Сердце у Кортни затрепетало, когда она встала рядом со Слейдом и увидела гордость и любовь, отразившиеся на его красивом лице. Слейд протянул ей руку и замер на мгновение, взглядом заверив Артура Джонсона, что его дитя будут любить и оберегать всю жизнь. Улыбнувшись в ответ, отец сжал руку Кортни и передал дочь мужчине, которого она любила.
Они обменялись клятвами, голос Слейда был сильным и глубоким, ее голос тоже прозвучал уверенно, их взгляды встретились, когда Слейд надевал золотое кольцо на безымянный палец ее левой руки.
— Две половинки теперь стали одним целым, — прошептал он, прикасаясь губами к ее губам.
— Одним единым. — Слезы заблестели на ресницах Кортни. — И нам не страшны никакие жизненные невзгоды. Я люблю тебя, Слейд.
Глаза Слейда потемнели, и, нарушая ритуал, он заключил в ладони лицо Кортни и слился с ней в долгом поцелуе.
— Господи, я люблю тебя, миссис Хантли.
В часовне раздались громкие аплодисменты. Хмыкнув, Слейд поднял голову, зажав руку Кортни в своей.
— Пойдем, любимая, — сказал он, — я верю, что наше будущее ждет нас.
И он повел свою невесту сквозь толпу людей, желавших им счастья.
Имя Хантли продолжало жить.
Примечания 1Так англичане называют пролив Ла-Манш — Примеч авт.
(обратно)ОглавлениеГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19ЭпилогРеклама на сайте
Комментарии к книге «Бриллиант в наследство», Андреа Кейн
Всего 0 комментариев