– Вы сделали бы меня счастливейшим человеком во всем Денвере и на Тихоокеанской железной дороге, мэм, если бы согласились стать миссис Патрик Фини, – заявил железнодорожник, увязавшийся вслед за Кэтлин, когда та выходила из обеденного зала гостиницы «Пасифик Отель».
«Только его мне не хватало», – подумала Кэтлин Фицджеральд, застегивая теплый шерстяной жакет и выходя под навес, ажурные опоры которого тянулись почти до железнодорожных путей. – Вы простудитесь, мистер Фини, – предупредила она, – выбегая на холод вот так, в одной рубашке. – Необозримые просторы заснеженной долины Саут-Платт простирались вокруг станции Комо, где Кэт остановилась, чтобы сделать пересадку.
– Все в порядке, мэм, холод мне нипочем, – заверил ее мистер Фини, хотя его руки, видневшиеся из-под закатанных до локтей рукавов фланелевой рубашки, уже покрылись гусиной кожей. – Но я ценю вашу заботу о моем здоровье, – добавил он, и румянец окрасил его лицо, смягчая грубоватые черты.
«Бедный мистер Фини, – подумала Кэт. – Должно быть, он очень одинок».
– Если бы вы согласились стать моей женой, я бы, черт возьми… о, простите, мэм… – Фини покраснел еще гуще, так как уже получил выговор за сквернословие. – …Дьявол, да я бы поехал в одной рубашке до самого Брекенриджа, чтобы просить благословения у вашего брата. Мне не потребуется билет, так что это мне ничего не стоило бы. Я ведь служащий железной дороги, и мне положен бесплатный проезд. Так что, мэм, подумайте хорошенько.
Кэт вздохнула. Мистер Фини довольно приятный мужчина, если не обращать внимания на грубоватые черты его лица и эти ужасные подтяжки, совсем не подходящие к клетчатой рубашке. Он обладал великолепной копной черных волос и со спины был очень похож на Мики Фицджеральда, ее покойного мужа. Настолько похож, что по телу Кэтлин пробежали мурашки. Разумеется, она не собиралась выходить замуж за мистера Фини и сейчас подыскивала наиболее достойную истинной леди форму отказа.
– Я очень тронута вашим любезным предложением, мистер Фини, – начала Кэт как можно вежливее, чтобы не обидеть незадачливого поклонника.
– Извините… – Джентльмен, занимавший место на противоположном конце стола, за которым они сидели в обеденном зале, прошел мимо с явно заинтересованным видом.
Комментарии к книге «Любовники поневоле», Элизабет Чедвик (США)
Всего 0 комментариев