться, то у нее сразу поднималось настроение. Восторг, светившийся в его глазах при взгляде на нее, пробуждал в ней странные ощущения. Правда, Джорджине приходилось видеть его и другим, С каменным лицом, сжатыми кулаками и яростью в глазах, но она твердо знала, что Дэниел никогда не обратит свою ярость на нее.

Все хорошо, мисс Ягодка, — пропел он, подвинул стулья к столу, швырнул на него колоду карт и, вновь наполнив их бокалы, поднял свой. — За победу? Джорджина пригубила вино.

Ты ненормальный.

Дэниел жестом пригласил ее сесть за стол и опустился сам.

Писатели все такие. Ты хоть понимаешь, что такое быть женой писателя? Между прочим, ты уже дала свое согласие сыграть, значит, ты такая же ненормальная.

Джорджина расслабилась.

— Да, но подумай, что будет, если ты выиграешь? Что станешь делать с сумасшедшей женой, которая к тому же не умеет готовить?

— Как что?! — воскликнул Дэниел радостно. — Заниматься любовью, конечно! — Распечатав колоду, он перетасовал карты и раздал по пять. — Главное в покере — получить на руки комбинацию карт, которая будет выше той, что окажется у соперника. Предлагаю делать небольшие ставки. Чтобы было интереснее.

Джорджина поняла, что ей придется выпить еще немало вина, прежде чем она успокоится. Когда Дэниел прямо высказался насчет своих намерений в отношении нее, она ощутила слабость в коленках и вынуждена была сделать большой глоток из своего бокала, чтобы прийти в чувство.

Значит, этой ночью они будут… Она опасливо оглянулась на роскошную постель. Нет, лучше не думать об этом.

Но у меня нет денег, — заметила она и принялась разглядывать свои карты. Интересно, какая тут комбинация?

Дэниел движением профессионала раздвинул свои карты веером и глянул поверх них на Джорджину. Взгляд его опустился на низкий вырез ее груди.

— А мы будем ставить на кон пуговицы.

— Пуговицы? — не поняла она.

— Дэниел достал из кармана листок бумаги, карандаш и после этого застегнул на себе жилетку и куртку.

У тебя их гораздо больше, чем у меня, но я лучше играю. Так что все справедливо. Итак, на кон ставятся пуговицы. После каждого розыгрыша тот, кого постигла неудача, расстегивает столько, сколько проиграл.

Предлеженные правила были настолько неожиданны, что Джорджина в первое мгновение растерялась. А когда наконец поняла, то залилась краской. Она прекрасно знала, что поставлена в неравные условия с Дэниелом, который хитро щурился на нее поверх своих карт. Через полчаса она будет сидеть перед ним в одной нижней рубашке, а он даже не расстегнет воротник куртки. Да, она заранее решила проиграть эту игру, но кто же знал, что он придумает столь странные правила?

Она с вызовом взглянула на него:

Ленты и завязки тоже считаются:

Дэниел простонал, но кивнул в знак согласия.

Хорошо, но имей в виду, что по мере расстегивания предметы одежды снимаются. Так будет честно. Проигрывает тот, кто первым разденется донага.

Джорджина сидела вся красная, но вместе с тем чувствовала необъяснимое приятное возбуждение. Стараясь не замечать на себе его насмешливого взгляда и вперив взор в карты, она спросила:

Какие бывают комбинации?

Глава 25

В углу стола на тарелках лежали остатки холодной курицы и картофельного салата. На обед у них в общей сложности ушло несколько часов. Официант уже несколько раз стучался к ним, чтобы забрать посуду, по они не обращали на него внимания.

Вторая бутылка была пуста только наполовину, но они прикладывались к ней все чаще и чаще. В окна еще заглядывало солнце, но уже совсем не под тем углом, под каким оно светило, когда они начинали игру. По стенам гуляли причудливые тени.

Куртка Дэниела лежала на стуле, а на жилетке оставалась нетронутой только одна пуговица. На Джорджине платье было расстегнуто сверху донизу, но на ленте еще держался турнюр, и поэтому она отказывалась пока его снять.

Ей было очень неудобно, так как платье все норовило слезть с нее — приходилось придерживать его спереди, но в одной руке был бокал с вином, а в другой карты. Минуту назад ей пришло в голову воспользоваться этим для своей выгоды. Она намеренно убрала одну руку, платье стало падать, и Дэниел тут же отвлекся от игры.

Джорджина улыбнулась и взяла себе карту.

Поднимаю ставку на две пуговицы.

Дэниел отметил это на листке бумаги, не спуская глаз с груди Джорджины.

Пара валетов, дорогая. Платье долой.

Джорджина с обидой уставилась на свои две десятки и поняла, что ее трюк не удался. Дэниел отвлекся, но не настолько, чтобы выпустить нити игры из своих рук. Спокойно пожав плечами — она уже прилично выпила вина, — Джорджина отвязала турнюр, и платье упало к ногам.

Ты проиграла шесть пуговиц, мисс Ягодка. А лента идет только за одну. Остается еще пять, — проговорил Дэниел, открыто любуясь полуодетой Джорджиной.

На ней еще были жесткий корсет, нижняя юбка, панталоны и сорочка, но, говоря по правде, она с радостью избавилась бы от первого. Впрочем, Джорджина не собиралась торопиться. Пуговиц и завязок на ней оставалось уже не так много, и она все чаще ловила себя на том, что опасливо косится на постель.

Джорджина расстегнула пять верхних крючков на душившем ее корсете, но тут же пожалела об этом. Теперь грудь была почти полностью открыта.

Дэниел широко улыбался, любуясь восхитительным зрелищем. Джорджина метнула на него сердитый взгляд:

Смотри-смотри! Когда на тебе ничего не останется, тогда смотреть буду я!

— Жду этого с нетерпением, — парировал он и раздал карты.

От его взгляда ей стало не по себе. Беспокойно ерзая на стуле, Джорджина вперила взор в свои карты, но сосредоточиться на игре было непросто. Она отпила еще вина, но по-прежнему чувствовала, как солнце и глаза человека, сидевшего напротив, жгут ее неприкрытое тело.

В комнате было жарко. В ложбинку между грудей скатилась капелька пота. Машинально взяв со стола салфетку, она вытерла ее. Спохватилась, да поздно: Дэниел уже весело присвистнул. Впрочем, когда она подняла на него глаза, он, хмурясь и кусая губы, смотрел на свои карты. Должно быть, неважный расклад.

Тогда Джорджина с надеждой глянула на свои. Девятка, десятка и валет червей. Что ж, есть реальные шансы. Сделав пометку на листке бумаги, она скинула две карты и заказала себе новые.

Ставки повысились, зато ей на руки пришла восьмерка червей. Джорджина взглянула на застегнутую рубашку Дэниела. Однажды она уже видела его с обнаженным торсом и была далеко не уверена, что сможет играть так же сосредоточенно после того, как он ее снимет. Но у нее не было другого выхода, кроме как продолжать игру. Иначе…

Дэниел, сосредоточенно хмурясь, удвоил ставку и тем самым бросил Джорджине вызов. Ей как воздух нужна была семерка или дама червей. В игре этих карт еще не было, значит, они в прикупе. Джорджина уверенно добавила на кон пуговиц и взяла со стола последнюю карту. Дама.

Старательно скрывая от Дэниела улыбку и предвкушая триумф, она дала ему еще поднять ставку. Дэниел цеплялся за свои карты так, словно на руках у него было настоящее сокровище, но не мог побить ее комбинацию. Решив, что необходимо подбодрить себя перед тем, как он снимет рубашку, Джорджина глотнула еще вина.

Когда ставки наконец были закончены и она открыла свои карты, Дэниел уставился на них с недоумением. Затем губы его дрогнули в улыбке, и он взялся за последнюю пуговицу на своей жилетке.

Так или иначе, здесь стало очень жарко, — небрежно обронил он и повесил жилет поверх куртки на спинку стула.

Джорджина с интересом наблюдала за тем, как Дэниел расстегивает воротничок. На нем не было ни галстука, ни шейного платка, зато имелись запонки на рукавах.

Запонки считаются?

Она кивнула, одновременно пытаясь лихорадочно подсчитать, сколько на нем еще осталось пуговиц. В ту минуту Джорджина впервые пожалела о том, что на нем нет старомодных штанов, которые застегиваются на пуговицы по всей длине с обоих боков.

Дэниел тем временем расстегивал рубашку, вслух считая пуговицы. Джорджина невольно подняла глаза, слабо надеясь увидеть под его рубашкой еще что-то из одежды. Но надежда тут же угасла. Под рубашкой не оказалось ничего.

Он продолжал медленно расстегивать пуговицы, вытягивая края рубашки из штанов, и Джорджине уже стало казаться, что это никогда не кончится и что рубашка у него тянется до пят. Наконец счет закончился. На рубашке остались еще две нижние пуговипы, но это едва ли могло послужить Джорджипе утешением. Она была не в силах отвести глаза от его загорелой кожи, под которой ходили литые мускулы. Вспыхнув, девушка принялась тасовать карты.

Еще вина? — предложил Дэниел и, не дожидаясь ответа, вновь наполнил бокалы.

Джорджина осушила свой залпом. Она поймала себя на мысли, что ей нравится смотреть на полуобнаженного Дэниела, сидевшего напротив. Когда же она наклонилась вперед и грудь ее почти вся открылась — в таком виде Джорджину до сих пор никто еще не видел, даже подруги по школе, — Дэниел бросил на нее внимательный взгляд, и ей это тоже было приятно. Голова кружилась.

«Как хорошо быть пьяной!» — промелькнуло в мозгу.

— Ты голодна? Может, я закажу еще что-нибудь? — спросил Дэниел.

— Нет, нет, не нужно, — отозвалась Джорджина. Она словно плыла в густом тумане. Карты валились из рук, когда она их начала сдавать.

Убедившись в том, что она еще способна играть, Дэниел опустил глаза на свои карты. Джорджина потерянно смотрела на свои. Зачем она здесь? Что будет, если она выиграет? Что будет, если проиграет? Всякий раз поднимая глаза от карт, она натыкалась на Дэниела, и от этого ее охватывала еще большая растерянность. Если он первым разденется донага, значит, победа будет за ней?

Джорджина сомневалась в этом. Впрочем, не важно. Ей пришли плохие карты, «мусор», и никакая замена не поможет. Опустив глаза, она подсчитала, сколько еще осталось крючков на корсете.

Странно, но она не испытала ни малейшего смущения, когда открыла карты и стала расстегивать проигранные крючки. Дэниел помогал ей одеваться утрем, теперь, пусть посмотрит, как она раздевается. Если бы еще не давно кто-нибудь сказал ей, что она будет сидеть в гостиничном номере наедине с мужчиной в одном нижнем белье, Джорджина пришла бы в ужас. Но сейчас все это казалось ей вполне естественным. Она даже игриво повела бедрами, после того как отстегнула последний крючок и дала корсету свободно упасть к ногам.

Дэниел сидел со скрещенными на груди руками и как будто совершенно спокойно наблюдал за ней. Однако от нее не укрылось, как он затаил дыхание, когда она, втянув живот, выставила грудь вперед. Что же будет дальше?

Дэниел уронил карту и вынужден был нагнуться, чтобы поднять ее с пола. Джорджина скрестила под столом ноги, пока он там был. Показываться Дэниел явно не спешил.

Обоим выпали плохие комбинации, но Дэниел все-таки проиграл свои последние пуговицы на рубашке, и та присоединилась к жилету и куртке на спинке стула. Джорджину так и подмывало коснуться его крепкого обнаженного плеча, а от мощной грудной клетки было невозможно оторвать глаза. Просто не верилось, что этот интеллигентный и вежливый газетчик сложен, как портовый грузчик.

Она медлила с принятием решения, уставившись на свои карты. Дэниел поднял на нее глаза.

Лучше открой их сейчас, пока ставка только две пуговицы, — посоветовал он и кивнул на ленточки на ее рубашке.

Джорджина почувствовала себя бесстыдницей, но сделала, как он сказал. Лучше уж развязать две ленточки, чем продолжать играть и потом лишиться сразу целой рубашки. Она не думала, что у нее хватит наглости сидеть перед ним с обнаженным верхом, как он сейчас сидел перед ней.

Развязанные края рубашки соблазнительно раскрылись, и ложбинка между грудями стала видна почти вся. Дэниел тихо присвистнул.

Почему бы нам не отложить на время карты и не воздать должное роскошному ложу? Правила этого не запрещают.

Но я еще могу выиграть, — напомнила ему Джорджина.

Тут она чуть повела руками, и рубашка натянулась на крепкой груди, грозя вот-вот лопнуть. Увидев это, Дэниел решительно поднялся из-за стола.

А так мы выиграем оба, — пробормотал он, поднимая и ее за плечи.

От него пахло вином и горячим мужским телом, а живой язык проник в ее рот настолько быстро, что у Джорджины все поплыло перед глазами. Она закинула руки ему за шею и притянула к себе. Мощная грудная клетка, которой она минуту назад тайно любовалась, прижалась к ее груди, сладко придавив ее.

Дэниел обнял ее за талию, и их бедра соприкоснулись. Джорджина испугалась и — потеряла голову. Она невольно прижималась к Дэниелу, руки которого медленно двинулись вверх по ее телу и замерли под самой грудью. Чувствуя, как он подпирает ее большими пальцами, Джорджина затрепетала. Она поняла, что еще минута — и назад хода уже не будет.

Охнув, она оттолкнула его от себя и, уперев руки ему в грудь, устремила на него потрясенный взгляд, Интеллигентный и мягкий журналист в очках, которого она так хорошо успела узнать, куда-то исчез. Перед ней стоял мужчина, у которого на уме было только одно. Она поняла это, заметив его раздувающиеся ноздри и перехватив потемневший взгляд серых глаз. На лице Дэниела дергалась маленькая жилка. Этого для нее было достаточно. Отстранившись, она проговорила не своим голосом:

— Игра еще не закончена.

Взгляд его потемнел еще больше, но он лишь молча кивнул и вновь занял свое место за столом. Однако на этот раз, сдавая карты, он уже не улыбался.

Джорджине стало ясно, что она проиграет теперь в любом случае. Ее судьба читалась в его глазах. Если еще несколько минут назад для обоих это была пикантная игра, теперь все изменилось. Дэниел бросился в сражение, наградой за победу в котором станет она.

Отставив в сторону бокал с вином и постаравшись выбросить из головы все посторонние мысли, Джорджина сосредоточенно уставилась на свои карты. Появилось ощущение, что от исхода этой игры будет зависеть ее жизнь. Она не понимала, почему так все вдруг резко изменилось, но отступать теперь было некуда.

К ней пришли две двойки. Чуть подумав, Джорджи-на решила не ждать улучшения комбинации.

— Играю, — сказала она твердо.

Дэниел открыл две четверки. Не трогая оставшиеся ленточки на сорочке, Джорджина стянула с себя панталоны и швырнула их на кучу своей одежды.

Дэниел все так же мрачно принялся тасовать колоду. Джорджина сидела перед ним сама не своя. На ней уже не осталось ничего, кроме тонкой сорочки. Никогда прежде она еще не чувствовала себя такой раздетой. И от тех острых взглядов, что время от времени бросал на нее Дэниел, ей не становилось легче. Она вдруг поняла, что этот розыгрыш может стать для нее последним, и от этой мысли мурашки побежали по коже. Джорджина несчастными глазами посмотрела на постель.

Дэниел снова сдал. Взяв себе две карты, он тут же сдался, встал и начал снимать штаны.

И тогда Джорджина впервые увидела, что скрывается под ними. Густая краска прилила к ее щекам. В голову вновь ударило выпитое вино, и перед глазами поплыли круги.

Однако Дэниел не дал ей упасть со стула. Подхватив девушку, он отнес ее на постель. Едва коснувшись головой прохладных подушек, она очнулась и, не отдавая себе отчета в том, что делает, вцепилась в его плечи.

Это был грех, но Джорджина не могла отнять рук. У него была гладкая и горячая, чуть влажная от испарины кожа. Уже не владея собой, она увлекла его за собой, а ладони ее соскользнули с его плеч на мощную грудь. Она уже не могла оторваться от него.

Не успела Джорджина оглянуться, как Дэниел оказался сверху и стал ее целовать. Поцелуи его были требовательными, даже грубыми и невероятно возбуждали. Он навалился на нее всей тяжестью, вдавив в постель, но Джорджина не сопротивлялась, а лишь крепче обняла его. Губы ее разомкнулись под натиском его языка, и тот проник в ее рот. Джорджина задыхалась. Жар, выпитое вино и собственная страсть овладели ею полностью.

Когда руки Дэниела накрыли ее грудь, Джорджина издала негромкий стон. Казалось, она плавится под его горячим телом, как воск.

Он стал целовать ее шею, она открыла глаза и только сейчас осознала, что до той минуты они были зажмурены. Почувствовав кожей его колкую щетину, она вся затрепетала, но тут он отыскал ее соски, и она вновь потеряла голову.

Дэниел! — отчаянно прошептала она, не зная, что хочет сказать.

Не надо, Джорджи, — отозвался он, продолжая покрывать ее поцелуями. — Ничего не говори. Так все и должно быть.

Лаская ее грудь, он захватил губами мочку ее уха, и Джорджина утратила дар речи. Странные ощущения накрыли ее с головой. Все происходящее перестало казаться сном. Напротив, она точно пробуждалась, и Дэниел помогал ей в этом. Все мысли оставили ее, уступив место страсти и желанию, и ласк Дэниела ей было уже недостаточно. Хотелось большего.

Ее руки блуждали по его телу, точно так же как его руки блуждали по ее. Дэниел быстро сорвал с себя остатки одежды. Вслед за ними на пол отправилась и ее рубашка. И вот на них не осталось ничего.

Он не дал ей времени опомниться. Наклонив голову, принялся ласкать языком ее сосок, и Джорджина, вскрикнув, выгнула спину. Тогда он обнял ее за талию и прижал к себе. Она почувствовала, как что-то давит на нее между ног. Что-то твердое и сильное. Джорджина невольно развела ноги. Обняв руками ее ягодицы, он прижался к ней сильнее.

О, Дэниел, пожалуйста… — прошептала она, задыхаясь.

Он замер и, приподнявшись на локтях, заглянул ей в глаза. Через мгновение он еще шире раздвинул ей ноги коленом и опустился между ними. Во взгляде его горел огонь. Так, наверно, самец смотрит на самку перед спариванием.

Она дрожала.

Мы муж и жена, Джорджина, до тех пор пока смерть не разлучит нас, — торжественно сказал он.

Значимость этой фразы испугала ее. Значит, это их первая брачная ночь. Настоящая.

Она кивнула. Дэниел поцеловал ее, а потом, опустив руку вниз, начал ласкать ее в том месте, где они должны были скоро соединиться.

Глава 26

Джорджина была готова, а Дэниел уже не мог сдерживаться. В ту минуту он не был благородным рыцарем, ему только хотелось утолить свою собственную страсть, затмившую разум. Под ним лежала невинная девственница, которую он опоил, но Дэниел хотел женщину, и с этим ничего уже нельзя было поделать. Он успокаивал себя лишь тем, что Джорджина его законная жена.

И скоро она станет его женой не только на словах. Глубоко вздохнув, он резко вошел в нее.

Джорджина вскрикнула, но он накрыл ее рот поцелуем и невероятным усилием воли заставил себя замереть. Он весь дрожал, борясь с желанием войти в нее как можно глубже и не останавливаться до тех пор, пока у них обоих не наступит разрядка. Но из глаз ее хлынули слезы, и он почувствовал их соленый вкус. Осушая их поцелуями, он нашептывал ей на ухо ободряющие нежные слова.

Затем он вновь поласкал ее рукой, чувствуя, как Джорджина с каждым мгновением возбуждается все больше, возвращаясь к прежнему состоянию, которое он временно разрушил своим первым толчком. Чувствуя, как плотно она обхватила его внутри себя, он понимал, что еще немного — и все кончится. Он не хотел думать только о себе, но желание затмевало разум.

А потом Джорджина начала движения сама, прижавшись к нему теснее, и Дэниел, восприняв это как долгожданный сигнал к действию, ожил. Прежние ее колебания были забыты, и теперь уже ничто не могло его остановить.

Она все еще не совсем поняла, что происходит, а Дэниел уже толкнулся в нее в последний раз и хрипло вскрикнул. Вино, кажется, должно было притупить ощущения, ко нет, ничто не испортило радости обладания Джорджиной.

Отдышавшись и открыв глаза, он наткнулся на ее взгляд. В ее глазах блестели слезы, на щеках играл ру-мянец. Он наклонился и нежно поцеловал ее в раскрытые дрожащие губы.

— Я привыкну… со временем, — прошептала она еле слышно.

Он забыл обо всем ради собственного удовольствия, показал себя мерзавцем, а она еще пытается оправдать его! Потрясенный, Дэниел даже покачал головой, но не двинулся с места. Он был еще не готов оставить ее, чувствуя, что пройдет еще по меньшей мере месяц, прежде чем он хоть немного утолит свой голод. Ощущая, как восстанавливаются его силы, он пробормотал, целуя ее в мочку уха и лаская рукой грудь:

— Все хорошо, ведь мы только начали.

По лицу Джорджины промелькнула легкая тень беспокойства, но на этот раз Дэниел уже держал себя в руках. Вино все еще туманило голову, но не мешало. К тому же Дэниелу была известна пара приемов, с помощью которых мужчина может доставить удовольствие женщине. И осознание того, что он первый покажет ей эта приемы, наполняло его гордостью. Он отыскал губами ее рот, не прекращая ласкать ей грудь, и скоро Джорджина сноез была готова.

Теперь сн не спешил и двигался медленнее. Мало-помалу Джорджина включилась в его ритм, а вскоре сн захватил ее полностью, и на этот раз разрядка пришла к обоим.

Правда, под конец Дэниел вновь потерял голову. Мысленно он постоянно напоминал себе, что Джорджина лишь несколько минут назад стала женщиной и что ей больно, но ее страсть была заразительна, к безумное желание вновь затмило ему разум. В эти мгновения он любил ее так, словно это было последнее, что осталось сделать в жизни. Сумасшедшая жажда придала ему сил, и он превзошел самого себя.

Джорджина вкусила того же наслаждения, которое подарила ему в первый раз. Дэниел почувствовал это и испытал счастье. Когда они разомкнули объятия и он лег рядом, в голове промелькнуло: «Теперь мы вместе навсегда».

На глазах Джорджины вновь выступили слезы, но на сей раз уже не от боли.

Поднимайтесь, сони! На поезд опоздаем! Дэниел, черт бы тебя побрал, шевелись! — раздался из-за двери знакомый голос, сопровождавшийся громким стуком.

Дэниел еще сильнее зажмурился и простонал. Тайлер частенько будил его подобным образом, и ему, как всегда, захотелось швырнуть в дверь чем-нибудь тяжелым. Только на этот раз все было иначе.

После вчерашнего немного покалывало глаза, но в остальном все было в порядке. Он откинул руку и вдруг коснулся чего-то теплого. Повернув голову, Дэниел увидел Джорджину. Та, еще не вполне проснувшись, инстинктивно отодвинулась от его руки. Дэниел поймал ее за талию и, повернувшись, заглянул в ее широко раскрытые голубые глаза.

— Хватит, Монтейн! Мы уже давно встали! — крикнул он, не отрывая глаз от Джорджины. — Боже, какая ты красавица… — прошептал он почти удивленно и зарылся лицом в ее густые серебристые волосы, одновременно чувствуя руками ее крепкую полную грудь и узкую хрупкую талию.

— Пора вставать? — шепнула она в ответ, как ему показалось, испуганно. Она боится его?

Дэниел покачал головой, словно пытаясь отделаться от неприятной мысли, и откинул у нее со лба выбившийся локон. Что же он такого сделал ей вчера?

В голове проносились смутные образы безумной ночи, полной неукротимой бешеной страсти. Никогда прежде Дэниел не терял над собой контроль. Поморщившись и закрыв глаза, он коснулся лбом ее лба. Он обошелся с ней так, как не позволял себе обходиться с опытными шлюхами.

Это все, конечно, из-за вина. Теперь он его больше в рот не возьмет. Прерывисто вздохнув, он коснулся ее щеки и проговорил негромко:

— Прости меня.

С этими словами он отодвинулся от нее и поднялся с постели.

Джорджина проводила его недоуменным взглядом. За что он просит у нее прощения? Да, она испугалась, но испугалась самой себя, тех желаний, которые он пробудил в ней накануне. Джорджина пыталась отогнать их от себя сейчас, но ей безумно хотелось, чтобы Дэниел вернулся к ней и чтобы у них все было, как вчера. Она боялась, что он угадает ее мысли. Джорджина точно знала, что леди так себя не ведут. В свое время она достаточно наслушалась разговоров между матерью, Лойолой Бэнкс и им подобными, и разум подсказывал ей, что она должна благодарить судьбу за то, что Дэниел наконец оставил ее и оделся. И надеяться на то, что в следующий раз он подойдет к ней с этим не раньше чем через неделю.

Но всем существом своим она желала продолжения, глаза ее молили его о том, чтобы он передумал и вернулся к ней. Нельзя быть такой распутной! Нельзя, нельзя! Она решила стать хорошей женой, а хорошие жены не ведут себя как продажные женщины.

Запахнувшись простыней, Джорджина стала оглядываться, думая, как бы ей умыться. Словно почувствовав это, Дэниел заправил рубашку в штаны и направился к двери:

— Я скажу, чтобы тебе принесли теплой воды.

Она не успела ничего ответить, а он уже ушел.

Без него ей тут же стало одиноко. Придерживая рукой простыню, Джорджина поднялась с постели и подошла к окну, выходившему на улицу. Они — муж и жена до тех пор, пока смерть не разлучит их.

Зажмурившись, Джорджина произнесла молитву.

До конца жизни они будут вместе, и все у них будет общее. А ей предстоит научиться подавлять в себе греховные желания, кружившие голову и возбуждающие плоть. Предстоит научиться притворяться нормальной женщиной, которая ведет нормальный образ жизни. Но как это сделать, если Джорджине безумно хотелось сейчас, чтобы Дэниел вернулся к ней в постель? Она, наверное, сходит с ума.

Служанка принесла воды. С трудом овладев собой, Джорджина стала умываться. Внизу живота все ныло после вчерашнего, на постельном белье темнело пятно. Оглянувшись и заметив его, Джорджина покраснела и тут же пристыдила себя. Она замужняя женщина, а переживает как девчонка!

В комнате пахло тем, чем они занимались ночью, и, опасаясь, что кто-нибудь может войти и почувствовать это, Джорджина торопливо распахнула окно. Умывшись, она быстро оделась. Дэниел мог вернуться в любую минуту, и она знала, что ей будет гораздо труднее бороться с собой, если он застанет ее раздетой.

Дверь в комнату открылась, и на пороге показался Дэниел, держа в руках бумажный пакет с булочками.

— Завтракать времени нет. Заморим червячка по дороге, а в Цинциннати поедим по-человечески.

Сегодня Дэниел был крайне предупредителен. Он помог Джорджине застегнуть на спине платье, собрал вещи, и они присоединились к ожидавшим их Тайлеру и Эви. Тем, очевидно, бросилась в глаза случившаяся в нем перемена, потому что они то и дело переглядывались и улыбались по дороге на станцию.

Но Джорджина и не думала обманываться этим. Она была уверена, что его внимательность и вежливость напускные. Что ж, она готова к такому повороту. И слава Богу, что он не разгадал ее безумных развратных мыслей.

Глядя на сосредоточенное, строгое лицо Дэниела, она мысленно оплакивала вчерашнее счастье, которое, наверно, никогда уже не повторится.

Да, он добился своего, и больше ему от нее ничего не нужно. Главное, понять это и смириться поскорее, привыкнуть. Несмотря на свои возражения, Дэниел все же был одним из Маллони, а ей хорошо известна эта семья. Надо еще благодарить его за то, что он вообще согласился взять ее в жены и она не осталась без крыши над головой. Она не станет просить от него больше, чем он сможет и захочет ей дать.

Поэтому она мило улыбалась и краснела, когда Мон-тейны ее весело поддразнивали, и шла рядом с Дэниелом, прижимая к груди бумажный пакет с булочками.

Когда они вошли в вагон, Эви приказала Дэниелу сесть с Тайлером по другую сторону прохода, сказав, что с Джорджиной ему жить еще всю жизнь, поэтому несколько часов можно и потерпеть. Согнав его с места рядом с женой, Эви опустилась туда сама, расправив элегантную юбку.

Джорджина протянула ей пакетик и, выбрав себе по булочке, они отдали еду мужчинам. Джорджина, испытывала смущение, поглядывая на эту изящно одетую и, похоже, очень уверенную в себе женщину. Странно, ведь застенчивость никогда не была присуща Джорджине. С другой стороны, в последнее время в ее жизни произошло так много событий… А теперь даже и платье, которое было сейчас на ней надето, принадлежало Эви.

Должна вам заметить, что мы очень встревожились, когда Дэниел телеграфировал нам о своей женитьбе.

Джорджина вздрогнула от удивления. Она не ожидала такой прямоты от своей собеседницы. Эви мягко улыбнулась:

У нас немного времени, поэтому не хочется тратить его впустую. Тайлер говорит, что мы вас стесним, если остановимся у вас дома, поэтому мы с ним решили ехать только до Цинциннати.

Джорджина мяла в руках свою булочку.

Я не сомневаюсь, что Дэниел был бы счастлив принять вас у себя, но мы пока еще не успели…

Эви понимающе кивнула и коснулась ее руки.

Объяснять ничего не нужно. Конечно, не успели. Не знаю, как для кого, а я считаю, что брак — это потрясение для любого человека. Всю жизнь живешь сам для себя, и вдруг вас двое. Привыкаешь не сразу. — Тут она бросила на Джорджину внимательный взгляд. — А если вы не будете предохраняться, то очень скоро вас может оказаться и трое. Вместе с ребенком. Дэниел, конечно же, сам не позаботился об этом?

У Джорджины округлились глаза. Она сама еще не думала об этом. Трое вместе с ребенком… Господи, неужели это возможно? Что она, интересно, будет делать с ребенком?

Эви тем временем продолжала:

В эту самую минуту Тайлер проводит с ним серьезную беседу, так что не беспокойтесь. Вы ведь с Дэниелом лишь недавно знакомы, верно? Не сомневаюсь, что он опять пустился на совершение своих безумных подвигов, а вы просто, так сказать, подвернулись под руку, я права? Но не могу сказать, что жалею о случившемся. Он нуждался в жене. Обидно лишь, что вы еще плохо знаете друг друга. Ах, какая досада, что Тайлер все уже решил с Цинциннати. Честно говоря, я предпочла бы все-таки остановиться у вас. Вам потребуется помощь.

Джорджина благодарно улыбнулась Эви за ее понимание. Очевидно, они с Дэниелом были очень близки и она знала его со всех сторон.

Я собираюсь стать ему хорошей женой, миссис Монтейн. Вы не волнуйтесь.

Эви воздела глаза к потолку:

Для того чтобы стать хорошей женой Дэниелу, нужно стать героиней его романа. И зовите меня по имени. Теперь мы родственники, и уверена, что подружимся. Настоящий друг вам очень даже не помешает, если вы всерьез собрались жить с Дэниелом.

Джорджина припомнила Дэниела с револьвером, представила, как он полз к ней по крыше вагона на ходу в кромешной ночной мгле, и, кажется, стала лучше понимать то, что ей пыталась втолковать Эви. Закусив губы, она осторожно спросила:

Но он ведь не всегда такой? Мне, например, он показался очень милым, веселым, и еще с ним очень легко общаться.

Эви кивнула, и на ее шляпке запрыгали цветы.

Да, это правда. Не поймите меня превратно. Дэниел замечательный, другого такого вы на всем белом свете не сыщете. Мои дети его обожают. Он любит с ними играть, а вы знаете, что это целое искусство? Порой он демонстрирует воистину ангельское терпение. — Она вдруг обратила на Джорджину пристальный взгляд. — Он не рассказывал вам о своем детстве?

Нет, — грустно прошептала Джорджина. — Я даже не знала, что он Маллони, до самой последней минуты.

Эви возмущенно обернулась в сторону мужчин, которые беззаботно смеялись между собой о чем-то.

Это на него похоже! От Тайлера понабрался. Я так и знала. — Она вновь повернулась к Джорджине. — Впрочем, у Дэниела, наверно, имелись свои причины на то, чтобы помалкивать о себе. В любом случае виноват не он, а мы с мужем. Это мы его таким воспитали.

Она поправила на голове шляпку.

Дело в том, что Дэниела с семейством Маллони связывает только фамилия, — продолжала Эви. — Его отослали из родительского дома сразу после рождения. Он никогда не видел своих родителей.

Сразу после рождения?! — потрясенно переспросила Джорджина. — Но как же они могли отказаться от младенца?

Эви пожала плечами:

Не знаю. Я с ними не знакома и не могу судить. Но в детстве мне казалось, что у этих людей растут рога и копыта. Впрочем, их шаг, наверно, можно отчасти объяснить… Видимо, они не предполагали, что Дэниел выживет. Роды были очень сложные. Теперь, когда у меня есть свои дети, я примерно представляю, что тогда могло случиться. Должно быть, Дэниел, когда появился на свет, был синюшного цвета, и родители подумали, что даже если он и выживет, то нормально развиваться не сможет. Да еще нога. — Она понизила голос, опасливо оглянувшись на мужчин: — Врач, принимавший роды, сломал Дэниелу ногу и не вправил перелом. Бедняжка плакал от боли всю дорогу до Сент-Луиса, где жила воспитательница, у которой мы вместе выросли.

Джорджина уставилась на нее широко раскрытыми глазами:

Всю дорогу до Сент-Луиса?! Они отослали больного малыша в Сент-Луис? Что же это за родители?!

— Воспитательница была очень хорошая женщина. Наверно, они полагали, что так будет для всех лучше. А Сент-Луис стоит на реке, до него легче добраться, чем до других мест. Кроме того, они были уверены, что Дэниел, если он вообще выживет, на всю жизнь останется калекой и никогда не сможет преодолеть обратный путь от Сент-Луиса до Катлервилла.

Калека? — растерянно переспросила Джорджина и бросила взгляд на своего мужа. Они с Тайлером уже доели булочки и налаживались играть в карты. — Он иногда прихрамывает, но мне никогда и в голову не пришло бы назвать его калекой.

Он был им, можете мне поверить, — сказала Эви. Порывшись в сумочке, она достала губную помаду, зеркальце и стала ловко подкрашиваться. — В детстве Дэниел передвигался только с тростью, и его сильно раскачивало при ходьбе. Он не мог играть с другими детьми, поэтому воспитательница по большей части держала его дома. Он вырос на книгах. Я считаю, что вам это важно знать. У Дэниела до сих пор сохранились из-за этого кое-какие иллюзии. Порой он и сейчас считает, что мир таков, каким он описан в приключенческих романах: добро всегда побеждает зло, а благородные герои совершают подвиги.

— И спасают дам своего сердца? — Именно. — Насмотревшись на себя в зеркальце и удовлетворившись результатом, Эви убрала его обратно в сумочку и взглянула на Джорджину. — Дэниел очень мягкий и интеллигентный молодой человек, но Пекос Мартин до сих пор является его кумиром, и он пытается ему подражать. А Тайлер и его друзья всегда подталкивали его в этом направлении, подавая, если хотите, дурной пример. В итоге у Дэниела порой наблюдается своего рода раздвоение личности. То в нем берет верх Пекос Мартин, то романтический юноша, который, между прочим, даже не знает, что делать с дамой своего сердца, после того как он ее спасет.

Джорджина откинулась на спинку сиденья и стала смотреть в окно на сменяющие друг друга пейзажи. Относительно последних слов Эви у нее имелось собственное мнение. Дэниел отлично знал, что делают с дамой сердца после ее спасения. Машинально проведя рукой по низу живота, она почувствовала слабый отзвук боли. Пекос Мартин… Скорее он привык иметь дело с падшими женщинами, чем с леди.

Глава 27

Они попрощались с Тайлером и Эви на станции в Цинциннати, потом Дэниел взял жену за руку, и они медленно направились вдоль по платформе.

— Итак, миссис Маллони, возвращаемся домой или, может быть, поедем куда глаза глядят?

Джорджина чуть вздрогнула, услышав свою новую фамилию, но тут же переключила внимание на смысл его предложения. Она с удовольствием уехала бы как можно дальше от Катлервилла, спряталась бы там, где ее никто не знает и где она сумела бы начать новую жизнь, твердо зная, что ей не будут смотреть в спину те, с кем она была знакома с детства. Ей даже хотелось вновь стать счастливым ребенком, которому жилось в этом мире легко и хорошо, потому что об этом заботился папа. Но прошлого не вернуть. Джорджина повернула голову и натолкнулась на озабоченный взгляд мужа. Едва они попрощались с Тайлером и Эви, как ими тут же овладела скованность. Стремясь преодолеть ее и зная, что хочет услышать от нее Дэниел, Джорджина проговорила:

Но твой отец по-прежнему не считает себя рабовладельцем. Кто же ему это объяснит, как не мы? Поедем домой.

От всего пережитого в последние дни вокруг глаз Дэниела обозначились тени, но после слов жены лицо его озарила улыбка, и он ласково погладил ее по голове.

В таком случае поспешим, мисс Ягодка. Наш поезд уже вот-вот отходит. Пора домой.

Однажды они уже ехали вместе этой дорогой. Тогда они смеялись, весело подтрунивали друг над другом и откровенничали. Но тогда Джорджина была еще ребенком. Может быть, в ту первую встречу она выдала себя, а он ее разгадал? И поэтому допустил ее в свою жизнь? Разглядел в ней порок и возжелал как мужчина женщину?

Джорджина смутилась своих мыслей и покраснела. Судорожно сцепив руки в замок и сложив их на коленях, она неотрывно смотрела в окно. Ей не хотелось знать, что Дэниел думал о ней. Они поженились и будут учиться жить вместе.

Джорджина закрыла глаза и сделала вид, что заснула. Дэниел с тоской и печалью украдкой наблюдал за нею. Вчера между ними протянулась магическая связующая нить, но он своими же руками разорвал ее, и очарование спало. Господи, но что же он такого сделал? И как поправить положение? Она его боится и правильно делает. Он сам уже не знал, кто он такой.

Он невольно содрогнулся, вспомнив, как овладел ею накануне. И не один раз, а дважды. Теперь она, конечно, опасается, что он снова может потерять над собой контроль и сделать с ней то же самое.

А Дэниел даже не мог поручиться, что этого не случится. Он отлично знал, что вчера причинил ей боль, но, несмотря на это, снова хотел ее, думал только о том, что будет, когда они вернутся домой. Он потащит ее наверх, сорвет с нее платье, повалит на постель и овладеет с тем же звериным бешенством, что и вчера.

Дэниел был по-настоящему одержим этим и не знал, как справиться с собой. Секс никогда не занимал много места в его жизни. Он занимался им, когда подворачивался удобный случай, только и всего. В остальное время ему вполне хватало книг, работы и лошадей. Женщины окружали его на протяжении всей жизни. С ними можно было посмеяться, поболтать, даже слегка приударить порой. Но у него никогда не возникало желания тащить их в свою постель с тем, чтобы там фактически изнасиловать. Не появлялось у него таких мыслей и в отношении Джорджины. Однако же он это сделал и хотел повторить снова.

Внешне Дэниел был спокоен. Он неподвижно сидел напротив жены и смотрел в окно. Но знала бы она, какой огонь горит внутри него. Впрочем, достаточно было бро-сить взгляд на его брюки.

Тщетно пытаясь справиться с охватившим его воз-буждением, Дэниел думал, как ему жить с этой новой проблемой, которую он же сам на свою голову и при-думал. Конечно, одержимость — временное затмение. Работа должна помочь ему удержать себя в руках. В конце концов, Джорджина леди и требует особого к себе уважительного отношения. У них будет нормальная и спокойная жизнь. Он даст ей время свыкнуться со всеми неудобствами своего нового положения, а потом они разделят ложе как муж и жена, и он даже в постели будет вести себя так, чтобы ничем ее не оскорбить. Дэниел не хотел, чтобы она пожалела о том, что вышла за него замуж.

Так он думал всю дорогу, нервно ерзая на своем месте и пытаясь отвлечься от безумных мыслей, которые лезли в голову. А Джорджина тем временем действительно задремала.

Она проснулась, когда поезд остановился на станции Катлервилла. Решив больше не пугать ее, Дэниел заговорил о прозаических вещах, а именно о делах. Заметно оживившись, Джорджина предложила подумать о новом номере газеты. Действительно, о работе они могли говорить друг с другом без стеснения и скованности. Их поспешная женитьба словно отходила на второй план, они на время забывали о ней.

На улице перед домом они заметили мальчишку, которого тянула за собой сильная немецкая овчарка. Оставив Джорджину на пороге, Дэниел бросился к Максу, пока тот не задушил себя от радости.

Я заботился о нем, пока вас не было, — гордо объявил Дуглас.

Мы с Максом говорим тебе спасибо. Пойдем с нами, ты получишь вознаграждение. Как сестры?

Мальчишка бросился по лестнице вперед них, тараторя на бегу:

Они встречаются с другими женщинами и говорят мне, что все нормально. Но мне кажется, врут.

Почему ты так думаешь?

Вчера вечером опять приходил Эган. Дэниел и Джорджина переглянулись.

Что ему было нужно? Вчера же было не первое число.

Дуглас остановился перед дверью в комнату и обернулся. Дэниел даже вздрогнул: у мальчишки был взгляд взрослого человека.

Верно. Поэтому-то я и решил, что дело неладно. Мне кажется, нас хотят выселить.

Дэниел весело потрепал пацана по голове, пытаясь подбодрить не только его, но и себя самого.

Ну что ж, в таком случае вы можете переехать к нам. Как думаешь, разместимся?

Мальчишка шумно выразил одобрение и первым бросился в комнату, когда Дэниел отпер дверь.

Тогда мы сможем выпускать газету каждый день и станем богатыми!

Дэниел усмехнулся и посмотрел на Джорджину.

Мне кажется, парнишку придется познакомить поближе с газетным делом и посвятить его в кое-какие экономические вопросы, чтобы он больше не молол чепуху.

Я тоже так думаю. Почему бы не сделать его нашим рекламным агентом? Он будет бегать к нашим будущим рекламодателям.

Мисс Ягодка, ты просто гений! — воскликнул Дэниел и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Однако, заметив, как вся она напряглась, он только скользнул губами по ее волосам. Да, непросто ему с ней придется…

Вознаградив Дугласа несколькими монетками за заботу о Максе, он сказал:

Передай сестрам, что они могут проводить свои собрания здесь. Во всяком случае, пусть пригласят нас на ближайшее. А если Эган еще появится, сразу дай мне знать.

Хорошо, сэр! — весело крикнул Дуглас, сжимая монеты в кулаке.

Дэниел повернулся к жене. Джорджина стояла неподвижно, как статуя, с той самой минуты, как он до нее дотронулся.

Ты пока разберись тут, а я пойду. Попытаюсь узнать, что задумал Эган.

Дэниел рад был этой новой заботе, которая помогла ему отвлечься от мыслей о Джорджине. Но неприятные мысли упрямо продолжали лезть в голову. Что он будет делать вечером? А ночью, когда они лягут спать?

Джорджина рассеянно смотрела в окно на рабочих, тянувшихся медленной вереницей к воротам «Хановер индастриз». Начало недели. Все идут на работу. Только ей нечего делать. Вокруг нее пустота, и она страдает от одиночества.

Последние две ночи Дэниел не спал с ней. Он устраивался у себя на старом кресле в кабинете. Как-то она заглянула и увидела, как он там скрючился. Вокруг него были разбросаны книги.

Джорджина не знала, что делать. Куда девать свои желания, которые, раз выпущенные на волю, уже не давали покоя? С той ночи прошло уже двое суток, а ей до сих пор казалось, что он внутри нее. Она помнила, какой он на ощупь. Твердый, горячий и сильный. Дэниел склонился над ней, накрыл руками ее ягодицы и овладел ею. Тогда ей было так хорошо, так волшебно. Как же теперь вытравить это из памяти?

Она зажмурилась, опять почувствовав прилив сильного возбуждения. Наконец по-настоящему почувствовала себя женщиной, женой, а он… Той ночью Джорджина была ему желанна. Ошибиться она не могла, хорошо помнила, какой страстью горели его глаза. Какой сейчас горят ее. Тогда ей казалось, что это чувство между ними будет лишь расти.

Но они, напротив, по какой-то необъяснимой причине отдалились друг от друга. Джорджина знала, что это она виновата, но не понимала, в чем ее промах. Она снова и снова мысленно возвращалась к тому разговору с Эви в поезде, но решения найти не могла. Видимо, он распознал в ней развратное создание, и это оттолкнуло его, или просто желание приходит к нему очень редко…

Так или иначе, а она должна была придумать, как и чем заполнить образовавшуюся в жизни пустоту. Джорджина не могла сидеть сложа руки сутки напролет и жалеть себя. У нее было много свободного времени, она была предоставлена самой себе и хотела найти дело. И ей пришла в голову одна мысль. Но сначала она решила заняться своим гардеробом.

Когда спустя какое-то время Дэниел вернулся домой и не обнаружил Джорджины, он испугался. Он обыскал все комнаты и даже проверил крышу, но ее и след простыл. Правда, в гостиной стоял саквояж с вещами. Их раньше тут не было. Неужели она ушла от него? В это трудно было поверить. Зачем тогда принесла сюда свои вещи? Может быть, ее снова похитили? Он до сих пор еще не пришел в себя после той истории, а тут опять?..

Дэниел растерялся, не зная, с чего начать поиски. Может быть, наведаться к Маллони? Ведь они тоже несут ответственность за похищение его жены. А вдруг Джорджина всего лишь решила навестить Дженис и ее сестру?

Но тут его взгляд упал за окно на ворота фабрики, и решение пришло само собой.

Едва он открыл дверь, ведущую в административное помещение мануфактуры и услышал женский смех, у него отлегло от сердца. На его появление не сразу обратили внимание, поэтому он получил возможность беспрепятственно рассмотреть всех, кто находился в комнате.

Джорджина примеряла дамскую рубашку, объясняя, как именно хочет, чтобы ее переделали, и особенно возмущаясь по поводу глухого воротника и всевозможных оборочек и рюшечек, маскировавших фигуру. Дэниел мгновенно вспомнил, как она лежала под ним в этой же самой сорочке, распахнутой на груди…

Черт, похоже, Эви права! У всех мужчин только одно на уме.

Рядом с ней стояли две белошвейки и, смеясь вместе с Джорджиной, давали ей полезные советы. Пожилая секретарша, которую Дэниел запомнил еще по первому посещению, сидела за своим столом и пыталась записать рекомендации в блокнот. Но женщины тараторили, смеясь и перебивая друг друга, и Дэниел не представлял себе, как можно в таких условиях что-то записывать.

Потом Джорджина взяла халатик и, накинув его, взобралась на пустой ящик. В эту минуту она наконец увидела Дэниела, и радостная улыбка осветила ее лицо. Впрочем, спохватившись, она слезла с ящика и поприветствовала его как подобает.

Дэниел, что ты здесь делаешь? Я думала, ты разоблачаешь зловещие планы мистера Эгана.

Я проголодался и в связи с этим вспомнил о своей жене, — ответил он.

Джорджина всплеснула руками.

Боже, неужели уже пора обедать? — Она обернулась на белошвеек, которые вежливо стояли в сторонке. — Может быть, ты согласишься подождать еще чуть-чуть? Я хочу, чтобы мы разобрались с этой рубашкой уже сегодня!

Подождать, конечно, можно, но, Джорджина… — Он взял ее за руку. — Тебе не кажется, что ты подвергаешь себя риску? В любую минуту может вернуться твой отец. Я уж не говорю про своего, которому ничто не мешает прийти и объявить, что фабрика закрывается. Или, чего доброго, пошлет вместо себя этого гориллу Эгана. Здесь небезопасно находиться.

Дэниел никогда прежде не сталкивался с упрямством в характере Джорджины, но сейчас пришлось.

Если фабрика закроется, у этих женщин не будет работы. Пусть моя доля и не обеспечена реальными деньгами, но я все еще являюсь совладелицей предприятия и сделаю все для того, чтобы оно продолжало действовать. Дай мне один из твоих револьверов, и я застрелю первого, кто попытается мне помешать.

Представив себе Джорджину с револьвером в руке, Дэниел поморщился:

Нет уж, мэм, если и придется в кого-нибудь стрелять, это за вас вполне смогу сделать и я. Только дай знать, я буду ждать тебя дома.

Д жор джина улыбнулась, похлопала его по руке и вернулась к своим приятельницам. Дэниелу же не оставалось ничего другого, как убраться восвояси.

Она не появилась ни после гудка, возвестившего о начале обеденного перерыва, ни после его окончания, когда рабочие вновь потянулись в ворота фабрики. Вздохнув, Дэниел сделал себе бутерброд с сыром и запустил станок. До сих пор он умел жить один, можно потерпеть и еще немного.

От работы его отвлек сильный стук в дверь, после которого Макс залился яростным лаем. Крикнув псу, чтобы тот успокоился, Дэниел пригласил гостя войти. Он никогда не запирал дверь на засов и думал, что это всем известно.

Питер — а это был именно он — знал, что дверь не заперта, но не мог без предупреждения переступить порог дома новобрачных. Войдя, он сначала быстро огляделся по сторонам. Наблюдавший за ним Дэниел усмехнулся.

Чего братец боится больше? Застать здесь сходку мятежного комитета или неодетую Джорджину?

Дэниел отставил карандаш, откинулся на спинку кресла и, скрестив руки на груди, спокойно взглянул на младшего брата. Питер выглядел неважно: растрепанные волосы, безупречный костюм чуть помят, накрахмаленный воротничок явно несвеж, уголок носового платка, торчащий из нагрудного кармана, опал, а под глазами пролегли тени, будто он не спал несколько ночей.

Джорджины нет дома, — дружелюбно проговорил Дэниел, желая прервать паузу.

Я к тебе пришел, — хрипло и зло буркнул Питер, сверкнув на Дэниела глазами. — Мне интересно знать, кто ты такой на самом деле и что тебе нужно. Только не надо мне больше врать про то, что ты Маллони. Твоя могила на кладбище давно поросла травой!

Дэниел присвистнул:

Как трогательно. Может быть, там и памятник поставили? Может быть, я даже удостоился надгробной эпитафии? Что-нибудь вроде: «Так мало жил, но всеми был любим!» А?

Дэниел Эван Маллони мертв! — прорычал Питер. — Ты всерьез думаешь, что тебе удастся вот так просто затесаться в наследники «Маллони энтерпрайзис»?

— Честно говоря, я вообще не планировал раскрывать свое инкогнито. До тех пор пока ты не учинил эту выходку с нашим бракосочетанием под страхом смерти. Но чем больше я знакомлюсь с методами работы руководства предприятия, тем сильнее ощущаю необходимость радикальных изменений. Посмотри на свой красивый костюм. Неужели он тебе настолько дорог, что ради него ты готов закрыть глаза на то, что твоя семейка вышвыривает людей на улицу из их жилищ? Питер схватил Дэниела за воротник.

Не лезь не в свое дело и убирайся из города, пока цел!

Дэниел взялся за руки своего брата, силой заставил его разжать пальцы и оттолкнул его.

Веди себя прилично. Это дом Джорджины, несмотря на то что ее семья ради своего спасения от нашего папаши прибегает даже к похищению.

У Питера глаза полезли на лоб, и это доставило Дэниелу известное удовлетворение.

Я никуда не уеду до тех пор, пока Джорджина не будет к этому готова. А тебе советую отправиться отсюда прямиком на поиски моего свидетельства о смерти. Потом разыщи акушерку, принимавшую мои роды и расспроси ее о младенце со сломанной ножкой, появившемся на свет в доме всемогущего Маллони. Если получишь ответы на эти вопросы, то можешь затем поболтать с адвокатами своего отца. Они расскажут тебе о денежных чеках на мое имя, которые ежемесячно отправлялись в Сент-Луис до тех пор, пока я не достиг совершеннолетия. — Дэниел оперся руками о стол. — И наконец, сделай нам обоим одолжение. Спроси у нашей матери, знала ли она все это время, что я жив? Мне хочется понять, что за изверги породили меня.

Питер вновь бросился на Дэниела, но тот был готов и, отразив удар, оттолкнул младшего брата. Макс тут же подскочил к своему хозяину и глухо зарычал на чужака.

Обернувшись в дверях и бросив на Дэниела яростный взгляд, Питер пообещал:

— Клянусь, ты горько пожалеешь об этом, кто бы ты ни был! Я не позволю тебе сделать больно матери. Она и без того много страдала в своей жизни.

Он вышел. Дэниел проводил его взглядом и нервно провел пятерней по волосам. Его мать являлась недостающим звеном в цепи загадок, сопровождавших его появление на свет. Как могла женщина допустить, чтобы у нее отняли первенца? Знает ли она о том, что он жив?

У него самого до сих пор не хватало духу попытаться выяснить это.

Глава 28

Джорджина появилась дома только к вечеру. Она втащила за собой в двери упирающуюся Дженис.

Она говорит, что Эган задумал выселить их первого числа следующего месяца. Что мы будем делать?

Мы? — зло усмехнувшись, переспросил Дэниел. — Ровным счетом ничего. Аично ты будешь тихонько стоять в стороне и только смотреть.

Дэниел поднялся и потер ноющие мышцы больной ноги. Он рад был тому, что Джорджина наконец вернулась, но его бесила ее упрямая решимость вмешиваться не в свои дела.

Она уперла руки в бока.

Прекрасно, мистер Распорядитель! Какие меры предпримете конкретно вы?

Дэниел виновато взглянул на Дженис:

Откровенно говоря, тут мало что можно сделать. «Эй-би-си ренталс» имеет законное право выселять жильцов, которые ее не устраивают. Ваши дома принадлежат этой компании.

Дженис скорбно опустила глаза:

Ну и ладно. Мы все равно долго не смогли бы платить ренту. Бабушка слышала про меблированные комнаты, где берут гораздо меньше.

Дэниел сложил руки на груди.

Но я не сказал, что положение безвыходное. «Эй-би-си» можно перекупить. Управление недвижимостью в один прекрасный день может перейти в руки более честного человека, чем Эган. Наконец, почему бы жильцам не устроить забастовку?

Дженис и Джорджина тут же повернулись к нему. По их лицам было заметно, что они разгадали его замысел, но первой заговорила Джорджина:

Ты хочешь сказать, что если все жильцы одновременно откажутся платить ренту до тех пор, пока их условия не будут выполнены, компания не сможет вышвырнуть на улицу их всех?

Сможет, но лишь в том случае, если эти дома не заложены и если рента не идет на оплату закладных.

Дженис затаила дыхание, а Джорджина со страхом тихо спросила:

А они заложены?..

Дэниел широко улыбнулся:

Вся недвижимость Маллони заложена-перезаложена, это я знаю точно.

Джорджина, вне себя от счастья, бросилась ему на шею и поцеловала в щеку. Однако прежде чем она успела что-либо сообразить, Дэниел привлек ее за талию и крепко прижал к груди. Он расплылся в глуповатой улыбке, но не мог отказать в удовольствии обнять жену. Между прочим, он заметил, что Джорджина не сделала попыток вырваться.

Я сам возьмусь за это дело, Дженис, тебе одной не справиться, — сказал он молодой женщине, которая ошарашенно взирала на супругов. — Ты, конечно, тоже не сиди сложа руки, ну а я еще сегодня поболтаю кое с кем из знакомых. Уже завтра их жены будут в курсе, а к концу недели, думаю, наш план облетит всех. Я полагаю, не придется особенно уговаривать людей встать на нашу сторону. Кому же хочется платить ренту, верно?

А как быть с Эганом? — прошептала Дженис. — Он дерется.

Джорджина вздрогнула, предугадав ответ Дэниела, и обратила на него суровый предупреждающий взгляд. Пожав плечами и, не глядя на жену, он проговорил:

Когда дело дойдет до этого, я сам разберусь с Эганом и его дружками.

Дженис заметно повеселела, чего нельзя было сказать о Джорджине. Как только за гостьей закрылась дверь, она набросилась на Дэниела:

Кем ты себя возомнил? Пекосом Мартином? Ты же не бесплотный призрак, Дэниел! Ты можешь серьезно пострадать!

Он знал это и понимал, что нельзя вечно относиться к себе наплевательски. Но он также понимал, что Джорд-жины это не касается. Это его проблема, с которой он сам разберется. Улыбнувшись, Дэниел сказал:

А тебе не приходит в голову, что Эган и его друзья тоже не бесплотные призраки? И тоже могут серьезно пострадать? Ладно, пойдем куда-нибудь перекусим, я умираю с голоду. А потом я поведу тебя на танцы.

На танцы?! — Джорджина освободилась наконец из объятий мужа и устремила на него изумленный взгляд. — Но сегодня понедельник! Какие могут быть танцы?

Дэниел рассмеялся и откинул у нее со лба локон. Джорджина была в этот вечер особенно красива, и ему стоило немалых трудов не думать пока о том, чем он должен закончиться.

В церкви дают уроки танцев. Я всегда хотел научиться танцевать.

Глупости какие! — сурово проговорила Джорджина, хотя и таила радостную улыбку. Заметив, что она затрепетала после его прикосновения, Дэниел снова дотронулся до нее, на этот раз проведя рукой по щеке. Голубые глаза ее беспомощно сверкнули. — Я в детстве брала уроки танцев. Зачем мне туда идти?

— Но там будет играть местный оркестр и потом… я до сих пор так и не поухаживал за тобой. Неужели тебе этого не хочется?

У Джорджины перехватило дыхание, когда его рука спустилась к ее шее.

Разве ты сам этого хочешь? Зачем? Ведь ты уже получил что хотел.

Дэниел в ту минуту искренне пожалел о том, что на ней нет сейчас одного из тех платьев, что расстегиваются спереди. Тогда его рука непременно скользнула бы под него и отыскала бы то, что скрывалось у Джорджины под слоем одежды и к чему его влекло с непреодолимой силой.

Коснувшись кончиками пальцев через платье и корсет ее груди, он негромко проговорил:

Мне доступно пока только твое тело, но я хочу достучаться и до сердца. По-твоему, это слишком эгоистическое желание?

В глазах Джорджины отразилось изумление.

Но разве мужчины хотят этого? Мне всегда казалось, что им не свойственны тонкие переживания.

Дэниел улыбнулся и скользнул губами по ее щеке.

Ты предвзято относишься к мужчинам, и вообще в тебе полно предрассудков, от которых пора избавляться.

Едва он отпустил ее, как Джорджина торопливо отошла на шаг назад и обратила на него настороженный взгляд. Улыбка исчезла с его лица, как только они встретились глазами.

У меня никогда не было семьи, Джорджина. А мне всегда хотелось. Еще я мечтал о том, что уж если женюсь, то непременно по любви, И я готов потрудиться, чтобы вызвать в тебе это чувство ко мне.

Джорджина была потрясена и смотрела на Дэниела как на сумасшедшего. Сознание отказывалось воспринимать то, что он сейчас сказал. Мужчины не говорят таких вещей. Они любят болтать о делах, о политике, о спорте. Их не волнует, любимы ли они своими женами. По крайней мере так ей всегда казалось. Но сейчас…

Дэниел явно ждал от нее ответа. Он молчал, переминаясь с ноги на ногу. Во всем облике его в эту минуту было что-то от юноши, что ей всегда в нем так нравилось, но в то же время его взгляд… Лишь сейчас ей удалось разглядеть в нем то, на что до сих пор бездумно закрывала глаза, следуя привычке уделять себе гораздо больше внимания, чем окружающим.

У него был взгляд взрослого и сильного человека. Мужчины. О, Джорджине даже не пришло бы в голову отказать ему в праве называться мужчиной. Дэниел был уверен в себе и никогда не выпячивал себя, что свойственно слабым людям. В нем было все, что нужно настоящему мужчине: сила, чувство юмора, хорошие манеры, ум… Может быть, он и не относился к той категории мужчин, в которых принято влюбляться с первого взгляда, но встретившись с таким, как Дэниел, и узнав его близко, неизменно проникаешься к нему уважением и хочешь стать ему верной женой.

Он только что раскрыл ей глаза на то, что многие тщательно скрывают от людей: на свое одиночество.

У Дэниела было все, что только может захотеть найти женщина в своем любимом. Джорджина не сомневалась в том, что ему не составило бы никакого труда взять себе в жены другую девушку, лучше ее во всех отношениях, которая умела бы готовить и стирать и вообще была его достойна. Но он предпочел остаться с ней и добиваться ее любви…

Джорджина не могла отказаться. Ей вообще уже казалось, что она полюбила Дэниела в ту самую минуту, когда он спас ее, пробравшись к ней по крыше идущего ночного поезда. Ей было очень трудно разобраться в себе. Все так запутано, неясно и противоречиво. Отца какое-то время не будет в городе, значит, фабрика висит на ней и требует внимания. И у Дэниела полно дел: он вознамерился уничтожить своих собственных родителей, Джорд-жине хотелось объединить работников магазина «Маллони», а Дэниелу надо было дотянуться до горла своего отца, и он готов был застрелить всякого, кому вздумалось бы помешать ему в этом. Он хотел ее, как хотят продажную женщину, а она надеялась стать ему достойной женой, но при этом вела себя как продажная женщина.

Джорджина окончательно смутилась, запуталась в себе и не сразу заметила тоску и разочарование во взгляде Дэниела, который, похоже, потерял надежду дождаться от нее ответа на свое предложение.

Вздохнув, он отвернулся к окну, но Джорджина поймала его за руку.

Дэниел…

Он живо обернулся, и тени, пролегшие под глазами, стали меньше, а на лице появилась слабая улыбка. Он торопливо нацепил на нос очки. Джорджина спокойно сняла их и сунула ему в нагрудный карман.

Пригласи меня на танцы, пожалуйста.

С удовольствием, мисс Ягодка!

Галантно поклонившись, Дэниел взял ее под руку.

Джорджина поняла, что своими колебаниями едва не испортила все, но поклялась, что больше этого с ней не повторится.

Однако спустя уже полчаса после того как они пришли в церковь, Джорджина едва не начала жалеть о данной клятве. Она хорошо выглядела — перед выходом приняла ванну и надела самое простенькое вечернее платье, заколов в волосах желтую розу, которую Дэниел сорвал для нее у кого-то в саду, — но муж как будто забыл про танцы.

Музыканты «разогревались» и вот-вот должны были заиграть вальс, но Дэниел стоял в противоположном конце зала, разговаривая с какими-то незнакомыми мужчинами. Начать с того, что Джорджина никак не думала оказаться в католической церкви, ибо сама с детства посещала пресвитерианскую. Но, оказывается, большинство фабричных рабочих были католиками. Сегодня здесь собралась весьма пестрая публика. Дети, бравшие уроки танцев. Молодые люди, которые уже умели танцевать, но пришли сюда затем, чтобы пообщаться между собой, отдохнуть, за кем-нибудь приволокнуть, совсем как на обычных светских вечерах. Были здесь и представители старшего поколения, которые с интересом наблюдали за молодежью, а иной раз и сами пускались в пляс. С ними-то как раз и решил переговорить Дэниел.

«Хороши ухаживания…» — с обидой думала Джорджина, мрачно оглядываясь по сторонам в поисках какого-нибудь занятия для себя. Она не забыла, конечно, что Дэниел обещал Дженис поговорить с людьми о забастовке, и здесь действительно ему представилась такая возможность. Но она надеялась, что он уделит и ей хотя бы несколько минут. Ведь Дэниел утверждал, что хочет добиться от нее любви.

Спустя какое-то время она вдруг почувствовала возникшее в зале напряжение, а скоро до ее слуха донеслись первые недовольные реплики. Она быстро отыскала глазами Дэниела, но тот был увлечен разговором и ничего не замечал. Тогда Джорджина внимательно огляделась по сторонам, пытаясь понять, что именно вызвало перемену в настроении присутствующих, и вдруг вздрогнула. В дверях стоял Питер.

Какая нелепость! Он не имел никакого права приходить сюда. Эти люди ненавидели его, но, поскольку работали на него, не могли открыто выразить своих чувств. Однако это на службе, а здесь… По залу прокатился глухой ропот, но Питер делал вид, что не обращает внимания. Джорджине тут же вспомнился ее первый визит на отцовскую фабрику и чем это закончилось. Воспоминание было не из приятных. Она поморщилась.

Скользнув глазами по толпе, она поняла, что Питера заметили пока лишь единицы. Ни собеседники Дэниела, ни танцующие пары еще не поняли, что произошло. Может быть, ей удастся увести Питера отсюда, пока кто-нибудь не закатил сцены? Джорджина вдруг увидела, как Одри совещается о чем-то с молодыми людьми, поглядывая в сторону Питера. Ох уж эти подростки! Они способны на все.

Джорджина стала торопливо проталкиваться к дверям. Питер тут же увидел ее и пошел навстречу. Возможно, он отдавал себе отчет в том, какой опасности подвергается, придя сюда. А вдруг он принес какие-нибудь дурные известия?

«Только бы с родителями все было хорошо! — пронеслось у нее в голове, — Они не могли так рано вернуться в город. Неужели что-то случилось?»

Они едва не столкнулись друг с другом в самом центре зала.

Джорджина! — Питер остановился и устремил на нее пристальный взгляд. — Ты хорошо выглядишь. Я беспокоился за тебя.

Он беспокоился за нее? Что за чушь!

Как ты здесь оказался? Что-нибудь стряслось? Мой отец просил что-то передать мне?

Питер взял ее за руку:

Просто я хотел разыскать тебя. Я пришел в типографию, но мальчишка, который играл там с собакой, сказал, что вы здесь. — Музыканты наконец заиграли вальс. — Потанцуй со мной, Джорджи.

Она вырвала свою руку:

Я не стану танцевать с таким негодяем, как ты! Что тебе нужно?

Взгляд его потемнел.

Неужели ты настолько ненавидишь Дэниела и не можешь простить мне того, что я поженил вас?

Джорджина несколько секунд лишь потрясенно глядела на него, а чуть оправившись от шока, воскликнула:

С чего это мне вдруг ненавидеть Дэниела? Я тебя ненавижу за то, что ты устроил спектакль с винтовкой! Возвращайся откуда пришел, Питер. Тебе здесь не место!

Она повернулась, чтобы идти, но он ухватил ее за руку.

Дэниел, между прочим, тоже далеко не ангел, — проговорил он хрипло. — Мне удалось кое-что узнать про него недавно. Так вот, выяснилось, что с кулаками он набрасывался не на одного меня.

Джорджина обратила на него гневный взгляд.

— Отпусти меня, Питер! — сквозь зубы прошипела она. — Я сейчас закричу!

— Отпусти ее! — раздался за ее спиной знакомый спокойный голос. Ей даже не потребовалось оборачиваться, чтобы понять, кто пришел к ней на выручку.

— Дэниел, — слабым голосом произнесла она, отходя от Питера.

— Держись подальше от моей жены, братец. Твой поезд ушел. теперь она моя.

— Дэниел и Питер смерили друг друга яростными взглядами.

Она не принадлежит тебе. Если Джорджина несчастна, я имею право забрать ее.

Дэниел завел Джорджину себе за спину и сделал шаг Питеру навстречу:

Попробуй, и посмотрим, что из этого выйдет.

Джорджина возмутилась:

Прекратите сейчас же, вы оба! Не делайте из себя посмешище! Прекратите, иначе я не знаю, что с вами сделаю!

В это мгновение раздался глухой шлепок, Питер резко обернулся, и Джорджина охнула, увидев, как растекается по его спине разбитый зеленый помидор. Питер взревел от ярости, пытаясь отыскать в толпе обидчика, но в следующую секунду на него обрушился целый град земляники. Спелые ягоды расплющивались на его элегантной рубашке, взрываясь соком. Заодно досталось и стоявшим поблизости Джорджине и Дэниелу.

Увидев, что ее платье безнадежно испорчено, обозленная Джорджина схватила с пола горсть ягод и запустила в того юнца, который, как она видела, кидал ими в Питера. К сожалению, она немного не рассчитала, и ягоды разбились о грудь пожилой женщины в черном вдовьем одеянии.

— Видит Бог, ты это сделала напрасно, — простонал Дэниел и стал подталкивать ее к выходу.

К этому времени ягоды и пирожки летали уже по всему залу. Тут и там вспыхивали шумные ссоры и драки. Дэниел отбил рукой стул, запущенный в Питера, но он не мог заставить замолчать людей, которые провожали «богатенького красавчика» проклятиями и площадной бранью. Питер поднял с пола стул и, выставив его перед собой, стал пробиваться к дверям, оттеснив двух молодых людей, бросившихся было на него с кулаками. Но он не мог защитить себя с боков и спины и через минуту уже был забрызган соком овощей и фруктов с головы до ног.

Тяжело вздохнув, Дэниел опрокинул на пол молодца, подбиравшегося к Питеру сзади. Ругаясь и прикрывая собой Джорджину, он поспешил вслед за младшим братом к выходу.

Впрочем, внимание людей уже было отвлечено от них. По всему залу вспыхнули потасовки, летали стулья. Предоставив Питеру возможность разобраться с последними из наседавших противников, Дэниел подхватил Джорджину на руки и выбежал с ней за порог.

Поскольку драка грозила вот-вот перелиться наружу, все трое бросились в сторону освещенной главной улицы. Остановились они, только когда шум далеко позади стал затихать.

Дэниел, опусти меня, ради Бога, на землю! — вскрикнула Джорджина, пытаясь освободиться.

Тем временем их догнал забрызганный и растрепанный Питер.

На какую-то долю секунды мне даже показалось, что ты прикрыл меня со спины, — удивленно проговорил он, глядя на высокого худого человека, прижимавшего к себе его бывшую невесту.

Это из-за тебя все началось, а я защищал только свою жену. Убирайся отсюда, пока тем ребятам не пришло в голову искать тебя.

Пришедшая в себя Джорджина обратила на мужа удивленный взгляд. У Дэниела были все причины ненавидеть и презирать Питера, тем не менее в его тоне сейчас не было презрительных ноток. Она своими глазами видела, как он принимал на себя удары, предназначавшиеся ее бывшему жениху. Но в голове ее все смешалось, она не знала что и подумать, поэтому решила в разговор не вмешиваться.

Я хотел бы поговорить с Джорджиной, — неуверенно начал Питер.

Трудно было понять, зачем он это сказал: то ли хотел объяснить причину своего появления в церкви, то ли просто привлекал ее внимание.

Так или иначе, но Дэниел решительно загородил ее собой.

Поздно, братец. Она моя жена, и между вами больше не может быть никаких дел. Проваливай и не приближайся к ней, если не хочешь, чтобы тебе влетело. Учти: отныне ты в этом районе города персона нон грата.

— О, что за слог! Ковбой заговорил по-латыни! Это тебе идет, — фыркнул Питер и, сунув испачканный носовой платок в карман, повернулся и зашагал прочь.

Только сейчас до Джорджины вдруг дошло, что Дэниел этим разговором окончательно порвал со своей настоящей семьей, не воспользовался последним шансом к примирению, сжег за собой все мосты. И сделал он это ради нее, ради той новой семьи, которую она могла ему предложить.

Джорджина не могла разобраться в собственных чувствах. Что она испытала после слов Дэниела? Страх или радость, а может, тоску?

Глава 29

По обоюдному молчаливому согласию они, придя домой, сразу направились в спальню. С одной стороны, Джорджина обрадовалась, что на этот раз Дэниел предпочел нормальную постель своему продавленному креслу. Но вместе с тем она испугалась и смутилась, когда он вошел вслед за ней и прикрыл дверь. Что-то подсказывало ей, что этой ночью на платонические дружеские отношения не стоит особенно возлагать надежды.

Она вздрогнула, когда Дэниел подошел сзади и начал неторопливо расстегивать крючки на ее платье. Поняв, к чему он клонит, Джорджина испытала слабость в коленках.

«Я не должна забывать о том, что я леди и обязана вести себя соответственно», — билась в голове мысль. Но больше всего на свете ей сейчас хотелось обернуться и броситься мужу на шею.

Не зная, в какую сторону качнуться, Джорджина замерла на месте, будто статуя. Ей хотелось, чтобы Дэниел полюбил ее, но как добиться этого, она не знала. И боялась оттолкнуть его от себя, как неизменно отталкивала всех мужчин, попадавшихся на ее жизненном пути. Джорджина была уверена в том, что не относится к тому типу женщин, которые нравятся мужчинам. До сих пор, однако, это не играло заметной роли в ее жизни и по большому счету не волновало. Но теперь она горько сожалела, что в свое время не обратила на это внимания и не сделала ничего для того, чтобы измениться.

Пекос Мартин никогда не был дамским угодником, — смущенно хмыкнув, пробормотал Дэниел ей на ухо. Он расстегнул последний крючок и отошел на шаг назад. — Видимо, мне пришла самая пора брать пример с какого-нибудь другого книжного героя, если я хочу добиться успеха.

Придерживая корсет руками, Джорджина обернулась. Несмотря на все его старания, челка по-прежнему упрямо лезла Дэниелу на глаза. Ей захотелось протянуть руку и откинуть ее, но в последний момент что-то удержало ее. В комнате горел только ночник, и они стояли, окруженные ночной тенью.

За мной ухаживали раньше, — смущенно проговорила она. — Так что я знаю, что это такое. Правда, не могу сказать, что все складывалось удачно. Когда мне было двенадцать, я подружилась на пикнике с одним мальчиком и даже полезла за ним на дерево целоваться, но упала и сломала руку. А в прошлом году в Лондоне я познакомилась на балу с одним виконтом. Но закончилось все жарким спором. Я плеснула в него шампанским, а он вылил на меня вино. Когда мы очнулись и осмотрелись по сторонам, то увидели, что на нас смотрит весь зал. Люди даже заключали междусобой пари, кто из нас победит. Со мной всегда приключались подобные истории.

Дэниел улыбнулся и принялся вынимать из ее волос заколки.

Неисправимая мисс Ягодка. Мы с тобой два сапога пара. Эви случайно не рассказывала тебе, как я однажды взорвал главную улицу одного города в Техасе?

Взорвал?! — изумленно переспросила Джорджина и рассмеялась.

Он продолжал расплетать ее волосы, а она смотрела на него смеющимися глазами и чувствовала в эту минуту особенную теплоту к нему.

Когда все останется позади, мы с тобой съездим на юг. Я хочу познакомить тебя с моими хорошими друзьями. Уверен, ты им понравишься.

Дэниел бросил заколки на пустой ящик, служивший жене туалетным столиком.

Джорджина насторожилась. Когда все останется позади?.. Что он имел в виду? Когда он закончит свою войну с Маллони? Или когда они расстанутся? Ей не хотелось расставаться с Дэниелом. Набравшись духу, она положила руку ему на грудь и, играя с пуговицей на рубашке, спросила:

— А что я должна сделать, чтобы понравиться тебе?

Джорджина смотрела на свою руку, не смея поднять глаза выше. Только услышала, как после ее слов он прерывисто вздохнул:

Ты мне и так нравишься, Джорджина. И, если честно, это еще мягко сказано.

Дэниел коснулся ее подбородка, и они встретились взглядами. У нее перехватило дух, когда она увидела странный блеск в его глазах. Брови сдвинулись в одну прямую полоску, а губы были плотно сжаты и выражали решимость, с которой ей уже приходилось сталкиваться. Ей показалось, что она наконец-то заглянула в душу этого человека, и маска мягкого интеллигентного журналиста уже не обманет ее.

— Я хочу тебя, Джорджина, — пробормотал он изменившимся голосом и наклонился к ней. Его сухие губы коснулись мочки ее уха. — Я понимаю, что ты меня боишься, но что мне делать? Я больше не могу спать на том чертовом кресле!

Она не знала, как поступить. То ли начать покорно раздеваться, давая понять, что она не отказывает ему в супружеских правах, то ли обвить его шею руками и прижаться к нему всем телом, как ей хотелось, и показать, что она его совсем не боится? Или, наконец, стоять неподвижно и ждать действий от него самого?

Прерывисто вздохнув, она осмелилась прислушаться к зову своего сердца. Пусть думает, что она распутная женщина. Джорджина никогда в жизни не пыталась маскировать от окружающих свое истинное «я», какой же смысл начинать сейчас? Она осторожно обняла его и, поднявшись на цыпочки, потянулась губами к его губам.

Дэниел порывисто обхватил руками ее талию и, приподняв, впился в ее рот крепким поцелуем. Ноги Джорджины перестали касаться пола, но она не обращала на это внимания. Ее захлестнуло непередаваемое ощущение счастья, и она ответила на его поцелуй столь страстно, что Дэниел, потеряв голову, едва не повалил ее на постель.

Джорджина нетерпеливо разрывала на себе крючки корсажа, а Дэниел лихорадочно развязывал на ней юбку. Когда она упала к ее ногам, муж поднял ее на руки и отнес на кровать.

На ней оставался только корсет и нижняя юбка, но Джорджина не испытывала ни малейших признаков стеснения. Лежа на спине, она провела кончиками пальцев по подбородку Дэниела и блаженно улыбнулась. А он, наклонившись, вновь стал покрывать поцелуями ее лицо. Джорджина уже привыкла к его поцелуям и полюбила их.

Чуть отстранившись от нее, Дэниел заглянул ей в глаза. Рука его тем временем расстегивала корсет.

Как ты относишься к детям, Джорджина? — спокойно спросил он.

Слова эти и холодный тон, с которым они были произнесены, как-то не вязались с быстрыми движениями его ловких сильных пальцев, которые она чувствовала грудью. Джорджина вдруг необычайно возбудилась и инстинктивно потянулась руками к пуговицам на его рубашке. До сих пор ей еще ни разу в жизни не приходилось раздевать мужчину.

— Мне всегда хотелось иметь братьев и сестер, — прошептала она и, расстегнув первую пуговицу, проскользнула пальцами под его рубашку и коснулась его теплой кожи.

— А что ты скажешь насчет собственных детей? Тайлер очень удивился, когда узнал, что мы с тобой еще не говорили на эту тему.

Корсет был расстегнут, и Дэниел, приподняв Джорд-жину, помог ей снять его и бросил на пол. Ощущение свободы тела вскружило ей голову еще до того, как рука Дэниела легла на ее левую грудь, прикрытую лишь тонкой ночной рубашкой. Но в следующее мгновение его пальцы отыскали сосок, и теплая волна блаженства накрыла Джорджину с головой.

Она боялась, что утратила на время дар речи, но ей очень хотелось ответить Дэниелу и, собравшись с силами, она прошептала:

— Я рожу тебе ребенка, Дэниел. Мне очень хочется родить тебе ребенка.

— Но мне всегда хотелось иметь несколько детей, — предупредил он, расстегивая на себе штаны.

— В таком случае, может быть, мы уже начнем? — тихо проговорила Джорджина, будучи не в силах скрывать свое нетерпение. Каждое прикосновение к Дэниелу было болезненно приятным, но ей хотелось большего. Она вдруг поймала себя на мысли, что очень хочет зачать ребенка. И именно с этим мужчиной. Обвив шею Дэниела руками, она притянула его к себе, чтобы почувствовать все его тело.

Возможно, именно это и спасло его, потому что в следующее мгновение по улице прокатилось гулкое эхо ружейного выстрела, и окно в их спальне разбилось вдребезги. Во все стороны брызнули осколки стекла.

Вжавшись в постель и замерев лишь на какую-то долю секунды, Дэниел мгновенно скатился на пол, увлекая за собой Джорджину. На улице прогремел еще выстрел, затем еще. Разлетелось второе окно, и на пол посыпался новый град из острых мелких осколков. В стремлении защитить Джорджину Дэниел затащил ее под кровать. Из-за двери донесся яростный, захлебывающийся лай Макса.

— Лежи смирно, не шевелись, — приказал Дэниел. Стянув с постели простыню, он завернулся в нее и стал пробираться к двери.

— Куда ты? — вскричала Джорджина, пытаясь удержать мужа, но это было все равно что пытаться остановить ветер. Он исчез из виду прежде, чем она успела его коснуться.

Джорджина только увидела, как после очередного выстрела в разбитом окне вылетела еще одна стеклянная панель и дождем обрушилась на спину Дэниелу, который, поднявшись на ноги, бегом бросился к двери. Под ногами у него заскрипело битое стекло. Через мгновение раздался новый выстрел и комнату опять накрыли стеклянные брызги. Джорджина вскрикнула, но Дэниел к тому времени уже успел выскочить за дверь.

Она знала, куда он побежал, и сердце ее сдавили тяжелые предчувствия. Вся дрожа, она замерла и стала ждать. Оружие Дэниел держал запертым от мальчишек-разносчиков в сундуке, который стоял около типографского станка. Джорджина знала также, что Дэниел сейчас проклинает себя за то, что упрятал его так далеко, но сама она благодарила за это Бога и молилась, чтобы злодеи исчезли прежде, чем Дэниел вернется и затеет перестрелку.

Господь услышал ее молитву. Стрелять вдруг перестали, и ночная улица погрузилась в тишину. В двух окнах еще осталось несколько нетронутых стекол. В это время в спальне вновь показался Дэниел. Джорджина, боясь шевельнуться и даже вздохнуть, наблюдала за тем, как он подкрался к одному из окон и, скрываясь за стеной, осторожно выглянул наружу. В руках он крепко сжимал винтовку и был полностью готов к бою. Только сейчас она поняла, как сильно и гулко бьется ее сердце. Сунув в рот кулак, чтобы не закричать, Джорджина с ужасом смотрела на мужа, чувствуя, что тот не колеблясь откроет огонь по любой движущейся тени, которая мелькнет в темноте.

Чертыхнувшись, он затушил лампу и вновь занял место у окна. Но на улице уже, похоже, никого не было. Даже служителей закона.

Джорджина дотянулась до своего корсета и подмела им узкую площадку перед собой, чтобы можно было безбоязненно вылезти из-под кровати.

Все еще ругаясь, Дэниел отставил винтовку и поспешил ей на помощь. Он поднял ее и крепко прижал к себе. Джорджина размякла в его руках и сама обхватила его за талию, спрятала лицо у него на груди. Ее всю трясло.

— Зачем они это сделали? — прошептала она еле слышно.

— Мое присутствие в этом городе кое-кому встало поперек горла, — отозвался Дэниел. — Но я не предполагал, что опасность будет угрожать и тебе.

Он прижимал ее к себе и успокаивающе гладил по волосам, рассыпавшимся по плечам и спине.

— Но ведь к тебе все очень хорошо относятся, — возразила Джорджина. — Кроме мистера Маллони и моего отца.

— И других предпринимателей вроде них. А также бандитов, которых эти предприниматели наняли за день ги. И уверяю тебя, с каждым новым выпуском газеты круг моих недоброжелателей будет только расширяться. Если бы мы были в Техасе, они уже давно взорвали бы мой станок. Прости, Джорджи, я ошибочно полагал, что здесь более цивилизованно реагируют на критику.

Что же нам теперь делать?

Джорджине не хотелось отстраняться от него, но она почувствовала растущее в нем напряжение. По опыту она уже знала, что когда с Дэниелом это происходит, случаются разные неприятные вещи. Поэтому она отошла от него на шаг и внимательно взглянула ему в лицо.

Он хмуро и задумчиво смотрел в разбитое окно. Натолкнувшись на взгляд жены, чуть смягчился, откинул у нее локон со лба и даже улыбнулся:

Что делать? Взять мой старый тюфяк и провести ночь в типографии, где нет окон.

Его решение показалось Джорджине вполне разумным. Она встряхнула простыню и забрала с постели подушки. Разбитое стекло можно будет убрать утром при свете. Слыша, как оно скрипит под ногами, она вышла из спальни вслед за Дэниелом.

В кабинете свет не горел и окно осталось целым. Макс подбежал к Джорджине и лизнул ей руку. Теперь, когда на улице все стихло, пес успокоился. Джорджина молча наблюдала за тем, как Дэниел перенес тюфяк в комнату, где стоял типографский станок. Что ни говори, а в спальне была, конечно, более романтичная обстановка.

Но Дэниел, видимо, решил все испортить вконец. Когда они расстелили постель, он поцеловал ее в щеку, взял винтовку наперевес и шепнул:

Ложись и спи. Здесь, конечно, тоже небезопасно, но об этом я позабочусь завтра.

И он вышел из комнаты.

Джорджина, не веря своим глазам, уставилась на расстеленную постель. Значит, она будет спать тут одна? Без мужа?

Она распахнула дверь в кабинет и увидела, что Дэниел устраивается на стареньком кресле. Винтовка лежала у него на коленях, а Макс лег в ногах.

Я не буду спать, — сказал он, заметив ее. — Это на тот случай, если им вздумается вернуться.

Стесняясь своей наготы — на ней не было ничего, кроме нижней рубашки и панталон, — Джорджина тем не менее решительно переступила порог кабинета.

Все равно ничего другого не придумаешь. Кому-то одному из нас надо быть начеку. Иди спать, Джорджина. Не волнуйся.

Он даже не смотрел на нее. Это разозлило ее больше, чем его слова. Ей хотелось увидеть его глаза.

Я выходила замуж не за Пекоса Мартина, а за Дэниела Маллони. Пора тебе все-таки определиться окончательно с тем, кто ты есть.

Он повернул к ней голову, но в комнате было темно, и она не увидела его лица.

Я Дэниел Маллони. Пекос давно бы уже погнался за теми негодяями. Ступай, Джорджина. Завтра утром я высплюсь, а ты подежуришь.

Джорджина поняла, что спорить бесполезно. Он не хотел того, чего хотела она. Выйдя из комнаты, она прикрыла за собой дверь.

Дэниел долго еще смотрел ей вслед, борясь с собой и изо всех сил удерживаясь, чтобы не пойти за ней.

Но он понимал, что она заслуживает большего, чем он мог ей предложить в ту минуту. И в любом случае он не имел права думать о детях до тех пор, пока не обеспечит их будущей матери безопасность.

Поэтому, стараясь не обращать внимания на болезненное возбуждение и душившее его желание, он остался сидеть в кресле, внимательно прислушиваясь к малейшим шорохам на темной улице.

Должно быть, на рассвете он вздремнул, потому что очнулся от возни Макса. Открыв глаза, он тут же обернулся на дверь в типографию. Та была распахнута настежь, и на пороге стояла Джорджина. Утреннее солнце ласкало ее густые расплетенные волосы, струившиеся по плечам и спине. Одна тесемка сорочки сползла с плеча. Джорджина стояла, сложив руки под грудью. Дэниел прерывисто вздохнул, едва его взгляд опустился на два прикрытых тонкой тканью полушария. Она это нарочно сделала, чтобы подразнить его.

А куда девалась тоненькая комбинация, в которой ты ночевала здесь в первый раз? — не удержавшись, спросил он.

Ты не дал мне времени надеть ее вчера, — холодно ответила Джорджина.

Он легко разгадал намек:

— Ты хочешь сказать, что надевала ее каждую ночь?

— Да, только ты не видел. Тебе, я вижу, понравилось спать в кресле.

Она чуть повела головой, и золотистые волосы, расцвеченные солнцем, заструились по голому плечу. Дэниел замер от восхищения, а потом поднялся с кресла. В конце концов, он всего лишь мужчина. А Джорджина, стоявшая перед ним в образе утренней королевы, манила с неудержимой силой. Клятвы, которые легко давались в ночной темноте, при свете мгновенно забывались.

Но не успел Дэниел сделать и шага к Джорджине, как вдруг Макс сорвался со своего места и с лаем бросился к двери, ведущей в коридор. Встав на задние лапы, он стал ожесточенно скрести по дереву, требуя, чтобы дверь открыли. Дэниел замер, не зная, в какую сторону качнуться. При этом он неудачно наступил на больную ногу, и ту свело, пронзив по всей длине острой болью.

В это время дверь распахнулась, и на пороге возник Питер. Суровый взгляд скользнул по Дэниелу и остановился на раздетой Джорджине. Брови его изумленно взлетели, но он тут же воспитанно отвел глаза.

Впрочем, Дэниел этого жеста не оценил. Взревев, он бросился на Питера, одной рукой схватил его за ворот рубашки, а другую, сжав в кулак, стремительно выбросил вперед. Получив сильный удар в нижнюю челюсть, гость опрокинулся назад и вновь оказался в коридоре.

В это мгновение в типографии кто-то тяжело вздохнул и громко произнес женским голосом:

О, черт возьми!

Джорджина, завернутая в одеяло и с развевающимися, как у валькирии, волосами, влетела в кабинет и устремила испепеляющий взгляд на Дэниела и лежащего Питера. Не говоря ни слова, она перешагнула через бывшего жениха и скрылась в спальне, оглушительно хлопнув за собой дверью.

Приподнявшись на локтях, Питер осторожно проверил рукой ноющую челюсть и задумчиво произнес:

Если вы всегда так начинаете новый день, то вы действительно достойны друг друга.

Глава 30

Они услышали, как скрипит в спальне под ногами Джорджины битое стекло. Спустя несколько секунд она подняла крышку сундука, и до них донеслись новые приглушенные проклятия.

Пойду помогу ей, — сказал Дэниел, сурово глядя на Питера и как бы предупреждая: «Только попробуй меня удержать». — У нее такие платья, что одной ни за что не надеть. Нужна служанка. А мы пока не обзавелись.

Питер двигал челюстью, пытаясь определить, не сломана ли она.

— Чем вы посыпаете пол в своих комнатах? Стеклом? Впервые слышу о такой моде.

— Разыгрываешь из себя невинного младенца? Ну-ну. Только меня этим не обманешь, учти. Советую тебе воспользоваться моей отлучкой для того, чтобы убраться отсюда. Подобру-поздорову.

Дэниел перешагнул через него и, скрывшись в спальне, плотно прикрыл за собой дверь. Спустя мгновение в нее с обратной стороны ударилось что-то тяжелое. Присев, Питер стал внимательно вслушиваться. В комнате явно разгорался приглушенный спор. Потом в дверь снова что-то ударилось. Предчувствуя недоброе, Питер быстро отполз в сторону, и, как оказалось, очень вовремя: дверь распахнулась, ударившись о стену, и на пороге появился Дэниел. На груди у него расплывалось по рубашке темное пятно, от которого далеко вокруг распространялся сильный аромат дорогих духов. Пошатываясь, он вышел в коридор, и дверь за ним тут же захлопнулась. Откинув со лба прядь волос, Дэниел хмуро взглянул на сидевшего на полу человека, который разглядывал его с нескрываемым любопытством.

— Ты еще здесь? Ведь я предупреждал. Любишь рисковать?

— А что ты мне сделаешь? Натравишь Джорджину? Меня этим не удивишь. Лимонад мне на голову она уже выливала. Впрочем, тебе, как я погляжу, досталось сильнее. Несет как от хорька. Предлагаю растереть это место томатным соком. Говорят, здорово отбивает запах.

Крякнув, Дэниел перешел в кабинет и стал искать полотенце. Чувствуя, что на него здесь уже не набросятся с кулаками, Питер поднялся и вошел за ним следом.

Эти ее перепады настроения всегда заставали меня врасплох. То мило улыбается и стреляет в тебя глазками, а потом вдруг ни с того ни с сего начинает швыряться чем попало и поднимает визг. До сих пор не могу взять в толк, чем я ее провоцировал на подобные вспышки. Ох уж эти женщины, верно я говорю?

Он с интересом покосился на лежавшую в кресле винтовку.

Когда ты наконец уберешься отсюда? Или, может, жаждешь справедливого возмездия? — Дэниел вытирался полотенцем и хмуро разглядывал младшего брата. Ему бросилось в глаза, что сегодня Питер был одет довольно свободно: твидовый пиджак и брюки цвета хаки. В глазах Дэниела мелькнуло недоброе подозрение. — Зачем ты вообще пришел?

Питер пожал плечами и сунул руки в карманы.

Свидетельства о смерти Дэниела Эвана Маллони не существует. Убедившись в этом, я отправился на поиски акушерки. Сейчас это старая пьянчужка, которая уже ни на что не годится. Но какой-то благодетель каждый месяц посылает ей деньги. Она ничего не смогла мне рассказать. Сомневаюсь, что старуха вообще еще что-то помнит из своей жизни. Надо будет сказать отцу, что дело сделано и на нее можно уже не тратиться.

Дэниел сжал кулаки.

Не пойму только, почему они не состряпали в свое время свидетельство о смерти, — холодно проронил он. — Глупо с их стороны. Уверен, им ничего не стоило бы сделать это. В трущобах можно было запросто подыскать подходящего умершего младенца и выдать его за меня.

Питер вновь пожал плечами:

— Должно быть, отец не был уверен, что у него еще будут сыновья, и поэтому не стал сжигать за собой мосты.

— Это для него характерно.

— Приятно слышать. Значит, если бы вы не родились, он вернул бы меня домой, даже с моей больной ногой. Что ж, вот и еще одна причина, по которой я должен тебя ненавидеть. А теперь, может, все-таки уберешься? Честное слово, не доводи до греха…

— Дверь в спальню вновь распахнулась, и Джорджина быстро прошла по коридору к лестнице. Обернувшийся на звук Питер успел заметить только край платья. Дэниел медленно подошел к окну и стал смотреть на улицу.

Ты, конечно, не станешь объяснять мне, что у вас произошло? — осторожно спросил у него за спиной Питер.

Начав про себя обратный отсчет, Дэниел молчал до тех пор, пока не увидел Джорджину, которая перебежала улицу и скрылась в воротах отцовской фабрики.

От меня только что сбежала жена. Я должен ее вернуть. — Он равнодушно скользнул взглядом по Питеру. — Что тебе еще от меня нужно?

Лицо Питера будто окаменело, только на виске запрыгала жилка.

— Сегодня утром я разговаривал с матерью. Она хочет тебя видеть, — глухо проговорил он.

— Очень рад за нее, — буркнул Дэниел и, расстегивая на ходу рубашку, направился в коридор.

Питер поймал его за рукав:

Ты не понимаешь? Я рассказал ей всю эту поганую историю! На протяжении двадцати восьми лет она считала тебя умершим!

Дэниел стряхнул с себя его руку:

Все правильно, для всей вашей семейки я мертв.

— Вы мне не нужны. Мне нужна только моя жена.

С этими словами он скрылся в спальне и закрыл за собой дверь.

Питер остался в коридоре. Несколько минут он боролся с душившими его переживаниями, сжимая и разжимая кулаки, а потом тяжело вздохнул и стал спускаться по лестнице. Несколько недель назад его жизнь превратилась в сущий кошмар, от которого он все еще не терял надежды очнуться. Потеря Джорджины, как оказалось, была только началом. Теперь, похоже, он лишился всего, во что свято верил всю жизнь. Ощущения потери и предательства мучили его, но и одновременно открыли глаза на совершенно новый мир. Питер еще не был готов окончательно разобраться в себе и честно посмотреть правде в глаза. В него с детства вбивали чувство долга, и избавиться от этого было непросто.

Дэниел слышал, как он ушел, и не испытал при этом никаких сожалений. То, что произошло вчера ночью, бесповоротно убило еще теплившиеся слабые надежды на возможное примирение с семьей. Он точно знал, кто несет ответственность за стрельбу по их окнам. На сей счет не могло быть никаких сомнений.

Он также был уверен в том, что отец не думал всерьез о том, чтобы убить их с Джорджиной. Он нанял бандитов лишь для того, чтобы попугать их. Но Дэниел никому не позволит так пугать его жену. И теперь он открыто вышел на тропу войны.

Джорджина не удивилась, увидев спустя некоторое время Дэниела в отцовской конторе. Напротив, ее удивило то, что он так задержался. Не обратив на мужа внимания, она вновь повернулась к главному мастеру, которого отчитывала:

Мне хорошо известно, что вы уже много лет работаете на моего отца. Что ж, работайте на него и дальше, когда он вернется. Но сейчас, пока я здесь хозяйка, убирайтесь с глаз! Я не допущу, чтобы при мне на фабрике трудились такие люди, как вы.

Джорджина опасалась, что возвращения отца долго ждать не придется, и все же ей было приятно командовать.

Вы не можете меня уволить. Фабрика не принадлежит вам. А если вы все же попытаетесь избавиться от меня, это дорого обойдется вашему отцу.

Сухонький и жилистый мастер был лишь ненамного выше Джорджины, но это не помешало ему угрожающе придвинуться к ней.

В таком случае можете считать, что вас не уволили, — с улыбкой ответила Джорджина. — Назовем это неоплачиваемым отпуском. Но предупреждаю, если вы еще раз появитесь на фабрике, пока я здесь хозяйка, мне придется вызвать полицию!

Дэниел решил не вмешиваться и стоял прислонившись к стене. Разъяренный мастер оглянулся было в его сторону, словно надеясь на то, что Дэниел придет ему на помощь. Дэниел не двинулся с места и продолжал молчать. Тогда мастер вновь повернулся к Джорджине и зло бросил:

Я требую, чтобы мне выплатили всю задолженность по жалованью!

Джорджина оглянулась на секретаршу:

— Дорис, выдайте ему чек на требуемую сумму.

— Но ваш отец только недавно выдал ему аванс, а он его еще не отработал, — проговорила Дорис, сверившись со своими бумагами. — Так что не мы ему, а он нам должен за три рабочих дня.

Прекрасно! — проговорила Джорджина, все так же улыбаясь. — Можете не отрабатывать эти деньги, мистер Эмори. Считайте, что это мой подарок. Всего хорошего.

С этими словами она отвернулась и, так и не оглянувшись на Дэниела, спокойно стоявшего у стены, скрестив на груди руки, скрылась в отцовском кабинете, закрыв за собой дверь. Дэниелу тем временем пришлось выдержать еще один взгляд со стороны взбешенного мастера, что ему удалось с блеском. Мистер Эмори наконец убрался. Тогда Дэниел отделился от стены и сказал Дорис:

Будьте любезны, передайте моей жене, что меня не будет несколько часов, а если ей что-нибудь потребуется, пусть пошлет за Дугласом Харрисоном. Мальчик будет знать, где меня найти.

Будучи хорошей секретаршей, Дорис не задала ни одного вопроса, а лишь молча кивнула, сделав запись в своем блокноте.

Джорджина была готова к тому, что Дэниел ворвется в кабинет, или пошлет за ней Дорис, или сделает еще Что-нибудь в этом роде — любой нормальный человек Поступил бы так на его месте, — но когда не случилось ни того, ни другого, она принялась нервно мерять шагами комнату. Она не осмеливалась выйти из кабинета, боясь наткнуться на его насмешливый взгляд. И вообще ей не хотелось его сейчас видеть.

Джорджина сама не знала, чего ей хочется.

«Как всегда, — промелькнуло в голове. — Но неужели мне не хочется, чтобы эта фабрика нормально заработала? Неужели не хочется, чтобы у нас с Дэниелом все получилось? Неужели не хочется помочь несчастным клеркам в магазине „Маллони“ и тем, кто вынужден жить в разваливающихся жалких лачугах под властью тирана Эгана?»

Ей хотелось и того, и другого, и третьего. Джорджина просто не знала, как претворить свои желания в жизнь. А происшествия прошлой ночи породили в ней сомнение: а стоит ли пытаться?

Джорджине хватило здравого смысла понять, что человек, стрелявший по их окнам, не ставил перед собой цели убить их, А если бы они с Дэниелом и покалечились, то лишь по собственной вине, и, во всяком случае, для негодяя это явилось бы приятным сюрпризом. Но своей цели он добился: ему удалось вселить в нее ужас.

Осознав это, Джорджина поежилась. Точно! Неизвестный злоумышленник направил свою акцию против нее, а не против Дэниела. Он, конечно, не мог не понимать, что Дэниела несколькими дробинами и битым стеклом не испугаешь. Неужели отец все еще пытается разлучить их? Или это дело рук Артемиса Маллони, который таким образом через нее хочет повлиять на Дэниела?

Она не знала ответа на эти вопросы, но не собиралась сдаваться. И сегодня утром прибежала сюда вовсе не из-за вчерашнего происшествия.

Джорджина поняла, что ей остается только вернуться к мужу. Хотя бы для того, чтобы бросить вызов неизвестным негодяям.

По крайней мере Дэниел и Питер не убивали друг друга, когда она уходила. А она не могла не уйти. Последней каплей, переполнившей чашу терпения, стало ничем не спровоцированное нападение Дэниела на своего младшего брата. Джорджину вывело из себя то, что муж бросился на ее бывшего жениха с кулаками совершенно ни за что. Впрочем, видимо, Дэниел считал, что Питер несет ответственность за ночную стрельбу по их окнам. Она, конечно, могла бы сказать, что Питер не такой, но Дэниел не стал бы ее слушать. До сих пор ее суждения, мягко говоря, не отличались непогрешимостью, так что на этот раз она промолчала.

В одном Джорджина ни капельки не сомневалась: если братья схватятся между собой не на жизнь, а на смерть, лучше от этого не будет никому.

Если, конечно, их вообще можно считать братьями…

Окончательно запутавшись и всплеснув от отчаяния руками, Джорджина решительно вышла из отцовского кабинета. Созерцательный анализ событий никогда не был ее сильной стороной. Ей нужно было действовать, куда-то идти и что-то делать. Слава Богу, в приемной, кроме Дорис, никого не было. Джорджина направилась в цех. Эти женщины могут сколько угодно презирать ее и смеяться над ней, но приказам начальства подчиняться умеют. Несколько свежих штришков в выкройках, и фабрика начнет получать заказы со всего Огайо. Так что обойдемся как-нибудь и без магазина «Маллони». К исходу дня она полностью перестроила линию выпуска нижнего белья и по ходу дела изобрела новую, более современную выкройку, в которой достигалась и экономия ткани. Довольная собой, Джорджина под конец объявила о том, что приняла решение сократить рабочий день и теперь он будет заканчиваться в пять вечера. В назначенное время работницы, весело и возбужденно переговариваясь, потянулись по домам. Провожая их глазами, Джорджина думала про себя, что сегодня ей уже кое-что удалось: изменить к себе отношение подчиненных.

Вышивать и кроить она умела не хуже их. Иное дело — бухгалтерия и финансы. Вернувшись в отцовский кабинет, Джорджина села за стол и уставилась в раскрытый гроссбух. Китайская грамота. Обилие непонятных красных циферок настораживало и даже пугало. Может, стоит выбросить этот фолиант куда подальше и завести новый?

Разбирая бумаги на отцовском столе, она наткнулась на счета от различных производителей, на которых не было пометки о погашении. Никаких бумаг, указывающих на связь, а точнее, на долг магазину «Маллони», найти не удалось. И вообще эта фамилия не упоминалась ни в одном из документов. Что ж, тем лучше. Пусть отец сам разбирается с мистером Маллони. А для нее этого долга не существует. По крайней мере до тех пор, пока она не увидит соответствующую бумагу.

Джорджина не знала, что будет делать с этой бумагой, но в любом случае пока еще было рано об этом беспокоиться. Выглянув в окно, за которым уже вечерело, она поняла, что пришло время что-то решать со своей личной жизнью. А это не фабрика, тут все будет гораздо сложнее. Дэниел не даст вертеть собой, как какой-нибудь выкройкой.

Она поняла, что для начала нужно вернуться к мужу. Поднявшись из-за стола, она со вздохом погасила лампу и направилась к выходу.

Солнце еще не зашло, когда Джорджина показалась на улице. Мрачная обстановка рабочих кварталов — грязные кирпичные стены, дощатые тротуары, — конечно, не могла сравниться с просторным, усаженным деревьями двором родительского дома, но Джорджина от этого не особенно страдала. Она всегда больше внимания обращала на людей, а не на антураж. И знала, что через улицу, вон в том доме, сидит сейчас человек, самый главный в ее судьбе.

Джорджина считала, что ей следует смириться с той ролью, которую Дэниел стал играть в ее жизни. Все существо ее восставало против этого, упрямо не желая признавать незнакомца, волею случая свалившегося ей на голову, но в глубине души Джорджина понимала, что Дэниел прочно занял свое место в ее сердце и изгнать его оттуда уже невозможно.

Она поднялась по лестнице на второй этаж и двинулась по залитому солнцем коридору, но освещение резко переменилось, когда она открыла дверь в кабинет. Единственное в комнате окно было вчера ночью разбито, и Дэниел заколотил его досками, мрак разгонялся лишь тусклым светом настольной лампы.

Остановившись на пороге и щурясь, Джорджина огляделась по сторонам в поисках мужа, и тут ее внимание привлек перестук работавшего в смежной комнате типографского станка. Ага, значит, он все-таки дома. Закрыв за собой дверь и войдя в комнату, Джорджина остановилась, давая глазам привыкнуть к скудному свету. Брови ее поползли вверх, когда она различила прямо напротив заколоченного окна какую-то массивную тень. Это была черная печка. Труба ее уходила за окно, сама печка источала тепло, а на конфорке стоял горшок, в котором что-то булькало и исходило паром и от которого по всей комнате распространялся вкусный аромат.

Джорджина ничего не знала о готовке, но тем больше было ее любопытство, когда она приблизилась к печке. Разобравшись что к чему, она стала медленно помешивать похлебку ложкой. За этим занятием ее и застал через некоторое время Дэниел, появившийся из типографии с первой пачкой свежего номера газеты.

Джорджина торопливо закрыла горшок крышкой, отставила ложку и, спрятав руки за спиной, повернулась лицом к мужу. Тот внимательно скользил взглядом по первой газетной полосе, очки еле держались на самом краешке носа. Подметив ошибку, Дэниел нахмурился. Когда он наконец оторвался от чтения и поднял глаза на Джорджину, по губам его пробежала тень улыбки.

А, ты дома? Это хорошо. — Бросив на газету еще один взгляд, Дэниел с сожалением отложил его. — Я купил тут кое-что на рынке и все бросил в горшок. Думаю, уже готово.

Чувствуя, что начинает нервничать, Джорджина неуверенно огляделась по сторонам.

— Мы могли бы накрыть стол, только книжки нужно убрать. У нас есть тарелки?

— Тарелки? — Дэниел снял очки и наконец вернулся в мир реальных вещей и людей. Недоумение на его лице сменилось смущенной улыбкой. — Вообще-то я привык есть прямо из горшка. Но у нас зато должны быть вилки.

Господи, разве можно сердиться на этого человека?.. Джорджина убрала все постороннее со стола, включила в комнате свет и аккуратно разложила вилки около водруженного в самый центр горшка. Дэниел сел на высокий стул, который он купил пару дней назад, а Джорджина опустилась на табуретку. Ее табуретка оказалась слишком низкой, а его стул слишком высоким. Они переглянулись и рассмеялись.

Да, пока нам явно недостает комфорта, но ничего, когда все кончится, я найду тебе приличный дом. — Дэниел попробовал свое кушанье, обжег язык и стал ожесточенно дуть на вилку.

Джорджина неуверенно кивнула и осторожно положила себе в рот крохотный кусочек. Лицо ее осветилось, она что-то нечленораздельно промычала и принялась за еду гораздо активнее. Как мало, оказывается, нужно человеку для счастья.

— Вкусно! Я и не знала, что ты умеешь готовить.

— А я не умею. Просто частенько приходилось наблюдать. Видишь ли, в детстве я постоянно бывал голоден и все время вертелся на кухне, пока меня оттуда не выгоняли. Ну и насмотрелся, а теперь сам попробовал. Как выяснилось, все не так сложно.

Они развернули на столе около горшка газету и принялись читать. Дэниел делал пометки в тех местах, где были ошибки, внимательно выслушивал рекомендации и советы Джорджины. В этом номере не содержалось ничего особенно сенсационного, так как на его подготовку было мало времени. В одном материале рассказывалось, в каких нечеловеческих условиях вынуждены жить люди в домах, принадлежавших «Эй-би-си ренталс», в другом говорилось о том, что их буквально терроризируют сборщики арендной платы. Наконец Дэниел указал, что владельцами «Эй-би-си» являются Артемис Маллони и магазин «Маллони».

Джорджина не знала, откуда Дэниел узнал про магазин. Впрочем, что Артемис, что магазин — одно и то же. Она пожалела о том, что у нее больше нет фотокамеры. Можно было бы снять те жалкие лачуги с проваливающимися крышами и жуткими, прогнившими уборными. Фотография все-таки легче доходит до человека, чем текст.

Насытившись, она откинулась на спинку стула и раскрыла газету, чтобы посмотреть остальные полосы. И в этот момент Дэниел вдруг негромко сказал:

— Начинай собирать вещи, Джорджина. Тебе надо переехать в гостиницу.

Она молча опустила газету и уставилась на него. Взгляд Дэниела был серьезен и строг. Она терпеть не могла, когда он так сдвигал брови.

Только она более или менее устроилась здесь, пообвыкла, а он уж ее выгоняет!

Глава 31

Ни в какую гостиницу я не перееду, — спокойно промолвила она, отложила газету и, встав из-за стола, направилась к двери.

Дэниел пошел следом.

Пойми, Джорджи, здесь небезопасно. У меня есть кое-какие сбережения, а когда придет очередной чек от моего издателя, мы подыщем себе нормальный дом.

Джорджина пересекла коридор и вошла в спальню. За день Дэниел здесь тоже заколотил окна и вдобавок вымел стекло. Все это должна была сделать она. Как, впрочем, и ужин приготовить. Тоже мне жена… В глубине души Джорджина знала, что не смогла бы сварить такую похлебку, как бы ни старалась.

А ты переедешь туда со мной? Или останешься спать здесь, в обнимку со своим чертовым типографским станком?

Взяв с пола дорожную сумку, Джорджина заглянула в нее. За неимением шкафа она хранила почти все свои вещи в сумке.

Пока я останусь здесь. У меня нет другого выхода. Прошлой ночью нас просто предупредили. Это только начало. Они обязательно вернутся. Я уже сталкивался с подобными вещами раньше, Джорджи, знаю. Ты должна понять…

Джорджина швырнула сумку на кровать и направилась к сундуку.

— Я понимаю! Прекрасно понимаю, что ты не хотел жениться, что я тебе только мешаю, что я для тебя всего лишь обуза. Все постоянно хотят от меня избавиться! Я уже устала от этого. Да, я бесполезна, не отрицаю. Что ж, больше не буду путаться у тебя под ногами. В конце концов научусь жить сама по себе!

— Что ты надумала? Куда ты собралась?

— На фабрику. В отцовском кабинете есть диван. Он меня вполне устроит. Ты мне не нужен. Никто мне не нужен!

Почувствовав, что у нее начинается истерика, Джорджина заставила себя замолчать. Она стала не глядя кидать в раскрытую сумку вещи и одновременно боролась со слезами, выступившими на глазах. Разрыдаться при Дэниеле? Еще чего не хватало! Плакать она будет, когда останется одна.

Дэниел быстро подошел сзади и схватил ее за руки:

Ты сомнешь все свои платья, Джорджи. Не будь ребенком. Тебе надо снять номер в гостинице. Это временная мера, предпринятая в твоих же интересах. Почему ты ведешь себя так, как будто я вышвыриваю тебя на улицу?

Высвободив руку, Джорджина развернулась к нему лицом:

— А как это еще называется, интересно?! Ты только что не говоришь, что я тебе мешаю! Ты не думай, я понимаю! Действительно, какой от меня толк? Отпусти меня, Дэниел. Оставь меня в покое! Я хорошо вижу, что ты меня не хочешь!

Она вырвала и вторую руку и отвернулась.

Дэниел схватил сумку и зашвырнул ее в противоположный конец комнаты. Затем поймал Джорджину за талию и опять развернул к себе лицом. Прежде чем она успела ему помешать, он наклонился и накрыл ее рот поцелуем, в который вложил всю свою страсть, всю силу своего неудовлетворенного желания. Последние слова, произнесенные ею, будто что-то в нем перевернули.

Она не знала, что он хочет ей этим доказать, но страсть его передалась и ей. Джорджина тихо вскрикнула, будучи не в силах бороться с его натиском, и впилась ногтями в его плечи. А он тем временем привлек ее к себе и прижал так крепко, что она почувствовала, как ей в живот упирается его напряженная плоть. Ею мгновенно овладело неистовое возбуждение, и она принялась жадно отвечать на его ласки. Руки ее заскользили вверх-вниз по его спине.

Дэниел опустил руку ей на грудь, но не смог пробиться к ней через одежду и негромко застонал. Охваченная жаром, Джорджина стала торопливо расстегивать на себе платье.

Он понял, что она делает, и на мгновение засомневался. Но бороться с собой не было сил, и он, подняв ее на руки, отнес на кровать. Он задрал ей юбку и быстро отыскал небольшое отверстие в панталонах. Джорджина вскрикнула, почувствовав, как он коснулся ее. Его крепкие шероховатые пальцы ласкали ее снаружи, затем скользнули внутрь. Господи, неужели они этим занимались, когда напились? Не может быть…

Пальцы его творили нечто невообразимое. Когда они продвинулись еще глубже, Джорджина, будучи не в силах сдерживаться, громко застонала от наслаждения. Она понимала, что должна возмутиться, оттолкнуть его от себя, вспомнить о том, что она леди. Но тело ее уже жило по своим законам и не подчинялось голосу разума. Она приподняла бедра, подаваясь навстречу движению его пальцев.

Потом Дэниел убрал ладонь, наклонился к ее дрожащим губам и приник к ним поцелуем. Задыхающаяся Джорджина не могла произнести ни звука, но ей хотелось, чтобы его пальцы вернулись. Она чувствовала внутри себя пустоту, и это ощущение было почти болезненным. Ее охватила паника. Неужели такого больше не будет? Джорджина извивалась всем телом под Дэниелом, пытаясь дать ему понять, чего она хочет.

— Не торопись, Джорджи… — пробормотал он ей на ухо. — Все в свое время.

Он сорвал с нее корсет и принялся ласкать груди, вызвав в ней новый взрыв головокружительных ощущений. Но этого было недостаточно! Джорджина жаждала большего. Не помня себя от исступления, она принялась лихорадочно расстегивать на нем рубашку, желая поскорее добраться до его обнаженного тела. Запустив под нее руки, она с восторгом провела ладонями по его мощной груди и нащупала соски. Дэниел глухо охнул, когда она принялась ласкать их. Значит, ему это тоже приятно.

Джорджи, мы не можем сейчас…

Но она и слушать не стала. Ее юбка и нижняя юбка были подняты до талии, платье съехало с плеч, она вся была открыта для него и готова. Теперь ему уж не убежать. Ему понравилось, когда она ласкала его соски. Значит, ему должно понравиться и другое…

Она нащупала пуговицы на его брюках, и Дэниел со стоном сдался. Он помог ей расстегнуть их, но тут Джорджина оробела и быстро передвинула ладонь на его грудь. А Дэниел тем временем дернул за завязки ее панталон и стянул их.

Дэниел… — Джорджина вдруг испугалась.

Он тяжело навалился на нее всем телом, и она почувствовала себя абсолютно беззащитной.

Она зажмурилась, когда Дэниел передвинулся, чтобы взглянуть на ее горящее огнем лоно. В следующее мгновение его накрыла тяжелая мужская ладонь.

Когда в нее снова вошел его палец, Джорджина вскрикнула и мгновенно позабыла о своем страхе, позабыла обо всем, кроме своего неистового желания. Внутренний голос подсказывал ей, что она полностью в его власти, а это унизительно, она должна оттолкнуть его руку, но у Джорджины не было сил сопротивляться этой сладкой муке. Чувствуя, как внутри нее двигаются его пальцы, она понимала, что еще минута — и с ней произойдет что-то небывалое. Она больше не могла сдерживаться.

Почувствовав, что она полностью готова, Дэниел лег на нее сверху и быстро вошел в нее. Он был больше, чем тогда. Гораздо больше. Ресницы у Джорджины испуганно вспорхнули, и она увидела перед собой суровое лицо Дэниела. Он не улыбался. В глазах его тлел пожар, и он молча входил в нее. Они не в силах были отвести друг от друга глаза. Это было что-то вроде молчаливого противостояния: кто кого? Но вскоре на Джорджину нахлынули удивительные ощущения, и она снова непроизвольно зажмурилась, полностью отдавшись этому мужчине.

Он был силен, ловок и точно знал, что она хочет. Джорджина громко вскрикнула, когда ее захлестнуло наслаждение, накатывавшееся волна за волной. Но Дэниел не останавливался, продолжая мощно входить в нее, и, потрясенная пережитым, Джорджина почувствовала, что возбуждение вновь нарастает. Наконец Дэниел тоже вскрикнул и, излившись в ее трепещущее лоно, обмяк.

Трудно было сказать, за кем осталась победа в этом противостоянии. Дэниел знал, что он делает, а Джорджина не знала. В эти сказочные минуты она была полностью в его власти. Это он вознес ее к вершинам ощущений, и он наполнил животворящим семенем, которое однажды может соединить их воедино. Он же мог и лишить ее всего этого. С другой стороны, Джорджина не чувствовала себя проигравшей. Она все-таки добилась своего: теперь их нельзя уже было назвать чужими друг другу людьми, каждый из которых живет сам по себе. Теперь они жили друг для друга.

Они лежали прижавшись, в ворохе скомканной одежды, жадно заглатывали ртами воздух и вдыхали исходившее от них тепло. Дэниел по-прежнему находился в ней, и это было странное ощущение. Джорджина знала, что она, должна сгореть со стыда, но стыда не чувствовала.

Ей очень нравилось так лежать, и она подозревала, что и Дэниелу тоже.

Ей хотелось попросить у него разрешения остаться, но она боялась испортить очарование этих минут. Дэниел перекатился на постель, увлекая Джорджину за собой. Она положила голову ему на руку. Ей хотелось заснуть, не шевелиться.

Он стал вынимать заколки из ее волос, высвободил один локон и стал щекотать им ее шею. Прикосновения были приятны и возбуждали. Джорджина открыла глаза и наткнулась на его взгляд.

— Ты не можешь остаться, — шепнул он почти с мольбой в голосе.

— Я не уйду, — спокойно ответила она, хотя сердце ее билось так, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

Ситуация зашла в тупик. Дэниел понимал, что он не может насильно отнести ее на руках в гостиницу. Тем более в таком виде. Не мог он и отпустить ее одну на фабрику. А если попытаться настаивать? Сказать, что все это глупости, в которых он не желает участвовать? Тогда он может лишиться Джорджины навсегда, а об этом и думать не хотелось.

Джорджи…

Он медленно раздел ее до пояса и залюбовался кремовой нежной кожей.

Я хочу быть тебе настоящей женой, достойной тебя, — перебила она.

В голосе ее послышалась мольба. Он не мог допустить, чтобы его веселая мисс Ягодка унижала себя мольбами. Он хотел ее такой, какой она была всегда: желанной, полной жизни, смеющейся. Он передвинул свою ладонь с ее плеча на живот. Возможно, в нем уже зародилась новая жизнь, частичка его самого.

Ты во много раз лучше, достойнее меня, — пробормотал Дэниел. Он расстегнул еще остававшиеся крючки на ее платье, и она, подвигав бедрами, заставила его сползти к своим ногам. Наклонившись, Дэниел скинул его с кровати на пол.

Приподнявшись на локте, он любовался ею. На Джорджине оставались чулки и подвязки. Нечасто ему до сих пор выпадал случай посмотреть на обнаженную леди. «Но ничего, я быстро привыкну», — сказал он себе и перевел взгляд выше, туда, где из-под открытой рубашки выглядывали ее соблазнительные груди с розовыми сосками. Будучи не в силах бороться с искушением, Дэниел приник губами к одному из них.

Джорджина тихонько охнула, почувствовав прикосновения его языка, но она и не думала отталкивать от себя его голову.

Дэниел же думал о том, что приличные люди занимаются такими делами в темноте и в пижамах. Но он всегда был чужд условностей, и будь его воля, он любил бы свою жену при свете дня.

Подумав об этом, он поднял глаза на заколоченные окна и мгновенно спустился с небес на землю. Он сел на постели, а Джорджина торопливо закрыла руками грудь.

Скорее всего они придут и сегодня. Попытаются вывести из строя станок. Что нам делать, Джорджи? — Он опустил на нее глаза, развел ее руки в стороны и вновь принялся ласкать ее грудь. Соски тут же отвердели под его пальцами. Ему впервые попалась такая легковозбудимая женщина. И осознание того, что ее желание направлено на него, наполняло Дэниела чувством гордости. Ему нравилось ощущать себя причиной ее возбуждения. — Если ты твердо решила не переезжать в гостиницу, тогда тебе придется ночевать со мной на тюфяке около станка. Одну я тебя здесь не оставлю.

Хорошо, — просто ответила она. Рука ее непроизвольно потянулась к тому месту, где застегивались его штаны. Только штанов уже не было. Джорджина слишком поздно об этом вспомнила. Дэниел приглушенно охнул, когда она коснулась его своими пальцами. Джорджина дразняще улыбнулась. — Если ты твердо решил быть Пекосом Мартином, я буду такой женщиной, какие ему больше всего нравятся.

Дэниел захотел оттолкнуть ее руку, но Джорджина, словно почувствовав это, стала так его ласкать, что тот оцепенел, будучи не в силах пошевелиться. В глазах его застыло изумление, но он все же пришел наконец в себя, схватил ее руки и пригвоздил их к постели. На лице его показалась улыбка.

Я думаю, мы с вами неплохо поладим, мэм. Но вам придется научиться слушаться своего мужа.

Он наклонился и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, легонько прикусил мочку уха. Джорджина взвизгнула и попыталась ускользнуть от него, но Дэниел взял ее на руки и, поднявшись с кровати, понес в типографию, где около станка на тюфяке уже была постелена его холостяцкая постель.

Вспоминая позже ту ночь, Джорджина с трудом верила в то, что Дэниел вытворял с ней. Таких вещей ни один мужчина не делает с женщиной. По крайней мере джентльмен с леди. А она не только не протестовала, но всячески поощряла его и получила небывалое удовольствие.

Они были так поглощены любовными играми, что далеко не сразу обратили внимание на глухое ворчание Макса. А потом Дэниел чмокнул Джорджину в лоб и шепнул:

— Я сейчас, дорогая. Не дай нашему ложу остыть до моего возвращения.

И она только лениво проводила его глазами. Даже когда увидела, что он надевает портупею и вооружается, она не обеспокоилась. Дэниел не торопился, и это вселяло в нее умиротворение. Обернувшись простыней, она села на постели и смотрела ему вслед. Вспомнив, что на ней только чулки и подвязки, она усмехнулась. Точь-в-точь как продажные женщины, которые так нравятся Пекосу Мартину.

Дэниел приказал Максу замолчать и пересек кабинет, подойдя к двери. Джорджина поднялась и перебежала босыми ногами по комнате. Вокруг было тихо. За окном стояла обычная летняя ночь. Ничто не предвещало приближения опасности. А тлеющие янтарные угли в печке действовали даже успокаивающе.

Она видела, как Дэниел отворил дверь и выглянул в коридор. И лишь когда до ее слуха донеслись с улицы крадущиеся шаги, она окончательно очнулась, стряхнув с себя сонную истому. На голой спине Дэниела стали перекатываться мощные мускулы, но он вдруг показался ей таким же беззащитным, как и она сама. Кто это ходит там внизу? Куда они идут? А если они вооружены?

Но молиться было уже поздно. Джорджина понимала, что от нее ничего не зависит. Она могла лишь стоять на пороге, прислушиваясь к шагам снизу, ждать и гадать, чем все это закончится. У Дэниела на портупее висели оба его револьвера, а в руках была винтовка. Джорджина нащупала в ящике с инструментами короткий ломик. Это все, что у них было. Да еще Макс.

Ей казалось, что оружия у них недостаточно, но на самом деле им не потребовалось и этого.

Когда шаги стали приближаться, Дэниел протянул руку к веревке, которую он вечером повесил около двери. Джорджина широко раскрытыми глазами наблюдала за тем, как он развязывает на ней узел. Вот она с шелестом исчезла где-то под потолком, а спустя несколько мгновений внизу раздался глухой удар, громкий всплеск и затем по земле покатилось жестяное ведро. Кто-то взревел от ярости, и после этого дом наполнила отчаянная брань.

Неизвестные мгновенно ретировались тем же путем, каким пришли. Дэниел обернулся, увидел Джорджину и виновато улыбнулся:

— Сначала хотел остановиться на кипящем масле, но потом отказался от этой идеи. Пришлось бы всю ночь дежурить у ведра и подогревать его.

Взяв винтовку наперевес, он снова выглянул в коридор. Никто больше не сунулся. Зато с улицы еще какое-то время доносились проклятия. Кто-то кому-то приказывал вернуться, а те отказывались. Вскоре все стихло.

Дэниел закрыл дверь на засов. Когда он вернулся к жене, она все еще стояла на пороге типографии, обернутая простыней, и смотрела на него ничего не понимающим взглядом. Простыня съехала с одного плеча, обнажив грудь.

— Что же было в ведре? — шепотом спросила она.

Дэниел снял портупею.

— Лучше не спрашивай.

Джорджина поняла, что он ее дразнит.

— Нет, скажи!

Он протянул руку и скинул с нее простыню. Взгляд его скользнул по ее обнаженному телу, жадно вбирая в себя все ее округлости и золотистый треугольник, темневший внизу живота.

А что ты мне дашь за это?

Джорджина улыбнулась и кокетливо повела голыми плечами:

Все, что хочешь.

Отлично. — Отшвырнув простыню подальше, Дэниел вплотную приблизился к Джорджине и накрыл руками ее ягодицы. — Я хочу вот это. — Наклонившись, он поцеловал ее во влажные открытые губы.

Лишь спустя час с лишним она наконец узнала, что он вылил на ночных гостей, и потом долго хохотала, уткнувшись в подушку, представляя себе, какие будут лица у людей, когда они обнаружат утром, что кто-то вычерпал ночью уборную и вылил содержимое прямо на улицу.

Глава 32

В полдень из-за ворот фабрики начали доноситься призывные крики мальчишек-разносчиков, продававших газету Дэниела. Наступило время обеденного перерыва, работницы потянулись к выходу, и Джорджина услышала, как бойко пошла торговля. Губы ее невольно расползлись в улыбке. Значит, Дэниел работает не зря, его труд нужен этим людям.

В кабинет без стука вошла Дженис. Демократическая политика «открытых дверей» и непосредственного общения фабричного начальства с подчиненными была одним из нововведений Джорджины. Впрочем, перемирие между двумя молодыми женщинами все еще было довольно хрупким. Дженис не одобряла неопытности Джорджины, по-прежнему косо смотрела на ее красивую дорогую одежду и не могла забыть о том, чья она дочь. Она не верила в то, что Джорджина, в сущности, превратилась в такую же работницу, какой была она сама. Ей казалось, что для новой начальницы это своего рода каприз, игра, которая вот-вот надоест. И действительно, у Джорджины не раз уже возникало желание все бросить, но она знала, что не имеет права это сделать, потому что не сможет потом смотреть в глаза Дэниелу. И она заставляла себя не сдаваться.

Одри говорит, что в «Маллони» люди готовы к забастовке, — опасливо оглянувшись себе за спину, возбужденно зашептала Дженис.

Джорджина удовлетворенно откинулась на спинку кресла и уточнила:

— Все?

— Все, кому надо, — ответила Дженис и бросила на стол последний номер газеты Дэниела. — Но если забастовка затянется, народ начнет голодать.

Джорджина разложила перед собой газету так, чтобы видеть громкие разоблачительные заголовки про «Эй-би-си ренталс».

— Пусть тратят на еду те деньги, которые откладывали на оплату жилья. Надеюсь, этот материал подстегнет их.

— Но ведь все равно рано или поздно придется отдавать арендную плату. К тому времени мы залезем в огромные долги, и наше положение станет безвыходным.

Джорджина нахмурилась и вперила мрачный взгляд в газету.

— Хотела бы я знать, как решить проблемы без риска! Но простых решений не существует. Вот если бы у нас был профсоюз, куда мы на протяжении нескольких месяцев вносили бы свои взносы и где уже имелся бы собственный фонд…

— Сейчас поздно думать об этом, — твердо заявила Дженис. — Забастовку нужно начинать без промедления, пока все еще горят желанием. Маллони нам даже помог: объявил своим, что им придется выйти на работу четвертого июля. В этот день в центре города намечено праздничное шествие, все будут отмечать, веселиться, а он хочет загнать людей на работу.

Прекрасно! — воскликнула Джорджина с радостной улыбкой. — Четвертое июля! День независимости! Как это символично, не правда ли? Мы проведем свое собственное шествие на лужайке перед домом мистера Маллони!

Дженис тоже улыбнулась.

Да, было бы неплохо. Конечно, — тут улыбка исчезла с ее лица, — мне хотелось бы, чтобы народ прошел и по лужайке перед домом твоего отца.

Джорджина беззаботно махнула рукой:

Ради Бога. Но предупреждаю, что там сейчас некому будет нас встречать. Впрочем, если у людей появится такое желание, я не против, честное слово. Мешать не буду. И потом, если верить тому, что говорил мой отец, скоро наша лужайка все равно отойдет к мистеру Маллони за долги. Спасти может только какое-нибудь чудо, на которое у меня лично надежды нет.

Дженис упала в свободное кресло и бессильно сложила руки на коленях.

Значит, все это не просто слухи!.. Тогда что же? Фабрика закроется, и мы останемся без работы?

Джорджина сурово поджала губы:

Не каркай. Я, конечно, плохо разбираюсь в бухгалтерии, не умею еще торговать продукцией, но зато Дорис многое знает и умеет. Она помогает мне. Между прочим, нам уже удалось добиться нескольких новых заказов. Пока что мы собираемся выполнить их за счет того, что лежит у нас на складе, а на вырученные деньги закупим тканей и начнем работать. Не думаю, что нам теперь кто-нибудь станет отпускать материал в кредит.

Хорошо, — задумчиво кивнула Дженис. — Мы переделаем выкройки так, чтобы побольше сэкономить на материале. С каждого тюка, думаю, удастся выручить по небольшому отрезу. Я скажу нашим. На самом деле существует немало способов уменьшить расход материала. Благодаря этому ты получишь лишние деньги и сможешь закупить побольше тканей для новых заказов.

Джорджина, обрадовавшись тому, что ее поддержали, облегченно вздохнула:

Будь у меня реальная власть, я назначила бы тебя главным мастером, честное слово. Если удастся сэкономить на материале, я позабочусь о том, чтобы с вырученных денег каждой работнице была назначена пусть не большая, но прибавка.

Дженис поднялась с кресла и собралась идти.

Странно, что твоя семья оказалась в таком тяжелом положении. Вы же богатые. Мне казалось, что у вас денег куры не клюют.

Джорджина тоже поднялась из-за стола.

— Это у Маллони денег куры не клюют. Он попросту купил моего отца, как говорится, со всеми потрохами. Я не хочу, чтобы он купил и меня.

— Он скупил весь город, — поморщилась Дженис. — Если тебе удастся освободить нас от его кабалы, тебе скажут спасибо.

Джорджина даже не заметила, как она ушла. Последние слова Дженис как будто что-то повернули у нее в душе, и в голову одна за другой полезли сумасшедшие мысли. Дэниел — один из Маллони. Он старший сын мистера Маллони. Может быть, ему как-нибудь удастся заставить своего отца изменить его политику по отношению к городу?

Эти мысли не давали ей покоя до самого вечера, когда она наконец отправилась домой. Домой… Джорджина глянула на заколоченные окна и потемневшие стены складского сарая и подивилась про себя: неужели она называет это домом? С ума сошла!

Но тут она вспомнила, что там ее ждет Дэниел. Сидит со своей газетой и ест из горшка похлебку, сваренную на старой черной печке. Джорджина ускорила шаги.

Заметив человека, забивавшего досками входную дверь, Джорджина остановилась как вкопанная. Поначалу ей показалось, что Дэниел вызвал плотника, чтобы тот кое-что подремонтировал после ночной стрельбы. Да и вчерашних гостей пришлось отпугнуть столь необычным способом… Утром из окна несло такой вонью, что завтракавшую Джорджину едва не стошнило. Дэниел пообещал, что к вечеру там уже ничего не будет. Может, он и вызвал этого человека специально для того, чтобы тот убрал?..

Но он ничего не убирал, а прибивал доску поперек входной двери!

— Постойте, что вы делаете? — воскликнула ошарашенная Джорджина, приближаясь.

Человек в насмешливом приветствии приподнял картуз, сплюнул себе под ноги табачную жвачку и снова принялся стучать молотком.

Это здание забраковали. Хозяин признал его непригодным для жилья, и оно подлежит сносу.

Джорджина замерла, как статуя. Ее охватила паника. Взгляд остановился на доске поперек двери, за которой, возможно, находился Дэниел. Что за бред? Этого не может быть! Там все их вещи. Это их дом.

Услышав изнутри лай Макса, она очнулась. Отняв у человека молоток, она решительно стала отрывать доску.

Там моя собака. Вы не можете заколотить дом, где есть живое существо.

Тому ничего другого не оставалось, как отойти в сторонку и наблюдать за тем, как Джорджина отрывает доску, которую он только что приладил. Зрелище было, что и говорить, забавное. Ему никогда прежде не приходилось видеть, как леди в шелках и с красивой прической машет молотком. Но он не стал ей препятствовать. В конце концов, про собаку его никто не предупреждал. Можно и подождать. Заложив за щеку новую плитку табака, он лениво переминался с ноги на ногу.

Джорджине наконец удалось отодрать доску, она распахнула дверь и переступила порог. Быстро взбежав по лестнице и влетев в кабинет, она первым делом обнаружила, что в нем не горит свет. Из полумрака к ней выскочил Макс и полез вылизывать щеки. Дэниела нигде не было видно. Забыв про страх, Джорджина надела на Макса поводок и приказала ему сидеть и ждать ее, а сама отправилась по комнатам собирать вещи.

Взяв дорожную сумку и покидав туда свою одежду и несколько рубашек Дэниела, она пошла в типографию, где стоял его запертый сундук. Вспомнив о молотке, Джорджина, не долго думая, сбила с сундука замок и подняла крышку. Золото в таком ненадежном месте Дэниел, конечно, хранить не стал бы, но оружие было там, и Джорджина решила его забрать.

Пожелтевшие рукописи она отодвинула в сторону. «Надеюсь, эти книги уже напечатаны, потому что я все равно не смогу их никуда дотащить». Она вынула из сундука портупею с двумя револьверами. Винтовки не было. Как и Дэниела. Плохой признак.

Бросив портупею и револьверы в сумку, Джорджина в последний раз оглянулась вокруг, проверяя, все ли она взяла из того, что могла унести на себе. В полумраке высилась махина типографского станка. Не может быть, чтобы Дэниел махнул на него рукой. Он как-нибудь проберется сюда позже и спасет станок. Джорджина не сомневалась в этом.

Спустившись по лестнице с сумкой и Максом, она вышла на улицу.

Кто забраковал этот дом? — требовательно спросила она у рабочего.

Тот пожал плечами и забрал у нее из рук молоток.

Мэр, наверно. Мне лично приказал мой босс, вот я и забиваю, — сказал он и опасливо попятился от глухо заворчавшего Макса.

Джорджина вдруг очаровательно улыбнулась:

— Не думаю, что вам стоит попусту терять время. Завтра этих досок все равно не будет. Я с мэром в очень хороших дружеских отношениях.

— Это я уже слышал, — хмыкнул тот и вернулся к своей работе.

Обидчиво нахмурившись, Джорджина зашагала прочь. Она знала, что не может в таком виде появиться у мэра дома. С сумкой и Максом. Необходимо было срочно узнать, где Дэниел. Не говоря уже о том, что она испытывала адский голод и хотела знать, где они с мужем сегодня будут спать.

Прошлой ночью выспаться не удалось. Какое там! Вспомнив о том, чем они с Дэниелом занимались почти до рассвета, она покраснела до корней волос. У нее болело внизу живота, но, видит бог, Джорджина готова была все отдать, чтобы поскорее снова испытать эту боль! Если это и есть настоящая семейная жизнь, то остается только искренне пожалеть о том, что она начала ее так поздно. Даже сейчас, когда она размышляла о том, где они будут сегодня ночевать, мысли ее были вовсе не о том, чтобы выспаться. Ей очень хотелось снова оказаться в объятиях Дэниела, и она всерьез опасалась, что может лишиться на какое-то время этого блаженства в связи с происшедшими событиями.

Увы, Джорджина не знала, где его искать. В те минуты, когда она нуждалась в нем, он неизменно оказывался рядом. И ей было непривычно и неуютно бродить сейчас по городу одной, без него. Ощущение было такое, словно она потеряла частичку самой себя. Притом лучшую.

Джорджина понимала, что нет смысла просто брести куда глаза глядят и жалеть себя. Надо было предпринять что-то конкретное, и, взяв себя в руки, она решила идти к Харрисонам.

Однако, вступив на улицу, где они жили, Джорджина пожалела, что пришла сюда. Узкая грязная улочка была запружена сердитыми молодыми людьми, кричащими женщинами и плачущими детьми. При приближении Джорджины на нее стали оборачиваться. Вскоре она услышала брошенные в ее сторону проклятия.

Свирепо залаявший Макс оттеснил от своей хозяйки самых горячих из собравшихся. Над головой у Джорджины пролетел камень.

Спустя минуту она уже поняла, отчего здесь собрались все эти люди и кто их так разозлил. Джорджина только что на своем опыте узнала, что такое выселение, и поэтому ей стало страшно. Дэниел выпустил новый номер своей газеты, несмотря на угрозы, ночную стрельбу и прочие малоприятные вещи. Газета вышла, и его врагу захотелось выместить свою ярость на других людях. На тех, кто не может за себя постоять. А Харрисоны и так уже находились в черном списке и не имели возможности встречать своих обидчиков с оружием в руках.

С помощью Макса Джорджина пробилась сквозь толпу к жалкой лачуге и поняла, что случилось именно то, что она предполагала. Дженис стояла перед своим домом, держа на руках хныкающую Бетси, а Дуглас тем временем прыгал на столе, который вытащили на улицу, и ругался на чем свет стоит. Тем временем какие-то люди спокойно продолжали выбрасывать из дома вещи.

Джорджина облегченно вздохнула, заметив высокую фигуру Дэниела. Он стоял с тачкой и грузил в нее то, что было полегче. За ним виднелась телега, запряженная пони, куда ставили мебель. Джорджине удалось пробиться сквозь толпу поближе, и в этот момент ей в голову пришла сумасшедшая мысль.

Дэниел тем временем заметил ее. По лицу его струились ручьи пота. Рубаха с раскрытым воротом липла к телу. Джорджина увидела бессильную ярость в его глазах, но в ответ лишь улыбнулась, что весьма его удивило.

Швырнув дорожную сумку на ближайшую телегу и отослав Макса к Дугласу, Джорджина приблизилась к Дженис и Бетси. На лице ее было написано спокойствие, хотя подобное выражение давалось ей с трудом. Люди, выбрасывавшие из дома вещи, усмехнулись, завидев ее, но Джорджина не обратила на них внимания. Когда Дженис увидела ее, глаза ее подозрительно сощурились, а Одри вообще отвернулась. Только старуха, их бабка, встретила Джорджину как всегда приветливо.

Помнишь, мы говорили о праздничном шествии? — обратилась Джорджина к Дженис. Та недоуменно уставилась на нее. — Ну как же? Ты еще хотела пройтись по лужайке перед домом моего отца.

Дженис поняла намек, но в глазах ее по-прежнему была настороженность. Она оглядела улицу, запруженную телегами, тачками, ослами и пони.

Поскольку нас с Дэниелом тоже только что выкинули на улицу, вопрос крыши над головой и перед нами встал очень остро. Пойдемте вместе с нами.

Дженис удивленно посмотрела на нее, а Дуглас с радостным воплем слетел со стола и подскочил к ним. Сзади кто-то положил Джорджине руку на плечо и, чуть сжав его, проговорил:

Что случилось?

Она обернулась на Дэниела и попыталась улыбнуться:

Наш дом решили сносить и в эту самую минуту забивают досками.

Рука Дэниела была горячей и влажной от пота, а в глазах — та же настороженность, что и у Дженис. Выслушав жену, он медленно кивнул. У Джорджины появилось странное ощущение, будто они с Дэниелом слились в одно целое. Ей казалось даже, что она чувствует боль в его ноге, как свою. От него исходил запах пота и особый мужской запах. Она все отдала бы за то, чтобы оказаться сейчас в его объятиях.

Но нельзя было забывать о том, что произошло.

Думаю, сегодня неплохой вечер для шествия. Сначала пройдем под окнами Маллони, а потом завернем ко мне. Полагаю, слуги не станут нас останавливать, а?

Дэниел устало улыбнулся:

С тобой не соскучишься, мисс Ягодка. У тебя есть голова на плечах. Мне это нравится.

Никто до сих пор не говорил ей таких слов. Когда же Дэниел, будто желая подкрепить свою похвалу, наклонился и поцеловал ее в волосы, она испытала невиданный прилив сил. Комплимент был тем приятнее, что прозвучал из уст Дэниела. Оставалось только оправдать его доверие.

По толпе быстро разлетелось известие о том, что намечается шествие со всем скарбом и телегами. И злость у собравшихся мгновенно улетучилась, настроение поднялось и действительно стало почти праздничным. Местные шутники надели ослам и пони на головы кепки, а телеги и тачки украсили разноцветными гирляндами из одежды. Женщины бросились по домам, дабы приодеться и подвязать волосы яркими ленточками. Дети же в большинстве своем бегали нагишом и тоже очень обрадовались, узнав о том, что затевают взрослые. Через несколько минут длинная неуклюжая процессия нестройно и медленно двинулась по узкой улочке в сторону главного городского проспекта.

Люди, которых послали выселить семью Харрисонов, озадаченно почесали себе затылки, но работа есть работа, и они вернулись к ней. Дженис настояла на том, чтобы бабушка и Бетси сели на одну из телег, а сама продолжала укладывать выброшенные на мостовую из дома вещи.

Дэниел стоял с Джорджиной под руку и наблюдал за происходящим. Прикрикнул на Дугласа и его друзей, которые в порыве чувств едва не опрокинули тачку. Великодушно разрешил Одри взять с собой любимую кошку. Время от времени он небрежно оглядывался по сторонам. Именно это и насторожило Джорджину. А увидев винтовку, прислоненную к стене дома в двух шагах от мужа, она поняла, что Дэниел готовится к неприятностям.

— Пойдем, — шепнула она, нервно провожая глазами длинную процессию, которая медленно двигалась по улице мимо них. — Мне надо находиться в голове колонны, когда мы подойдем к моему дому.

— Подождем Дженис и Одри, а они не уйдут до тех пор, пока не разберут все свои вещи, — каким-то отсутствующим голосом отозвался Дэниел.

И тут Джорджина поняла, кого он ждет. Эгана! Она решила действовать, а не стоять как истукан и молча наблюдать за тем, как Дэниел будет драться с этим громилой. Он и без того уже еле держится на ногах от усталости. А вещи Харрисонов… Что ж, человек важнее вещей.

Бросив на Дэниела украдкой раздраженный взгляд, Джорджина высвободила свою руку и подбежала к Дженис. Шепотом она объяснила ей ситуацию, Дженис оглянулась на Дэниела, который по-прежнему стоял неподвижно и наблюдал за медленно двигавшейся процессией, кивнула и окликнула младшую сестру.

Когда Джорджина вернулась к мужу, Дженис и Одри уже попрощались с соседями и бросились догонять голову колонны, откуда им махали руками мальчишки.

Дэниел с подозрением покосился на Джорджину, но та невинно улыбнулась.

— У нас все получится, дорогой, — сказала она весело. — Мы весь город поставим на уши и сделаем это с улыбкой.

Дэниел вновь бросил взгляд на пеструю процессию, откуда до него долетали смех и обрывки фраз, произнесенных по крайней мере на полудюжине разных наречий. Колонна продвигалась в сторону главной улицы, оставляя за спиной мрачные трущобы. Устало усмехнувшись, Дэниел кивнул жене, согласившись с тем, что помимо драк и стрельбы на свете есть и другие способы воздействия. И мисс Ягодка как раз собралась их продемонстрировать. Он испытал гордость за жену.

Уже на ходу, машинально обернувшись, он заметил Эгана, притаившегося в тени переулка. Дэниел усмехнулся, вытащил у Джорджины из волос яркую ленту и засунул ее в ствол своей винтовки.

Этан поморщился и скрылся из виду.

Глава 33

По мере своего продвижения к центру города и к благополучным кварталам шествие привлекало к себе все больше внимания. Дженис и Одри весело поприветствовали знакомых клерков из магазина «Маллони», расходившихся по домам по окончании рабочего дня. Другие участники демонстрации здоровались с друзьями или родственниками, выходившими из лавок в центре города. Экипажи вынуждены были жаться к тротуарам, чтобы пропустить процессию, которая освободилась наконец из тесных тисков трущобных улочек и широким потоком вылилась на главный проспект.

Джорджина заметила в сторонке одного из младших братьев Питера и весело его окликнула. Сидевший на лошади молодой человек был явно удивлен, но улыбнулся в ответ, и его улыбка сделала его настолько похожим на Дэниела, что Джорджина тут же прониклась к нему теплым чувством.

Подтолкнув мужа локтем, она сказала:

— Вон видишь? Это твой самый младший брат Джон. Помаши ему.

Дэниел неохотно посмотрел туда, куда она показывала, и брови его полезли на лоб. Он увидел самого себя, каким был в восемнадцать лет. Не хватало лишь очков и растрепанных волос. Самый младший сын в семье Маллони, как и он, очевидно, не унаследовал внешность от своих красивых ирландских предков. Дэниел неуверенно улыбнулся и помахал рукой.

Мальчик смутился, но кивнул в ответ, а потом протиснулся сквозь толпу на лошади и исчез в переулке. Дэниел с некоторым сожалением проводил его глазами, подумав о том, что ему никогда не представится возможность познакомиться с Джоном поближе. Раньше это его не беспокоило. Впрочем, нет смысла размышлять над этим сейчас, когда уже слишком поздно и ничего не поправишь. Дэниел отвернулся в сторону.

Нестройная процессия, состоявшая из телег и бедно одетых граждан, постепенно росла. К соседям присоединялись на улицах соседи, к знакомым знакомые, к родственникам родственники. Мимо магазина «Маллони» проходили с развевающимися лентами, шумно и вызывающе. Заметив в одном из окон верхнего этажа своего отца, Дэниел торжествующе поднял кулак с оттопыренным большим пальцем. На короткое мгновение они встретились глазами. Еще несколько недель назад Дэниел не мог предполагать, что их знакомство произойдет при подобных обстоятельствах, но, пожалуй, старик Маллони ничего другого не заслуживал.

По мере углубления в богатые кварталы толпа вела себя все тише. Многие из собравшихся прежде никогда не бывали в этой части города и теперь восхищенно вертели головами по сторонам. Вдоль широкой прямой улицы тянулись красивые особняки с садами, полускрытые от глаз зеленью и оградами с резными решетками. Толпа растеклась в стороны, беспрепятственно пропустив через себя элегантный экипаж с какой-то пожилой леди, которая даже не повернула головы, чтобы взглянуть на этих людей.

Дженис пробежала в голову колонны и пошла рядом с Джорджиной.

— Мне кажется, запал начинает иссякать, — пробормотала она. — И чем дальше, тем будет хуже. Мы нелепо смотримся, в таком окружении.

— Так же нелепо, как я смотрюсь в вашей части города? — возразила Джорджина. — Так же нелепо, как Бетси будет смотреться в «Маллони», когда подрастет?

— Бетси станет тем, кем захочет, когда подрастет. Я позабочусь об этом, — с вызовом отозвалась Дженис.

— В таком случае тебе пора постепенно приучать ее к этой части города. Здесь такие же люди, как и у вас, только одеты лучше и почти все говорят по-английски, — сказала Джорджина и весело помахала рукой Лойоле Бэнкс, вышедшей на крыльцо своего дома, чтобы выяснить, что произошло и откуда шум.

Лойола была настолько потрясена, что лишь молча проводила Джорджину глазами.

Твой отец всех нас арестует за незаконное проникновение на территорию его владений.

В этот момент между ними вдруг вклинился Дэниел, незаметно подобравшийся сзади. Он взял обеих женщин под руки.

В настоящую минуту ее отец в Чикаго, где пытается занять денег.

Джорджина бросила на него подозрительный взгляд: — Откуда ты знаешь?

— Птичка напела.

— Какая еще птичка?

— Та самая, которая работает на телеграфе, — рассмеялся Дэниел и повел колонну в сторону уже показавшегося впереди дома Хановеров.

Телеги и тачки рассыпались по безупречно ухоженной лужайке. Участники шествия, задрав головы, зачарованно разглядывали роскошный особняк с множеством окон, поблескивавших на вечернем солнце. Визжащие от восторга дети тут же забрались на росшие в саду величественные клены, другие перебежали в тот участок сада, где темнели хвойные деревья, и стали бросаться друг в друга сосновыми шишками. Женщины не могли оторвать глаз от разноцветных розовых кустов, высаженных вдоль стен дома, а мужчины мысленно подсчитывали, сколько столетий нужно работать при их жалованье, чтобы построить себе дом, хотя бы отдаленно напоминающий этот.

Джорджина смахнула слезинку и поднялась по крыльцу. Подергав дверь и обнаружив, что та заперта, она вынула из кармана ключи и открыла ее. Обернувшись, она сделала своим друзьям приглашающий жест.

Но толпа, напротив, отхлынула от крыльца. Заметив, как задрожали губы жены, Дэниел решительно взял Одри и Дженис за руки и завел их в дом. За ними порог осторожно переступили их бабушка, Дуглас и Бетси.

Нам всем надо подкрепиться, — шепнул Дэниел Джорджине. — Как ты думаешь, у вас на кухне что-нибудь найдется?

Джорджина тут же оживилась:

У нас полно пунша! А о еде я сама позабочусь.

Харрисоны, затаив дыхание, замерли посередине роскошного вестибюля, разглядывая окружавшее их великолепие: хрустальные газовые бра на стенах, изящный ковер, покрывающий полированный дубовый пол. Дэниел привык к хорошей жизни в Сент-Луисе, где он вырос, но даже на него богатство дома Джорджины произвело большое впечатление. А он-то поселил ее в пустой коробке бывшего склада… Вот болван!

Испуганные слуги, выслушав распоряжения молодой хозяйки, забегали вокруг с ведрами пунша и хрустальными бокалами. Дэниел представил себе всю эту богатую посуду в руках детей, которые всю свою жизнь пили только из жестяных кружек, и содрогнулся. Но слуг останавливать не стал, понимая, что в доме Хановеров жестяных кружек все равно нет. Вместо этого он стал мысленно подсчитывать степень возможных потерь, раздумывая, как будет их потом возмещать отцу Джорджины.

Одри! Идите с Дугласом на лужайку и проследите, чтобы слуги никого не обнесли, а мы с Дженис пойдем поможем Джорджине. Нашим гостям необходимо восстановить силы, они это заслужили.

Эта просьба вывела их из состояния восторженного оцепенения, и Харрисоны тут же принялись за дело. Через полчаса бесцельные шатания по лужайке закончились. Всем были розданы маленькие сандвичи и фруктовый пунш. Женщины, расправив юбки, опустились прямо на траву. Рядом с ними, скрестив ноги, сидели их мужья. Только дети продолжали носиться взад-вперед по красивому саду.

— Только представь, сколько народу мы могли бы разместить на лужайке перед домом моего папаши, — проговорил Дэниел, сидя на ступеньке крыльца и разглядывая аппетитный сандвич, у которого был совершенно незнакомый вкус. Заглянув под хлеб и обнаружив паштетную начинку, он наморщил нос и почти с опаской откусил еще кусочек.

— Ни дать ни взять — праздничное шествие на Четвертое июля, — отозвалась Джорджина, боясь встретиться глазами с Дженис. Сказать честно, в ее голове сейчас рождались такие безумные мысли, что она боялась смотреть даже на саму себя.

— Нам все равно ничего не изменить, — мрачно заметила Дженис. — Оставаться здесь этой толпе нельзя. Рано или поздно кто-нибудь вызовет полицию. Скоро все разойдутся по домам. Только нам некуда идти…

— Когда мистер Маллони прознает о том, что мы здесь, он, конечно, постарается тотчас забрать дом моего отца себе за долги, но по крайней мере ничто не помешает нам провести здесь эту ночь. Жаль, что мы не сможем разместить всех. Попробовал бы тогда мистер Маллони сюда сунуться!

Тем временем кое-кто уже потянулся к воротам. Люди хотели добраться до дому до сумерек. Праздник удался на славу, но пора было спускаться с небес на землю и возвращаться к реальной жизни. Завтра утром наступит новый день, и надо будет снова искать средства для того, чтобы как-то поесть самим и накормить детей.

Пожитки Харрисонов аккуратно сложили на крыльце, под козырьком, где их не мог промочить дождь. От еще недавно пышной и многочисленной процессии вскоре не осталось почти ничего. Люди расходились тихо, ободряюще кивая Харрисонам на прощание.

Я положу Бетси и вашу бабушку в детской, — сказала Джорджина, вернувшись на крыльцо. Она уходила в дом распорядиться о ночлеге. — Служанка сейчас готовит комнату для тебя и Одри. Дуглас сказал, что он хочет спать на конюшне вместе с конюхами. Я не знаю…

— Там, наверно, не очень удобно. Может быть, ему все-таки постелить в одной из комнат?

Дженис смахнула благодарную слезу и украдкой бросила взгляд на миниатюрную женщину, которая сидела рядом на ступеньке крыльца и нервно ломала руки. Элегантные наряды Джорджины всегда словно поднимали ее над обычной жизнью обычных людей в глазах Дженис. На ее лице всегда играла уверенная улыбка, она неизменно демонстрировала изящные манеры, что отличает только богатых людей, хозяев мира сего. Но сейчас она ссутулилась от усталости, золотистые волосы ее были растрепаны, взгляд погас. Дженис поняла, что перед ней сидит такая же, как и она, простая женщина.

На конюшне ему будет хорошо. Он всегда мечтал об этом. Да и мы еще недавно и предположить не могли, что проведем хоть одну ночь в таком доме. Я вообще не понимаю, как мы потом сможем вернуться к нашей убогой жизни и забыть об этом великолепии? — Они как раз вошли в вестибюль, и Дженис повела вокруг рукой.

Точно так же, как я вернусь, — отозвалась Джорджина и взяла Дэниела под руку. — Человек всегда тянется к своей семье, к близким. Это главное, а не те условия, в каких они живут.

Дженис скептически покачала головой:

Любовь сама по себе не даст тебе крыши над головой и куска хлеба на ужин. Вам еще многому придется научиться в этой жизни, миссис Маллони. Но я все равно благодарна вам за ваше великодушие. У вас доброе сердце. Утром мы подыщем себе меблированные комнаты.

При упоминании меблированных комнат Джорджина как-то странно хмыкнула и с деловитым видом стала осматриваться по сторонам. Подождав, пока Дженис уйдет в поисках своих, Дэниел толкнул жену под локоть, возвращая ее на землю.

Даже если вы попытаетесь снять каждую комнату всего за пятьдесят долларов в месяц, вам никогда в жизни не удастся оплатить всю эту громадину, так что выкиньте эту бредовую идею из вашей очаровательной головки, миссис Маллони!

Джорджина состроила кислую мину:

— Господи, когда ты поменяешь фамилию? Честное слово, я не смогу привыкнуть, чтобы ко мне так обращались.

— Может быть, тебе больше понравится «миссис Мартин»? — ухмыльнулся Дэниел и обнял жену. — Иди к себе, а я пока попытаюсь успокоить прислугу, иначе к утру они все разбегутся со страху.

Дэниел ушел, а Джорджина, проводив его взглядом, стала медленно подниматься по лестнице, думая про себя: «Надеюсь, он знает, как меня найти. Может, стоит приколоть на дверях таблички, чтобы люди не запутались?»

Ее комната, казалось, уменьшилась в размерах и выглядела аляповатой и кричащей. Джорджина успела отвыкнуть от нее. Розовые занавески и покрывало на постели со смешными оборочками — это была мамина идея, но Джорджина не возражала. Туалетный столик ломился от всевозможной парфюмерии и лосьонов. Господи, и зачем все это? Сейчас Джорджина мечтала только о горячей ванне, и в родительском доме, слава Богу, с этим проблем не должно возникнуть.

Пустив воду, Джорджина плеснула немного своего любимого мыла и стала раздеваться. Неужели она сейчас ляжет в мыльную воду? Прямо не верится!

Когда спустя несколько минут ее наконец нашел Дэниел, Джорджина блаженствовала, откинув голову на край ванны. Она, кажется, даже задремала. Дэниел замер на пороге, невольно залюбовавшись роскошью окружающей обстановки. Для его жены все это привычно с детства, в этом богатстве она появилась на свет и выросла. Величественный родительский особняк, красивые экипажи, холеные лошади, нарядные люди, светский этикет, манеры — все это ее родная стихия.

Каким же надо было быть идиотом, чтобы хоть на мгновение допустить мысль о том, что она приспособится к иной жизни с такой же легкостью, с какой в свое время приспособился он!

Глава 34

Джорджина вздрогнула и открыла глаза, когда Дэниел опустился в ванну рядом с ней. Увидев обнаженного мужчину, она не сразу поняла, что проснулась. Но сильные и длинные ноги Дэниела коснулись ее под водой, и она поняла, что это не сон.

У него было поистине удивительное лицо. Тонкое, узкое, с очень живым ртом и постоянно меняющимися глазами. То это было лицо рассеянного ученого мужа, то оно вдруг преображалось в яростную физиономию свирепого ковбоя, готового убить всякого, кто притронется к тому, что принадлежит только ему. Однако в настоящий момент на Джорджину смотрел нежный обольститель, внимательный взгляд которого порождал во всем ее теле сладкую дрожь.

— Ну как, подавил мятеж в зародыше? — прошептала она, не доверяя своему голосу.

— Они успокоились, когда я сказал, что хозяин в Чикаго, что мы здесь лишь временно и что шумных сборищ больше не будет. Когда надеешься расположить к себе человека, говори только то, что ему хочется слышать. Действует безотказно.

О, в этом деле ты большой мастер, Дэниел! Но скажи, что нам делать с типографским станком? Они тоже заберут его себе?

Джорджина нарочно заговорила о прозаических вещах, хотя чувствовала, что это ее уже не спасет. Дэниел неторопливо намыливал свою поросшую легкой растительностью широкую грудь, и она не могла оторвать от него глаз, как ни старалась. Джорджина никогда прежде не замечала, что волосы, которые росли у него на груди, сужаются книзу, но сейчас взгляд ее невольно скользнул по этой темнеющей дорожке. О Господи…

Дэниел перехватил ее взгляд, и в глазах его заплясали веселые чертики.

Пусть только попробуют. Потом горько пожалеют об этом. В конце концов, есть закон, Джорджина. Артемис может мнить себя богом сколько угодно. Все местные адвокаты, конечно, пляшут под его дудку, но в случае чего я могу нанять других, лучше и опытнее. Типографский станок — частная собственность. Да, городские власти забрали у нас само здание, но это означает только то, что теперь они несут полную ответственность за станок, и не дай Бог, если с ним что-нибудь приключится. Впрочем, завтра я займусь этим.

Джорджине показалось, что Дэниел отнюдь не так уверен в душе, как на словах, и лишь успокаивает ее. Она и рада была успокоиться, только у нее не получалось. И дело было вовсе не в станке.

Скажите, мисс Ягодка, вы когда-нибудь занимались любовью в ванне?

Перемена темы разговора была столь неожиданна, что Джорджина растерялась. Она пораженно взглянула на мужа и почувствовала, что даже кончики пальцев на ногах трепещут в предвкушении того, что он только что предложил таким небрежным тоном. Не смея открыть рот, она лишь отрицательно покачала головой.

Я тоже, но всегда хотел попробовать.

И прежде чем она успела как-нибудь возразить, Дэниел обхватил ее за талию, приподнял и заставил сесть на себя.

Целуя ее в губы и лаская мыльными руками грудь, он шепнул:

Я все сделаю как надо, мисс Ягодка. Ни о чем не беспокойтесь.

И она поверила ему, потому что отчаянно хотела поверить. Да и разве могла она не поверить, если от его ласк у нее кружилась голова? Она прижалась к нему и отдалась ему душой и телом со всей страстью, на которую только была способна.

Потому что любила его.

За окном стоял душный июньский вечер. Дэниел разбирал на части типографский станок и уже почти закончил с этим, когда в комнату вдруг вошел Эган. Вытерев руки о грязную ветошь, Дэниел чертыхнулся, проклиная себя за то, что не захватил доску, которую он отодрал от одного из окон на первом этаже, когда влезал в дом. Она вполне сгодилась бы как средство защиты.

В руках у него была тяжелая железная часть от станка, но это было скорее оружие ближнего боя. Поигрывая ею, Дэниел небрежно кивнул громиле. Котелок и клетчатый жилет придавали Эгану сходство с классическим жуликом.

«Ни один нормальный человек не сядет играть за покерный столик вместе с таким субъектом», — подумал Дэниел.

— Так и думал, что найду тебя здесь, — проговорил Эган. Быстро зыркнув во все стороны и обнаружив, что они одни в комнате, он расслабился и потер свои большие руки. — Нам с тобой есть о чем потолковать.

— Не думаю. И разве тебе не известно, что папочка не хочет моей смерти? Ему всего лишь нужно, чтобы я убрался из города.

Эган уставился на него, а Дэниел, наслаждаясь произведенным эффектом, продолжал перекидывать из руки в руку железную часть от станка. Интересно, отчего такие болваны, как Эган, всегда считают, что им известно все, а остальным ничего? Воистину загадочна человеческая натура.

— Я отведу тебя к нему на свидание, но перед этим маленько подправлю твою рожу. Он не возражает. — С этими словами Эган стал надвигаться на Дэниела, и тот невольно отступил, прижавшись спиной к станку.

— Я и сам могу сходить к нему. Надеюсь, он не будет возражать, если я немного подправлю рожу его посреднику.

Прежде чем Эган успел понять, к чему он клонит, Дэниел резко засадил ему ногой в пах. Громила пропустил удар, как и в первую их встречу. Какой неповоротливый! Уж, кажется, должен был бы сообразить на этот раз!

Он взревел от боли, но не отступил, а бросился на Дэниела головой вперед, целясь в живот. Тот ловко отошел в сторону, и этот идиот врезался лбом в железный кожух станка. Нет, с таким даже драться неинтересно.

Эган бездыханной тушей съехал на пол, а Дэниел захватил инструменты, кое-какие части станка и вышел из комнаты. Спускаясь по лестнице, он вспомнил, что Эган собирался отвести его к старику Маллони. Что ж, прекрасно, это Дэниела вполне устраивало, так как он и сам давно хотел перемолвиться с папочкой парой слов.

Дэниел быстро шел по городу. Детская обида на неизвестных родителей давно переросла во взрослую ярость на отца, который упрямо отказывался признавать своего старшего сына. Может быть, у него и имелись веские основания и серьезные причины для этого, но та жестокая тактика, которую он избрал, была непростительна. И будь он не так стар, Дэниел с большим удовольствием избил бы его. Но ничего, хватит и слов.

Не доходя до магазина «Маллони», он вдруг остановился, заметив собравшуюся толпу перед киоском, который он арендовал для фотографий Джорджины. Камеру у нее отняли, и теперь там вроде нечего было выставлять. Ярость тут же уступила место любопытству, и он стал проталкиваться к киоску. Что ни говори, а зрителей собралось порядочно, и они все прибывали.

Внимательным взглядом опытного газетчика Дэниел окинул выставку черно-белых фотографий. Снимал явно начинающий любитель. Некоторые из карточек были передержаны, в других оставляла желать много лучшего композиция. Джорджина не имела к этому никакого отношения.

Выставка привлекла к себе большое внимание. Леди в элегантных шелковых нарядах с турнюрами и в шляпках с перьями, надувая губки, рассматривали эти плохие снимки, на которых были изображены полуголые грязные детишки, сидевшие на продавленном убогом крылечке, комнаты с проваливающимися потолками, крысы на кучах мусора. С одной фотографии на зрителей глядела целая семья — на муже, жене и детях были воскресные нарядные костюмы, — снятая на фоне полуразвалившейся лачуги.

Чего-чего, а цинизма фотографу было не занимать. Дэниел удивился, ибо считал, что в Катлервилле самым циничным является он. Он обошел киоск со всех сторон, пристально вглядываясь в снимки и пытаясь определить личность фотографа. Но тщетно. Ясно, что не Джорджина. Она остро чувствовала, что люди вроде Харрисонов заслуживают того, чтобы жить в нормальных человеческих условиях, но невольно всегда пыталась замаскировать убожество ленточками и бантами, как было в случае с тем шествием. Этот же фотограф ничего не ретушировал, и его снимки били не в бровь, а в глаз.

Тут Дэниел вспомнил о том, что камера и фотопринадлежности забрал себе Питер… Он покачал головой, отходя от киоска. Артемис снял бы со своего сына скальп, если бы прознал о том, что тот сделал эти фотографии. Чопорность и благонадежность Питера никак не вязались с этой обличительной выставкой. Тем более устраивать ее было не в его интересах. Ведь рано или поздно именно он станет хозяином «Эй-би-си ренталс», а значит, и трущоб.

Не зная что и подумать, Дэниел пересек улицу к магазину «Маллони». У него должно было состояться свидание с отцом. Свидание, которого он ждал двадцать восемь лет. А фотографии никуда не убегут, с ними и потом можно разобраться.

Едва переступив порог магазина, он понял, что смотрится довольно нелепо. На белой рубашке темнели масляные пятна от смазки станка, о галстуке и жилете в такую жару он как-то не подумал. Волосы были как всегда растрепаны, руки испачканы в черной краске.

«Еще хорошо, что не пришлось разбить костяшки пальцев об Этана, — с кривой усмешкой подумал он, игнорируя служащих магазина, которые испуганно пялились на него. Дэниел сразу направился в контору. — Папочка обидится, если я опоздаю».

Секретарша открыла рот, чтобы остановить его, но Дэниел прошел мимо, не обращая внимания, бесцеремонно открыл дверь в кабинет и скрылся за ней. Бедная женщина только вздрогнула, когда он хлопнул за собой дверью, и бессильно откинулась на спинку стула.

Питера в комнате не было. За большим бюро у окна сидел только старик. Дэниел, как ни силился, так и не смог найти между ним и собой внешнего сходства. Старший Маллони был крупным красивым мужчиной, но у Дэниела, в конце концов, была та же фамилия, записанная в его свидетельстве о рождении, и пришла пора получить объяснения.

Усевшись в кресло напротив, Дэниел нагло водрузил ноги на журнальный столик и сложил руки на груди.

Итак, отец, Этан передал, что ты хочешь меня видеть.

Седовласый старик несколько мгновений изумленно смотрел на высокого и худого гостя. Он уже видел его раньше, когда тот проходил в голове шумной толпы под окнами магазина. Тогда он еще нахально поприветствовал его, и старик воспринял это как оскорбление. Его сын никогда бы не посмел его оскорбить.

Но как Маллони ни пытался закрывать глаза на правду, он не мог не видеть явного сходства между этим молодым мерзавцем и своим младшим сыном Джоном.

Скрипнув зубами, он вцепился руками в край стола.

Если бы я хотел тебя видеть, я оплатил бы тебе транспортные расходы. Не знаю, чего ты хотел добиться своим приездом в Катлервилл, но я уже дал тебе все, что собирался дать. Ты еще должен сказать мне спасибо за то, что я заботился о тебе все эти годы. Большего ты от меня не дождешься.

Дэниел продолжал улыбаться.

А мне от тебя больше ничего и не нужно. Я сам зарабатываю себе на жизнь. Делать деньги просто. Гораздо труднее делать другие вещи, ты не находишь?

Артемис нахмурился:

Я уже сказал: больше ты от меня ничего не получишь. Если бы ты проявил должное уважение ко мне, я еще, возможно, дал бы тебе какую-то долю. Но ты с самого своего приезда только тем и занимался, что вредил мне. Поэтому я хочу, чтобы ты убрался из города, с глаз моих долой, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы добиться этого.

Дэниел пожал плечами.

Я приехал сюда не просить, а просто поглядеть: что же это за люди такие, которые могут позволить себе швыряться собственными детьми? Теперь я увидел все, что мне было нужно, и понял, что не хочу иметь с вами ничего общего. Более того, я всерьез подумываю о том, чтобы сменить фамилию. Она напоминает моей жене о вашем гадюшнике, к которому мы с ней не хотим иметь отношения.

Лицо Маллони покрылось красными пятнами. Было видно, что ему стоит больших трудов сдерживаться.

— Я оплачивал твое образование, рассчитывая на то, что тебя научат уважать людей, которые стоят выше тебя в жизни. Но тебя ничему не научили, и теперь я думаю, что, может быть, стоит потребовать деньги назад!

— О, если бы это было возможно! Если бы… Впрочем, полагаю, воспитательница научила меня уважению к людям. Такому уважению, о котором ты и представления не имеешь. Например, я с уважением отношусь к людям, которые, экономя на себе, изо всех сил бьются, чтобы заработать на прокормление своих детей. В то время как ты, как алчная пиявка, отнимаешь у них последнее! Прости, но я не могу уважать тебя за это.

Старик не взорвался, как ожидал Дэниел, и в этом было нечто зловещее. Отодвинув стул, он поднялся из-за стола, не сводя глаз со своего посетителя. За окном шумела улица, но он не обращал на это внимания. Сложив руки на груди, совсем как сын, он проговорил:

Я научу тебя уважать меня. В эту самую минуту адвокаты готовят документы о передаче на мой баланс «Хановер индастриз» и того уродливого особняка, который твоя жена называет своим домом. Уже вечером вы оба окажетесь на улице. Ты думаешь, что поступил очень хитро, отняв у нас Джорджину Хановер? Скоро ты узнаешь, как непросто содержать в нищете такую женщину. Она превратит твою жизнь в сущий ад, но в конце концов я смилуюсь над ее страданиями и помогу ей устроить развод, дабы исправить последствия той ребяческой выходки, которую она совершила, выскочив за тебя замуж. Что же касается «Хановер индастриз», то, пока я жив, не видать тебе мануфактуры как своих ушей.

Дэниел вздохнул и покачал головой:

Так ты, оказывается, ничего не понял? Впрочем, я должен был это предвидеть… Но, согласись, трудно априори считать родного отца бесчеловечной скотиной. Я шел сюда, надеясь, что ты объяснишь мне, что такого отвратительного вы нашли во мне, чтобы выгнать меня из вашего царства в самом начале жизни. Но теперь и спрашивать не стану.

Темные глаза на мгновение сверкнули на угрюмой маске лица Маллони.

Я избавился от тебя, потому что ты не сын мне Ты носишь мою фамилию, но в тебе нет ни капли моей крови. Это тебе понятно?

Дэниел равнодушно повел плечами, но поза его выдавала внутреннее напряжение.

Поскольку я совсем не знаю свою мать, мне трудно как-то защищать ее. Но твои слова я запомнил.

Он снял ноги с журнального столика, поднялся и направился к выходу из кабинета.

Ты не уйдешь отсюда до тех пор, пока я тебе не разрешу! — рявкнул Артемис, угрожающе поднимаясь из-за стола.

Дэниел продолжал идти.

Я предлагаю тебе сделку! — Старший сын все удалялся. — Это касается твоей жены, черт возьми, так что советую тебе выслушать мои условия!

Дэниел остановился и обернулся.

— Я хочу, чтобы ты уехал из города, И не приближайся к моей супруге. Она больна. Я не допущу… — Артемис сжал кулаки и упер их в стол. Дэниел молчал, поэтому он продолжил: — Я готов переписать закладные документы на дом на имя твоей жены, так что фактически она станет его владелицей. От тебя же требуется одно: убраться из города и больше не возвращаться сюда.

— А «Хановер индастриз»? — быстро спросил Дэниел.

— Это мое. Отныне я волен делать с фабрикой что мне угодно. Если твоей женушке не хочется, чтобы она закрылась, пусть разведется с тобой и выйдет замуж за моего сына, как это и было запланировано раньше. Тогда судьба фабрики будет в руках Питера.

Допускаю, что эти условия кажутся тебе вполне разумными, но это потому, что у тебя нет сердца. Логика твоих рассуждений недоступна моему пониманию, но я подумаю над твоим предложением. Что же касается Питера, то боюсь, теперь тебе будет несколько труднее управлять им. А с тобой мы еще сочтемся.

С этими словами Дэниел уверенным шагом вышел из кабинета.

Когда он ушел, из-за потайной боковой двери в стене показался высокий человек, смотревшийся довольно нелепо в костюме, какие носят на Диком Западе. Он задумчиво поскреб заросший двухдневной щетиной подбородок.

Ну? Ты слышал? — буркнул Маллони.

Человек кивнул. Он снял с себя широкополую ковбойскую шляпу и принялся внимательно изучать в ней дырку от пули.

Теперь ты понял, почему я хочу убрать его из города? Ты говорил, что сам за ним гоняешься. Что ж, тебе представился прекрасный шанс наконец встретиться с мерзавцем.

Человек вновь надел шляпу, надвинув ее на самые глаза, и заложил большие пальцы рук за пояс.

Я рисовал его себе немного другим. Все эти писаки обычно похожи на жалких креветок и начинают пищать, стоит только посмотреть на них. Этот не запищит.

Маллони поморщился:

Черт возьми, я думал, ты настоящий ковбой! Неужели испугался юнца, у которого еще молоко на губах не обсохло?

Человек пожал плечами и качнулся на каблуках своих сапог.

Я никого не боюсь, ни его, ни тебя. Но я хочу сказать, что этот парень мне понравился. Он не даст себя в обиду. Я-то думал, что он окажется мышью, которая боится каждого шороха. А теперь даже не знаю, стоит ли знакомиться с ним ближе…

Маллони буркнул:

— Уходи, Мартин. Нынче ты уже не тот, что был раньше. Черт возьми, вообще не понимаю, зачем я с тобой связался.

— Затем, что я хотел подстрелить пацана, и тебя это устраивало, — хмыкнув, сказал ковбой и, повернувшись на каблуках, вышел.

Глава 35

Дэниел сидел на крыльце дома и наблюдал за тем, как Джорджина играет с двумя младшими Харрисонами. Дженис удалось подыскать меблированные комнаты, и на следующий день они планировали съехать, несмотря на жаркие протесты со стороны хозяйки дома. Джорджина боялась заглядывать в завтра, чувствуя, что без них большой особняк опустеет.

«Но он опустеет и без Джорджины, — мрачно подумал Дэниел, увидев, как жена бросила мяч Бетси и засмеялась, когда та его поймала. — Ей на роду написано быть богатой. У нее доброе сердце, которое будет разбито, если ее лишат возможности помогать ближним. Она создана для материнства, хотя, наверно, еще и не осознает этого».

От игры в мяч перешли к «пятнашкам». Джорджина погналась за вертлявым Дугласом, совсем еще мальчиком…

Он не был нищим и вполне способен был купить Джорджине скромный дом и прокормить будущих детей. Он знал, что для этого придется трудиться в поте лица, и был готов к этому. Но вместе с тем понимал, что в Катлервилле поселиться не удастся. Артемис не даст. Дэниел сознавал, что хотя и может изрядно потрепать нервы своему отцу, остановить его не в силах. Будь он один, то еще, пожалуй, стал бы воевать. Но жена и дети — совсем другое дело. Придется им уехать, если они хотят жить нормально.

Но здесь Джорджина родилась и выросла, здесь был ее дом, родители и друзья. Дэниел как никто осознавал значимость корней для человека и чувствовал, что не имеет права лишить их Джорджины. Пусть даже ее отец, в сущности, недалеко ушел от его отца. Дэниел не хотел рушить тот мир, который был для его мисс Ягодки родным. Он привык жить один и ездить по стране, не имея собственного дома, но Джорджина не привыкла. Он не может так поступить с ней.

Если бы речь шла о большом чувстве, если бы она вышла за него замуж по любви и наперекор всему, то Дэниел, возможно, еще задумался бы. Знай он, что Джорджина его любит, он горы бы свернул, совершил бы для нее невозможное. Одновременно требуя того же и от нее самой. Но без этого… У него язык не повернется предложить ей покинуть родительский дом.

Дилемма перед ним стояла, что и говорить, прескверная. Остаться здесь и ради жены уничтожить собственную семью или заставить Джорджину покинуть своих родных. Впрочем, был и третий вариант: уехать одному.

Проснувшийся в нем эгоист призывал выбирать из первых двух решений, даже не рассматривая последнее. Джорджина наполнила его жизнь светом, какого не бывало прежде, и он не хотел ее терять. Ему вспомнилось, что они делали накануне в ванне, когда он овладел ею, а она только пораженно смотрела на него. Это было непередаваемо эротично. Издав глухой стон, он покачал головой, пытаясь отогнать воспоминания. Мыслить трезво, видя перед глазами ее полную грудь, одетую лишь мыльной пеной, было невозможно.

Нет сомнения в том, что в постели им обоим очень хорошо. Но долго ли продлится это очарование, если он увезет Джорджину из дома, оторвет от семьи и друзей и заставит жить в совершенно незнакомом, чужом для нее месте? По опыту он знал, что в постели женщина отдается не только телом, но и сердцем. И если жизнь их не будет наполнена счастьем, он перестанет получать удовлетворение и на супружеском ложе. И когда исчезнет это, их уже ничто не будет связывать друг с другом.

И он сделал выбор не в пользу себя, а в пользу нее. Дэниел смертельно устал от своего рыцарского образа, но понимал, что другого выхода не существует. И несмотря на то что его приводила в бешенство сама мысль о том, что придется уступить старику, он решил принять предложение отца и его условия. Ради Джорджины.

Оставалось лишь вписать свое имя в бумажку, лежавшую у него в кармане куртки, и исчезнуть. Только и всего.

Но сделать это оказалось непросто. Поднявшись с крыльца и отправившись на поиски карандаша, Дэниел продолжал слышать доносившийся с лужайки перед домом веселый смех жены. Еще вчера он надеялся, что этот смех будет с ним до конца жизни. Мечтал о том, какой она станет, когда будет носить под сердцем их дитя. Рассчитывал съездить с ней на юг и познакомить ее со своими друзьями. Сердце его сладко замирало при мысли о том, что Джорджина Мередит Хановер — его подруга и жена до гробовой доски. Но пусть уж лучше мечты так и останутся мечтами, чем будут разрушены жестокой реальностью совместной жизни без любви.

Медленно и устало поднявшись по лестнице, он почувствовал исходивший из спальни аромат ландыша, который так возбуждал его накануне ночью. Его домом стал пустой склад, воняющий смазкой, а Джорджина всецело принадлежала к другому миру, миру роскоши и красоты, созданному ее отцом. Интересно, какой дом был бы у них, если бы они все-таки не расстались?

Но теперь этот вопрос приобрел чисто риторическое значение. Сев за письменный стол Джорджины, он вынул из кармана бумагу, вписал туда свое имя и вложил ее в конверт с тем, чтобы передать отцу. Затем перечитал новую закладную на дом, желая удостовериться в том, что нет никакого обмана и он действительно будет принадлежать Джорджине. Покончив с этим, он задумчиво уставился на лежавший на столе чистый блокнот и письменные принадлежности.

«Сочинительство — мое ремесло, — подумал он. — Так неужели же я не смогу написать ей прощального письма, прочитав которое она все поймет?»

Водя пером по бумаге, он одновременно пытался убедить себя в том, что необязательно уезжать именно сегодня. Он может остаться и провести еще одну ночь в объятиях Джорджины, чтобы запомнить все в мельчайших деталях и пронести это через всю жизнь. До сих пор ему как-то не приходило в голову делать это, так как он надеялся, что у них вся жизнь впереди.

Перо замерло в его руке, и он, уставившись перед собой невидящим взглядом, медленно покачал головой. Нет, остаться нельзя. Все бумаги уже подписаны, и он просто не сможет посмотреть Джорджине в глаза. Лучше разорвать отношения немедленно, пока еще нет колебаний.

«Она сильная, она поймет. У нее теперь много забот, она не бросит на произвол судьбы рабочих фабрики и магазина. Джорджина поведет их за собой и завершит то дело, которое я начал. На личные переживания у нее не останется времени, а мне от них все равно теперь не будет проку».

Положив письмо ей под подушку, Дэниел собрал свои вещи и покинул дом через черный ход на кухне.

В сумерки Джорджина отправила детей спать, а сама пошла искать Дэниела. Все время пока они играли на лужайке, она чувствовала его присутствие и пару раз оглядывалась на него, сидевшего на крыльце и наблюдавшего за ними. Она помнила и когда он зашел в дом, и еще обидчиво насупилась. Ей хотелось, чтобы муж присоединился к ним, но в глубине души она понимала, что он, наверное, даже не знает, как играть с детьми, потому что сам в свое время был лишен этого. Но ничего, она его как-нибудь научит.

Она рассчитывала застать его в кабинете за книгой, но там было темно, и похоже, Дэниел сюда даже не заходил. Тогда она решила, что он, наверное, после утомительного дня — ведь ему пришлось разбирать на части типографский станок — захотел принять ванну. Скинув в спальне платье, она перешла в ванную комнату, предвкушая удовольствие от встречи с ним, но ванна была пуста. Вздохнув, она наполнила ее водой и разделась полностью.

Может быть, он сам найдет ее?

Но Дэниел так и не появился. Запахнувшись домашним халатом, Джорджина взяла с полки книгу и села вместе с ней в кресло ждать. От Дэниела всего можно ждать. Джорджина не могла ограничить его свободу, да и не собиралась этого делать. Она любила его таким, каким он был.

Весь вечер он был явно чем-то озабочен. Может, это из-за тех фотографий, которые неизвестно каким образом были выставлены сегодня в киоске? Сама Джорджина туда не ходила, но ей рассказали Харрисоны. Дэниел ни словом о них не обмолвился, но и не задавал Дженис вопросов, из чего Джорджина заключила, что он знал об этих загадочных снимках.

Может быть, он отправился на поиски фотографа?

Джорджине очень хотелось верить, что им был Питер. Ведь, в конце концов, фотокамера была у него, и он имел доступ в те дома, что были изображены на снимках. Дэниелу необходимо поближе сойтись со своей семьей, и легче всего будет начать именно с Питера. Вчера Джорджине даже показалось, что они сделали какие-то взаимные шаги к примирению, правда, в итоге ничего не получилось. Она должна свести братьев вместе. Надо изобрести какой-то способ.

Весь день она провела на фабрике, где было много разных дел, и очень устала. Вскоре ее стало клонить ко сну. Очнувшись, когда каминные часы пробили одиннадцать, Джорджина нахмурилась и отложила книгу.

Где он пропадает в такое время?

Надев тапочки, она спустилась вниз, рассчитывая узнать о муже от прислуги, но те уже давно разошлись спать, как, кстати, и Харрисоны. Дом был погружён в тишину, и только одна Джорджина не знала покоя.

Убедившись в том, что входная дверь не заперта, Джорджина вернулась к себе в пустую постель. Странно, как быстро она привыкла делить ложе с мужем. Вот и сейчас ей хотелось уткнуться лицом в теплую голую грудь Дэниела, почувствовать вокруг себя его руки. Ей нравилось ощущать на своей щеке его дыхание, чувствовать его пальцы в своих мягких волосах. Теперь Джорджина уже не могла представить, как всю жизнь обходилась без него.

Надо ему как-нибудь сказать об этом. Джорджина знала, что многих мужчин подобные женские откровения могут запросто отпугнуть, но не Дэниела. Он широко улыбнется и крепко-крепко ее поцелует, и у нее закружится голова. Может быть, он даже сам в конце концов полюбит ее. Может быть, их женитьбе и не предшествовал период романтических ухаживаний, зато после нее романтики было хоть отбавляй. И все благодаря Дэниелу, его душевной чуткости.

Бросив халат на спинку стула, она забралась в постель и устало откинулась на подушки. На страсть сил сегодня уже не осталось. Джорджина знала, что до прихода Дэниела не заснет, но по крайней мере можно дать отдохнуть глазам.

Повернувшись на живот, она засунула руки под подушку, так было удобнее, и сразу наткнулась на жесткий конверт. И вдруг ни с того ни с сего у Джорджины тоскливо засосало под ложечкой. Достав конверт, она уставилась на него.

Ей очень не хотелось распечатывать его до утра. Вот дождется Дэниела, и они прочитают неведомое письмо вместе при свете дня. Дэниел успокоит ее.

А вдруг это любовная записка? Может быть, Дэниел сейчас ждет ее где-то, гадая, почему она до сих пор не пришла к нему. О, Дэниел запросто мог придумать что-нибудь подобное!

Испытывая смешанные чувства, Джорджина села на постели и включила лампу. Подпись на конверте убедила ее в том, что письмо от мужа. Затаив дыхание, она осторожно вскрыла конверт. Руки ее задрожали. Любовные записки не бывают такими пространными, на нескольких листках.

Ей не хотелось читать. Джорджина зажмурилась, но поздно. В мозгу ее уже отпечаталась первая строчка: «Моя милая мисс Ягодка…» Перед глазами поплыли круги. Ей показалось, что она услышала голос самого Дэниела, произнесшего эти слова. Раздраженно смахнув слезу, Джорджина открыла глаза.

Первый раз она прочитала письмо торопливо, отчаянно пытаясь поскорее найти те слова, которые сказали бы ей, что у них по-прежнему все хорошо. Но их в письме не было. Ничего не понимая и вся дрожа, она стала перечитывать письмо уже медленнее, но слезы застилали глаза.

Он бросил ее. Более того: уже уехал на семичасовом поезде до Цинциннати. Дэниел обещал в письме написать ей тут же, как только доберется до места. До какого места? Сообщал, что если будет ребенок, его необходимо поставить в известность, так как он не допустит, чтобы дитя было лишено отца. Но он хотел вернуть ей дом, свободу и прежний образ жизни, каким все это было до того, как он появился в ее жизни. Он писал, что желает ей счастья, а с ним оно невозможно. От него-де у нее могут быть одни только неприятности.

Как это было на него похоже! Джорджине даже казалось, что она слышит, как он произносит эти слова вслух. Своим письмом Дэниел еще раз продемонстрировал, что может быть удивительно искренним, предельно откровенным. Негодяй! Боже, зачем она с ним только связалась?! Но ничего, он еще пожалеет!

Джорджина даже не стала искать закладную, которую, как писал Дэниел, он положил в ящик ее письменного стола. К черту закладную! К черту весь этот дом! Будь прокляты все Маллони! Ну что ж, больше ему не придется разыгрывать из себя благородного героя, потому что она его убьет!

Внутри нее все кипело от ярости. Вскочив с постели, она быстро оделась, хватая первое, что попадалось под руку. Последний поезд с Дэниелом давно ушел, но она знала, как найти его. У нее был один козырь, о котором он, видимо, забыл. Но не забыла Джорджина.

Среди ночи она бросилась в почтовое отделение отправлять телеграмму Тайлеру и Эви.

Дэниел заметил промелькнувшие за окном огни какого-то городка. Последняя остановка между Катлер-виллем и Цинциннати осталась позади. Теперь возврата не было.

Он заставлял себя смотреть в будущее, но там все было пусто. Сразу возвращаться в Натчез, пожалуй, не стоит. Тайлер и Эви забросают его вопросами, на которые будет непросто отвечать. Может, стоит вновь попытать судьбу в сент-луисском «Диспетч»? Пулитцер был прекрасным наставником. Он возьмет Дэниела обратно.

А можно поехать в Техас и подыскать какой-нибудь маленький городок, где нет своей газеты. Богатеем Дэниел, конечно, не станет, но достойно прожить сможет. Познакомится с какой-нибудь симпатичной девушкой, из которой выйдет неплохая жена. И ее не придется вечно спасать. Они заживут тихой, спокойной жизнью, потом родится ребенок, может, даже двойня. Он посадит в саду перед домом розы и цветочную ограду. Ему, в сущности, немного нужно.

Или же рискнуть еще раз и остаться с Джорджиной?

Поезд начал замедлять ход на длинном повороте. Дэниел вдруг нахлобучил на голову шляпу и, подхватив свой чемодан, быстро направился по проходу мимо спящих пассажиров в конец вагона. Скоро поворот закончится, и поезд вновь увеличит скорость. Дэниел бросился бегом.

Высунувшись в дверь, он швырнул чемодан на темневшее кукурузное поле и, не раздумывая ни секунды, прыгнул сам.

Человек в запачканной и смятой широкополой шляпе, видевший все это, надвинул ее на самые глаза и усмех-нулся, устраиваясь поудобнее на своем месте.

Глава 36

Кровь гулко стучала в висках, поэтому Джорджина не сразу расслышала громкий стук во входную дверь. Болела голова. Это была самая ужасная ночь в ее жизни, а теперь еще этот адский стук… Может, стоит поискать у мамы настойку опия?

Тайлер и Эви не могли так рано откликнуться на телеграмму, посланную им среди ночи. Конечно, это было глупо с ее стороны, стоило подождать до утра, но Джорджина не могла сидеть сложа руки. Если бы она знала, куда Дэниел отправится из Цинциннати, она поехала бы туда первым же поездом, но она не знала. Сперва надо было дождаться ответа от Монтейнов.

Через минуту в дверь ее спальни осторожно постучались, и на пороге возникла служанка. Джорджина подняла на нее хмурый, недовольный взгляд.

— Мистер Питер Маллони, мэм.

Питер? В такую рань? Джорджина оглянулась на каминные часы. Ей всегда казалось, что в это время Питер еще крепко спит.

Она кивнула:

Я спущусь через минуту.

Питер совершил роковую ошибку, что пришел к ней именно теперь, когда она в такой ярости. Будь ее воля, Джорджина уничтожила бы все мужское население Катлервилла. Что ж, это даже хорошо, что он заявился. По крайней мере будет на ком выместить свой гнев.

Джорджина надела новое платье, но к зеркалу даже не подошла — ей было все равно, как она выглядит. Всю ночь она не спала, сходила с ума от нервного напряжения, слабо надеясь услышать какие-нибудь обнадеживающие известия, и поэтому теперь была не в духе. Вся ее злость и обида была направлена на Дэниела, но Питер, в конце концов, тоже Маллони.

Как выяснилось, Питер принес фотокамеру и все принадлежности. Однако это лишь разозлило Джорджину еще больше.

Ты смелый человек, Питер Маллони! На твоем месте я не показывалась бы на люди и спряталась бы от всего мира. Особенно после всего того, что натворила твоя семья. Положи камеру и ступай с глаз долой. Ты мне отвратителен.

Пораженный произошедшей в ней переменой, Питер медленно освободился от своего груза и изумленно уставился на мегеру, которую он всю жизнь знал как самую веселую девушку на свете. Золотистые локоны были собраны сзади в узел, под глазами пролегли тени, смотрит сурово. И хотя все это отнюдь не портило ее красоты, он видел перед собой совершенно другого человека. В глазах Джорджины затаилась такая тоска, что у него даже защемило сердце.

Что случилось, Джорджи? Неужели ты все еще сердишься на меня за то, что я заставил тебя выйти за Дэниела? Но мне казалось, ты счастлива.

Счастлива? — едко переспросила она. — Ты заставил меня выйти замуж за благородного человека, и я должна быть от этого счастлива? Вот если бы у меня оказалась в руках винтовка и я заставила бы тебя жениться на какой-нибудь несчастной, которая страдала бы от твоего эгоизма, ты был бы счастлив? Тебе известно, что твой отец добился, чтобы типографию Дэниела заколотили досками? Известно, что твой отец вышвырнул семью Харрисонов на улицу? А? Или ты будешь разыгрывать из себя невинную овечку, Питер Маллони? Меня не обманешь. Убирайся! Больше не желаю видеть никого из вашей семейки!

Развернувшись на каблуках, Джорджина стала подниматься по лестнице, но тут натолкнулась на ничего не понимающие, испуганные взгляды Одри и Дженис, смотревших на нее сверху. Чертыхнувшись себе под нос, Джорджина обернулась и вновь устремила на Питера горящие глаза:

Уходи.

Но я-то тут при чем, Джорджи? — воскликнул Питер, начиная злиться. — Я не имею никакого отношения к тому, о чем ты сейчас сказала. Разве это дом, где рушатся потолки и бегают крысы?

Ага, значит, не имеешь никакого отношения? — саркастически переспросила Джорджина. — Прекрасно! Может быть, ты еще скажешь, что и магазин »Маллони» не имеет к этому никакого отношения? Или ты не имеешь к магазину никакого отношения? — Она уперла руки в бока. — А может быть, ты и не Маллони вовсе? Ну, что же ты молчишь? Скажи, а вдруг я поверю?

Джорджина, да что с тобой сегодня? Я принес тебе фотокамеру, хотел примирения и еще думал заручиться твоей поддержкой в одном деле. — Джорджина стала угрожающе надвигаться на него, и он попятился к двери, — Черт возьми, да выслушай меня! Моя мать хочет увидеться с Дэниелом. Она очень больна, а с тех пор как я рассказала ей все, почти не ест. Уговори его сходить к ней. Честное слово, Джорджина, я вовсе не злодей, каким тебе представляюсь. Что касается тех трущоб, то я пытался возражать отцу, но тщетно. Я ничего не мог поделать.

Проигнорировав его просьбу, Джорджина продолжала выплескивать свою ярость:

А как же быть с теми клерками, которых ты уволил из магазина, Питер? Или и тут ты ничего не мог поделать? — зловеще проговорила она. — Как быть с сокращением рабочего дня, увеличением жалованья, с продвижениями по службе, которого удостаиваются у тебя только мужчины? Тоже ничего не можешь поделать? А трудно тебе купить табуретки для клерков, которые вынуждены с утра до вечера простаивать за прилавками? Что ты, из-за этого обеднеешь? — Джорджина все повышала голос с каждым своим обвинением и наконец почти прокричала: — Вон из моего дома, Питер Маллони! И не смей больше показываться мне на глаза!

Хорошо же, спасибо за гостеприимство! — Нахлобучив шляпу на голову, Питер вышел и оглушительно хлопнул за собой дверью.

Джорджина еле держалась на ногах. Ей стоило больших трудов овладеть собой, и только после этого она обернулась. Никогда в жизни с ней еще не случалось ничего подобного, и она очень надеялась, что больше не случится. Жить с улыбкой — что же может быть лучше? Она и сейчас попыталась улыбнуться, но не вышло.

Дженис спустилась к ней навстречу.

Значит, он ничего не сделает? — тихо спросила она. Джорджина покачала головой:

То ли не может, то ли не хочет, я так и не поняла. Дженис понимающе кивнула:

Ничего, как-нибудь выкрутимся. В меблированных комнатах дешевле, потому что там двухразовое питание. А если тебе удастся добиться, чтобы фабрику не закрыли, Одри сможет зарабатывать там больше, чем ей выпадало у Маллони. — Она осторожно коснулась руки Джорджины. — Тебе надо поесть. Знаешь, вчера Этан пытался собрать деньги с жильцов.

Вяло прислушиваясь, Джорджина позволила Дженис отвести себя в столовую.

Ему не дали ни одного пенни, и мужчины всюду следова и за ним по пятам, так что он не посмел распускать руки, как обычно. Мальчишки теперь дежурят на всех углах, и Эгану ни за что не пройти мимо них незамеченным. А еще мы составили список требований лично к старшему Маллони.

Джорджина кивнула и наконец улыбнулась. Она слушала Дженис, но все мысли ее были только о том, как скоро дойдут известия от Монтейнов.

Джорджине хотелось рвать на себе волосы, и она лишь с большим трудом удержалась от этого, тупо уставившись в цифры. Даже в самую лучшую пору своей жизни она мало что в них понимала, а теперь наступила не самая лучшая пора. Ее взгляд переместился на смятую телеграмму, валявшуюся в углу стола.

Монтейны ничего не знали про Дэниела, но пообещали навести справки. Пока же они, не теряя времени, отправились на север и вскоре должны были приехать.

Но что она будет делать с Тайлером и Эви, если сама не знает, куда деваться? Может, послать их с визитом к матери Питера? Его просьба не давала ей покоя весь день, хотя у Джорджины и без нее забот хватало. Как же так вышло, что она до сих пор не брала миссис Маллони в расчет? Ничего плохого об этой женщине Джорджина никогда не слышала. Виделись они очень давно, когда Джорджина была еще маленькая. И насколько она помнила, миссис Маллони была хрупким и очень милым существом. Артемис с тех пор, наверное, немало соков из нее выжал, и теперь она живет совсем тихо и неслышно, будто привидение, на верхнем этаже особняка Маллони.

«В их семье все мужчины одинаковы, — хмуро подумала Джорджина и вновь уставилась на цифры. — Но я не такая, как их женщины! И не такая, как моя мать. Я так просто не сдамся, вот увидите! Кстати, не исключено, что это поможет мне как-то отвлечься».

Смахнув непрошеную слезу, Джорджина подняла глаза на стук в дверь. В кабинет вошла одна из помощниц Дженис. Сама Дженис взяла сегодня выходной, чтобы переехать с семьей в меблированные комнаты. Увы, даже Харрисонов не будет, когда она вернется домой. Может быть, ужинать на кухне вместе с прислугой?

Мисс Хан… Миссис Маллони?

Джорджина нетерпеливо кивнула.

— У нас есть два полных ящика. Прикажете отправить их сегодня?

— Но этого количества не хватит, чтобы выполнить заказ «Нортона»?

— Да, мэм, но я имею в виду заказ «Роттингема».

— Сначала необходимо выполнять крупные заказы. Они быстрее оплачиваются, а если мы докажем свою расторопность, нам сделают новый заказ. Так что с этими двумя ящиками пока подождем.

— Хорошо, мэм. — Девушка присела в неглубоком реверансе и скрылась за дверью.

Джорджина проводила ее задумчивым взглядом, потирая руками виски. Глаза слипались — сказывалась прошлая бессонная ночь. Скорее бы рабочий день заканчивался, и тогда можно будет пойти домой. Хотя что ее там ждет, в этих пустых комнатах? На фабрике, ей-богу, и то веселее.

Хорошо, что Монтейны приедут погостить.

Скоро пробило пять часов — новый, определенный ею же срок окончания смены, — и работницы, весело переговариваясь и смеясь чему-то своему, потянулись с фабрики. Вскоре во всем здании наступила гулкая тишина.

Борясь с наваливавшейся смертной тоской, Джорджина склонилась над цифрами. Теперь, когда ей некуда спешить, может, хоть с работой что-то получится.

Заняв наблюдательный пункт в пустующем заколоченном складе, Дэниел увидел, как открылись ворота фабрики и рабочие начали расходиться по домам. Экипаж Джорджины стоял тут же, но никто из женщин к кучеру не подошел, а через несколько минут Блюхер уехал.

«Черт возьми, зачем она задерживается допоздна в этой части города? За это ей следует хорошенько… Неужели она думает, что Артемис позволит ей долго распоряжаться на фабрике?»

Но он добровольно отказался от прав на Джорджину и на то, чтобы вмешиваться в ее жизнь, поэтому ему оставалось лишь вернуться к прежнему занятию — разбирать свой станок и ждать, когда из ворот появится Джорджина. Ему очень хотелось увидеть ее. Хотя бы для того, чтобы узнать, что с ней все в порядке. Дэниел знал, что она там. Он видел, как во время обеденного перерыва она выходила поболтать с работницами. Ее папаша такой демократичности не одобрял.

Он не знал, какой из нее может получиться предприниматель, но она прекрасно научилась находить общий язык с рабочим персоналом. Если бы Джорджина вышла замуж за Питера, он заправлял бы делами, а она ведала бы кадрами. Обоюдными усилиями они, конечно, добились бы процветания и заработали бы кучу денег.

Дэниел скрипнул зубами и вернулся к своей работе. Он знал, что должен уйти из ее жизни, но не мог этого сделать. Сначала нужно убедиться, что без него ей лучше живется.

Но из-за своего мужского самолюбия он отказывался верить в то, что это возможно. Поэтому он и просидел в типографии весь день, поминутно выглядывая в окно и ожидая, когда из ворот покажется Джорджина.

Какой он ее увидит? Дэниел не ждал улыбки на ее лице, вообще не знал, чего ждал. Ему просто хотелось украдкой последить за ней несколько дней и убедиться в том, что Артемис сдержал свое обещание.

Над городом еще не опустились сумерки, когда он в очередной раз выглянул на улицу и вдруг увидел валивший из одного фабричного окна дым. Нахмурившись, он отшвырнул часть станка, которую держал в руках, и почти наполовину высунулся из окна, чтобы рассмотреть получше. Обычно удаленные предметы Дэниел видел лучше, чем близкие, но сейчас он отказывался верить своим глазами.

Откуда там взялся дым?

Пытаясь держать себя в руках, Дэниел вышел из комнаты и стал медленно спускаться по лестнице. После вчерашнего прыжка с поезда и многочасовой ходьбы по железнодорожным путям нога вновь разболелась, поэтому Дэниел старался ступать осторожно. Еще не хватало, чтобы он скатился с лестницы кубарем.

Но когда он вышел на улицу, сердце его готово было уже выскочить из груди, хотя он отчаянно пытался себя успокоить. Может, Джорджины уже давно нет на фабрике, он просто проглядел ее, когда она уходила. Может, дым в окне ему только почудился, солнце порой способно отбрасывать самые причудливые блики. Да и с чего бы вдруг на фабрике начался пожар?

Но все сомнения рассеялись, когда он вновь посмотрел на то окно. Из него уже вырывалось пламя. Крикнув во всю силу своих легких в надежде на то, что его кто-нибудь услышит, Дэниел бросился в административное крыло здания. Почему Джорджина не выходит? Она что, не чувствует запаха гари?

За спиной у него послышались топот и крики. Кто-то пустил лошадь галопом, очевидно, к пожарной каланче. Пожар в старой деревянной коробке мануфактуры — страшная вещь. Дэниел знал, что помощь подоспеет через несколько минут, но не мог ждать.

Он распахнул дверь, и изнутри вывалились клубы ядовитого дыма. На него накатила жаркая волна, но в этой части здания языков пламени еще не было видно. Закрыв лицо носовым платком, Дэниел бросился мимо приемной в маленький кабинет, в котором должна была быть Джорджина.

Когда он наконец добрался до двери и вышиб ее, его всего уже выворачивало от кашля, слезящиеся глаза заливал соленый пот. В комнате было темно, к тому же все вокруг заволокло густым дымом, и Дэниел не сразу сориентировался.

«Только бы ее здесь не было! — заклинал он, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в дыму. — Она, конечно, давно почувствовала запах дыма и ушла. Бросилась за помощью. Боже, только бы она не погибла! Боже, сделай так, чтобы она не умерла!»

Джорджина сидела за отцовским столом, уронив голову на руки. Со стороны казалось, будто она мирно заснула. Подбежав, Дэниел стал трясти ее за плечи и звать по имени, но она не подняла головы. И тогда его охватила настоящая паника.

Времени на молитвы и скорбь не оставалось. Подняв Джорджину на руки, Дэниел бросился обратно к двери, но там уже бушевало пламя, и жадные языки его лизали потолок приемной. Дэниел понял, что пожар начал стремительно распространяться по всему зданию. С Джорд-жиной на руках нечего было и думать спасаться тем путем, каким он вошел.

Не колеблясь ни минуты, Дэниел повернулся и пихнул спиной окно. Стекло тут же рассыпалось. Перекинув Джорджину через плечо, он рукавом расчистил от осколков подоконник и, свесившись, опустил жену на землю с противоположной стороны.

Джорджина безжизненно привалилась к стене здания. Дэниел уже не испытывал ни страха, ни беспокойства. Он вообще перестал что-либо чувствовать с того самого момента, когда коснулся ее и не дождался ответной реакции. Он действовал безошибочно и быстро, как машина.

Выпрыгнув из окна, он снова подхватил Джорджину на руки. Где-то бегали и кричали люди, таскали вручную воду. Вдали послышался звон пожарного колокольчика. Но Дэниел не обращал на это внимания. Жизнь Джорд-жины теперь была в его руках, и он бросился с ней через улицу в здание типографии. Если она придет в себя, выживет и он. Если же нет, он умрет.

Он знал это совершенно точно.

Никто не видел, как он влез вместе с ней в окно, от которого недавно отодрал доски. Внутри было темно, но свет ему был не нужен. Бегом Дэниел поднялся по лестнице и сразу завернул в спальню.

Он положил Джорджину на кровать, которая так и осталась здесь стоять, несмотря на то что дом готовили к сносу. Она лежала, раскинув руки и ноги, и была похожа на куклу.

Коснувшись дрожащей рукой ее щеки, он прошептал ее имя. Сел рядом и, гладя ее по волосам, ждал, когда она ответит. В отчаянии наклонился и поцеловал ее. Губы были теплые, но даже не дрогнули от его прикосновения.

Тогда, обхватив Джорджину, он заставил ее принять сидячее положение, прижал к себе и стал нашептывать на ухо разные нежные слова. Одновременно Дэниел растирал ей спину, сначала осторожно, потом все сильнее. Шепот перешел в исполненные боли восклицания. Но ответа все не было.

— Джорджина, скажи что-нибудь! Боже, не бросай меня одного! Ты не можешь покинуть меня! Ты моя жизнь, Джорджи! Очнись и пошли меня к черту, любимая, только не умирай! Прошу тебя, Джорджи…

Дэниел глухо и надрывно зарыдал, по поросшим щетиной щекам побежали крупные слезы. Он продолжал растирать ей спину и покрывать поцелуями лицо, шею, плечи.

— Я люблю тебя, Джорджи, — вдруг снова перешел он на шепот и тут же поймал себя на мысли, что нисколько не покривил душой и сказал истинную правду. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была счастлива. Боже, не дай ей умереть! Я все сделаю! Перестану богохульствовать, не буду поминать имя твое всуе, буду чтить отца своего… Боже, все что захочешь! Прошу тебя…

Дэниел прижал Джорджину к себе теснее и раскачивался вместе с ней из стороны в сторону, отчаянно надеясь на чудо. Пусть это будет первым и последним чудом в его жизни. Вскоре он, выбившись из сил, замолчал, и тут же до его слуха донесся тихий стон, а в следующее мгновение раздался душераздирающий кашель.

Дэниел запустил руки Джорджине в волосы, вглядываясь в ее ожившее лицо, и воздал благодарственную молитву. Джорджина дернулась в его руках, и кашель стал выворачивать ее наизнанку.

Глава 37

Он боялся отойти от нее даже на шаг, боялся, что она вновь впадет в беспамятство, но надо было достать ей воды. Приступы страшного кашля вновь стали сотрясать все ее тело. Казалось, еще немного и она выплюнет свои легкие.

Дэниел чувствовал, что необходимо сходить за врачом, но не мог встать с постели, словно прирос к ней. Он никогда не был истеричным человеком, но сейчас боль и страх за жену затмили разум. Он знал только одно: Джорджина не должна умереть. Ни теперь. Никогда.

Крики людей, доносившиеся с улицы, сливались с криком боли, рвущимся наружу из его сердца. Но Дэниелу все же удалось усилием воли взять себя в руки. Первым делом он подбил подушки, чтобы Джорджина могла удобно откинуться на них, затем принялся за ее корсаж. Слава богу, сегодня она надела платье, которое расстегивалось спереди. В противном случае ему пришлось бы очень нелегко.

Дрожащими руками он расстегнул платье, завязки на корсете, и Джорджина глубоко вздохнула, но тут же вновь зашлась кашлем. Однако на этот раз он заметил, как впервые дрогнули ее ресницы. Вместе с ними дрогнуло его сердце.

Джорджи, дыши ровнее. Не заглатывай воздух, любимая. Все будет хорошо, — бормотал он и радовался, видя, что она реагирует на его слова. — Я сейчас принесу тебе воды. Одна нога здесь, другая там. Дыши неглубоко. Я мигом.

Ему даже показалось, что она едва заметно кивнула. Прерывисто вздохнув, Дэниел бросился за водой. Слава Богу, те люди, которые заколачивали здание, не забили водопровод.

Когда он, вернулся с чашкой в руках, Джорджина уже лежала в другой позе. Кашель стал чуть слабее. Дэниел опустился рядом с ней и обнял ее.

Я принес тебе воды, дорогая. Пей маленькими глотками. Вот умница!

Он говорил скорее для того, чтобы успокоить себя, а не ее. Поднеся чашку к ее губам, Дэниел стал осторожно наклонять ее. Джорджину вновь охватил приступ кашля, и она оттолкнула его руку, но отдышавшись, сама потянулась к чашке.

Глядя на то, как жадно она пьет, он чувствовал, что у него щемит сердце. Ему захотелось разрыдаться и вознести небу благодарственную молитву, хотя Дэниел никогда не был набожным человеком. Воспитательница, а затем Эви строго следили за тем, чтобы он посещал церковь по воскресеньям, и Дэниел всегда подчинялся им, но, став самостоятельным человеком, бросил это занятие.

«Теперь все изменится, — твердо решил он. — Отныне мы будем ходить туда вместе с Джорджиной».

— Дэниел… — хрипло и еле слышно проговорила она, глядя на него широко раскрытыми изумленными глазами.

— Неужели ты думала, что я вот так просто исчезну? — Он нежно провел рукой по ее волосам. — Я еще не успел доехать до Цинциннати, а уже понял, что не смогу жить без сердца, которое осталось здесь, с тобой.

Она попыталась засмеяться. Дэниел в ответ расплылся в глупейшей улыбке.

— Ты негодяй и мошенник, — прошептала Джорджина и, уткнувшись лицом ему в плечо, вновь закашляла.

— Я изо всех сил пытаюсь быть благородным героем, мисс Ягодка, но у меня не очень получается. Я вернулся, с тем чтобы сказать, что люблю тебя и прошу стать моей женой. Если тебе нужно время подумать, я готов задержаться в Катлервилле.

Джорджина вцепилась в его рукав и снова засмеялась, но смех быстро перерос в кашель. Потом она покачала головой, и у Дэниела сердце ушло в пятки. Но он набычился и проговорил:

— Если одной любви тебе недостаточно, скажи, что еще я могу тебе предложить?

— Мне нужен муж, — хрипло прошептала она, — а не герой.

Дэниел нежно обнял ее и стал гладить по волосам. От нее пахло дымом и ландышем, и он мечтательно улыбнулся, представив себе, что отныне до конца жизни будет, просыпаясь, вдыхать аромат ландыша. Джорджина прижималась своей теплой грудью к его руке, и это пробудило в нем новые желания, но Дэниел отогнал их. Сейчас не самое подходящее время. Когда наступит «подходящее», он еще не знал, но не собирался особенно тянуть с этим. Теперь Джорджина его, и он никому ее не отдаст, даже если для этого ему придется подпалить весь этот город!

— Я думаю, мне это будет по силам, Джорджи, если ты согласишься стать моей женой. Вряд ли из меня получится хороший муж. Нам, возможно, даже придется уехать из этого города. Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем ты примешь окончательное решение. Я не буду тебя торопить.

— Глупый… — шептала она и бессильными кулачками колотила его в грудь. — Глупый какой…

Дэниела охватила неуемная радость, он облегченно вздохнул, и накопившаяся душевная боль стала постепенно отступать.

— Тебе нельзя здесь оставаться, мисс Ягодка. Тебе нужен врач. А я не могу показываться людям на глаза. Если мой отец узнает, что я вернулся, он тотчас лишит тебя твоего дома.

Джорджина еле слышно пробормотала что-то в ответ — ему показалось, что она сказала: «Плевать на дом». Но может, только показалось. Он помог ей подняться с постели, и Джорджина неуверенно сделала первый шаг. Выглянув в щель между досками за окно на улицу, Дэниел заметил экипаж, который мог принадлежать только Хановерам. Рядом с ним взад-вперед беспокойно расхаживал Блюхер.

— За тобой уже приехали, Джорджи. Я помогу тебе сесть в экипаж, и Блюхер отвезет тебя домой. Только не говори никому, что видела меня. Хорошо?

— Хорошо, — пробормотала она и вновь закашлялась.

— Доверься мне. — Дэниел приподнял ее за подбородок, и они встретились глазами. — Я люблю тебя, мисс Ягодка. Но если ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, я оставлю.

— Скорее я тебя убью, — задыхаясь от кашля, прошептала она.

Дэниел довольно ухмыльнулся:

— Я могу одолжить тебе ради такого дела мои револьверы.

Не говоря больше ни слова, он вновь поднял ее на руки и пошел к двери. Что было хорошо в Джорджине помимо прочего, так это ее миниатюрность. Такую жену легко носить на руках.

Блюхер вздохнул с облегчением, заметив Дэниела, и предупредительно открыл дверцу кареты. Дэниел усадил Джорджину, и та без сил повалилась на мягкую спинку сиденья. Ее вновь охватил приступ сильного кашля. Приказав Блюхеру вызвать врача, он дал им уехать. Кажется, Джорджина в последний момент обернулась и посмотрела на него через заднее окно, но он не посмел догнать экипаж. Еще не пришло время раскрывать свое инкогнито.

Подхватив чью-то кепку, валявшуюся в пыли, Дэниел надвинул ее на глаза и стал проталкиваться сквозь беспокойную толпу. Пора узнать, кто устроил этот пожар и зачем.

На следующее утро Джорджина проснулась дома, в своей постели. Она все еще кашляла, но не так сильно, как накануне. Принимая лекарство, прописанное доктором Фелпсом — от услуг коварного доктора Ральфа Джорджина решительно отказалась, — она изо всех сил напрягала память, пытаясь припомнить, что с ней случилось вчера.

Она почти не сомневалась в том, что Дэниел ей приснился. Кающийся Дэниел, который признался ей в любви. «Впрочем, не такой уж и кающийся, — тут же поправила она себя, вспомнив кое-что из сказанного им. — Посмеялся надо мной, и я даже попыталась его ударить. Но он сказал, что любит меня».

И насколько она помнила, именно он спас ее из огня.

Вот это уже было похоже на правду и на Дэниела. Он не стал бы ждать, пока подоспеет помощь, и полез бы в самое пекло. А вот что касается его признания в любви, то тут у Джорджины были сомнения. Возможно, она выдавала желаемое за действительное. Влезать в шкуру бесстрашного героя — это одно, а плакать и признаваться в любви — совсем другое. Ведь он так до сих пор и не появился здесь. Да, должно быть, эту вторую часть ей навеяло больное воображение.

Вскоре после того как Джорджине принесли завтрак, к ней пришел Питер. Тосты она одолеть на смогла, но сок ее заметно взбодрил. Допив его до конца и потянувшись к чашке с кофе, она бросила на Питера надменный взгляд.

— Похоже, ты решила и пожар записать на мой счет, не так ли? — сказал он и бросил шляпу на ближайший стул. Та свалилась на пол, но Питер не стал за ней нагибаться. — У матери истерика, твой драгоценный муженек как сквозь землю провалился, а отец не подпускает к себе вот уже несколько дней. Теперь еще ты думаешь, что это я подпалил одну из лучших мануфактур в стране. Прекрасно! Между прочим, я послал за твоим отцом.

— Какой ты заботливый! Не мешай мне завтракать, потому что когда приедет папа, я не смогу ни к чему здесь притронуться.

Питер недоуменно уставился на нее:

— Ты знаешь, я начинаю думать, что отец был прав, ты действительно немного повредилась в уме.

Джорджина в ответ усмехнулась, но тут же ее вновь одолел кашель. Не спуская с нее настороженного взгляда, Питер налил еще сока и протянул ей стакан. Пока она пила, он рассматривал пузырек с лекарством.

— Это не от доктора Ральфа. Может, тебе все-таки стоит послать за ним? Мне очень не нравится твой кашель.

Джорджина с трудом перевела дух и презрительно хмыкнула:

— Ты оказал мне большую услугу, Питер! Сначала вызвал отца, который опять увезет меня черт знает куда, а теперь хочешь послать за доктором Ральфом, который напоит меня опием до беспамятства. Спасибо! Уходи, Питер. Мне надо одеваться. Я не собираюсь задерживаться здесь и ждать, пока меня препроводят в лечебницу, как это уже сделали однажды с моей матерью.

Питер поставил пузырек на стол и непонимающе взглянул на нее:

— О чем ты?

— Не строй из себя невинного дурачка! — Джорджина отставила стакан с соком и села на постели. — Я вовсе не удивлюсь, если выяснится, что мистер Маллони и доктор Ральф довели твою мать до такого состояния. На твоем месте я проверила бы лекарства, которые она принимает. А теперь уходи, Питер, я хочу встать.

— Служанка сказала, что тебе нужно лежать. Она даже не пускала меня сюда, и пришлось прорываться силой. Приляг, Джорджи, и расскажи все по порядку, иначе я не уйду.

— Что тебе еще не ясно, не понимаю? — поморщилась Джорджина. — Доктор Ральф прописал моей матери настойку опия. Он и меня дурманил ею, а потом они с отцом попытались отправить меня в лечебницу. Как только женщина в нашем городе начинает против чего-нибудь возмущаться, на помощь тут же вызывают доктора Ральфа. Мне кажется, он и сам принимает свои снадобья.

Не обращая больше внимания на Питера, она откинула одеяло и стала подниматься с постели.

— Иди, Питер, иди, Бога ради.

— Хорошо, я не пошлю за врачом, — пробормотал он и вежливо отвернулся, давая Джорджине возможность накинуть халат. — Я не знаю, отчего произошел пожар. Поверь мне. Я нанял людей, которые должны все выяснить, но, честно говоря, сомневаюсь, что у них что-нибудь получится. Пожарные справились с огнем прежде, чем он добрался до цеха со станками. Я пойду туда и распоряжусь перетащить все, что удалось спасти, в пустующий склад напротив. Ничего, мы найдем новое помещение для фабрики, и она снова начнет давать продукцию.

— Мы?! — язвительно переспросила Джорджина. — Не суйся не в свое дело, Питер! Убирайся из моего дома и из моей жизни и чтобы я тебя больше не видела! Мне надоело быть с тобой вежливой. А твой отец еще пожалеет о том, что связался со мной! Я…

Возобновившийся кашель не дал ей закончить. Питер обернулся и уже решил усадить ее на ближайший стул, но в последнюю секунду удержался. Судорожно сжав кулаки, он ждал, пока она придет в себя, а потом проговорил:

— Не дай Бог, если все на деле окажется именно так, как ты сказала! Я сегодня же попрошу доктора Фелпса осмотреть мать, и если ты окажешься права насчет лекарств Ральфа, я обо всем расскажу Дэниелу. С тем чтобы он написал об этом в своей газете и предупредил всех женщин в городе. Мы вышвырнем Ральфа из города, если это потребуется. Кстати, где Дэниел? Я должен уговорить его навестить мать.

Джорджина опустилась на стул и отпила еще сока.

— Я дам ему знать, но у него сейчас много других забот. А по поводу того, что он провалился сквозь землю, ты, конечно, тоже ничего не знаешь? И впервые слышишь о том, что твой отец пообещал переписать закладную и сохранить этот дом за мной лишь в том случае, если Дэниел исчезнет из города?

Питер нервно провел рукой по волосам и на какую-то долю секунды напомнил ей этим движением мужа.

— Сейчас я всему готов верить. Пощади мои нервы, Джорджи. Не наваливай на меня все сразу. Лучше скажи, где я могу найти Дэниела?

— Как бы не так, Питер! — Она ядовито усмехнулась. — Впрочем, насколько мне известно, он уехал в Техас. Можешь передать это своему отцу.

Глухо выругавшись, Питер нагнулся за своей шляпой. Когда он выпрямился и вновь посмотрел на нее, в его глазах кипела ярость.

— Ты обещала передать Дэниелу мою просьбу насчет матери, Джорджина. Я рассчитываю на тебя, — спокойно произнес он.

Она вновь улыбнулась:

— Я напишу ему письмо. До свидания, Питер. Как только Питер вышел, улыбка исчезла с ее лица. Она не знала, можно ему верить или нет. А верить хотелось. До сих пор Джорджина всегда доверяла Питеру. Но она доверяла и своему отцу, а что из этого вышло? Теперь она не знала даже, может ли доверять Дэниелу. Ведь он бросил ее в тот самый момент, когда у них вместе уже что-то начинало получаться. Правда, потом вернулся…

Джорджина и не думала одеваться, да и зачем? Работы у нее больше нет, видеться ни с кем не хочется. Расчесав волосы и заколов их заколками, она стала ждать, когда придет служанка и поможет ей облачиться в какое-нибудь платье. Но вместо служанки к ней заглянула Дженис. Увидев ее в дверях, Джорджина отложила книгу и пригласила девушку войти.

Тихо прикрыв за собой дверь, Дженис устремила на Джорджину пристальный взгляд:

— Сегодня ты выглядишь лучше. Как ты себя чувствуешь?

— Как чахоточная. Не могу остановить этот проклятый кашель. Рассказывай, что там творится за этими стенами?

Дженис опустилась на стул.

— Питер Маллони появился на фабрике и приказал перетащить все станки в складское помещение через улицу, где вы жили с Дэниелом. Он распорядился отодрать все доски и вставить в окна новые стекла. Но ведь этот дом решили сносить, так что я ничего не понимаю.

— Наверно, он уговорил своего отца не трогать склад, — пожав плечами, равнодушно проговорила Джорджина. — Станки принадлежат Маллони. Папа говорил, что мануфактура заложена многократно. Мне стыдно показаться туда. — Заметив в глазах Дженис тоску, Джорджина торопливо прибавила: — Но Питер обещал, что вновь откроет фабрику, и как можно скорее. Я позабочусь о том, чтобы он взял на работу тебя и Одри. Сегодня он, кажется, впервые прислушался к тому, что я ему говорила.

Дженис ожидала продолжения, которое должно было все ей объяснить, но так и не дождалась. Нахмурившись, она проронила:

— Эган пропал. Вчера его видели в трущобах, он пытался собрать ренту, а вечером их видели вместе с Эмори. Они ужинали и оба говорили очень нехорошие вещи про тебя и Дэниела. Потом Эган исчез.

Джорджине стало страшно, но она сказала по-прежнему спокойно:

— Может быть, он увязался за Дэниелом, когда тот уезжал?

Дженис непонимающе посмотрела на нее:

— Уезжал? Я уже давно его не видела. Как он?

— Лучше и быть не может, — уверенно отозвалась Джорджина. — Дэниел в своей стихии. Опасности, приключения и все такое. Сидит сейчас где-нибудь на крыше и смеется от радости. Никогда не влюбляйся, Дженис, от мужчин одни только неприятности.

Обычно суровая Дженис вдруг показала свою белозубую улыбку.

— Я запомню твои слова, — сказала она. — Но я и сама знаю, что с вооруженными до зубов ковбоями лучше не связываться.

— Вот-вот, — горячо закивала головой Джорджина. — Найди себе какого-нибудь милого клерка в «Маллони» с белым воротничком и чистыми руками. И непременно такого, какой рад был бы исполнить все твои желания.

На этот раз Дженис не выдержала и от души рассмеялась. Правда, тут же спохватилась, вскочила со стула и направилась к двери. У самого порога обернулась и сказала:

— Завтра четвертое. Праздничное шествие.

— Прекрасно… — пробормотала Джорджина, мгновенно забыв о гостье, за которой тихо закрылась дверь. В голове ее зароилось множество идей.

Глава 38

— Отец обо всем позаботится, ты не беспокойся, — сказала Долли Хановер, похлопав дочь по руке через одеяло. — Питер — очень милый молодой человек. О» прислал нам телеграмму, и я уверена, что он не оставит тебя в беде. До сих пор не могу понять, почему ты не вышла за него замуж.

Джорджина терпеливо ждала, когда мать уйдет. Она рада была узнать, что отец не отослал ее в лечебницу и они вернулись домой вместе. Джорджина нежно любила ее, но сейчас у нее голова была занята другими вещами.

— Питер никогда не прислушивался к моему мнению, мама, — сдержанно ответила она. — К тому же я нужна Дэниелу.

— Что ж, это, конечно, существенно, — проговорила Долли, хотя выражение недоумения и осталось на ее лице. — Ну ладно. Спи. Тебе нужно хорошенько отдохнуть. Ни о чем не волнуйся. Теперь мы дома и будем рядом.

Именно это и беспокоило Джорджину. Придет ли Дэниел, зная, что ее родители вернулись? Потому что, если не придет, ей придется самой пойти искать его, а она представления не имела, с чего начать. Тем более что типографию, как она знала, теперь занял Питер.

Она прислушивалась к шелесту листвы за окном, с надеждой вздрагивая при каждом шорохе. Она весь день пролежала в постели, ожидая от него известий, но он так и не объявился.

«Если он не придет сегодня, я его повешу! — Она коснулась кружева на легком шелковом халате, который надела после ванны. Это была часть ее приданого, но она надела этот халат в первый раз. Специально для Дэниела. — С ума сошла! Надо быть последней дурой, чтобы стараться сделать приятное человеку, который тебя бросил!»

Мужчины всю жизнь только баловали ее, ей никогда не приходилось ни о чем беспокоиться, и Джорджина привыкла к такому положению вещей. Но теперь… Может быть, маму эта ситуация и устраивает, но Джорджину перестала устраивать. Она начала понимать, что мужчины точно так же нуждаются в ее помощи и поддержке, как и она в их. И эта мысль не была ей неприятна. Напротив, Джорджине очень хотелось заботиться о Дэниеле. Если только он даст ей такую возможность, черт его возьми!

Дом укладывался спать, и вскоре внизу все стихло. Джорджина поморщилась. Чего ждать от собственного замужества, особенно учитывая, как оно началось? Нормальная семья — что это вообще за штука? Если считается, что у ее родителей нормальная семья, то Джорджине такого «счастья» не нужно. Ей нужен только Дэниел.

Выключив лампу, она забралась под одеяло и откинула голову на свежие подушки. Она хочет, чтобы ее муж спал с ней в одной постели. Разве она многого просит? Она уже успела привыкнуть к близости теплого и сильного тела Дэниела. Ей хотелось протянуть руку и коснуться его плеча. Хотелось закинуть на него ногу, потому что у него были такие стройные и мускулистые ноги… Хотелось поймать загоревшийся огонь в его глазах. Чтобы он наклонился и обнял ее. Чтобы их тела соединились в одно целое.

Ей хотелось этого всеми фибрами души.

Джорджина зажмурилась, стыдясь своих мыслей. Ветер за окном явно посвежел — по стеклу царапнула ветвь клена.

Ветвь клена… Ресницы ее вспорхнули. Она родилась и выросла в этом доме, но ветер, какой бы он ни был, никогда не пригибал ветви деревьев настолько близко к окну ее спальни!

Джорджина вскочила с постели и подбежала к окну. Она подняла вверх скользящую раму и выглянула наружу — так и есть! На самой макушке старого клена устроилась долговязая фигура. Этот нахал улыбался сначала застенчиво, но когда Джорджина отыскала в полумраке его глаза, улыбка стала радостной и уверенной.

— Дэниел Эван Маллони, ты самый неисправимый, глупый и жалкий человек на земле! Неужели так трудно войти в двери, как принято у всех нормальных людей? Какой черт занес тебя на это несчастное дерево? Учти, ты свалишься с него и свернешь себе шею! Ну? Лезь сюда немедленно или ты, может быть, хочешь, чтобы я утром отыскала в саду твои жалкие останки?

Дэниел нащупал ногой подоконник, ухватился руками за оконную раму и мгновенно перебросил свое тренированное тело в спальню. Они встали так близко друг от друга, что он едва не наступил Джорджине на ногу. Девушка только тихо охнула, когда он запустил свои холодные руки ей под халатик и отыскал ее груди, прикрытые лишь тонкой сорочкой.

— Ты испугалась за меня или мне это только показалось? Может, мне действительно стоило рухнуть оттуда, сломать себе шею и наконец оставить тебя в покое?

— Идиот! — Джорджина притворилась, что хочет освободиться, но она лукавила. Ей не хотелось, чтобы Дэниел убирал руки от нее. Теплые груди словно сами просились в его ладони, лоно увлажнилось. • — До сих пор не могу понять, что меня заставило выйти замуж за потенциального самоубийцу!

— Винтовка, которая была в руках у твоего дружка и из которой он целился в меня, — со смехом пробормотал Дэниел, уткнувшись ей в шею.

— Наверно, надо было дать ему возможность пустить ее в ход и одним выстрелом положить конец всем будущим проблемам, — сердито проворчала Джорджина, но тело ее уже не слушалось разума. Она запустила пальцы в растрепанную шевелюру Дэниела и прижала его к себе.

— В самом деле, почему ты вышла за меня замуж? Может быть, потому, что ты меня полюбила и поняла, что не можешь жить без меня?

Покрывая ее шею легкими поцелуями, Дэниел стал подталкивать ее к постели.

— Ты меня бросил! — Джорджина дернула его за волосы. — С какой стати я буду признаваться в любви человеку, который так поступил со мной?

Дэниел посмотрел ей прямо в глаза:

— Я сделал это, потому что люблю тебя и хотел пожертвовать своим счастьем ради твоего.

Джорджина отпустила его волосы.

— А я думала, ты умный, — прошептала она нежно. — Только самый последний болван мог решить, что я буду счастлива без тебя.

Глаза его на фоне лунного света из серых превратились почти в серебристые. Губы Дэниела медленно раздвинулись в мягкой улыбке.

— Значит ли это, что ты согласна выйти замуж за хромого героя, любить его в радости и горе и быть его женой до тех пор, пока вас не разлучит смерть?

— Согласна, — прошептала Джорджина и, приподнявшись на цыпочки, потянулась к его лицу.

Почувствовав, как сладкая дрожь прокатилась по всему телу, Дэниел обнял ее, и их губы сомкнулись. Джорджина изо всех сил прижималась к нему. На какую-то долю секунды она попыталась представить себе, что будет, если этот миг больше никогда не повторится, но тут же отогнала неуместную мысль. Да, ей даже думать об этом было нестерпимо. И она прижимала к себе его голову и отдавалась его поцелуям со всей страстью, словно умоляя его никогда больше не оставлять ее.

Не отрываясь от ее губы, Дэниел откинул одеяло и, уложив Джорджину на постель, сел рядом. Ею овладело нетерпение, больше не было сил сдерживать свои чувства.

Джорджина вцепилась в его рубашку и, выпростав ее из штанов, коснулась ладонями его горячего и крепкого торса. Только сейчас она окончательно поверила в то, что все это не сон.

Дэниел медлил, и Джорджина сама расстегнула ему брюки и обхватила пальцами его напрягшийся жезл. Дэниел тихо застонал от наслаждения, и ей стало очень приятно, что это именно благодаря ее ласке. Она стала нежно гладить его плоть по всей длине.

— Боже, Джорджи… — не своим голосом пробормотал он, опускаясь на нее сверху, — что ты со мной делаешь…

Джорджина раздвинула ноги пошире и прижала его к себе так тесно, что почувствовала сквозь шелковую рубашку исходивший от него жар.

— Сначала склад с голыми стенами, тараканы и прыжки с поезда на ходу среди ночи, — прошептала она, продолжая нежно ласкать его. — А потом дети, совместные омовения в ванне и однажды, может быть, небольшой уютный домик с розами в саду и лошадьми на заднем дворе.

— Откуда ты знаешь? — Дэниел задрал ей сорочку до пояса и коснулся ее там, где она была уже вся мокрая и трепетала от желания.

Джорджина с тихим стоном подалась всем телом навстречу его руке, почувствовав, как мягко вошли в нее его пальцы. Язык почти не слушался ее, зубы стучали, но она все же сумела выдавить из себя:

— Я прочитала книгу про Пекоса Мартина.

В следующее мгновение он убрал руку и вошел в нее.

Погружаясь в нее до самого конца, Дэниел целовал ее грудь. Джорджина прижималась к нему всем телом, мысленно заклиная его овладеть ею всецело. Вскоре она уже перестала себя ощущать отдельно от него. Ей казалось, что их тела навечно соединились в одно целое и никогда уже не разлучатся. А потом наступила кульминация… Джорджина только успела прошептать его имя, и ее тут же накрыла с головой волна наслаждения. Она зажмурилась и вцепилась в его плечи. Ей показалось, что она парит над землей.

— Люблю тебя, — прошептала она.

Дэниел навалился на нее всем телом, вдавив ее в постель. Длинные и тонкие пальцы сомкнулись на ее груди, и Джорджина почувствовала, как мгновенно отвердел сосок. Она провела руками по его спине.

— Я люблю тебя, Дэниел, но если ты снова бросишь меня, я тебя убью!

Он негромко фыркнул ей в ухо и пробормотал:

— Я не брошу тебя, но ты сама горько об этом пожалеешь, дорогая. Я увезу тебя в дикие степи Техаса, где мы будем совсем одни, не считая кактусов.

Джорджина подвигала бедрами и обрадовалась, почувствовав, что он в ней вновь ожил.

— Я наряжу их в рубашки, галстуки, юбки и шляпки и буду подавать им чай. А когда надоест, начну отстреливать из твоих револьверов.

Дэниел взял руками ее голову и приподнялся над ней на локтях.

— Ты не имеешь ни малейшего представления об этой жизни, Джорджи. И я буду последним негодяем, если обреку тебя на такое существование.

Джорджина почувствовала тревогу в его голосе и обеспокоилась. Ей захотелось вернуть разговор в прежнее русло и поскорее увести его от неприятной темы.

— Значит, ты меня все-таки не любишь и я плохая жена, — грустно прошептала она.

Дэниел перевернулся на спину, увлекая Джорджину за собой. Одной рукой он гладил ее по волосам, а другой ласкал ей грудь.

— Ты самая лучшая жена на всем белом свете! Иначе разве я вернулся бы? Ну подумай? Я попытался представить себе свою дальнейшую жизнь без тебя и не смог. Мы будем вместе, но надо решить все наши сложности. Как сделать так, чтобы ты не лишилась своей семьи и дома? Как сделать, чтобы я не убил своего отца?

— И чтобы он не убил тебя, — отозвалась Джорджина и внимательно взглянула на Дэниела. — Почему бы нам не отправиться в Натчез к твоим друзьям, там все и решим, а?

Дэниел вздохнул:

— Это было бы наилучшим вариантом, но я не люблю останавливаться на полпути. Представь, что может случиться, если мы уедем отсюда? Где гарантия, что все не обернется вспять и все наши начинания не рухнут? С другой стороны, и оставаться нельзя. Еще одного пожара я не переживу.

Джорджина склонила голову ему на плечо.

— Это был несчастный случай. Неужели ты думаешь, что твой отец стал бы поджигать фабрику, владельцем которой он уже является?

— Это не был несчастный случай, — гневно ответил Дэниел, сильно сжав ей руку. — Кто-то нарочно подпалил ящики с готовой продукцией. Насколько мне удалось узнать, Эган и Эмори решили преподнести нам сюрприз. Но то, что огонь перекинулся на другие помещения, — это действительно случайность. Не думаю, что они намеревались спалить всю фабрику. К тому же они не могли знать, что ты задержалась и не ушла домой. Они хотели нас хорошенько напугать и уничтожить плоды твоих трудов.

— Откуда ты знаешь?

— Как оказалось, пожарную тревогу кто-то поднял еще до меня.

Джорджина подавленно замолчала. Почувствовав в Дэниеле закипающий гнев и напряжение, она нежно провела рукой по его груди.

— По крайней мере твой отец не имеет к этому отношения.

— Неизвестно. Не исключено, что именно его действия толкнули подонков на такой шаг. Я слышал, что он уволил Эгана, а вместо него нанял какого-то вооруженного ковбоя. И знаешь, мне это совсем не нравится, Джорджи.

Она чувствовала, что он не говорит ей всей правды, и оттого сказанное им выглядит противоречивым. С одной стороны, Дэниел дал понять, что не хочет увозить ее из родительского дома. С другой, сказал, что здесь небезопасно. Про себя он и вовсе умолчал. Но Джорджина хорошо запомнила разговор с Эви в поезде и знала, что Дэниелу не хватает семьи. А его родители здесь, в Катлервилле. Она может попытаться помочь ему создать новую семью, но сначала нужно разобраться со старой. Желание познакомиться поближе со всеми Маллони и стремление уберечь ее от опасностей боролись в нем, словно разрывая на части. Если бы не она, Дэниел давно бы все решил и со своим отцом, и с матерью, и с братьями. Джорджина обернула вокруг пальца волосок, росший на его груди, и придвинулась к. нему ближе.

— Мы никуда не поедем до тех пор, пока ты не навестишь свою мать, Дэниел, — прошептала она.

— Ты смеешься, Джорджи? Пусть лучше думает, что я умер.

— Но Питер уже сказал ей, что ты жив! Она неважно себя чувствует, почти не ест. Не исключено, что ее травят опием точно так же, как и мою маму. Тебе необходимо с ней повидаться, Дэниел.

— Хочешь, чтобы я запустил руку в этот гадюшник?

— Да, именно этого я и хочу. Завтра мой день рождения, другого подарка и не надо. Я напишу записку Питеру, и он все устроит.

— Завтра Четвертое июля, я и забыл. Такое начнется!.. А ты еще просишь, чтобы я пошел туда?

Но Дэниел не хотел показаться перед своей женой трусом. Он и сам чувствовал, что не должен уезжать из этого города, не познакомившись с женщиной, которая произвела его на свет, а потом с такой легкостью от него отказалась. Артемис все равно не даст ему спокойно жить здесь. И прятаться от него уже нет смысла, так как они с Джорджи решили уехать. Дэниелу было плевать, что случится с домом и закладной.

— Можешь ты в свою записку положить пару-тройку динамитных шашек? — криво усмехнулся он.

Он старался привыкнуть к мысли, что больше не нужно разыгрывать из себя героя. И ему это было по душе.

— Только пару, — быстро ответила Джорджина и, сев, принялась снимать с него то, что на нем еще оставалось из одежды.

Дэниел заложил руки за голову и восхищенно наблюдал за своей мисс Ягодкой, которая раздевала его. Однако стоило ей случайно коснуться его своим круглым голым бедром, как по всему телу его будто прошел электрический разряд. Нетерпеливым движением освободившись от штанов и обуви, он схватил Джорджину за талию и заставил сесть на себя.

Она охнула от изумления, оказавшись сверху, но быстро приноровилась. Весело ухмыляясь и чувствуя исходившее от нее тепло, Дэниел решил немножко помучить ее, а потом научить получать наслаждение, пока она не убила его.

Но Джорджина не стала дожидаться его уроков, и уже спустя мгновение Дэниел, крепко держа ее за бедра и прижимая к себе, предупредил:

— Ты мне за это утром ответишь, дорогая! Джорджина улыбнулась и, наклонившись, захватила губами мочку его уха, потом легла рядом.

— Это еще только цветочки, Пекос.

Глава 39

На следующее утро, когда Джорджина и Дэниел вместе спустились к завтраку, Долли Хановер попыталась изобразить на лице приветливую улыбку, хотя и очень нервничала. Почувствовав ее состояние, Дэниел вежливо поздоровался с ней и галантно передал сливки, когда теща принялась за кофе.

— Доброе утро, мэм, прекрасный день для праздничных гуляний, не так ли?

Она робко подняла на него глаза и пожала плечами:

— Мы обычно в них не участвуем. Джордж говорит, что на улицы набивается слишком много простолюдинов.

— Мама на Четвертое июля всегда ходит к Маллони на пикник, — невинно вставила Джорджина.

Дэниел обеспокоенно покосился на нее. Он чувствовал, что его жена что-то замышляет, но боялся даже загадывать, что именно. Слава Богу, в следующее мгновение его внимание было отвлечено. Джорджина так взялась за чашку кофе, чтобы всем было видно ее обручальное кольцо, которое он надел ей на руку сегодня утром. «Она моя жена, и у нее на пальце мое кольцо, — подумал он, испытывая мужскую гордость за себя. — Значит, она принадлежит мне душой и телом». Ему было очень приятно, что Джорджина хвалилась кольцом.

— Гуляния проходят в центре, — тихо проговорила Долли. — Иногда до нас долетает музыка и шум.

— Пикник у Маллони — это тоже неплохо, мама, — сказала Джорджина, ободряюще похлопав мать по руке. — Мы с Дэниелом тоже там будем.

Так вот оно что!

Он подождал окончания завтрака, а потом взял жену за руку и отвел ее в первую попавшуюся тихую комнатку, где им никто не мог помешать.

— Подумай, что будет, если я там объявлюсь! Как только отец завидит меня, он такое устроит!..

Джорджина ободряюще погладила его по щеке точно так же, как до этого похлопала по руке матери.

— Не волнуйся. Я уже послала Питеру записку, и он позаботится о том, чтобы у твоего отца были дела поважнее, чем закатывание истерики и скандала. Он злодей, но все же неглупый человек.

Дэниел схватил ее руку и зажал между ладонями.

— Что ты задумала? Расскажи. Мне так будет гораздо спокойнее. Я беспокоюсь за тебя.

— О, не волнуйся! Я окружу себя людьми, которые не сделают мне ничего плохого, вот увидишь. Иди навести свою мать.

Чем больше она говорила ему не волноваться, тем сильнее он волновался. Но тут их отвлекло появление отца Джорджины, который только сейчас спустился вниз. Дэниел вышел из комнаты и вежливо поклонился:

— Доброе утро, сэр.

Старик пораженно замер на месте, увидев перед собой того самого долговязого безумца, который отнял у него дочь. Он нервно дернул себя за бакенбарды, поправил галстук и устремил на незнакомца гневный взгляд. Но тот его выдержал с легкостью. Кашлянув, Джордж Хановер буркнул:

— Так, так, у тебя даже дома своего нет, куда ты мог бы отвести свою жену. Не стыдно?

Дэниел обнял Джорджину и весело улыбнулся:

— Отчего же нет? Есть, и не один. Просто я хотел, чтобы Джорджи немножко привыкла к своей новой роли, прежде чем я увезу ее от вас. Я думаю, нам не помешает воспользоваться этим для того, чтобы познакомиться поближе, а? Уверяю вас, узнав меня лучше, вы не будете особенно переживать за свою дочь.

— Ага, как же! — фыркнул Джордж, но тут его внимание привлекло обручальное кольцо на безымянном пальце Джорджины — недешевое кольцо.

Опешивший старик пристальнее вгляделся в своего зятя. У газетчиков не бывает таких хороших сюртуков, который был на Дэниеле. Впрочем, он мог купить его и в кредит в расчете на богатое приданое жены.

Нахмурив брови, Джордж проговорил:

— Я советую тебе побыстрее увезти Джорджину в один из твоих дворцов и не задерживаться здесь. Тем более что скоро этот дом перестанет принадлежать нам.

— О, я позабочусь о том, чтобы с ним ничего не произошло, мистер Хановер, но чуть позже. Сейчас у меня дела. Поговорим потом. — Отвернувшись от своего мрачного тестя, Дэниел поцеловал Джорджину. — Веди себя хорошо, пока меня не будет.

— О, конечно, милый!

Джорджина с улыбкой проводила его глазами и повернулась к отцу, который все еще стоял на лестнице:

— Я попрошу Блюхера отвезти меня на станцию, папа. Мы сегодня отправимся к Маллони не одни.

Не дожидаясь ответа и загадочно улыбаясь, она подобрала юбки своего платья из тонкой кисеи и отправилась в каретную. Тайлер и Эви уже телеграфировали, что прибывают с утренним поездом.

Так и не разгадав планы Джорджины и оттого сильно нервничая, Дэниел быстро шел по улице, приближаясь к дому, в который еще вчера он и не думал заходить. Интересно, открыт ли у них черный ход? Может, как-нибудь удастся проскользнуть незаметно? Не дай бог столкнуться с отцом…

То, что он сказал Джорджу Хановеру насчет спасения их дома, было голословным обещанием. Дэниел знал, что если погасит закладную за свой счет, это сделает его банкротом. К тому же после этого он не сможет позволить себе содержать такой особняк.

Ей-богу, все было бы гораздо проще, если бы он таки уехал на том поезде в Цинциннати.

Но что толку размышлять о том, чего не произошло? Сейчас у него появилась другая забота. Он обещал Джорджине повидаться со своей матерью, и теперь, уже поздно было идти на попятную.

«Представляю себе, какая буря разразится, если я все-таки напорюсь на отца! — невесело думал он. — Но ничего, надо идти, раз собрался».

Ворота были распахнуты настежь, и Дэниел замедлил шаг, приблизившись к ним. Вот сейчас на крыльцо выскочит кто-нибудь с винтовкой…

На веранде действительно кто-то стоял. Питер. Заметив Дэниела, он коротко кивнул ему и, сбежав по ступенькам крыльца, пошел навстречу.

Питер был на редкость хмур, но поздоровался с Дэниелом за руку.

— Отец сейчас в магазине, но мы все равно поднимемся по задней лестнице. Нечего мозолить глаза прислуге.

— Что он делает в магазине сегодня?

Дэниел поймал себя на мысли, что ему нелегко успевать за младшим братом. Питер был выше и шире его, и он был избавлен от хромоты, которая донимала Дэниела с детства. И Дэниел позавидовал бы ему, его силе и стати, но сейчас все мысли его были о предстоящем свидании с женщиной, которая являлась его матерью.

Питер бросил на него подозрительный взгляд:

— Джорджина не говорила тебе? Магазин сегодня открыт. Отец считает, что это очень выгодно. На гулянья высыплет много народу.

— Он с ума сошел, — буркнул Дэниел, поднимаясь вслед за Питером по лестнице. — Эти люди не осмелятся даже близко подойти к двери «Маллони».

Питер пожал плечами:

— Я ему говорил то же самое, но он был непреклонен. Наверно, хочет лишний раз показать своим клеркам, кто в магазине хозяин.

— А ты что же? — с любопытством глядя на брата, спросил Дэниел.

— Я всего лишь управляющий. Отец может уволить меня в любой момент, как только захочет, — с горечью отозвался Питер.

— Попробуй хоть раз настоять на своем.

— Тебе легко говорить! — Питер зло посмотрел на него. — А кто же тогда будет блюсти интересы матери и младших братьев? Ведь я единственная их защита от старика.

Дэниел был поражен. Только что Питер раскрылся перед ним совершенно с другой стороны. Но сейчас не было времени размышлять над этим. Они прошли по коридору и остановились напротив двустворчатых дверей из красного дерева.

Питер распахнул их и пропустил Дэниела вперед. Тот бросил на младшего брата кислый взгляд, нахмурился и переступил порог красивого будуара.

Под кремовым балдахином на старинной кровати из красного дерева сидела хрупкая женщина. Темно-русые волосы ее уже посеребрились сединой. На ней был красный домашний халат, отделанный шелковыми оборками кремового цвета, в тон атласному покрывалу на постели. Около кровати стояла ваза со свежими розами. На полу был расстелен восточный ковер с золотисто-синим узором, а в эркере стоял шезлонг. В тени комнаты смутно различалась и другая дорогая и красивая мебель.

Дэниел робко потупился. Он не знал, как приветствовать эту женщину, которая пристально вглядывалась в него. Когда он приблизился, ресницы ее вдруг вздрогнули, и она прикрыла рот рукой. У нее была тонкая, почти прозрачная кожа, сквозь которую просвечивали вены. Щеки были припудрены, но никакой макияж не мог скрыть ее бледности. Казалось, даже слабый порыв ветра способен поднять это почти бесплотное существо в воздух, как пушинку. Он остановился.

— Я Дэниел Маллони, мэм. Питер сказал, что вы хотите меня видеть.

Губы ее слегка дрогнули в улыбке. У нее были странные глаза. Казалось, она видит ими какой-то другой мир, которому принадлежит. А здесь находится лишь временно. Она сделала ему знак подойти ближе.

— Через несколько лет Джон будет очень похож на тебя, а ты однажды станешь очень похож на моего отца. Эваны всегда были красивыми людьми, но у Джона сейчас переходный возраст, и он не верит мне. Я очень хочу, чтобы ты с ним познакомился.

Дэниел опустился на стул рядом с кроватью и неуверенно оглянулся на Питера. Тот охранял дверь, сцепив руки за спиной. Лицо его было бесстрастно.

Тогда Дэниел вновь повернулся к женщине:

— Простите, что побеспокоил вас, мэм. У меня не было намерений навязываться семье, которая не пожалела денег на то, чтобы дать мне хорошее воспитание и образование.

Изящная миссис Маллони грустно усмехнулась:

— Ты просто хочешь сказать, что и не думал обращать внимание на людей, которые вышвырнули тебя из родительского дома, но вежливость не позволяет тебе. Воспитательница сделала из тебя хорошего человека, это я вижу, но вряд ли я когда-нибудь смогу простить ей то, что она все эти годы молчала о том, что ты жив. В свое время она была и моей воспитательницей. А в том, что Артемис платил щедро за молчание, я нисколько не сомневаюсь. Дэниел недоверчиво взглянул на нее:

— Прошу прощения, мэм, но я слышал, что она была воспитательницей у матери моей приемной сестры. Может быть, вы что-то путаете? Вряд ли вы с ней были знакомы.

Она свела свои светлые брови вместе, чем на мгновение стала похожа на Дэниела.

— Как мне рассказал Питер, который наводил справки, матерью твоей приемной сестры была Луиза Хауэлл. Так вот, ее собственную мать звали в девичестве Эванджелин Эван. Ауиза росла в Сент-Луисе, как и я. Мой отец был ее дядей, а мы с Луизой, таким образом, приходились друг другу двоюродыми сестрами и имели одну воспитательницу. Добрейшая женщина, у которой, однако, было два существенных недостатка: пристрастие к деньгам и предосудительная способность хранить те тайны, которые она не имела права хранить. Я никогда не смогу ее простить за это.

— Она умерла, мэм, — мягким голосом напомнил Дэниел. — Мы с Эви очень ей благодарны за все. Она дала нам дом и, несмотря на свой возраст, заменила мать. Нам не в чем упрекнуть ее.

Эдит Маллони принялась нервно теребить покрывало, и голос ее чуть задрожал:

— Ты был моим первенцем. Она должна была понимать, что это такое. Может быть, дочь Луизы родилась вне брака, то есть у нее были причины прятать ее от людей, но ты — совсем другое дело. Ты законный наследник моего мужа, наравне с остальными своими братьями. А то, что с тобой случилось, — это позор, с которым я никогда не примирюсь. Я должна была догадаться. Должна!

Она заплакала. Дэниел вскочил со своего места и подбежал к ней. Питер наконец тоже отлепился от двери.

— Прошу вас, не плачьте. До восемнадцатилетнего возраста я фактически был калекой и без воспитательницы наверняка не дожил бы до совершеннолетия. Я не могу пожаловаться на свое детство. Даже вы не смогли бы сделать для меня больше, чем сделала она. Очень жаль, что наше знакомство состоялось так поздно.

— По-моему, тебе сейчас лучше уйти, — кивнув головой на дверь, буркнул Питер. Он стоял, глубоко засунув руки в карманы. — Доктор Фелпс предупреждал, что ей нельзя сильно волноваться.

— Нет, нет, не уходи! Нам о многом нужно поговорить. Сходи за братьями, Питер. Им надо все рассказать о Дэниеле. Я не стыжусь его и не допущу, чтобы его и дальше прятали от собственной семьи.

Она вцепилась в него своей полупрозрачной тонкой рукой с такой силой, какой Дэниел никак не мог ожидать от этой хрупкой женщины. Он неуверенно взглянул на Питера:

— Не думаю, что это хорошая идея. Твой отец все равно меня не признает. Зато, увидев здесь, лишит Джорджину и ее родителей дома. Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем предпринимать какие-либо торопливые шаги.

Питер зло усмехнулся:

— Торопливые шаги! Неплохо сказано, братец. Как представишь, что на тебе, а не на мне могла лежать ответственность за весь этот сумасшедший дом, ей-богу становится жалко, что тебя отправили тогда в Сент-Луис! Но одно я скажу точно: если старик хоть словом оскорбит мою мать, ему тут же придется в этом горько раскаяться. А ты уж после меня будешь…

Почувствовав, как дрогнула тонкая рука красивой миссис Маллони, Дэниел вновь обернулся на нее. Его переполняли всевозможные чувства, и он все пытался справиться с ними, когда она опять заговорила:

— Артемис никогда тебя не признает? О, я знаю почему! Но в его словах нет ни слова правды! — В голосе ее слышалось раздражение. — Да, я действительно любила другого молодого человека, когда мои родители согласились выдать меня за Артемиса, но я никогда не сделала бы того, в чем он меня подозревает! Мой отец потерял очень много денег на торговле землей, и, не согласись я на предложение Артемиса, наша семья оставалась бы фактически без средств к существованию. Сейчас мне стыдно вспоминать об этом, но тогда я не видела для себя жизни без прислуги и красивых нарядов, к которым привыкла с детства. А человек, которого я любила, был небогат. К тому же мои родители не могли дать ему за мной сколько-нибудь значительное приданое. Поэтому я вышла замуж за Артемиса и, что бы он ни говорил, оставалась ему верна. Возможно, ты родился больным, Дэниел, и не похожим на него внешне, но ты его сын. Рано или поздно ему придется смириться с этим фактом.

Однако прежде чем Дэниел успел что-либо ответить, дверь спальной распахнулась, и на пороге показался Джон, которого он уже видел однажды. У него был довольно растрепанный вид, и от него пахло конским потом. Торопливо одернув рубаху и нервно пригладив волосы, он быстро перевел глаза с матери на Дэниела, во взгляде его отразились недоумение и любопытство.

— В чем дело? — строго спросил его Питер. Джон оглянулся на брата и тут же вспомнил, зачем пришел.

— Тебе лучше пройти в магазин. Там что-то неладное творится. Все клерки высыпали на улицу, а отец как сквозь землю провалился.

В эту минуту в спальню вошел третий брат. Если Джон внешне очень напоминал Дэниела, то Пол был почти точной копией Питера. Протиснувшись мимо Джона, он замер, увидев Дэниела.

— Ты тот газетчик, если не ошибаюсь? — Он обернулся к Питеру. — Какого черта он здесь делает?

— Мальчики, познакомьтесь, это ваш старший брат Дэниел, — в общей тишине раздался голос Эдит Маллони.

В комнате наступила немая сцена, и лишь слышалось, как где-то на улице музыканты исполняли «Янки-Дудл»[3].

Глава 40

— Он мертв! — рявкнул Пол, сурово глядя на Дэниела. Тому показалось, что на него взглянул сам старик, настолько Пол походил на своего отца. — Я сам видел могилу на кладбище!

— Ты выдаешь желаемое за действительное, — спокойно возразил Питер. — Как и отец, конечно. Дэниел имел наглость выжить.

Дэниел почувствовал себя не в своей тарелке, и ему захотелось уйти, но хрупкая женщина, сидевшая на постели, цеплялась за его руку, как утопающий цепляется за брошенную ему веревку. Дэниел не знал, как поступить. Он долго ждал момента, когда наконец состоится его знакомство с настоящей семьей, но сейчас, когда этот момент наступил, ему хотелось, чтобы он поскорее закончился.

Двадцатилетний Джон вышел вперед, тут же забыв о причине своего появления здесь. В глазах его светился живой интерес. Окинув Дэниела с головы до ног пристальным взглядом, он проговорил:

— Ты не похож на отца.

— Он пошел в меня, как и ты, — сказала Эдит и дала знак самому младшему сыну подойти. — Вы не представляете, что такое с самого рождения быть лишенным своей семьи. Но довольно. Я хочу, чтобы вы все признали Дэниела за своего старшего брата.

— Ага, как же! — зло усмехнувшись и скрестив руки на груди, буркнул Пол. Он устремил на Дэниела враждебный взгляд.

Джон же неуверенно улыбнулся и протянул Дэниелу руку:

— Мы с Полом ни на чем, как правило, не сходимся. Вот и сейчас я с ним не согласен. Так это, значит, ты отбил у Питера Джорджи? Завидую!

В эту минуту снизу с лестницы — о чудо! — до них донесся знакомый голос:

— Так, поскольку нам никто не открыл, мы вошли сами.

Дэниел издал шумный вздох облегчения. Он остро нуждался сейчас в присутствии Джорджины. Быстро пожав Джону руку и освободившись от своей матери, он сделал шаг к двери.

Но Джорджи его опередила. А вслед за ней в спальню вошли Эви и Тайлер. Дэниел замер с открытым ртом посередине комнаты. Может быть, он приземлился на голову, когда прыгал с поезда? Или съел вчера у мамы Шуке какой-нибудь поганый гриб?

Шелестя светло-лиловыми кисейными юбками своего платья и распространяя вокруг аромат ландыша, Джорджина пересекла комнату.

— Миссис Маллони, вы сегодня заметно лучше выглядите! Похоже, Питер внял моему совету и пригласил, к вам доктора Фелпса.

Смеющимися глазами Эви окинула всех присутствующих. Тайлер, прислонившийся плечом к дверной притолоке и, скрестив руки на груди, острым взглядом обвел всех мужчин, наскоро оценивая ситуацию. На нем был светло-коричневый сюртук и широкополая шляпа с низким верхом, и выглядел он столь же элегантно, как и Эви в желтом дорожном платье с узким турнюром и укороченной юбкой.

Джорджина представила их присутствующим, и Монтейны обменялись рукопожатиями и приветствиями с членами семьи Маллони. Братья смутились, но Эдит вдруг радостно воскликнула:

— Так, значит, вы дочь Луизы?! Боже мой, как вы похожи на свою мать! Вы даже не представляете, как я рада нашему знакомству!

С этими словами Эдит взяла Эви за руки. Усмехнувшись, Дэниел украдкой наблюдал за изумленным выражением, появившимся на лице его приемной сестры. Эви смотрела на миссис Маллони с удивлением и надеждой.

— Вы знали маму? Эдит мягко улыбнулась:

— Она была моей двоюродной сестрой, и мы выросли вместе. Когда мне сообщили о ее безвременной кончине, я очень жалела о том, что бедняжка Луиза так и не познала счастье материнства. Но теперь я вижу вас. О, я уверена в том, что она вас очень любила! Я думала, что с потерей Луизы лишилась последней своей родственницы, но я ошибалась! Господи, сегодня, наверно, самый радостный день в моей жизни!

В глазах ее блеснули слезы, и Дэниел вновь почувствовал себя неловко. Он оглянулся по сторонам, не зная, что делать. Как старший сын в семье, он должен был по идее успокоить мать, но ведь они только познакомились! Зви наклонилась и поцеловала Эдит в щеку, а Джорджина подбила ей подушки. Музыка из окна доносилась все громче с каждой минутой. Братья Маллони тревожно переглянулись.

— Магазин! — воскликнул Джон. — Надо торопиться!

Внизу кто-то оглушительно хлопнул входной дверью и хрипло выругался.

— Питер! — рявкнул с лестницы Артемис, да так громко, что зазвенели хрустальные подвески на люстре в спальне.

Очаровательно улыбнувшись, Джорджина вскочила с постели и, подойдя к Питеру, ободряюще похлопала его по руке:

— Клерки из вашего магазина утром начали забастовку. Я советую тебе успокоить отца и образумить его, если он задумал что-нибудь нехорошее. Иначе возможны неприятности.

— Джорджина! — хором воскликнули Питер и Дэниел.

Тайлер незаметно переместился поближе к Эви и отодвинул ее от двери. Артемис тяжело поднимался по лестнице. Дэниел взял Джорджину за руку, отвел от Питера и подтолкнул ее ближе к своей матери. Сам он встал между дверью и постелью. По бокам от него встали братья.

— Питер, где тебя черт носит?! Нам необходимо срочно…

Старик внезапно замер на пороге, ошалело вращая глазами. Сыновья стояли в ряд перед кроватью, словно защищая от него кого-то… Но тут Артемис увидел Дэниела, и его багровое толстое лицо пошло малиновыми пятнами.

— Ты! Я так и знал, что без тебя тут не обошлось! Мое терпение иссякло! — Он повернулся и ткнул пальцем в сторону Джорджины. — Можешь передать своим родителям, чтобы они начинали собирать вещи. И чтобы к вечеру духу вашего не было в доме!

Сыновья стали было возражать, но седой старик лишь отмахнулся и, подойдя к окну, выглянул наружу.

— Какого черта?! — рявкнул он.

— Это демонстрация протеста, — весело объявила Джорджина. — Ваши подчиненные выдвинули кое-какие экономические требования. — Она подошла к другому окну и тоже выглянула. — И, судя по всему, там не только клерки из вашего магазина.

«Это еще мягко сказано», — подумал Дэниел, глядя ей через плечо.

Лужайка перед особняком Маллони быстро заполнялась колыхавшимся людским потоком. Обычно погруженный в умиротворенную тишину квартал в одночасье стал напоминать шумную ярмарку. Отовсюду слышались громкие рожки, кто-то бил в барабан, а «Боевой гимн республики» сменился «Усыпанным звездами знаменем».

— Проклятие, остановите их кто-нибудь! — вскричал Артемис.

Джорджина бросила на него нервный взгляд и, заставив Дэниела наклониться к себе, шепнула ему на ухо:

— У него нездоровый цвет лица. Ему нужно успокоиться.

Дэниел пораженно взглянул на нее. Как же успокоить старика, если у него перед домом на лужайке такое?!

— Я перестал быть героем, — напомнил он.

— М-да, верно…

Джорджина нахмурилась и оглянулась на остальных присутствующих. Питер стоял рядом с отцом и широко раскрытыми глазами смотрел на то, что было за окном. Эви сидела рядом с миссис Маллони на постели, ободряюще похлопывая ее по руке и с любопытством наблюдая за остальными. Тайлер стоял рядом с ней и был начеку. Двое младших Маллони стояли у третьего окна.

«Теперь уже ничего нельзя поделать. Поздно», — пришло в голову Джорджине.

Артемис вышел на балкон и, потрясая кулаком, крикнул в толпу.

— Убирайтесь вон, пока я всех вас не уволил к чертовой матери! Убирайтесь! Я вызову полицию!

Рожки и барабаны постепенно смолкли, но людской поток продолжал вливаться в распахнутые настежь ворота особняка Маллони. Задние ряды напирали, всем хотелось поглядеть на взбесившегося старика. Когда в толпе стало более или менее тихо, какой-то молодой человек громко проговорил, обращаясь к Артемису:

— Сегодня День независимости, и мы пришли сказать о том, что мы свободные люди и больше не хотим быть твоими рабами! Мы требуем сокращения рабочего дня и достойного жалованья!

— Плевать я хотел на вашу свободу! — рявкнул в ответ старший Маллони. — С завтрашнего дня вы все можете начинать подыскивать себе новую работу!

Питер взял отца за плечо и попытался увести его обратно в комнату.

— Не надо, папа. Магазин не сможет работать, если ты всех их уволишь. Пусть по крайней мере скажут, что им нужно.

Артемис, побагровев, стряхнул с себя руку сына.

— Не лезь не в свое дело, предатель! Это ты привел его сюда, этого выродка! — Старик ткнул пальцем в сторону Дэниела.

— Выродка? Я не позволю тебе оскорблять мать, — зловеще тихо произнес Питер. — Дэниел такой же твой сын, как и я.

— Что?! Ты не сын мне! — Он поднял к лицу Питера дрожащий кулак. — Ты…

Старик вдруг натужно охнул и, схватившись за грудь, пошатнулся. Питер увел его с балкона. Представитель демонстрантов тем временем продолжал говорить, а толпа одобрительно гудела и аплодировала.

— Проклятие, отпусти меня!

Артемис попытался оттолкнуть Питера и выпрямиться, но ему стало еще хуже, и он начал заваливаться набок.

— Джон, быстро за врачом! — крикнул Дэниел и бросился помогать Питеру.

Джон и Пол выбежали из комнаты, их башмаки торопливо застучали по лестнице. С лужайки по-прежнему доносились улюлюканья и многоголосые крики.

Обеспокоенная Эдит поднялась с постели, но у нее закружилась голова. Джорджина и Эви вовремя подхватили ее под руки.

— Давайте его сюда, пусть приляжет, — сказала миссис Маллони.

— Черт возьми, женщина, я сам решу, что мне делать! Вам не удастся представить меня инвалидом! — Артемис попытался оттолкнуть сыновей, но у него ничего не вышло. Они отвели его к постели.

С лужайки донеслись хлопки петард, толпа зашумела еще сильнее. Джорджина и Эви с тревогой глянули на хрупкую женщину, которую они поддерживали под руки.

— Кто-то должен выйти к ним, поговорить, — сказала Эдит мягко.

— Я сам это сделаю, черт возьми! — прохрипел Артемис с постели. — Дайте мне только немного воды…

Но тут он вновь охнул и, скрючившись, потерял сознание.

Эдит нервно сжала руку Эви, глядя на беспомощного мужа. Питер расстегнул у него на горле жесткий воротник. Малиновая краска схлынула с обрюзгшего лица старика. Глаза его были закрыты, но он дышал. Эдит медленно кивнула как будто самой себе и объявила:

— Я выйду к ним.

Все пораженно обернулись на нее, но она уже направилась к балкону. Тайлер оттолкнул Дэниела от Арте-миса и кивнул в сторону женщин. С трудом понимая, что происходит, Дэниел поймал Эви за руку и дал понять, что пойдет на балкон вместо нее.

Эдит появилась перед собравшимися на лужайке вместе с Дэниелом и Джорджиной. Ее встретили веселым улюлюканьем и аплодисментами. Музыканты вновь грянули «Янки-Дудл», отовсюду послышались хлопки петард. Дети прыгали и кричали, наверно, громче всех, радуясь всему происходящему. Их родители хлопали в ладоши и радовались тому, что Артемис Маллони убрался с балкона, уступив место другим людям. Они очень надеялись, что эти люди станут говорить с ними на ином, человеческом языке.

— Дэниел, поговори с ними. Я не смогу перекричать этот шум, — шепнула ему на ухо Эдит.

— Черт возьми, что же я могу сказать? — позабыв от волнения о вежливости, воскликнул Дэниел.

— Ты старший в семье после Артемиса и ты должен их как-то успокоить.

— Но я не имею морального права. Пусть лучше Питер. Он не хочет, чтобы я…

— Питер сделает то, что я ему скажу. Мое имя стоит на всех семейных бумагах, и до сих пор Питер все делал лишь от моего имени. У нас, похоже, плохо получалось, но ты все поправишь.

Дэниел неуверенно покосился на нее, затем перевел взгляд на Джорджину. Улыбка на ее лице придала ему сил, и он понял, что нужно сказать всем этим людям. Улыбнувшись, он поднял руку. Когда на лужайке стало более или менее тихо, он проговорил:

— Спасибо, что вы все сегодня пришли сюда. Моему отцу стало плохо. И прежде всего я хотел бы узнать, есть ли среди вас врачи? Если да, то я попрошу их подняться.

Народ затих, смех и аплодисменты смолкли. К крыльцу сквозь толпу кто-то продрался, и в это же самое время в ворота на лошадях въехали Джон и какой-то человек с черным кожаным саквояжем. По толпе прокатился сочувствующий шумок.

Подождав, пока оба врача войдут в дом, он вновь взглянул на собравшихся. Осознавая, что он частично несет ответственность за то, что случилось с Артемисом Маллони, Дэниел тем не менее не потерял уверенности в себе. Стиснув маленькую ладошку своей матери, он начал говорить:

— Нам известно, что вы пришли сюда не просто так. Должен сказать, что я сам приложил руку к организации этой демонстрации, как и оказался невольным виновником того, что случилось с отцом. — Толпа отозвалась удивленным эхом. Эдит Маллони отрицательно покачала головой, но Дэниел продолжал: — И поскольку я несу за все это ответственность, я же и попытаюсь исправить ошибки, которые были допущены в отношении вас в прошлом.

Только теперь Дэниел оглянулся на свою мать и Джорджину.

— Зная свою жену, могу с уверенностью сказать, что она не даст мне и пальцем шевельнуть без ее ведома. Что ж, не возражаю. — Мужчины в толпе после этих слов недовольно загудели, а женщины, напротив, наградили Дэниела аплодисментами. Он вновь поднял руку, призывая собравшихся к тишине. — Итак, я считаю, что наконец пришло время прислушаться к мнению тех людей, благодаря усилиям которых «Маллони энтерпрайзис» превратился в столь процветающее предприятие.

Люди напряженно молчали, боясь поверить в то, что это именно о них идет речь и что Дэниел говорит серьезно. Заметив реакцию на свои слова, он обезоруживающе улыбнулся и подмигнул стоявшим в первых рядах, узнавая среди них многих из тех, с кем ему приходилось допоздна спорить в тавернах, уговаривая их начать забастовку, или просто друзей Харрисонов.

— Я хочу, чтобы вы выбрали из своих рядов пять полномочных представителей. Сегодня праздник, так что веселитесь, но завтра утром пусть эти пятеро придут в магазин, где мы встретим их с Питером, сядем и спокойно обсудим все, что нужно. Я понятия не имею о том, как ведутся дела в «Маллони энтерпрайзис», а человек, который знает все досконально, возможно, не сможет принять участия в разговоре, поэтому я ничего не могу обещать заранее. Но уверен, что мы благополучно решим все вопросы. И вы нам в этом поможете.

На лужайке с минуту стояла гробовая тишина. Люди оборачивались друг на друга, желая удостовериться, что они не ослышались и что все это происходит на самом деле. А потом вдруг поднялся невообразимый шум и грянули горячие аплодисменты. Отовсюду захлопали петарды, и музыканты, очнувшись, вновь заиграли.

Эдит Маллони и Дэниел, который поддерживал ее под руку, вернулись в комнату. Вслед за ними балкон покинула Джорджина. Она коснулась руки мужа и взглянула на него так, как будто хотела сказать: «Господи, когда же мы наконец останемся одни?» Он и сам задавался тем же вопросом, чувствуя исходящее от ее пальцев тепло.

Но в спальне было полно народу и сбежать было невозможно. Врачи склонились над Артемисом. Братья смотрели на Дэниела как на сумасшедшего. Мать без сил опустилась в шезлонг. Тайлер и Эви отдавали какие-то приказания прислуге.

«Слава Богу, что хоть родителей Джорджины тут нет», — подумал Дэниел. У него уже голова шла кругом. Но Джорджина была рядом, и это успокоивало. «Черт возьми, ведь это она подняла всю бурю! Да уж, нелегко мне с ней придется. Но ничего…»

Он обнял ее за талию и привлек к себе. Джорджина уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но в это мгновение на пороге спальни появился Питер. Отыскав глазами старшего брата, он кивнул ему:

— Пойдем, я тебе кое-что покажу.

Джорджина направилась к двери вместе с мужем, но Питер ее остановил:

— А тебе лучше остаться пока здесь.

— Я сам вправе решать, что для меня лучше, Питер Маллони! Куда хочу, туда и иду!

И с этими словами, упрямо вздернув подбородок, Джорджина вышла вместе с Дэниелом в коридор. Питер поморщился, увидев, что за ними последовали и другие. Когда он положил было руку на плечо младшему брату, Джон с улыбкой ответил:

— Куда хотим, туда и идем.

Питер бросил хмурый взгляд в сторону Дэниела и Джорджины.

— Черт возьми, что вы за люди. Если дать вам волю, у нас в городе наступит анархия!

— Учи историю, братец. В конце концов хаос всегда рождает лидеров, — весело кинул ему через плечо Дэниел. — Что ты нам хочешь показать?

— Увидите.

Они спустились по лестнице в холл, где им открылось неожиданное зрелище. В окружении переминавшихся с ноги на ногу слуг и степенного дворецкого в ливрее стояли двое, связанные вместе одной веревкой. У обоих был помятый вид и синяки под глазами. Они старательно прятали глаза.

— Эган! — пораженно прошептал за спиной Дэниела Джон.

— Эмори! — вторила ему тем же тоном Джорджина, выходя вперед.

Ее взгляд вдруг упал на записку, приколотую к спине Эгана, однако прежде чем она успела снять ее, это за нее сделал Дэниел. Быстро пробежав ее глазами, он сначала изобразил изумление на своем лице, а потом весело фыркнул и с улыбкой передал ее жене. Джорджина прочитала записку вслух:

— «Когда в следующий раз захочешь приструнить свою семью, черкни мне пару строк. А если снова надумаешь писать обо мне, помни о том, что я мужчина, и не приплетай баб».

Джорджина пораженно уставилась на подпись, но вдруг начала смеяться.

В конце записки значилось: «Пекос Мартин».

Эпилог

— Куда мы идем? — спросила Джорджина, подобрав свои юбки из голубого батиста и стараясь не отстать от мужа.

— Увидишь, — таинственно ответил он и взял ее под руку. Впрочем, взгляд его был устремлен только вперед.

— В последнее время вы с Питером ведете себя весьма странно, — пожаловалась Джорджина. — И мне это не нравится. Порой мне даже кажется, что мы жили лучше, когда ты был сам по себе, без своей семьи.

Дэниел озабоченно скосил на нее глаза, но понял, что она это сказала в шутку, и тоже улыбнулся, ускоряя шаг.

— Иногда мне тоже так кажется. Но что ни говори, а человек, окруженный родными и близкими, имеет ряд очевидных преимуществ перед человеком, у которого нет никого.

Джорджина вздохнула:

— Не знаю, не знаю. Я нежно люблю папу, но стоит мне лишь начать с ним разговор о реконструкции мануфактуры, как он все пропускает мимо ушей. И хоть я добилась того, что мама решительно отказалась от услуг доктора Ральфа, отец по-прежнему вертит ею как хочет. Он ужасный тиран!

— Неужели ты всерьез рассчитывала, что человек способен измениться в одночасье, Джорджи? Пока достаточно того, что он согласился поставить тебя на новую линию одежды и нанял старшим мастером женщину.

— Я все-таки считаю, что им должна была стать Дженис! Ума не приложу, с чего это она вдруг решила все бросить и уехать с Монтейнами? Одри вернулась на работу, ты помог найти приработок для Дугласа, ведь это не повод для того, чтобы уезжать, правда?

— Одри и Дуглас отлично устроились в меблированных комнатах, а Дженис и Бетси там было плохо. Вакансия школьной учительницы в Минерал-Спрингс подвернулась для нее как нельзя кстати. Эви позаботится о том, чтобы Дженис положили достойное жалованье и предоставили жилье, а для Бетси там очень хороший климат. Девчонка быстро пойдет на поправку. Не будь эгоисткой, Джорджина Мередит. Тебе отлично известно, что Дженис была рада выбраться отсюда. До сих пор она жила только ради своих сестер и брата, но теперь, когда у них все в порядке, ей хочется пожить и для себя.

Джорджина обидчиво надула губки, но вскоре стала с интересом осматриваться по сторонам. Они миновали ту часть города, в которой она родилась и выросла, и теперь шагали по кварталам новой застройки. Здесь уже были установлены газовые фонари, а улицы были не только широкие, но и прямые, да вдобавок с тротуарами.

Кое-где в новые дома уже въехали жильцы. На молодых деревьях тихо шелестела зеленая листва, отбрасывая тень на парадные двери под козырьками и двухэтажные башенки красивых домов. Джорджина вертела головой по сторонам, и в глазах ее отражалось удивление. В этой части города она была впервые.

— Дэниел, мы заблудились?

— Нет, — уверенно ответил он и направился прямиком к скромному двухэтажному дому желтого цвета с белой лепниной над окнами. Парадное крыльцо с перилами и козырьком, вьющийся плющ над тенистым черным ходом сбоку. Джорджина с завистью покосилась на розовый куст за декоративной железной оградой. В ее родительском доме сад выглядел внушительнее, но у хозяев этого дома все еще впереди. Как бы она хотела здесь жить!

Она тут же устыдилась своих эгоистических мыслей и прикусила губу. Дэниел дал ей все, о чем она могла только мечтать, кроме собственного дома. Но ей трудно было упрекать его в этом. Вместе с Эви он являлся совладельцем дома их воспитательницы в Сент-Луисе, делил вместе с ее двоюродными братьями и отцом ранчо в Техасе, имел даже свою долю в плантации Тайлера в Натчезе. Кроме того, он имел полное право называть своим домом особняк Маллони. Наконец, жили они у родителей Джорджины. Разве всего этого мало?

Ведь у него совсем не было времени на то, чтобы заниматься этим вопросом. Постоянное участие в делах фабрики, работа с Питером в «Маллони энтерпрайзис» и ежедневные препирательства со своим отцом. Дэниел стал очень занятым человеком. Ему даже пришлось куда-то задвинуть свой типографский станок, так как до него просто не доходили руки. А Джорджина знала, что он очень скучает по газете.

Она удивилась, когда увидела, что Дэниел отпер дверь в дом своим ключом. И лишь когда он подхватил ее на руки и перенес через порог, Джорджина ощутила слабую надежду. Обвив руками шею мужа и прижавшись к нему, она стала жадно осматриваться по сторонам. Потом вскрикнула:

— Дэниел! Опусти меня! Что ты делаешь?

Но она не освободилась от его объятий, даже когда он опустил ее на лакированный деревянный пол. Внимательный взгляд Джорджины подмечал малейшие детали обстановки — изящную лепнину на потолке, стеклянные бра на стенах, витражное окно над дверью. Она впервые в жизни видела такую красоту.

— Тебе нравится? — пристально глядя ей в глаза, спросил Дэниел. Он так и не убрал рук с ее талии.

— Просто прелесть! — воскликнула она. — Никогда прежде не видела ничего подобного! О Дэниел, чей это дом? Как ты думаешь, мы можем его купить? О, прошу тебя, скажи, что он продается и мы можем его себе позволить! Я… — Она вдруг запнулась и тряхнула головой. — Прости, не надо было этого говорить. Конечно, я прекрасно знаю, что мы не можем себе это позволить. Особенно учитывая то, что нам приходится платить за содержание папиного дома.

Дэниел, взяв Джорджину за руку, повел ее в гостиную.

— Фабрика вновь заработала, так что теперь твой отец вполне сможет сам оплачивать все счета. А этот дом. мы будем содержать на мои доходы, но ты ведь привыкла к прислуге и красивым нарядам, не так ли? Поэтому мы с Питером пришли к соглашению, с которым моему отцу придется смириться, понравится оно ему или нет.

Надежда окрепла в душе Джорджины, но вместе с этим появилось и беспокойство.

— Уж не задумал ли ты какой-нибудь очередной свой подвиг, Дэниел? Скорее я соглашусь остаться жить у папы, чем позволить тебе опять рисковать собой.

Взгляд Дэниела скользнул по залитой солнцем гостиной, и он загадочно усмехнулся.

— Так, значит, тебе здесь нравится?

— Я же говорю: это само совершенство, но… Что у тебя на уме, Дэниел? Во что нам это обойдется? Ты отлично знаешь, что я говорю сейчас не о деньгах!

Джорджина строго взглянула на него. Они были женаты всего несколько месяцев, но за этот срок она уже успела хорошо узнать своего мужа.

Он наклонился и поцеловал ее в уголок рта.

— Тебе лично это обойдется очень дорого. Мы будем спать вместе до конца жизни.

Джорджина затрепетала от прикосновения его теплых губ, растаяла от его слов. Она чувствовала что, даже будь они женаты миллион лет, его ласки никогда не надоедят ей. У нее закружилась голова, и, пытаясь сохранить равновесие, она ухватилась за его жилетку.

— Хорошо, еще что?

Его рука, скользнув по груди, легла ей на плечо. Он отвел ее обратно в прихожую к красивой дубовой лестнице, ведшей наверх. Они стали подниматься.

— Мы не отправимся в путешествие за семь морей, а останемся жить в Катлервилле.

Джорджина не могла отвести глаз от резных перил лестницы и комнат, располагавшихся на втором этаже, но она все еще не получила ответа на свой вопрос.

— Ты с самого начала хотел остаться. Говорил, что тебе хочется иметь семью, теперь она у тебя есть. Так что не увиливай от прямого ответа. — Она устремила на него пристальный взгляд. — Кто построил этот дом?

Дэниел вздохнул:

— Питер. Он рассчитывал, что ты переедешь сюда с ним, когда вы поженитесь. Но когда ваши отношения расстроились, он плюнул на этот дом, поэтому мне самому пришлось доводить его до ума. Если тебе что-то не нравится, скажи. Еще не поздно продать его.

Джорджина на мгновение замерла на пороге просторной спальни. В большие окна лился яркий солнечный свет.

— Наша кровать… — прошептала она пораженно и, выскользнув из объятий Дэниела, подбежала к ней и даже коснулась рукой, чтобы удостовериться, что это не сон.

— Если хочешь, купим новую, лучше, — раздался за ее спиной неуверенный голос мужа. Она обернулась и увидела, что он переминается с ноги на ногу, засунув руки в карманы. — Я просто подумал, что…

Глаза Джорджины широко раскрылись.

— Не хочу ничего слышать о новой! На этой кровати был зачат наш сын и поэтому она останется здесь! Она наша!

Дэниел пораженно уставился на нее, перед глазами поплыли разноцветные круги, голубое платье Джорджины превратилось в облачко, солнце вызолотило ее волосы, но оставило в тени выражение лица и глаз. Взгляд его медленно опустился на ее грудь, один вид которой неизменно пробуждал в нем желание, потом еще ниже, на живот. И хотя он ничего не заметил, в глазах его вспыхнула надежда.

— Наш сын, ты сказала? — осторожно переспросил он.

— Или дочь… — Она пожала плечами и отвернулась, будучи больше не в силах выдерживать его прямой взгляд, нервно провела рукой по шишечке на одной из стоек кровати.

— Джорджина… — вновь раздался голос Дэниела. Он подошел сзади, повернул ее к себе. Их глаза снова встретились. — Что ты хочешь этим сказать?

— Ну… — Джорджина смутилась и машинально стала гладить свой живот, а потом прошептала: — Три месяца уже.

Как будто это все сразу объясняло.

Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, Дэниел продолжал пристально вглядываться в лицо жены, стараясь определить, не шутка ли это. На ее щеках выступил легкий румянец. Он осторожно коснулся кончиками пальцев тени под ее глазами.

«Черт возьми, а я-то думал, что она просто не высыпается!»

— Джорджина, — тоже шепотом сказал он. — Скажи мне прямо: у нас будет ребенок?

Ее губы задрожали.

— Ты не сердишься? Я знаю, что нельзя так рано, вот и Эви тоже советовала не торопиться, а я… В любом случае когда я все поняла, было уже поздно, как говорит доктор Фелпс. А сейчас уже почти три месяца…

— Да мы женаты-то только три месяца! — воскликнул Дэниел, но заметив ее испуганный взгляд, тут же заключил ее в свои объятия и стал покрывать поцелуями все ее лицо. — Боже, Джорджи, я люблю тебя! Черт возьми, я сейчас лопну от счастья!

— Правда?! Правда, Дэниел?! Или ты это просто так говоришь?

Джорджина вцепилась в его плечи и запрокинула голову, подставляя ему для поцелуев шею. Только сейчас она впервые обрадовалась своей беременности. До сих пор она боялась, что Дэниела эта новость огорчит или даже хуже — разозлит.

Он повалил ее на постель и стал быстро расстегивать маленькие пуговки на платье, покрывая поцелуями ее лицо и шею.

— Господи, я счастливейший человек на земле! — шептал он. — Неужели я стану отцом? Не верится! Просто не верится! — Он весело рассмеялся и звучно чмокнул ее в губы. — А ты, клянусь Богом, будешь самой лучшей мамой на свете! Кстати, когда я в последний раз говорил тебе, что люблю тебя?

— Пять минут назад, но это уже было так давно… — Вновь обретя уверенность в себе, Джорджина стала расстегивать на нем рубашку. — Не будем терять времени. Мама сказала, что скоро я стану толстой и некрасивой и ты сразу охладеешь ко мне.

— Никогда! Никогда этого не будет! — горячо зашептал Дэниел, вдыхая аромат ее кожи. — Ты всегда будешь самой желанной для меня. И особенно сейчас, когда ты носишь под сердцем моего ребенка! Боже, как я тебе благодарен!

— Благодарен?! — Она поймала его за волосы и чуть отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. В них блестели слезы, и у нее зашлось сердце от осознания силы того чувства, каким они в ту минуту были полны. — Господи, но за что? Я люблю тебя и сама хочу родить тебе ребенка!

— За это и благодарен, любимая, — пробормотал он. — А теперь хватит болтать, женщина, и перейдем к делу!

Она тихо охнула и задрожала, когда Дэниел, расстегнув на ней корсаж, проник губами к соску через тонкую ткань рубашки. Застонав, она помогла ему поскорее освободиться от рубашки. За три месяца совместной жизни она, казалось, давно должна была уже привыкнуть к его ласкам, но Дэниел каждый раз представал перед ней новым. Сегодня, например, его переполняла гордость от полученных известий, и вдобавок он был ослеплен желанием и потому требователен и ненасытен. И Джорджине это нравилось.

Одежда полетела на пол. Теплый сентябрьский ветерок ласкал обнаженную кожу, в незанавешенные распахнутые окна беспрепятственно вливалось яркое солнце. Джорджина вдруг поймала себя на мысли, что они еще ни разу не занимались любовью при дневном свете и, открыв глаза, залюбовалась широкой и мощной грудью Дэниела. Когда она встретилась с его серыми глазами, он улыбнулся, и рука его сначала опустилась ей на живот, а потом скользнула ниже, и Джорджина почувствовала, как в нее вошел его палец. Она вновь зажмурилась и всем телом жадно подалась ему навстречу.

Дэниел овладел ею мягко, как и положено нежному мужу и опытному любовнику. Он наполнил ее собой, и Джорджина воспарила к тем горизонтам, которые никогда в жизни не увидела бы без него. В ответ она дала ему то, что он просил, окружив его своей любовью, удовлетворяя все его желания. Джорджина отдалась мужу телом и душой и готовилась подарить ему ребенка.

Потом Джорджина лежала в объятиях Дэниела и лениво наблюдала за тем, как солнце медленно клонится к горизонту. По ее обнаженной коже бродили причудливые тени. Опустив взгляд, она пробежалась кончиком пальца по полоске волос, росшей у него на животе, до пупка.

— Какой ты красивый… — прошептала она. Дэниел фыркнул:

— Если красота — это главное для тебя в муже, то ты жестоко просчиталась. У меня есть по крайней мере два брата, которые переплюнули меня по этой части.

Джорджина шлепнула ладонью по его плоскому животу.

— Ничего ты не понимаешь. Они не идут ни в какое сравнение с тобой по смелости, уму и честности. Но ничего, ты еще сделаешь из них настоящих мужчин.

Дэниел как-то странно притих, гладя ее по распущенным волосам, а потом проговорил:

— Боюсь, уже поздно. Питер планирует уехать, как только мы с ним подпишем все необходимые бумаги на дом. Он больше не хочет иметь никакого отношения к «Маллони энтерпрайзис». Я не сумел его отговорить и чувствую себя виноватым.

Джорджина приподнялась на постели и сурово взглянула на мужа:

— Ты здесь ни при чем, Дэниел! Питер взрослый человек и вправе принимать самостоятельные решения. Остается лишь вопрос, хочешь ли ты взять в свои руки его дела?

Дэниел залюбовался ее обнаженной грудью. Нежные розовые соски отвердели. Заметив их, он вновь почувствовал желание, но напомнил себе о том, в каком она положении, и удержался. Его взгляд переместился на ее живот, и его вновь наполнила гордость. Наконец он нашел женщину, которая полюбила его настолько, что захотела иметь от него ребенка. От осознания этого по всему его телу забегали приятные мурашки.

— А что? Препираться с отцом мне не составит большого труда, пока он на постельном режиме. К тому же врачи говорят, что он теперь вряд ли когда поднимется с кресла-коляски. С «Маллони энтерпрайзис» теперь не будет столько проблем, как в прошлые времена, да и доход приличный. Если Питер все же уедет, мне будет недоставать его помощи, но я вполне смогу найти ее в другом месте. Пол и Джон горят желанием учиться делу.

Джорджина внимательно заглянула ему в глаза.

— А как же твоя газета? — наконец осмелилась она спросить.

Он улыбнулся, вдруг поднялся с постели и потянул ее за собой:

— Я хочу тебе кое-что еще показать. Помнишь, я говорил, что пришлось доводить тут кое-что до ума?

— Да…

— Вот сейчас все увидишь своими глазами.

Джорджина колебалась:

— Но, Дэниел, я не одета!

— Я тоже, — беззаботно ответил он и взглянул на нее так, что она покраснела с головы до пят.

С трудом поборов желание прикрыть чем-нибудь свою наготу, Джорджина упрямо вздернула подбородок и последовала за своим мужем из спальни. Оба были в чем мать родила и разгуливали по дому босиком, совсем как язычники. Но Джорджине эти новые ощущения были даже приятны.

Дэниел повел ее ко второй лестнице, они спустились на кухню и остановились на мгновение перед ступеньками, ведущими в подвал. Джорджина бросила на Дэниела неуверенный взгляд, но последовала за ним, когда он стал спускаться первым. Внизу было холодно, но она видела перед собой голую спину Дэниела, и от этого ей почему-то становилось теплее.

Он распахнул какую-то дверь, и Джорджина изумленно вскрикнула. Там, сверкая стальными боками, царственно высился тот самый типографский станок, который стоял на складе, где они жили раньше. Джорджина, зачарованно разглядывая его, провела рукой по металлическому кожуху и вопросительно уставилась на мужа.

Дэниел в ответ пожал плечами и, сложив руки на груди, проговорил:

— Теперь нам уже нет нужды зарабатывать им себе на пропитание. Нынче я уже не против семейства Мал-лони, а за него, так что главную нашу тему можно считать исчерпанной, но в городе и округе, к сожалению, есть еще много того, что следовало бы исправить. И я решил, что мне ничего не помешает издавать ежемесячник. Если, конечно, удастся найти парочку толковых репортеров…

Джорджина приложила палец к его губам и одарила невинной улыбкой:

— Вроде меня? Дэниел нахмурился:

— Только через мой труп! И думать забудь! Ты носишь моего ребенка!

— Но он и мой тоже. Ты слышал, что железнодорожная компания уволила почти всех своих бывших сотрудников и наняла иммигрантов — фактически неквалифицированную рабочую силу, — которые согласны получать вдвое меньше? Я видела фотографии, сделанные на месте той недавней аварии. Поезд съехал с рельсов по вине неопытного машиниста. А еще один знающий человек рассказал мне, что мост, который сразу за Джаспером, вот-вот рухнет, но компания отказывается выделять средства на его ремонт. Если ты найдешь репортера, который напишет материал, я отправлюсь туда и сама сделаю снимки. Уверена, что, когда наша газета выйдет в свет, эти фотографии захотят перепечатать в Цинциннати…

Дэниел видел, что Джорджина начинает увлекаться. Поэтому он приложил палец к ее губам точно так же, как она сделала это минуту назад. Подхватив ее на руки, он стал подниматься вместе с ней по лестнице.

— И думать забудь, мисс Ягодка. Никуда ты без меня не отправишься.

Джорджина укусила его за палец.

— Тогда тебе придется отправиться со мной. А теперь поставь меня на землю, Дэниел. Неужели тебе не тяжело?

Ему было не тяжело нести ее, а тяжело сдерживаться. Особенно учитывая, что ее розовые ягодицы прижимались к такому месту… А Джорджи еще нарочно подвигала бедрами.

— Сдавайся, Дэниел. Тебе со мной не тягаться. Он уложил ее прямо на пол на кухне и сел сверху, зажав коленями.

— Вот тут ты ошибаешься, мисс Ягодка. И предупреждаю, если ты попытаешься сбежать в Джаспер без меня, мне придется телеграфировать своему старому другу Пекосу, он приедет и привяжет тебя к воротному столбу.

— Не посмеешь! — воскликнула Джорджина, но тут же рассмеялась, когда он пощекотал ей шею.

— Я настоящий книжный герой, а герои всегда побеждают, — заметил он, склоняясь над ней.

Вскоре Джорджина вскрикнула от наслаждения, но в душе не сдалась. Солнце ярко заливало кухню, проникая через окно, и отбрасывало блики на ее лучезарную улыбку. Она отдалась мужу телом, но дух ее воспарил так же высоко, как и его.

Все, что может сделать герой, сделает и его жена.

Примечания

1

Железнодорожный вагон первого класса. В каждом купе предусмотрен встроенный туалет и умывальник. — Примеч. ред.

(обратно)

2

Ребенок от мулатки и белого. — Примеч. пер.

(обратно)

3

Песня в маршевом стиле, популярная среди американских солдат в годы войны за независимость. — Примеч. ред.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Эпилог . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Бумажный тигр», Патриция Райс

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства