Хизер Грэм Любовь в огне
Лилэнду Бербенку и Лесли Меткаф с любовью, искренними поздравлениями с помолвкой и пожеланиями долгой счастливой жизни! Друзьям из «Пенгуин Путнэм». В первую очередь моему редактору Одри Лафер. Спасибо за поддержку и критику, требовательность и советы — за все то, чего только и стоит ждать от блестящего редактора. Особая благодарность за помощь в исправлении моих ошибок, неточностей, а также за терпение и веру в мои силы. Марианне Па-тале — спасибо за то, что всегда была рядом. Дженни Остертаг — за все советы и подсказки. Наконец, огромное спасибо моему издателю Луизе Берк — за поддержку и прямоту суждений.
Пролог
Сон…
Она знала, что всего этого нет на самом деле, знала, что спит. И все же ей было страшно. Сражение стояло у нее перед глазами как наяву, она вдыхала тяжелый от пороховой гари воздух, до ушей доносились истошные крики, то и дело вырывавшиеся из общей какофонии звуков. Ей все виделось настолько отчетливо, словно она стояла на возвышающемся над полем холме. Ветер разметал волосы, а перед глазами разворачивалась жуткая человеческая бойня.
Когда-то здесь шуршала кукуруза без конца и края. Налитые початки мерно колыхались под легким ветерком, весело кланялись летнему солнцу. Сейчас это место стало неузнаваемым. Кукурузу вырубили, содрали по живому до голой земли, как до мяса. Вместо золотистых раскачивающихся волн повсюду зияли черные дыры, между которыми по небу плыли почти столь же черные низкие облака, пропитанные вонючим пороховым дымом. Воздух вокруг вспыхивал от пушечных взрывов и ружейных выстрелов, все кровоточило и надрывалось от боли и страданий. Братья, отцы и дети, близкие друзья и добрые соседи, поклонявшиеся одному Богу и говорившие на одном языке, без всякой жалости рвали друг друга на части, убивали, уничтожали. Синие и серые мундиры стали одного цвета — грязи и смерти. Погибшие и раненые лежали вперемежку, и уже нельзя было понять, кто из них кто.
От негодования в груди у нее клокотало. Ей хотелось топнуть ногой и крикнуть так, чтобы все услышали и обернулись, чтобы перестали сеять смерть вокруг себя. Но она не могла произнести ни звука. Ей дано было только смотреть на весь этот ужас и переживать его вновь и вновь.
В стороне пролегала неровная сельская дорога, по которой двигалась цепочка солдат. Дорога вела к пологой возвышенности с венчающей ее маленькой церковкой. Солдаты бежали туда, чтобы превратить ее в опорный пункт своей обороны. Вел их молодой капитан, его светлые волосы пропитались дымом и гарью. Он что-то крикнул, и до нее донесся его зычный голос. Махнув подчиненным рукой, чтобы не отставали, он первым вступил на открытый холм. Вокруг свистели пули, но это не могло его остановить. Его люди долго прятались за каменной оградой, но наконец откликнулись на призыв командира и присоединились к нему. Капитан стоял, повернувшись к ней спиной, его силуэт то и дело закрывали клубы дыма, и она никак не могла разглядеть его лицо. Но ей и не нужно было. Она и так знала каждую его черточку…
Капитан обернулся. Один из его солдат корчился на земле, сраженный пулей или взрывом. Она знала, что будет дальше. Ей не хотелось этого видеть, но она ничего не могла поделать. Капитан что-то крикнул остальным, укрывшимся за церковью, а сам бросился назад, к раненому.
Опять под пули…
Она вновь прокляла себя за немоту. Ей отчаянно хотелось остановить его, предостеречь. И опять она не смогла выдавить из себя ни звука, но ей показалось, что на какое-то мгновение он заколебался, словно натолкнулся на невидимую преграду, словно услышал некий зов в своем сердце. Но нет. Даже если бы случилось чудо и он действительно ее услышал, она все равно не смогла бы удержать его. Он не мог бросить раненого солдата одного на поле боя, ибо после этого ему не было бы места на земле.
Низко пригибаясь, зигзагами он стал возвращаться по открытому пространству к тому месту, где лежал его подчиненный. Тот уже затих и не подавал признаков жизни, но капитан не сбавлял шага. Он был все ближе и ближе к своему солдату… И тут она увидела, как его настигла пуля. Точнее, поняла это по тому, как внезапно он остановился. Стреляли в спину, и пуля попала в шею у самого основания черепа. Ранение было смертельным.
На одно неуловимое мгновение время для него остановилось, и перед глазами пролетела вся жизнь. Губы его шевельнулись, он беззвучно произнес ее имя. Прежде чем глаза затуманились, он успел увидеть темное небо и малиновое заходящее солнце. Горизонт стал пропадать, тела павших слились с черной землей, яркие краски в последний раз сверкнули перед ним и погасли. Он упал лицом вперед, и вокруг него сомкнулась мгла…
Она зажмурилась, пытаясь проснуться. Этот сон отнимал слишком много сил, заставлял страдать. Хуже всего то, что он не отпускал ее, а являлся вновь и вновь. Она переживала его настолько остро, словно все это было взаправду. Почему? Почему кошмар не исчезает, ведь это все прошлое, прошлое, прошлое… Всего этого нет, как нет и его, Ричарда…
Картинка поменялась, и перед глазами вспыхнула новая, похожая. Начался другой сон.
Она снова стояла на холме, но вокруг раскинулась другая местность, все изменилось, в том числе и люди, их было больше, они накатывались живыми волнами. Но суть осталась та же. Тот же тяжелый, пропитанный порохом и пылью воздух. Такое же поле, на котором кипело сражение. Те же страшные звуки взрывов и ружейных залпов, от которых закладывало уши. Те же истошные крики. Многоголосый вопль, разносившийся по всей округе. Только в нем уже не было боли, отчаяния и страха смерти, в нем слышались бездумная отвага, охотничий азарт, горделивое и агрессивное упрямство. Мятежники шли в атаку. Их дело умирало, но они не желали этого признавать.
Она увидела всадника. Взрывной волной его сбросило с лошади и отшвырнуло далеко в сторону. Приподнявшись на локтях, он ошалело огляделся по сторонам, помотал головой, затем поднялся на ноги, весь покрытый пылью. Покачиваясь из стороны в сторону, он побрел назад, призывая к себе своих людей. Вокруг лежало много раненых и убитых, и он лично проверял каждого. Этот офицер, так же как и Ричард, пытался уклоняться от сыпавшейся на него отовсюду земли, поднятой взрывами, пригибался и находился в постоянном движении. Не обращая внимания на непрерывный свист пуль, он быстро перемещался от одного раненого к другому и умело руководил действиями своих подчиненных. Одному солдату он наложил на руку жгут, другого приказал немедленно унести с поля боя, третьему закрыл глаза… Господи, вокруг было столько растерзанных человеческих тел!
Атака ушла вперед, но работы по-прежнему хватало. Врач и санитары трудились под пулями. До их слуха доносились страшные звуки рукопашной схватки — те из мятежников, кто сумел выйти живым из-под лавины огня, добежали до вражеских позиций, и теперь оттуда слышались крики, одиночные выстрелы и металлический звон сталкивающихся в воздухе сабель.
А тем временем врача постигла та же участь, что и Ричарда.
И она снова увидела это. Все произошло почти так же. Пуля попала сзади в голову, человек дернулся и замер как вкопанный. Она встретила его взгляд. Он был врачом и сразу понял, что ранение смертельно. А потом стал ничком падать на землю…
Глава 1
Пэдди Макдугал умирал.
Джулиан Маккензи придерживал рукой старого друга, безвольно лежавшего поперек седла на тощей кляче, которую и конем-то назвать не поворачивался язык. У Джулиана было скверно на душе. Он понимал, что, если в самое ближайшее время не отыщет подходящего места, где можно как следует обработать рану Пэдди, тот, вне всякого сомнения, умрет от потери крови. Маленький отряд вольнонаемных стрелков, возглавляемый им, врачом — якобы нонкомбатантомnote 1, — изнемогал от усталости. Уходя от погони, они намеренно держались подальше от своего лагеря, но теперь, спустя несколько дней, потеряли из виду не только янки, но и окончательно заблудились.
— Сэр, смотрите! — крикнул рядовой Джим Джонс. — Дом!
Солнце клонилось к горизонту и отбрасывало на землю причудливые разноцветные тени. Эта окраска вкупе с летним предвечерним туманом придавала почти сказочный вид усадьбе, показавшейся впереди, и окружавшему ее сосновому лесу. Дорога к дому заросла бурьяном, да и сам он, несмотря на внушительный вид, производил унылое впечатление. Сад перед домом одичал. Казалось, здесь давно уже никто не живет.
— Слава Богу! — прошептал Джулиан, внимательно вглядываясь вдаль. — Будем считать, что нам крупно повезло. Отнесем туда Пэдди и передохнем сами. Похоже, дом заброшен. Надеюсь, мы отыщем здесь какую-нибудь пищу и воду.
— Подождите, сэр! Господин полковник, стойте же!
Джулиан остановил коня и обернулся. К нему подъехал Лайам Мерфи, восемнадцатилетний юноша, самый молодой и неопытный из всего отряда. Джулиан увидел, что на него обращены все взоры. Господин полковник… Он усмехнулся про себя. Видно, они забыли о том, что он всего лишь врач и никогда не обучался военному искусству. Можно подумать, это он, а не его брат Йен окончил Вест-Пойнтnote 2. Он-то как раз бегал на медицинские курсы, где нет ни полковников, ни рядовых…
Но Мерфи не ошибся. За годы войны Джулиан воспитал в себе жесткость характера, умение принимать ответственные решения, разрабатывать планы отступления с поля боя, ему не раз приходилось заменять в сражениях убитых офицеров и самому отдавать команды. Можно сказать, он даже привык к этому. Неудивительно, что ополченцы называли его полковником.
Джулиан принял участие уже в стольких сражениях, что порой сам не знал, чего он сделал больше — погубил чужих жизней или спас. Ночью, когда выпадала редкая минутка сомкнуть веки, его неизменно мучило ощущение вины. Но с наступлением дня угрызения совести уступали место инстинкту самосохранения, который нашептывал: если ты не убьешь, убьют тебя…
— Думаю, нам не стоит туда соваться, сэр, — сказал ему Лайам, тощий юноша с преданными глазами, такими же зелеными, как и округ Корк, откуда он был родом. Несмотря на молодость и недостаток военного опыта, он обладал здравым смыслом, так что Джулиан невольно к нему прислушивался.
— Рядовой Мерфи, у меня на руках тяжелораненый. Если ему не оказать помощь, он погибнет, — сказал Джулиан.
— Я думаю, здесь кто-то живет.
— Откуда вы знаете?
Лайам подъехал к нему вплотную. Бедняга, он сидел на полудохлом старом мерине, которого мог свалить даже несильный порыв ветра.
— Я слышал про это место, сэр. Говорят, здесь жили те, кто сочувствовал Северу. Янки, сэр. Я думаю, находиться здесь небезопасно.
Джулиан еще раз обернулся на дом. Кто мог здесь остаться? Разве что старая мать или няня-негритянка. Неужели их стоит бояться отряду вооруженных и крепких мужчин?
— Рядовой Мерфи, я понимаю вашу тревогу, но у нас нет выбора. Мне необходимо срочно найти место, где я мог бы обработать рану Пэдди.
— Правильно, господин полковник! Я лично подыхаю от усталости и имею право на небольшой отдых! — сказал капрал Генри Лайл. — Лайам, ты не волнуйся. Сколько можно таскаться по лесам? То мы ищем янки, то удираем от них. Вспомни, когда мы в последний раз спали?
Лайл, кряжистый детина, был, пожалуй, выносливее остальных, но и он, едва завидев усадьбу, уже не мог думать ни о чем, кроме отдыха. Джулиан посмотрел на обоих ополченцев. Вид они, бесспорно, имели жалкий. Сказывались те несколько дней, что отряд провел в лесу, уходя от погони.
— Но дело не только в этом… — упрямо возразил Лайам.
— Я слушаю вас, Мерфи.
— Здесь живет ведьма. Или жила по крайней мере.
Ответом ему был гомерический хохот Генри Лайла, поддержанный и остальными — Кайлом Уэверли из Палатки, Кейтом и Дэниелом Андерсонами из Джексонвилла, Ривером Монтдейлом из Тампы и двоюродными братьями Хенли, Тедом и Бенджамином из Таллахасси.
— Лайам, если там живет ведьма, мы устроим ей аутодафе! — воскликнул Тед и потрепал юнца по голове. — Боже всемогущий, ну ты сказал! Между прочим, мы обязательно попросим старуху зажарить нам цыпленка или поросенка. Я умираю с голоду, а от ведьмы не убудет!
— На поросенка не рассчитывай, — сказал его кузен Бен. — Если повезет, накопаем овощей в огороде или отыщем в подвале колбасу и сыр. Док, то есть господин полковник, так мы идем туда?
Джулиан еще раз посмотрел на старую усадьбу и перевел взгляд на Лайама. Тот был красный как рак, обиженный на смешки товарищей, но при этом продолжал упрямо кусать губы, видимо, не изменив своего отношения к обветшалому дому.
— Извини, парень, у меня нет выбора, — сочувственно глядя на него, сказал Джулиан. — Если там и правда ведьмы, мы с ними как-нибудь разберемся. Пэдди умирает. Посмотри на его ногу, опять открылось кровотечение.
— Даже если здесь есть те, кто симпатизирует янки, это не беда, — подал голос Кайл Уэверли. — Они не смогут нас ни в чем уличить, мы же не в мундирах!
До войны Кайл работал школьным учителем, а спустя два года превратился в пожилого философа, познавшего цену жизни в бесконечных перестрелках с северянами. Он поскреб небритый подбородок и глянул на Джулиана, пытаясь найти у него поддержку.
— В крайнем случае мы скажем, что сами янки и пробираемся в форт Святого Августина. Ну чем мы не северяне?
Он был прав. Отряд Джулиана скорее походил на шайку уличных бродяг. Холщовые рубахи и штаны, на ногах и вовсе что Бог пошлет — рванье, лохмотья…
— Мы идем в дом. Если нам кто-нибудь встретится, говорить буду я, — наконец решил Джулиан и первым тронул коня по заросшей сорняком дорожке, которая вела к старой усадьбе.
Подъехав к дому, он спешился и первым делом нащупал у себя на поясе «кольт». Затем взвалил на плечо безжизненное тело Пэдди, знаком показал Джиму, братьям Хенли и Андерсонам, чтобы они обошли дом сзади, а остальным велел следовать за собой. Стараясь не поднимать лишнего шума, Джулиан поднялся по ступенькам и оказался возле дверей. Под потолком просторной веранды висели детские качели, слегка колыхавшиеся на ветру. Как будто и не было войны… Джулиан смело подошел к тяжелым дверям красного дерева. К его удивлению, они оказались заперты. Отойдя на шаг назад, он изо всех сил ударил ногой по левой створке. Дерево скрипнуло. После второго удара под ноги ему упала длинная щепка. Разбитый замок лязгнул и закачался. Джулиан распахнул двери и заглянул внутрь.
Там его ждал еще один сюрприз. В холле царила идеальная чистота. Полированные полы блестели, в них отражалось пламя зажженных свечей. Вправо и влево уходили одинаковые коридоры, впереди был огромный холл с лестницей, ведущей наверх. Поправив на поясе «кольт», Джулиан вошел в дом и стал настороженно оглядываться. Длинный стол, мягкие стулья с богатой обивкой, тяжелые зеркала, подсвечники на них, два диванчика вишневого дерева и, наконец, роскошный восточный ковер.
Джулиан двинулся вперед, но тут же замер как вкопанный.
На лестнице, на уровне второго этажа, стояла молодая женщина.
Она была одета во все черное. Траур. Она стояла неподвижно. Ведьма? Это она? Что ж, не много найдется на свете столь соблазнительных ведьм. Высокая, стройная, с царственной осанкой и удивительно хороша собой. Траурный наряд совсем ее не портил, напротив, скорее подчеркивал грациозность и пленительные очертания силуэта. Волосы, собранные сзади в узел, были еще темнее, чем ее абсолютно черное платье. На них играли блики от свечей и керосиновых ламп. На фоне роскошных волос лицо казалось белоснежным, черты его без преувеличения можно было назвать классическими. Джулиан поймал на себе неподвижный взгляд больших зеленых глаз.
Позже он не мог вспомнить, сколько времени простоял в немом оцепенении, забыв о том, кто он такой, где находится, что тут делает — обо всем. Забыв даже, что у него на плече лежит девяностокилограммовый Пэдди. Наконец он опомнился, но смог лишь произнести с запинкой:
— Мадам…
— Сэр, вы могли бы и постучаться, — заметила она тоном, исполненным настороженности и одновременно презрительной насмешки.
Джулиан получил благородное воспитание, и хоть и провел несколько последних лет в условиях поистине нечеловеческих лишений, но замечание хозяйки дома его смутило и заставило покраснеть. Ему нелегко было выдержать взгляд этих глаз, и он невольно опустил голову.
— Вы не находите, сэр?
Он услышал, как позади него завозился Лайам, и это привело Джулиана в чувство. «Спокойно, — сказал он себе, — тебя просто застали врасплох».
— Прошу прощения, мэм. Мой… мой друг нуждается в помощи, а мы думали, что этот дом пуст.
Она скользнула ровным взглядом по Пэдди, который по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. На мгновение ему показалось, что в ее глазах отразилась тень какого-то чувства. Впрочем, возможно, это был всего лишь отблеск свечи.
— Мой дом отнюдь не пуст, как видите.
— Извините, но мы вынуждены просить вас о гостеприимстве.
— О гостеприимстве? Для кого? Для пьяницы? — совершенно спокойным голосом спросила она.
Джулиан нахмурился, понемногу теряя терпение.
— Нет, он ранен. Вы знаете, мэм, боюсь, что если вы не предложите нам здесь задержаться, мы задержимся без вашего согласия.
— Отлично, и что же вам нужно? — все так же спокойно спросила она. — Весь скот угнали, лошадей тоже, и ценностей в доме осталось не так много.
— Мэм… — Вперед вышел Кайл Уэверли. — Мы пробираемся в форт Святого Августина. Пэдди, наш приятель, прострелил себе ногу, когда чистил ружье. Он дурень, но при этом славный малый. Мы не могли бросить его на произвол судьбы. А Джулиан доктор, он просто хочет спасти ему жизнь. Пожалуйста, позвольте нам остаться, прошу вас!
— Рианнон! Да будет тебе, это же северяне! — воскликнул кто-то.
Джулиан поднял глаза. На лестнице, еще выше, стояла вторая женщина. Точнее, девочка. Лет шестнадцати самое большее, тогда как хозяйке дома было, пожалуй, около двадцати. У него уже не оставалось сомнений в том, что хозяйка здесь именно она. Об этом говорили строгий тон ее ответов, подчеркнутое спокойствие и воистину царственная осанка.
Рианнон, Рианнон… Джулиан вспомнил старые британские сказки. Это мужское имя у валлийцев, оно давалось только принцам древнего королевства. Впрочем, так же звалась и русалка из местного фольклора. М-да… Джулиан признался самому себе, что это имя удивительно подходило молодой женщине.
— Как вы, наверное, уже заметили, у моего друга вновь открылась рана. Кровь стекает прямо на ваш замечательный ковер, мэм, — вежливо и едко сообщил он и сделал шаг вперед по направлению к лестнице. — Его необходимо перевязать.
— На первом этаже есть спальня, вам незачем подниматься наверх, — сказала Рианнон и стала медленно спускаться. Джулиан как зачарованный наблюдал за ее плавными движениями. Она и в этом походила на королеву.
Поравнявшись с ним, Рианнон, пожалуй, впервые обратила внимание на его людей. Она увидела Кайла, Ривера Монтдейла и Лайама и вежливо кивнула им в знак приветствия. Затем миновала Джулиана и ушла в коридор, приглашая гостей следовать за собой. Девочка также спорхнула с лестницы вниз, она была явно заинтригована всем происходящим и с придыханием сообщила Джулиану:
— Слава Богу, что вы северяне! Господи, как я перепугалась! Вы знаете, вокруг бродит столько отчаянного народу! Они все считают, что Ричард заслужил свою смерть, но на самом деле он просто следовал искренним убеждениям, потому и воевал на стороне Севера. А вам известно, какие слухи ходят про мятежников? Некоторые из них совершенно утратили человеческий облик! Страшно и подумать, что они способны сделать с несчастными одинокими женщинами, живущими в стороне от большой дороги. Просто ужас, сэр, вы уж мне поверьте!
— Рейчел! — строго окликнула ее хозяйка. Она обернулась и устремила на девочку суровый взгляд.
— Но, Рианнон, я же только…
— Пойди на кухню и вскипяти воды. Сейчас же.
— Хорошо, уже бегу. — Девочка вновь доверительно сообщила Джулиану:
— Вы не беспокойтесь, Рианнон разбирается в медицине почище многих врачей. Ой, извините, я не хотела вас обидеть. Я уверена, что вы замечательный доктор. Но Рианнон, она… — Девочка запнулась, вновь встретив суровый взгляд хозяйки, и виновато пробормотала:
— Господи, да бегу же!
Рианнон взяла со стола в коридоре лампу и отперла самую последнюю дверь с правой стороны. Они вошли в скудно обставленную, но очень аккуратную и чистенькую комнату. У дальней стены стояла застланная кровать. Рианнон сразу же отогнула одеяло, открыв белоснежную простыню.
Джулиан осторожно уложил Пэдди на постель и, морщась от боли, растер рукой натруженное плечо. Затем снял свою шляпу и склонился над раненым. Пэдди был по-прежнему без сознания, но пульс бился ровно, а из уст вырывалось шумное дыхание. Джулиан отошел к двери и выглянул в коридор.
— Лайам, живо за моим саквояжем. Он приторочен к седлу. Найдешь, первым делом отыщи ножницы. Я жду здесь.
Он вернулся в комнату и вдруг замер на месте. Раненому уже оказывали первую помощь. Рианнон склонилась над ним с маленькими ножницами в руках. Действуя быстро, но осторожно, она сняла с Пэдди импровизированную повязку, которую Джулиан нацепил на скорую руку, когда они уходили от погони, и разрезала на нем штаны до самых пят.
Интересно, где она получила медицинскую подготовку? Черт ее разберет, но она знает свое дело. Рейчел была, пожалуй, права. Рианнон действовала гораздо более умело, чем многие санитары и даже врачи, с которыми сводила его судьба на дорогах войны. Страшный вид раны и кровь нисколько не смутили ее, несмотря на то что она, в сущности, была совсем молоденькая. Совершенно не обращая внимания на открывшуюся ей развороченную плоть, она освободила место вокруг раны от одежды и остатков повязки. Тем временем в комнату вбежала Рейчел с небольшим кувшином, наполненным дымящейся водой. Застенчиво извиняясь, она протиснулась в дверях сквозь толпившихся там подчиненных Джулиана. Он наконец понял, что они только мешают.
— Присмотрите за лошадьми и обследуйте ближайшие окрестности, — приказал он и вновь стал наблюдать за действиями Рианнон. Глядя ей через плечо, он спросил:
— Сколько еще людей в доме?
Она на мгновение подняла на него спокойные глаза:
— Кроме нас с Рейчел? Только няня Нор и Ангус.
— И это…
— Наши слуги, — ответила она и вновь занялась ногой Пэдди.
Слуги… Ну конечно. Сразу видно, северяне. Она не сказала — «чернокожие», «негры», «рабы». Она сказала — «наши слуги». Лайам оказался прав. В этом доме жили те, кто сочувствовал Северу. Джулиан вздохнул. В результате этой несчастной войны Флорида раскололась на две части. Многие объявили о выходе из состава Штатов и примкнули к Конфедерации. Но столько же, если не больше, остались верны федеральному правительству. Например, его собственный отец. Или брат. У отца была своя плантация, на которой работало немало негров. Но отец никогда не называл их рабами. Он также считал их своими слугами и платил за работу жалованье. В семье Джулиана все были горячими противниками рабства. Джулиан и сам воспитывался так же, он не мог понять, как можно покупать и продавать живых людей, которые ничем не отличаются от тех, кто ими торгует. С другой стороны, Джулиан видел, что вся экономика Юга построена на рабстве. Убери его, и рухнет все. Освободить чернокожих только для того, чтобы они перемерли с голоду, — Джулиан считал, что это не выход.
— Сэр! — В комнату влетел запыхавшийся Лайам и поставил на стул перед кроватью врачебный саквояж своего командира.
— Спасибо, — поблагодарил тот, возвращаясь мыслями к более насущному.
Достав чистый платок, он повернулся было к Пэдди, но опять опоздал. Рианнон уже промывала его рану.
— Солдат! — обратилась она к Лайаму. — Стащите с него обувь и гетры. Быстро!
Лайам бросился выполнять приказание, потом Рианнон велела ему посторониться и освободить место для Рейчел, которая уже развела в небольшом тазике горячую воду с холодной. Рианнон смочила в ней кусок чистой материи и стала промывать рану. Джулиан так и не успел после той злосчастной перестрелки с янки вынуть пулю. Не было времени. И потом, он боялся повредить в спешке крупные сосуды, после чего Пэдди в считанные часы испустил бы дух от потери крови.
Но больше откладывать нельзя…
Он достал из саквояжа хирургические щипцы, подарок отца по случаю окончания медицинской школы, и стал дожидаться, пока Рианнон закончит с первичной обработкой раны. Он удивленно взглянул на нее, когда увидел, что она смочила ногу Пэдди виски из большой бутылки. Перехватив его взгляд, она коротко и деловито сказала:
— Чтобы не было инфекции…
— Я-то, положим, знаю, — ответил он.
Рианнон бросила взгляд на его раскрытый саквояж и недовольно свела брови. Да, инструментов у него было немного. Война. Но зато у него имелась отличная нить для наложения швов. Он делал ее сам из конского волоса. Она не отличалась внешним изяществом, но служила исправно. И отцовские щипцы, такие в полевом лазарете найдутся не у всякого врача. Склонившись над Пэдди, Джулиан аккуратно ощупал рану, пытаясь понять, где под кожей проходят наиболее крупные кровеносные сосуды. Пуля застряла неглубоко. При определенной сноровке ее можно было вытащить, не причинив раненому ни малейшего вреда.
Рианнон выпрямилась, но не ушла, а молча наблюдала за его действиями, ловко промокая чистым платком выступавшую на ране кровь. Через несколько, минут Джулиан закончил. Пуля со звоном полетела в таз, а Пэдди даже не шелохнулся. Что значит крепкий ирландский парень!
Джулиан возился с ниткой, а Рианнон тем временем вновь обработала рану при помощи виски. Когда шов был уже почти готов, Пэдди стал приходить в себя. Поначалу он только стонал, а потом принялся ругаться на чем свет стоит, и Рейчел стоило большого труда удержать его на постели. Наконец он открыл глаза.
— Проклятие, святая Дева Мария, полковник, какого черта у меня там так жжет?!
— Глотните немного, полегчает… — вежливо предложила ему Рианнон и поднесла фляжку с виски к самым губам раненого.
— О, спасибо, ты настоящий ангел, клянусь Богом, настоящий ангел… — пробормотал Пэдди и сделал два больших глотка. Затем он выпучил на Рианнон глаза и заорал:
— Черт возьми, я тебя не знаю! Эй, где мы, полковник?!
— Все в порядке, приятель, мы только что разобрались с твоей ногой, — устало сказал ему Джулиан.
— Вы ее отнимете?!
— Ну теперь-то вряд ли, — усмехнулся Джулиан.
— Слава Господу!
— Впрочем, обещать ничего пока не буду.
Такие раны всегда очень коварны. Их трудно уберечь от инфекции, а когда воспаление возникнет, все, пиши пропало. Повезет — ногу отнимут, а не повезет…
— Да хранит вас Господь, сэр, — повторил благодарный Пэдди и тут же поморщился:
— Ну и болит же, дьявол…
— Выпейте еще. — Рианнон вновь подступила к нему с фляжкой. Пэдди внимательно взглянул на нее. Она ему улыбнулась. Совсем мягко, как успел заметить Джулиан. Почти как ребенку. Значит, она все-таки человек… — Позже я дам вам настойку опия.
— Опия?! — воскликнул Джулиан, изумленно глянув на молодую хозяйку. Вот чего ему так не хватало в полевых лазаретах!
— Я выращиваю мак, — просто ответила она.
— Кто вы, ангел мой? — проскрипел сквозь зубы мучимый болью Пэдди.
— Мы нашли здесь добрых людей, сочувствующих делу Севера, — торопливо ответил Джулиан, проклиная Пэдди за то, что он очнулся так не вовремя. — Они предоставили нам приют, за что мы им очень благодарны.
Но Пэдди был не дурак.
— Вот спасибо, мэм, — искренне воскликнул он. — А как вас звать, я извиняюсь, конечно…
— Рианнон, — и тут ответил за нее Джулиан.
— Ангел, ха-ха! Как славно! — пропела у него над ухом Рейчел. — Нет, правда, мило. Ее здесь чаще называют колдуньей.
— Рейчел! — строго прикрикнула на нее Рианнон.
— А что я такого сказала? Разве нет? — Девочка надула губки, но это была показная обида. Озорные глазки ее смеялись.
— Так, значит, колдунья… — задумчиво протянул Джулиан, решивший не давать спуску этой надменной женщине.
Она не ответила, только пожала плечами. Потом провела ладонью по лбу Пэдди, молча забрала таз с водой, в которой плавали кровавые тряпки, и, кивнув Рейчел, вышла из комнаты.
Джулиан проводил ее взглядом и вновь повернулся к раненому.
— Ну что ж, считай, что мы тебя заштопали, приятель. Со временем, Бог даст, будешь как новенький. Но пока ты очень слаб, имей в виду.
— Я потерял много крови?
— Прилично.
— Ничего, полковник. Старина Пэдди еще всем покажет. Спасибо, что подштопали меня. Я не останусь в долгу, — весело пообещал раненый. Вспомнив про фляжку, которую он незаметно для себя отнял у Рианнон, он сделал еще пару хороших глотков. — А она и впрямь ангел. Из старой доброй Ирландии!
— С чего ты взял?
— А виски-то!
Они посмеялись, но потом Джулиан вновь нахмурился и похлопал приятеля по плечу.
— Ладно, постарайся заснуть. Мы задержимся здесь только до утра. Потом, боюсь, придется идти дальше, пока мы не привлекли к себе лишнего внимания. Ничего не поделаешь, Пэдди, это тебе не лазарет, тут не отлежишься. Мы и так заблудились. Один Бог ведает, где сейчас наши основные части.
— Леди думает, что мы янки?
— Кайла благодари.
— Молодец учитель! Ладно, всхрапну, пожалуй. Надеюсь, завтра я не буду такой обузой, как сегодня.
Джулиан снова потрепал его по плечу и, повернувшись к двери, бросил:
— Лайам, останешься здесь.
— Я сам хотел это предложить, сэр!
Джулиан кивнул, отыскал на полу свою шляпу и вышел из комнаты. В коридоре он двинулся на раздававшиеся голоса и вскоре оказался в столовой. За длинным столом сидели капрал Лайл, а также Кейт и Дэниел Андерсоны. На столе стояли тарелки с холодным мясом, хлебом и сыром. Посреди этого великолепия возвышалась бутыль домашнего вина.
— Закусываете?
Увидев командира, Лайл вскочил.
— Так точно, сэр. Джим, Кайл, Тед, Ривер и Бен в охранении. Они уже подкрепились, сейчас наша очередь…
— Ну что ж, правильно.
Джулиан подошел к столу. От мяса исходил аппетитный аромат, от которого кружилась голова. Не удержавшись, он отрезал себе небольшой кусок и прямо рукой отправил в рот. Вяленая говядина. Боже, до чего вкусно! Вслед за первым куском последовал второй.
Он поднял голову. В дверях стояла Рианнон и смотрела на него, как ему показалось, с насмешкой. Что ж, сейчас его манеры оставляли желать лучшего, но Джулиана это не смущало. Пусть побегает по лесам от янки, пару раз повоет на луну от голода, а потом он посмотрит, что она скажет. Демонстративно, зная, что она следит за каждым его движением, он отрезал себе еще кусок и съел прямо с ножа.
— Спасибо за гостеприимство, мэм.
Рианнон молча отвернулась и ушла дальше по коридору. Джулиан хмыкнул, захватил со стола еще кусочек мяса и отправился вслед за ней. В холле ее не оказалось, и он стал беспокойно озираться, но сразу же наткнулся взглядом на распахнутую входную дверь. Рианнон стояла на крыльце у перил, повернувшись к нему спиной. В небе уже повисла луна, окрестности окутались саваном ночи, а где-то неподалеку верещал сверчок. Она стояла выпрямившись, чуть подняв голову и молча вглядываясь в даль. Рианнон услышала, как он вышел к ней на крыльцо, но не обернулась.
— Что вам, полковник? — холодно спросила она.
— Спасибо, мэм, за гостеприимство, — повторил Джулиан.
Поскольку она не собиралась поворачиваться к нему лицом, он подошел и встал рядом. Она взглянула на него с возмущением, а затем усмехнулась.
— Полковник, помнится, вы не оставили мне выбора в отношении моего гостеприимства.
— Надеюсь, вы не в обиде на нас. Война, знаете ли…
— Ах да, ну конечно, совсем забыла… — Ее усмешка стала еще более язвительной. — Война!
— Простите, вы… кого потеряли? Отца? Мужа? — спросил он, скользнув взглядом по ее одеянию.
— Мужа.
— Где?
— При Антиетаме.
— Ага, в прошлом году. Сочувствую.
— Благодарю.
— Вы… — Он запнулся, вдруг поймав себя на мысли о том, что, в сущности, не имеет никакого права ее допрашивать. — Война по всем нам прошлась. Вы успели повидаться с ним до его гибели?
— Нет, не успела… — Рианнон опустила глаза и на мгновение закусила губу. Затем тряхнула головой и быстро взяла себя в руки. — Я не видела его много месяцев. Вплоть до…
— Вплоть до?..
— Вплоть до его смерти.
«Странно. Как будто его убили у нее на глазах», — подумал Джулиан.
— Сочувствую вам. Право же, это искренне.
— Вы уже говорили. И я верю в вашу искренность. У вас есть еще что-нибудь ко мне, полковник? — с прежней сухостью осведомилась женщина.
Он скрестил руки на груди, досадуя на ее явную неприязнь по отношению к пусть и непрошеным, но все же гостям. Джулиану вдруг стало неудобно за то, что он небрит и с головы до ног покрыт дорожной пылью. Он был высок, строен, широк в плечах, но выглядел все равно неважно и, возможно, впервые за долгое время осознал это. Что ж, в конце концов они на войне, а не на великосветском приеме. Не ей объяснять, что такое лишения трудного времени. Она вдова. А ее муж был янки. Погиб, сражаясь с его товарищами. И она сама с удовольствием перерезала бы ему горло, если бы узнала о том, что он южанин. Но симпатии к делу Севера не делали ее менее привлекательной, черт возьми! Как несправедливо! Джулиан внезапно уловил исходящий от нее приятный запах. Как он ни старался сдерживаться, но все же почувствовал себя в ту минуту мужчиной до мозга костей.
Он очнулся. Вспомнил о своем воспитании и чуть склонил перед ней голову.
— Нет, мэм. Прошу извинить мою навязчивость. Не смею вас больше отвлекать.
— Буду вам за это признательна, — едко ответила она. Рианнон повернулась, чтобы вернуться в дом, но он не мог так просто ее отпустить.
— Собственно, я хотел задать вам пару вопросов о вашем саде.
Она остановилась и медленно повернулась к нему лицом.
— Простите?
— О вашем саде.
— А в какой связи вас это интересует?
— Мне хочется посмотреть, что вы выращиваете.
— Зачем? Вы хотите разграбить мои жалкие грядки?
— Разграбить?!
Она опустила глаза, чтобы избежать его негодующего взгляда.
— Южане, северяне… И те и другие живут за счет гражданских и отнимают все, до чего только доберутся, во имя своих военных целей.
— Я не грабитель, мэм. — Он подошел к ней вплотную. — Не насильник, не убийца и не вор.
— Чем же вы занимаетесь на войне, полковник?
В ее голосе вновь послышалась издевка, которая уже начинала его бесить. Но он сдержался.
— Пытаюсь выжить, только и всего, — ответил он бесхитростно.
Джулиан решил поставить точку в этом разговоре. Он развернулся и быстро ушел в дом.
Да уж, Пэдди, старина… нашел себе ангела…
Это не ангел. Прав был Лайам… Колдунья, ведьма!
Он не без труда выбросил из головы се пленительный образ.
«Господи, я просто устал. Адски устал. Все эти погони, перестрелки, отходы и отступления, упитанный ирландец Пэдди на плече. Я вымотался, мне нужен отдых. Хоть самый небольшой, но отдых. И я отдохну здесь, черт возьми, нравится ей это или нет!»
Перед мысленным взором вновь возникли ее образ, ее глаза…
Рианнон…
Как она умеет исцелять, еще неизвестно. Зато одно она умеет совершенно точно — обезоруживать мужчин. Это Джулиан уже понял.
Глава 2
Рианнон Тремейн проводила этого человека задумчивым взглядом. Ею овладели странные чувства, в которых она с ходу попыталась разобраться.
Он ей лгал. В этом не было сомнений, и она поняла это с самого начала. Для того чтобы в этом убедиться, вовсе не требовалось обладать сверхъестественными способностями, которые приписывала ей людская молва. В том, что он и его шайка люди военные, сомневаться не приходилось. Военные — да, но никак не северяне. Высокий красивый полковник производил сильное впечатление своим видом, хоть потрепанная одежда и не могла скрыть неестественной худобы. Обаятельный, умеющий быть приятным в общении и, очевидно, получивший хорошее воспитание.
И все же он ей солгал.
Его выдал румянец на щеках, его выдала и походка. Совершенно особая. Такой не встретишь в мирное время даже у кадровых военных. Он двигался быстро, порывисто, во всех движениях ощущалась кошачья грация, и в то же время его члены ни на мгновение не оставляло напряжение. Его выдавал и вечно настороженный взгляд. Человек, который привык к тому, что в него часто стреляют, что смерть каждый день заглядывает ему в лицо. Он и сам, наверное, приучился убивать себе подобных. Мгновенно нападать из засады и потом ловко уходить от погони.
В последнее время ему, очевидно, досталось, он перенес немало лишений. Воистину он был прав, когда сказал, что война никого не пожалела — ни штатских, ни военных, ни мужчин, ни женщин, ни детей, ни стариков. Ни северян, ни мятежников… А он мятежник. И его друга ранили северяне. Кто-то сказал им, что в этом доме сочувствуют делу Севера, поэтому они и солгали ей про себя.
Интересно, они опасны?
Да, бесспорно, они представляют огромную опасность. Измученные, голодные и озлобленные вооруженные люди. Такие всегда опасны. Рианнон знала, что благородства хватало по ту и другую стороны баррикад. Но она также знала, что хватало и одичавших, окончательно потерявших человеческий облик субъектов, забывших о совести и морали. Сколько раз ей приходилось слышать о шайках дезертиров, которые нападали на беззащитные усадьбы, грабили их и насиловали женщин. Еще до гибели Ричарда она перестала ухаживать за домом. Она намеренно делала все, чтобы он поскорее приобрел заброшенный вид. Ей казалось, что так будет безопаснее. Возможно, она ошибалась. Возможно, эта ошибка станет для нее роковой…
Рианнон нахмурилась. Если он сейчас вернется, приставит к ее голове свой ужасный «кольт» и спустит курок… что будет? Как ни странно, она не почувствовала при этой мысли особенного страха. Задолго до того, как она получила официальное уведомление, Рианнон знала, что Ричард погиб. После его гибели на нее напало тупое оцепенение, которое перемежалось лишь приступами жесточайшей душевной боли. Больше в ее жизни не осталось ничего. Порой ей казалось, что лучше умереть, чем нести бремя этих мук и дальше. Она стыдилась своих мыслей, но время от времени они появлялись в ее голове, и она подолгу не могла их прогнать. Однако Рианнон помнила о том, что несет ответственность за других людей. В первую очередь за Рейчел, двоюродную сестру мужа, но также и за няню Нор и Ангуса.
— Миссис Рианнон?
Она резко обернулась. Ангус, денщик мужа, а теперь ее правая рука в хозяйстве, поднимался на крыльцо.
— Ангус, как хорошо, что ты пришел! Я как раз хотела с тобой поговорить!
— Я отчего-то так и подумал, миссис Рианнон. Мисс Рейчел развела солдат по комнатам, а для полковника приготовила гостевую спальню наверху. Няня Нор накормила всех и дала помыться. Думаю, им не на что жаловаться.
Она кивнула.
— Вот и хорошо. А теперь мы должны сообщить о них.
— Сообщить? Куда?
— Куда следует, Ангус, куда следует…
— Как?! — На лице негра отразилась растерянность. Это был здоровенный детина, высокий и крепкий. Когда он вставал, уперев руки в бока, то выглядел весьма грозно. Но Рианнон знала — Ангус на ее стороне.
— Эти люди сказали нам не правду. Они мятежники, а не северяне. Когда полковник заснет, я хочу, чтобы ты тотчас поехал в форт Святого Августина. Отыщи там капитана — Клайна и скажи ему, что у нас в доме остановилась шайка мятежников.
Глаза Ангуса округлились.
— Шайка мятежников… Но, миссис Рианнон, эти люди были вежливы, они не сделали нам ничего дурного.
— Среди южан тоже встречаются порядочные. Тебе ли этого не знать! Но идет война. Они враги. Прошу тебя, сделай то, что я сказала.
— И вы так уверены в том, что нам нужно на них донести?
Рианнон опустила глаза. Ей не хотелось, чтобы этому исхудавшему молодому полковнику и его несчастным, измученным спутникам причиняли вред. С другой стороны, она не сомневалась, что в ее доме нашли приют люди, которые воевали на стороне мятежников, нападали на северян, убивали их…
— Мисс Рейчел сказала, что полковник — очень хороший доктор… — сокрушенно качая головой, пробормотал Ангус.
— Хороший доктор? Хорошие доктора не носят за поясом «кольт». — Она закусила губы, борясь со своими чувствами. Рианнон вспомнила, как смотрел на нее полковник. Его простодушный взгляд задел в ней-то что-то, уже порядком подзабытое. То, что, казалось, давно умерло в ней… В душе ее родились переживания, каких она не испытывала уже столько времени…
Рианнон нахмурилась. И все-таки он мятежник. Он солгал ей. Он опасен, от него можно ждать всего, чего угодно. Ему нельзя доверять. Пусть он красив, пусть в голосе его слышатся отзвуки пережитых потрясений, пусть взгляд его стряхнул с нее это самое тупое оцепенение…
Да нет же! Нет!
Ресницы ее взметнулись, и она вновь обратила строгий взгляд на Ангуса.
— На них необходимо донести, это очень важно. Ты должен разыскать в форте капитана Клайна. Он все сделает как нужно. Я не хочу, чтобы этих мятежников убили, тем более в моем доме. Я не хочу иметь к этому никакого отношения. Но их необходимо взять в плен, разоружить и отправить в лагерь, где у них больше не будет возможности убивать северян.
Ангус озадаченно поскреб в затылке.
— Миссис Рианнон, не забывайте, что мы все еще живем на Юге…
— Это дом моего отца, Ангус. Он построил его и оставил мне. И это мой штат. Правильно, он в той же степени принадлежит и им. Но сейчас решается, останется ли штат в составе федерального государства или отделится. Я считаю, что он должен остаться, и все делаю для этого. В чем я не права?
— Но ведь штат решил вступить в Конфедерацию, — упрямо протестовал Ангус.
Она внимательно посмотрела на негра. Ангус никогда не был рабом. Он родился в Вермонте, как и Ричард, даже посещал в течение нескольких лет школу. Порой муж любил с ним поболтать. Теперь Ричарда уже нет, а страсть к спорам у Ангуса не прошла.
— Ты же знаешь, что многие люди в Святом Августине и окрестностях с распростертыми объятиями приняли северян. Мы не можем жить без их долларов. Во Флориде очень много сторонников Севера, тебе это тоже известно. Прошу тебя, Ангус! Позаботься о том, чтобы наши гости нормально устроились и ни в чем не знали нужды. А после этого… пожалуйста, поезжай в форт. Найди там капитана Клайна и передай ему то, о чем я тебя просила.
— Это несправедливо… — вздохнул негр.
— Ангус…
— Хорошо, мэм, это ваш дом, вы здесь хозяйка, — перебил он ее. — Как бы только нас потом не спалили…
— С нами ничего не случится, — заверила Рианнон. — Хотя бы потому, что меня в округе многие считают колдуньей и побаиваются.
Он покачал головой.
— Пока я доберусь до капитана Клайна, пока мы вернемся с солдатами, много воды утечет. Как вы останетесь тут одни, без меня?
— Ничего, Ангус, за меня не волнуйся. До сих пор мы не сделали нашим гостям ничего плохого, и они ведут себя вполне достойно. Они ничего не заподозрят, пока… пока не будет уже поздно.
— Вряд ли мы вернемся раньше утра.
У Рианнон холодок пробежал по спине, она поджала губы и внезапно… испугалась. Как все-таки странно, она давно уже перестала бояться жизни, давно перестала жить…
— Ничего, Ангус. Не теряй времени понапрасну, — как можно спокойнее проговорила она.
Негр молча кивнул и ушел в дом. Она проводила его взглядом, потом опустила глаза на свои руки и увидела, что они дрожат.
Надо чего-нибудь выпить. Для молодой женщины это, конечно, не выход, ну да все равно. Или нет, лучше сделать иначе.
Ей захотелось отыскать в своем доме самый дальний, потаенный уголок и не выходить оттуда до тех пор, пока все не закончится. Ангус быстро обернется, он знает, как она будет ждать его. А пока нужно исчезнуть… Или по крайней мере забыться, чтобы не видеть ничего, ни этих «гостей», ни войны, ни кошмаров, ничего…
Джулиан думал, что хозяйка последует за ним в дом, но этого не произошло. Что ж, тем лучше. Он вернулся в столовую, где Ривер Монтдейл и братья Хенли налегали на ужин. Он присоединился к ним, но на сей раз не притронулся к мясу, а взялся за хлеб и сыр.
— Ну что, осмотрелись вокруг? — спросил он.
До войны братья Хенли были охотниками и рыболовами. Если уж кто и знал, как жить и ориентироваться в условиях дикой природы, так это они. Бен, молодой нагловатый юноша с ямочками на щеках, сделал большой глоток домашнего вина и со стуком опустил стакан на стол.
— Захолустье. Никого вокруг, полковник.
Его кузен Тед, постарше, кивнул в знак согласия.
— Мы все обыскали. Сарай, конюшни, коптильню, флигель прислуги — все. Если тут и есть западня, то, черт возьми, я тогда ничего не понимаю в этой жизни.
— Ну все-таки нельзя терять бдительность…
— Кейт, Дэниел и капрал Лайл стоят на часах. Мы тут порешили сменяться по трое через каждые два часа. До рассвета, — подал голос Монтдейл, двадцатитрехлетний вояка с черными как смоль волосами и такими же глазищами. Он был наполовину индеец-семинол и имел нюх на опасность, как у зверя.
— Что ж, неплохо. Я тоже схожу в караул. Перед утром…
— Не стоит вам, сэр, — возразил Ривер. — Мы с ребятами сами разберемся. К тому же здесь полная тишь и благодать. Лайам присмотрит за Пэдди, мы присмотрим за домом и окрестностями, а вы ступайте спать. Вы слишком долго на ногах и выглядите чертовски неважно. Наконец, вы наш командир, — уже с улыбкой прибавил он.
Джулиан хмыкнул.
— Ну как знаете. Я и правда устал.
— К тому же ночью вы, возможно, понадобитесь Пэдди, — подал голос Бен.
— Возможно, — согласился Джулиан. — Хотя он спит сейчас как убитый. Виски… оно и на войне виски…
— Идите отдыхайте, а мы послужим.
— Хорошо.
Все трое поднялись из-за стола и вышли. Едва за ними закрылась дверь, как в столовую через другой вход вошла высокая стройная негритянка с подносом, на котором стояли серебристый графин и тонкий бокал. Джулиан окинул ее внимательным взглядом. Пожилая, но еще не старуха. Бог ведает, сколько ей лет. Когда-то красивое лицо с годами посуровело и покрылось мелкими морщинками.
— Вы тут главный? — спросила она.
Он кивнул, не сводя с нее глаз. Женщина не гнула спину перед белым гостем, словно была хозяйкой этого дома. Она приветливо улыбалась, но глаза смотрели строго, говоря о сильном характере. Джулиан совершенно ее не знал, но уже проникся к ней невольным уважением — с таким достоинством она держалась. Никого не боится, подумал он, ни Бога, ни черта.
— Няня Нор?
— Она самая, сэр. Ангус смотрит за садом, я смотрю за хозяйством. Вина вам принесла. Сама делаю. Особое, ягодное. Только для полковника… — Она усмехнулась. — Хорошее вино, сэр, сильное. Оно придаст вам бодрости, согреет кровь.
— Да, пожалуй, я в этом нуждаюсь.
— Вам понравится, сэр.
— Не сомневаюсь.
— А не боитесь? Все-таки нашу хозяйку многие называют колдуньей…
— Она злая или добрая?
— Не злая, это точно.
— Но колдунья?
— Как вам сказать… Мои старики приехали из Нового Орлеана. Там занимаются вудуnote 3. Слыхали про такое? Черная магия, белая магия, добрая и злая, разная… А есть просто люди, которые умеют черпать силу у земли и природы. Вот это настоящее волшебство, сэр. Индейцам оно знакомо, черным тоже. А белые почти все забыли, они давно оторвались от земли, у них нет связи со своим прошлым. Но они другому научились. Вот вы, говорят, доктор. Вы умеете делать вещи, которые кое-кому покажутся чудом, но вы же не чародей и знаете это. Так и моя хозяйка. Она умеет исцелять.
— Своими снадобьями?
— Это не ее снадобья. Земля дает, она только умеет брать, — возразила няня Нор.
— Ясно. Вино отравлено? — вдруг спросил Джулиан.
Негритянка рассмеялась.
— Вот уж нет! Знаете, полковник, если бы я хотела убить человека, я бы его попросту застрелила, поверьте.
— Я верю… — с улыбкой ответил он.
— Вы мне верите? Я вам говорю, что вино не отравлено, и вы верите мне на слово? И будете пить?
— Верю и буду, — ответил он.
— Вы мне нравитесь, — сказала она, обратив на него строгий, внимательный взгляд. — Доброй ночи, сэр. Сегодня вы будете спать хорошо. Вино вам поможет. Смотрите сны. Они нынче стали красивее жизни. Выпейте вина.
Он без лишних слов плеснул себе в стакан и сделал хороший глоток. Прекрасный вкус. Вино оказалось крепким, почти как портвейн. Совсем не терпким и не кислым.
— Ну как, полковник?
— Ты делаешь отличное вино, няня Нор.
— Я говорила, вам понравится. Дальше будет лучше.
— Жду с нетерпением.
— Доброй ночи, сэр. Спите хорошо.
— Благодарю, няня Нор.
Кивнув на прощание, она развернулась и медленно вышла, оставив его одного.
Странный дом. Странные люди его населяют.
А вино и правда было превосходным. Он вскоре почувствовал, как оно разлилось по телу, согревая его и освобождая от ноющей боли во всех членах. Джулиан почти не сомневался, что вино не отравлено. Но пил медленно, будучи не в силах расстаться со своими опасениями. В конце концов, это дом янки…
И все-таки вино делало свое дело. Вслед за первым стаканом он осушил второй и не пожалел об этом. В голове появился легкий туман, но Джулиан ничуть не обеспокоился. Война приучила его к дешевому крепкому виски. Так что с домашним вином он уж как-нибудь справится. Смакуя вкус творения няни Нор, он задумчиво уставился на графин, не зная, налить ли еще…
Мысли его нарушило появление Рейчел. Она впорхнула в комнату, как маленькая яркая бабочка, и Джулиан невольно улыбнулся.
— А, вот вы где! — воскликнула девушка.
— Привет, Рейчел, что случилось?
— Вы уже поели?
Джулиан, пожалуй, впервые получил возможность как следует рассмотреть девушку. Его взору открылось юное, очаровательное и абсолютно невинное создание. Он вдруг пожалел о том, что попал в этот дом обманом. Рейчел напомнила ему о довоенных временах, когда люди не делились на друзей и врагов. Ему стало стыдно перед этой девушкой, которая простодушно поверила во все, что они вынуждены были сказать ради спасения Пэдди.
— И весьма недурно.
— Отлично! Теперь пойдемте!
— Куда, если не секрет?
— Наверх. Ваших людей я уже устроила и вот пришла за вами, сэр. Поскольку вы командир… — Она запнулась и, чуть покраснев, уточнила:
— Ведь вы командир?
— В настоящий момент — да.
— Ну вот! Поэтому я приготовила вам отдельную комнату наверху. Вашим солдатам, наверное, немного тесновато, но они сказали, что все равно будут спать по очереди…
— Боюсь, вы правы.
— Идемте же!
— Хорошо, только сначала я проведаю своего пациента. Пэдди храпел на весь этаж. Если бы не это, можно было сказать, что он спит как младенец. Джулиан прислушался к его дыханию и остался доволен.
— Не беспокойтесь, — прощебетала Рейчел, утягивая его за рукав обратно в коридор. — Рианнон дала ему немного своей настойки. Теперь он не проснется до утра, а утром встанет как новенький! Рана, конечно, еще поболит, но жить он будет!
Джулиану не понравилось, что Рианнон присвоила себе его функции. Но против настойки опия он не возражал. Болеутоляющее Пэдди не повредит. Он еще раз пожалел о том, что в его саквояже так давно уже не водилось этого простого и верного средства. Перед уходом надо будет не забыть попросить Рианнон одолжить хоть один пузырек…
— Мне хотелось бы поговорить с хозяйкой, Рейчел.
— И думать нечего, она уже спит, — тут же ответила девушка. — Утром, все разговоры утром, даже я уже с ног валюсь, честное слово! Только когда будете завтра с ней говорить, не кричите, она этого не любит.
— Мне это и в голову не придет.
— Она очень хорошая! Вы ее просто не знаете!
— Хорошая? В самом деле?
— Не смейтесь, я правду говорю! Рианнон и мухи не обидит, и она действительно лучше многих врачей. Одно время они с Ричардом жили в Вашингтоне. Потом Ричард отправился воевать. Рианнон хотела устроиться к нему в полк в медицинскую службу, но ей не разрешили. Пришлось работать в городском лазарете. Но зато там она творила чудеса! Вы ни за что не поверите, это надо было видеть своими глазами!
Опять чудеса…
— Она ставила на ноги безнадежных раненых?
— Одного за другим! Но дело не только в этом…
— В чем же еще?
— Она все видит по-особому…
— Это как?
— Она видит больше, чем обычные люди. То, чего нельзя увидеть.
Джулиан обратил на нее удивленный взгляд, тщательно скрывая скептическую усмешку.
— А подробнее? Она пророк? Оракул?
— Да нет же… Ой, она меня убьет, если узнает, что я вам все разболтала! Вы никому не говорите, ладно? Ну, в общем… она знает то, чего не знают другие. Видит вещи, которые еще не произошли или происходят в другом месте, не там, где она находится. Это правда, ей-богу! Она может найти потерявшегося человека и все такое в том же роде. Разве не удивительно?
— Воистину. А кем вы ей приходитесь? Вы родственницы? Может быть, вам тоже передался ее дар?
Рейчел рассмеялась.
— Увы. Порой я не замечаю даже того, что происходит прямо у меня под носом. Вы знаете, я ужасно рассеянная. А Ричард, муж Рианнон, — мой двоюродный брат. Сейчас Рианнон приглядывает за мной вместо него… Вот… Ну, пойдемте же скорее, сколько можно тут стоять! У вас ужасный вид, ой, извините…
Джулиан улыбнулся.
— Нет, правда, я не то хотела сказать! У вас усталый вид, но вы очень красивый мужчина! Ой! — Она вдруг покраснела. — Ну вот опять… вечно я скажу что-нибудь не то! Девушки не должны так разговаривать…
Джулиан расхохотался.
— Ничего-ничего, я не в обиде, мисс Рейчел. Скажу больше, я очень польщен вашей оценкой. Я действительно адски вымотался за последнее время и насчет красоты верю вам на слово! Ну, ведите.
Рейчел побежала впереди, взлетела по лестнице на второй этаж и распахнула перед ним дверь в просторную, богато обставленную комнату. Джулиан сразу обратил внимание на застекленные двери, которые вели на балкон, а в следующее мгновение глаза его просто округлились — в углу стояла ванна, наполненная горячей водой.
— Боже…
— Нравится? — Рейчел прыснула. — Так и знала, что вам это придется по душе!
Он поймал ее тонкую руку и поцеловал.
— Вы и представить себе не можете, как меня обрадовали, Рейчел. Вы просто ангел!
Девушка зарделась, а потом сразу заторопилась:
— Ну ладно. Устраивайтесь. Я побегу. Полотенце на стуле. Между прочим, у нас хорошее мыло. Не этот невозможный щелок, к которому в последнее время все так привыкли, а самое настоящее мыло. У него очень приятный запах, уверена, вам понравится.
— Спасибо. Впрочем, я никогда не задумывался о том, какие запахи бывают у мыла.
Она рассмеялась.
— Да ну вас! Вам бы только посмеяться надо мной! Спокойной ночи, полковник! Увидимся утром!
— Еще раз огромное спасибо, Рейчел. В этой комнате воскреснет даже такой доходяга, как я.
Она задержалась на мгновение у двери.
— Когда-то это была детская. Она примыкает к хозяйской спальне. Впрочем, я не очень разбираюсь. Рианнон вам лучше расскажет, она унаследовала дом от своих родителей. Спокойной ночи, сэр. Пусть вам приснится какой-нибудь очень хороший сон.
Рейчел вышла из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Как только это произошло, Джулиан начал лихорадочно раздеваться. Ему не терпелось насладиться мытьем. Что ни говори, а в последние годы это стало роскошью. В лесном лагере южан, от которого они теперь напрочь отбились, им еще везло — рядом протекал холодный ручей, в который всегда можно было окунуться. Прохлада прибавляла бодрости, особенно в знойные дни. Но без горячей воды человек тоже прожить не может.
Он опустился в ванну, и по всему телу тотчас разлилось блаженное тепло. Боже, воистину, как мало нужно человеку для полного, идиотского счастья!.. Веки отяжелели, и лишь усилием воли ему удалось стряхнуть с себя дремоту. Он схватил кусок мыла, о котором столь восторженно говорила Рейчел, и энергично намылил все тело. Как ни позорно было в этом признаваться, в последние годы у него уже дважды заводились вши, поэтому теперь он мылся при любой возможности, с мылом или без оного. Лишь покрывшись с головы до ног пузырящейся пеной, он позволил себе откинуть голову, закрыть глаза и перевести дух.
Горячая ванна, приличное вино, холодное мясо, возможность сомкнуть веки — это ли не редкая удача, которой грех не воспользоваться сполна? Сладостное тепло окружило его со всех сторон, в голове был легкий туман, исподволь накатывала расслабляющая дрема. Господи, как хорошо! Простые человеческие радости мгновенно заставили его позабыть о том, чем он вынужден был жить последние месяцы и годы. Образы стенающих и изувеченных солдат, грязные, окровавленные тряпки, взрывы, пальба, пороховой дым, лязг оружия — все это впервые за долгое время отошло на задний план и даже вовсе исчезло. Ему вдруг вспомнилось совсем другое. Родной Симаррон, отцовский дом, тихие ночи, свежий ветерок на широком крыльце и полная чаша звезд над головой, мерное шуршание листвы, мягкий свет из окна… Все это убаюкивало, и незаметно для себя Джулиан стал проваливаться в сладкий, почти детский, сон.
Вдруг что-то нарушило эту зыбкую идиллию. Он поднял голову и нахмурился, напряженно вслушиваясь. Что такое? Что это за звуки? Ему показалось, что кто-то плачет или по крайней мере всхлипывает. Совсем рядом. Но где? Рейчел говорила, что эта комната примыкает к хозяйской спальне. Значит, за стеной Рианнон. И это ее голос.
Джулиан поморщился и зажмурил глаза. Он видел на войне много смертей, но привыкнуть к ним было невозможно. Лишь инстинкт самосохранения и ответственность за раненых помогали ему не бередить душу всем тем, с чем он сталкивался каждый Божий день. Даже когда люди умирали прямо у него на руках, он скрепя сердце констатировал смерть и заставлял себя переключить внимание на тех, кому еще можно было оказать помощь, попытаться спасти. И все же в редкие минуты отдыха тяжелые мысли настигали его. Он отлично знал, что смерть каждого человека приносила горе другим людям, его родным и близким. Каждая могила у дороги — это слезы вдовы, крик безутешной матери или несчастные глаза ребенка, оставшегося сиротой. Война отвратительна во всех своих проявлениях, но в этом особенно. Джулиан знал, что такое смерть, знал, что такое боль. Он жил среди смерти и боли последние два года. Пытался выжить…
Ему невыносимо было слышать эти стоны, которые раздавались за стеной. Он знал, что ничего не может сделать, ему нечем облегчить горе Рианнон, и старался не слушать, не обращать внимания на эти звуки. Но не мог… А через минуту они и вовсе заставили его пулей выскочить из ванны, где он едва не заснул.
Плач на несколько мгновений прервался, а потом тишину ночи взорвал пронзительный женский крик:
— Нет, нет, нее-е-ет!
Джулиана словно ударили. Весь мокрый, он вскочил и замер, прислушиваясь. Вино няни Нор давало о себе знать — он чувствовал, что его покачивает из стороны в сторону. Под ногами быстро образовалась мыльная лужица. Окончательно стряхнув с себя дремоту, Джулиан обмотался полотенцем и схватил со стула свой «кольт». Поначалу он направился к выходу в коридор, но вдруг обнаружил, что его комнату со спальней хозяйки соединяет дверь. Он с ходу врезался в нее плечом, и замок полетел на пол вместе с куском дерева.
Джулиан вбежал в соседнюю комнату. В ней царил мрак, лишь слабые отблески лунного света проникали через балкон. В комнате никого не было. Джулиан замер на месте, отчаянно вглядываясь в темноту. Наконец он увидел ее.
Рианнон сидела на балконе в кресле-качалке. Если бы не свет от луны, он ни за что не заметил бы ее там. Босоногая, в длинной ночной рубашке, она сидела неподвижно, боком к нему, и только кресло легонько покачивалось. Роскошные волосы струились по голым плечам. Профиль тонкий, как у фарфоровой статуэтки. Сейчас она выглядела значительно моложе, совсем как Рейчел. Сказочная принцесса. Дюймовочка на цветке.
Он шагнул к ней, но Рианнон не шевельнулась. Неужели она не слышала, как он проломил дверь? Кстати, уже вторую в ее доме… Ведь дверь на балкон была раскрыта настежь! Джулиан удивился и встревожился. Он медленно пошел вперед, но замер, встав голой ногой в какую-то лужицу. Опустившись на колени, он увидел валявшуюся на полу бутылку вина, содержимое которой почти все вытекло. Тут же лежали осколки разбившегося бокала. Как странно… Очень странно!
Он аккуратно обошел это место, стараясь не наступать на битое стекло, и приблизился к балкону. И только когда он подступил к Рианнон вплотную и легонько тронул ее за плечо, она наконец его заметила. Вздрогнув и приглушенно вскрикнув, она вскочила с кресла и отшатнулась, едва не потеряв равновесие.
— Боже, как вы смеете подкрадываться ко мне?
— Подкрадываться? Да я снес с петель вашу дверь, мэм!
— Зачем? Что вы здесь делаете?
— Я всего лишь бросился к вам на выручку…
— На выручку? Вы в своем уме?!
Она растерянно оглядела его с ног до головы. Джулиан был абсолютно голый, если не считать набедренной повязки из полотенца. В руке у него тускло поблескивал «кольт». Когда она наткнулась взглядом на оружие, глаза ее округлились.
— Уберите сейчас же свой револьвер! Вы целитесь прямо в меня! — раздраженно вскричала она, но вдруг осеклась. — Вы… вы собрались убить меня?
Джулиан посмотрел на нее как на умалишенную.
— С чего вы взяли?
— Тогда зачем вы наставили на меня оружие?
— Я думал, на вас напали. Я не наставлял на вас оружие, присмотритесь, ствол направлен в пол.
— Кто может напасть на меня в моем собственном доме?
Ваши люди?
Джулиан скрипнул зубами. Его охватила злость, он осознал глупость положения, в которое попал. Голова слегка кружилась, с него по-прежнему капало. Вдобавок едва не слетело полотенце, и если бы он не успел подхватить его свободной рукой в самый последний момент, положение стало бы еще глупее…
— Перестаньте молоть чепуху, миссис! Лучше скажите, на кой черт вы подняли такой крик?
— Какой крик? Убирайтесь прочь, я не кричала!
— Я не глухой. Вы кричали так, что у меня волосы встали дыбом.
С трех бокалов вина он не мог опьянеть настолько, чтобы вламываться в чужую спальню без всякого повода.
Вдруг она потупилась и залепетала:
— Да, вы правы… я… простите… Наверное, мне приснился кошмар…
Брови его удивленно поползли вверх. Только сейчас он рассмотрел ее лицо вблизи. В нем определенно было что-то не так. Глаза… Зрачки сильно расширились и неестественно блестели, по щекам разлилась мертвенная бледность, губы мелко дрожали. Кроме того, он вдруг заметил, что она что-то прячет, заведя одну руку за спину. Как ребенок, которого взрослые поймали со спичечным коробком.
Джулиан нахмурился.
— Что там у вас?
— Ничего… — тут же ответила Рианнон и опустила голову еще ниже.
Он швырнул «кольт» на постель и решительно протянул вперед руку.
— Дайте.
— Н-нет!
— Дайте сюда, я вам говорю.
Когда он коснулся ее, она задрожала и вся сжалась, словно перед ударом. Джулиан поправил на себе полотенце и властно обнял ее за талию, а другой рукой схватил ладонь, прятавшуюся за спиной. Что там? Нож? Пистолет? Она намеревалась убить его, когда он заснет? Превосходно…
— Я больше не стану повторять, леди, — суровым голосом предупредил он и без дальнейших проволочек стал выворачивать ее руку.
У Рианнон не было сил бороться с крепким взрослым мужчиной. Она осознала отчаянность своего положения и, вдруг громко всхлипнув, взмолилась:
— Оставьте меня в покое!
В следующее мгновение неизвестный предмет выпал из ослабевшей руки и глухо ударился об пол. Джулиан быстро нагнулся и взял его. Это был пузырек, заткнутый обычной пробкой. Он сразу все понял и поднял на нее изумленные глаза. Опий. Остается только узнать, в каком он виде — чистый или настойка?
Рианнон опустила глаза, стараясь избежать его взгляда.
— Это настойка? Или чистый опий?
— Не ваше дело!
— Вы не можете без этого обходиться?
— Могу! — почти истерично вскричала она. — Господи, отдайте сейчас же… пожалуйста! Мне нужно, прошу вас!
У Джулиана волосы зашевелились на затылке. Он совершенно растерялся. Потом откупорил пузырек и проверил его содержимое. Настойка. Вполне легальный продукт. В мирное время его продавали почти в каждой аптеке, с его помощью лечили головные боли, колики, женские болезни и депрессию.
Во время войны значение настойки опия возросло во много крат. Джулиан знал, какие страдания переносили раненые солдаты на операционных столах в походных лазаретах. А он не мог предложить им сильных болеутоляющих средств, ибо их у него попросту не было. Хорошо еще, что через кузена Джерома он мог доставать кое-какие другие лекарства и препараты.
Но опий опасен. Это Джулиану также было прекрасно известно. К нему чрезвычайно легко пристраститься, а при злоупотреблениях он приносит человеку только вред. И какой! Он на всю жизнь запомнил труп, увиденный еще в годы учебы в медицинской школе. Это была девушка. При жизни наверняка очень красивая, со светлыми золотистыми волосами и яркими голубыми глазами. Как куколка. Обнаженная, с пепельно-серым лицом, она лежала на резекционном столе перед вскрытием. Ее нашли в лесу и поначалу не смогли отыскать родственников, поэтому и доставили в медицинскую школу. Лишь много позже выяснилось, что она была дочерью очень богатого человека, но сбежала из отчего дома, пристрастившись к наркотику. И в конце концов это зелье убило ее.
— Полковник, прошу вас…
Его взбесили эти просительные нотки. Рианнон напоминала в эту минуту капризного ребенка, в котором говорит только упрямство.
Он покачал головой. Мало ей войны со всеми ее смертями и убийствами? Разве можно в такое время столь небрежно обращаться с собственной жизнью? Это просто преступление! Взбешенный, Джулиан схватил ее за плечи и хорошенько встряхнул. Наркотик и вино — неплохая комбинация, ничего не скажешь.
— Да что с вами такое, леди?
Вся напряженная, она с запинкой произнесла:
— Вы все равно не поймете.
— Пойму.
— Отпустите меня наконец! — вдруг вновь возмутилась она.
— Вам это не нужно.
— Нужно! Только сегодня!
— Повторяю, вам это не нужно.
— Господи, кто вы такой, чтобы мне указывать?
Она все-таки вырвалась и отступила назад, в глазах ее горел упрямый огонь.
— Постарайтесь успокоиться. Возьмите себя в руки. Вы же взрослый человек.
— Какое вам дело до меня, до моей жизни? По какому праву вы пытаетесь диктовать здесь свои правила? Как хочу, так и живу!
— Это не жизнь.
— Не вам судить. Я знаю, что делаю!
— Знаете? Мне кажется, вы себя обманываете. Опий и спиртное в больших количествах. Это вы называете жизнью? А вам не приходит в голову, что сейчас и без того на земле хватает разных бед?
— Еще раз говорю вам, это не ваше дело. Верните мне пузырек и уходите отсюда! Сейчас же!
— Я не верну пузырек. Вам уже хватит.
Она как-то по-детски пыталась его обмануть. Но теперь он уже не сомневался, что она успела принять изрядную порцию настойки до его прихода. Рианнон вздернула подбородок и холодно произнесла:
— Нет, полковник, я сама решу, когда мне будет достаточно. Как вы не понимаете, у вас нет никаких прав, чтобы мне указывать!
Он сделал шаг вперед, и расстояние, которое их разделяло, сразу исчезло. Джулиан протянул руку, намереваясь вновь взять ее за плечо, но Рианнон, вскрикнув, отскочила. Тогда Джулиан сделал еще шаг вперед и прижал ее к стене.
— Я врач, мэм, и знаю, что вредно для вашего здоровья. Почему вы отказываетесь слушать, что вам говорят?
— Идите к чертовой матери! Оставьте меня в покое, оставьте, оставьте! Вы мне никто, и я не обязана вас слушать. Не смейте мне приказывать, я сама себе хозяйка. Еще раз прошу, верните пузырек и убирайтесь отсюда, ради Бога!
Тело ее напряглось, в лице было слепое упрямство, зрачки зловеще блестели. Она вновь попыталась вырваться и оттолкнуть его, но Джулиан даже не шевельнулся. Тогда она принялась стучать в его голую грудь своими маленькими кулачками. Джулиан приблизился к ней вплотную, и она лишилась своего последнего оружия.
— Вы всерьез полагаете, что можете со мной тягаться? — тихо произнес он. — Нетрезвое, слабое и жалкое создание.
— А вот мы сейчас посмотрим! — вскричала она, с новой силой возобновив попытки освободиться.
Он без труда перехватил ее руки возле запястий и с силой опустил их вниз. Рианнон устремила на него взгляд, исполненный ненависти.
— Вон отсюда!
— Ну-ну, деритесь. Деритесь же, я посмеюсь.
Вскоре она поняла, что ей не вырваться из его железных объятий.
— Вам не нужен опий. Хотите вы или нет, но вам придется меня выслушать. Этот пузырек запросто может вас убить. Полагаю, вы знаете это не хуже меня. Выходит, вы хотите покончить с собой? Но это же трусость!
Он понял, что этими словами задел ее за живое.
— Нет, это не трусость…
— Хуже трусости, это грех и преступление перед Богом.
— Вы просто не в состоянии меня понять. Мне больно. Эта боль разрывает меня на части. У меня нет сил ее вынести. Я вижу его.
Я вижу, как он умирает… И, умирая, он зовет меня. Я вижу кровь, вижу его глаза, в которые уже вошла смерть. Забыть это невозможно, потому что я вижу все это снова и снова. Я лежу здесь одна по ночам, и в ушах у меня стоит его крик. Это повторяется каждую ночь. Я не могу заснуть, я вижу…
— Перестаньте! Вы не можете это видеть, вас там не было!
— Но я вижу!
— Чепуха!
Она всхлипнула и обратила на него умоляющий взгляд, словно пытаясь достучаться до его сердца, вложить в него то, чего он пока не понимает. Но затем Рианнон опустила голову. Она устала с ним бороться. У нее больше не осталось сил.
Джулиана охватила жалость к этой женщине. Ему захотелось обнять ее, прижать к себе и утешить. Но она права, он ей никто. Ей неприятны его прикосновения, и он ничего не может с этим поделать. Но оставить ее сейчас тоже нельзя.
— Не делайте этого больше, — тихо попросил он. — Не губите себя.
— Убирайтесь… — еле слышно отозвалась она и зарыдала.
— Я не уйду и не позволю вам накачивать себя опием. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
Но оказалось, что Рианнон просто собиралась с силами. Внезапно она вновь начала бороться, на сей раз не гнушаясь никаких средств — била, лягалась, царапалась, даже кусалась. Джулиан был захвачен врасплох и в какой-то момент уже решил отступить. Но затем случилось то, что привело его в бешенство. Она случайно наступила ногой на отвязавшийся конец полотенца, и оно слетело на пол. Выругавшись, Джулиан попытался поднять его, но ему это не удалось. Тогда он отбил очередной удар, подхватил Рианнон на руки и, швырнув на постель, навалился на нее сверху. Какое-то время она еще продолжала сопротивляться, но вот последние силы покинули ее, и она замерла. Они молча смотрели друг на друга, не мигая и тяжело дыша. Джулиан вспомнил о том, что потерял полотенце.
— Вот уж никак не скажешь, что вы получили благородное воспитание, сэр, — съязвила она, сверля его своими зелеными глазами.
— Не забывайте, что я решил примкнуть к янки, — ответил Джулиан.
— Это не может служить оправданием. Если когда-то вас научили быть джентльменом, вы останетесь им вне зависимости от того, в чей лагерь завела вас судьба. Уходите.
Джулиан задумался на минуту, потом медленно покачал головой:
— Нет, моя милая, я не уйду.
Рианнон вновь взорвалась, но уже только на словах.
— Господи Боже, да где же ваши манеры? Куда смотрела ваша мать? — стремясь уязвить его, воскликнула она.
Джулиан усмехнулся. Ее отчаянные попытки избавиться от него забавляли своей бесплодностью.
— Моя мать учила меня быть учтивым с порядочными девушками. Я подчеркиваю — с порядочными. Но дело даже не в этом. Видите ли, я посещал медицинскую школу, где мне внушили чувство долга и ответственности за больных людей. Я не могу бросить на произвол судьбы человека, который пристрастился к губительному зелью и сам уже не в состоянии от него отказаться.
Рианнон вспыхнула.
— Я не пристрастилась!
— Хотел бы я вам поверить…
— Еще раз говорю вам, я не больна! — Она закрыла глаза и тяжело вздохнула, а следующие слова произнесла таким тихим голосом, что он едва расслышал:
— Вы меня измучили. Какое вам до меня дело? Ну уйдите же наконец…
У нее уже не было сил бороться и противостоять ему. Она просто просила… Джулиан провел ладонью по ее пылающей щеке.
— Я врач и не могу позволить вам уморить себя. К тому же я просто человек, которому больно наблюдать, как вы, такая юная и прелестная, губите свою жизнь ради минутного и очень сомнительного утешения.
— Но мне это нужно… — всхлипывая, прошептала она.
— Нет, вам это абсолютно не нужно.
— Я не смогу иначе пережить эту ночь, не смогу…
— А я побуду с вами и позабочусь, чтобы вы ее пережили.
Она покачала головой:
— Нет-нет… Я понимаю, к чему вы клоните… У солдат сложилось впечатление, что так можно поступать со всеми вдовами. Но я не такая. Я любила своего мужа.
— Я верю вам. У меня нет никаких дурных намерений, клянусь. Просто я знаю, что такое смерть. Я видел это много раз.
— Он звал меня…
— Потому что любил.
Рианнон надолго замолчала, а Джулиан не шевелился, прислушиваясь к ее дыханию. Веки ее сомкнулись. Она погрузилась в зыбкий сон. Джулиан осторожно прилег рядом, не спуская с нее бдительных глаз. Смутившись, он поправил на ней ночную рубашку, потом поискал полотенце. Оно валялось около кровати. Он взял его и прикрыл свою наготу. Неужели она действительно заснула? Может быть, это какой-то фокус? Он не мог расслабиться. Осторожно откинул локон с ее лба. Она глубоко вздохнула, но не произнесла ни слова и не пошевелилась. Джулиан невольно залюбовался ее чертами.
Вдруг Рианнон повернулась на бок и доверчиво прижалась к нему, совсем как спящий ребенок. Вздрогнув от неожиданности, Джулиан тем не менее не убрал свою руку, а продолжал ласково гладить ее по волосам. Да, она заснула. Слава Богу!
Он боялся вздохнуть, чтобы не разбудить ее, но ему трудно было сохранять спокойствие. От ее тела исходил аромат, который кружил голову, плечо в том месте, где на нем лежала ее ладонь, горело. Через тонкую ткань ночной рубашки отчетливо проступали волнующие женские формы — узкие плечи, полушария полной груди, впадинка живота, возвышенность бедер… Он вновь коснулся рукой ее волос, и она вдруг придвинулась к нему еще ближе.
Джулиана прошиб холодный пот. Она едва не задела рукой то место на его теле, которое было охвачено настоящим пожаром. Черт возьми… Еще немного, и она проснулась бы, дико вскрикнула и упорхнула, как птичка…
Рианнон вновь вздохнула во сне и перевела свою руку выше. Ее ладонь легла Джулиану на грудь, но легче ему от этого не стало. Он клацнул зубами и на мгновение зажмурился. Дьявол! Джулиан по-прежнему боялся шевельнуться, он уже проклинал себя за то, что вообще вошел в эту комнату.
Рианнон придвинулась ближе. Она прижалась к нему всем телом и рукой притянула его к себе. Во сне… Во сне? Интересно, сколько опия она успела сегодня выпить? Судя по всему, немало. А хотела еще. Она наверняка знала, чем это могло для нее обернуться. Но все же просила, даже дралась с ним. Он не дал, и в конце концов она заснула без опия. Или все это хитрость, и она не спит?
Джулиан осторожно отодвинулся, но Рианнон тут же прижалась к нему снова.
Черт возьми! Дремота, навеянная вином и горячей ванной, окончательно рассеялась. Почему он не спит? Ведь завтра опять в лес, опять скрываться, и еще неизвестно, уйдут ли они от очередной погони. Времени на отдых оставалось совсем чуть-чуть. Но он не мог заснуть.
Господи, что за наказание…
Какой, к черту, сон, если у него кружилась голова от близости молодой прелестной женщины, он весь горел от ее прикосновений, а пот ручьем катился по вискам…
Что же делать? Джулиан попытался сосредоточиться, отчаянно вызывая в памяти безмятежные сюжеты детства, мира, покоя…
Ему очень хотелось заснуть.
Глава 3
Сколько она себя помнила, Рианнон всегда любила Ричарда Тремейпа. Он родился в Виргинии, совсем недалеко от Вашингтона. Она родилась и выросла в северной Флориде. Но зато их отцы знали друг друга с детства — оба были родом из небольшого городка в Уэльсе. Отец Ричарда по приезде в Америку заделался литератором и журналистом, а ее отец занялся соляным производством и плантациями. Но несмотря на это, они остались близкими друзьями. Отец Рианнон до конца оставался ярым приверженцем единого американского государства, он был категорически против выхода из него Флориды, как бы его за это ни поносили. В 1860 году, когда угроза войны уже витала в воздухе, Рианнон счастливо вышла замуж за Ричарда. Скромная свадебная церемония прошла в Вашингтоне. В первую же брачную ночь она проснулась от дикого ужаса и своим криком разбудила Ричарда. Ей приснилось поле боя, затянутое пороховой гарью и заваленное трупами солдат. Сон был навеян тем, что она ежедневно слышала на улицах. «Мы переломим южанам хребет в считанные недели… Мятежники быстро пожалеют, что все это затеяли, мы преподадим им жестокий урок…» Но в ночном кошмаре Рианнон уже не было пустых слов, там ее взору явились последствия… Горы искромсанных, изувеченных, изрубленных тел и повсюду кровь…
Долгое время она ничего не говорила Ричарду, но он и сам чувствовал, что ей снятся кошмары. Он не смеялся над ее видениями, он верил и всегда прислушивался к ее предостережениям. А когда ей было страшно, он неизменно приходил на помощь, пытался отвлечь от черных мыслей, осыпал ее ласками, заставлял забыться на брачном ложе, разливал по бокалам легкое вино, без конца шутил, потом снова уносил се в постель…
И все же она чувствовала неумолимое приближение войны. Когда Ричарда призывали, ей впервые приснился сон про него… самый страшный. Со слезами на глазах она умоляла его не уходить из дома, но он только разводил руками и отвечал, что у него нет выбора. А потом Флорида объявила о выходе из состава Штатов.
Кошмары…
Сколько раз она молила Бога о том, чтобы он пощадил ее и избавил от них раз и навсегда! Но они никуда не уходили, и теперь она боролась с ними в одиночку. В трудную минуту ей всегда вспоминались советы Ричарда. Он говорил: «Думай только о хорошем, не подпускай к себе черные мысли и черные сны, ничего не бойся».
К тому времени она уже поняла, что в некоторых снах ей являлись события, которые еще можно было предотвратить.
Ричард.
Сейчас он лежал с ней рядом. Она чувствовала тепло, исходившее от его тела. Его не могло здесь быть, ведь он погиб. Она видела его смерть во сне. Но вдруг это был обман? Или всего лишь предостережение?.. Как ей не верить в то, что он рядом? Она могла дотронуться до него, и он не исчезал, она даже слышала, когда он поворачивался или пытался отодвинуться от нее… Почему он это делает? Почему пытается отодвинуться? Ему неудобно так лежать?..
Надо думать о хорошем…
А хорошее — это Ричард. Оказывается, сны могут не только пугать, но и быть светлыми. Ей приснилась смерть Ричарда, но вот же он тут… рядом… Значит, если она не отпустит его от себя, он не погибнет…
Она коснулась его ладонью и почувствовала тепло кожи, ощутила, как перекатываются под ней налитые мышцы. Отчего в нем такое напряжение? Она начала медленно гладить его рукой по груди, наслаждаясь ощущением его близости…
Я не отпущу тебя, ты не погибнешь. Я сделаю так, что ты останешься со мной.
Она прижалась губами к его теплому плечу, а потом принялась покрывать легкими поцелуями шею и грудь. Одновременно ее ладонь продолжала блуждать по его крепкому телу, лаская кожу.
Он не шевелился. Как мертвый…
Рианнон прижалась к нему еще плотнее, а ее поцелуи стали более настойчивыми.
И он не выдержал.
Она услышала, как он вздохнул, а потом повернулся к ней, коснулся рукой ее лица и провел большим пальцем по ее губам. Она затрепетала от возбуждения. Ее захлестнуло желание невиданной силы. Может, это оттого, что он ей снился?.. Во сне все приобретает особенную, живую остроту… Она поцеловала его палец, обхватила его губами. Лицо горело, она еле владела собой.
Он наклонился и поцеловал ее. Сначала его губы лишь скользнули по ее влажным губам, потом накрыли их. Его поцелуй стал глубоким. Она почувствовала, как в ее рот вошел его язык. Она принялась ласкать его, а потом ответила на поцелуй своим, еще более глубоким и страстным. Желание все возрастало… Сдерживать его дольше было уже невозможно, оно стало почти болезненно острым… Тем временем его ладонь скользнула вниз и накрыла ее левую грудь. Он чуть сжал ее, и по телу Рианнон словно прошла молния. Уже не думая о том, что делает, а лишь повинуясь слепому желанию, она скользнула рукой вниз по его телу и обвила узкой ладонью скипетр его мужской власти. Шумный вздох, сорвавшийся с его губ, поощрил ее. И она принялась нежно ласкать самую чувствительную часть его сильного тела.
Вскоре она услышала собственный стон, ибо почувствовала, как его рука оказалась между ее бесстыдно раскрытыми бедрами. Так странно… Ей не было стыдно, как в их первую ночь, она испытывала только желание и наслаждение… Ричард быстро научил ее тому, что любовь не признает светских рамок. Ей разрешено все, в первую очередь страсть и даже вожделение. Ричард хотел, чтобы его жена любила его, а значит желала…
Боже, как долг; у нее не было этого… Только сейчас Рианнон поняла, как ей не хватало Ричарда…
Боже…
Ласка его пальцев сводила с ума. Рианнон непроизвольно выгнула спину, каждый раз подаваясь ему навстречу, желание близости с ним затмило в ней все… Она была уже не в состоянии ни о чем думать, ею управляла страсть. Он вновь принялся осыпать поцелуями ее лицо, шею… Ночная рубашка поднялась до плеч, и он припал губами к се груди. Каждый новый поцелуй, от которых у нее кружилась голова, спускался все ниже и ниже…
Рианнон тихонько стонала, прижимая к себе его голову, но ей все было мало. Наконец он снова навис над ней, силуэт, освещенный луной. Он лег сверху, и она почувствовала, как он вошел в нее… Поначалу он двигался размеренно, но она быстро достигла пика чувств. В тот момент, когда ей казалось, что она вот-вот умрет от необыкновенно сладостных ощущений, он резко ускорил ритм, и она окончательно потеряла голову…
Кошмары исчезли без следа. Она не видела ни крови, ни трупов, ничего из того, что вызывало в ней боль. Он помог ей побороть страшные видения смерти…
Она вскрикнула и обмякла. На тело накатилась сладкая усталость, напряжение страсти схлынуло, она утолила свой голод. Господи, как же ей его не хватало… Но он пришел, и боль исчезла, а душа вновь наполнилась ощущением божественного покоя…
Прижимая его к себе, она шепнула в полубеспамятстве:
— Ричард…
Он не ответил.
Он проснулся от сильного стука в дверь. Кто-то буквально ломился в комнату, но не в эту, а в другую…
— Полковник!
Джулиан сел на постели, пытаясь собраться с мыслями. Вино няни Нор все-таки сделало свое дело. Он спал как убитый.
— Полковник!
Джулиан потер руками виски, но отогнать пелену сладкого сна оказалось не так просто. Боже, как хорошо было еще минуту назад! Столь крепко он не спал уже несколько лет… Прохладный ветер, залетавший в комнату через раскрытые двери балкона, наконец привел его в чувство. Он осмотрелся вокруг, и глаза его округлились. Он понял, что рядом с ним на постели лежит хозяйка этого дома, а сам он совершенно голый.
Няня Нор обещала ему сон, но чтобы такой…
Стучали в соседнюю комнату. Подобрав с пола полотенце, он бегом бросился в выделенную ему накануне спальню.
— Полковник!
Одеться он не успевал, поэтому сразу же распахнул дверь и выглянул в коридор. Там стоял капрал Лайл. Было видно, что в ожидании его он весь извелся.
— Конный отряд, сэр, человек пятнадцать. Они едут сюда с востока.
— Янки?
— Так точно.
— Ты уверен, что они едут именно сюда?
— Дорога, по которой они скачут, заканчивается у этого дома, сэр.
Ясно. Недаром ее зовут колдуньей. Она догадалась, что ее гости вовсе не северяне. Да, она приютила их, возможно, она даже не желала им зла. Но факт остается фактом — она донесла. И вот результат.
— Сколько у нас времени?
— Минут десять, может, пятнадцать, не больше. Через четверть часа нам придется с ними поздороваться.
— Что Пэдди?
— Пока не знаю.
— Быстро к нему!
Он отшвырнул полотенце и натянул на себя штаны, брошенные около ванны. В таком виде, без обуви, без рубашки, он бросился по лестнице вниз и через полминуты влетел в комнату Пэдди. Ирландец уже проснулся. Он полулежал на постели в чистой одежде, а Рейчел перевязывала ему бедро.
— Пустите, — без церемоний сказал Джулиан, оттесняя девушку в сторону.
Рана была чистая, на швах ни кровинки. Что ж, Пэдди, похоже, тебе повезло, и ты еще походишь по земле на своих ногах…
— Я сам сяду на коня, сэр. Все нормально. На крайний случай Ривер помажет меня своей индейской мазью.
— Будь осторожен.
— Обещаю, сэр.
— Твоя задача — добраться до нашего лагеря как можно быстрее. Когда я там появлюсь, чтобы ты лежал в лазарете, понял?
Джулиан сам занялся перевязкой, затягивая ногу Пэдди потуже.
— Так точно, сэр.
— С ним все будет хорошо, полковник, — подала голос Рейчел. — Вы мастерски его заштопали. Лучше белошвейки.
— Спасибо, девочка, вы умеете польстить. Вы, конечно, уже тоже догадались, что мы…
— Мятежники? Да, я догадалась. Вам нужно торопиться. Джулиан нашел глазами капрала, который мялся в дверях, ожидая приказаний.
— Скажи Риверу, Теду и Бену, чтобы они захватили Пэдди и ехали в лагерь по южной дороге. Немедленно. Ривер знает эти места как свои пять пальцев. Надеюсь, что эти янки не из наших мест, а откуда-нибудь из Огайо или Мичигана. Езжайте, не теряя ни секунды. Мы же пойдем на юго-восток. Если будет погоня, то она увяжется за нами, и вы сможете без проблем добраться с Пэдди до лазарета.
— Так точно, сэр.
— Не вздумайте ввязываться в перестрелки. Идите тихо.
— Понял, сэр, понял.
Джулиан вновь бросился наверх, забрался на чердак и выглянул наружу. Северян еще не было видно, но на горизонте уже поднималась пыль от копыт их лошадей. Десять минут на спасение, и ни секундой больше. Он вернулся в свою спальню и лишь там вспомнил, что его револьвер остался на постели у хозяйки. Одевшись, Джулиан осторожно приблизился к выломанной накануне двери. Она была прикрыта. Из комнаты Рианнон не доносилось ни звука. Возможно, она еще даже не проснулась. Тогда у него будет меньше соблазна придушить ее за то, что она им всем устроила…
Но Рианнон не спала, а стояла возле кровати все в той же ночной рубашке. Она вновь поразила Джулиана своей красотой. Поймав себя на мысли, что любуется ею, он чертыхнулся про себя и поморщился. Дьявол, лучше бы он ее вообще не видел. Рианнон, высокая, стройная, с прямой спиной, сосредоточенно смотрела на револьвер, валявшийся в ногах кровати.
Джулиан перехватил этот взгляд. Еще секунда, и она овладеет его оружием. Зачем? Чтобы прикончить его? Или чтобы застрелиться? Вчера он не дал ей убить себя, сегодня она предоставила ему новый шанс совершить благородный поступок…
Его охватило бешенство. Она донесла на них и преспокойно улеглась в кресле-качалке на своем чертовом балконе, предварительно как следует накачавшись опием и вином. А если бы янки приехали ночью? А если бы в доме началась пальба? Неужели ей настолько все равно, что с ней будет?
Или тут что-то другое…
Она поняла, что ее гости всполошились. Возможно, выглянула в окно и увидела, как Лайл и Ривер помогают бедолаге Пэдди влезть на лошадь. А ее друзья-янки еще далеко. И она решила задержать хотя бы его, своего спасителя. Она услышала, как он вернулся в комнату, и надеялась наставить на него его же собственный «кольт». Прелестно… Но он ее немного опередил. Ах, какая жалость, миссис Рианнон… Уж извините…
Они долго смотрели друг на друга. Потом Рианнон опустила глаза и вдруг метнулась к «кольту». Джулиан схватил ее за плечо и резко оттолкнул. Она вскрикнула, едва не потеряв равновесие. Он не спеша взял револьвер с кровати и перезарядил его.
— Не покушайтесь на то, что вам не принадлежит, мэм, — спокойно сказал он, не глядя на нее.
— Хорош доктор, вооруженный до зубов! — воскликнула она. — Воображаю, сколько жизней вы спасли с помощью этой штуки!
— В настоящий момент я просто спасал свою шкуру.
— Никто не собирался вас убивать!
— Зачем же вам понадобилось оружие?
— Чтобы… задержать вас…
— Понимаю. Ваши друзья-янки еще далеко.
Рианнон опустила глаза. Она тяжело дышала, пытаясь собраться с мыслями. Распущенные волосы струились по узким девичьим плечам, руки подрагивали, голова кружилась. События последних часов слились в сплошное месиво, в котором невозможно было разобраться. «Интересно, она хоть помнит, что случилось?» — подумал Джулиан, перехватив ее растерянный взгляд.
— Если бы вы воевали на стороне Севера, сэр, вам не стоило бы бояться моих друзей, — заметила она. — Но вы не янки.
— Я не припомню, чтобы хоть раз назвал себя янки в вашем присутствии, — с издевкой отозвался Джулиан. — Но кем бы я ни был на самом деле, благодарю за оказанное гостеприимство, теперь мы уезжаем. Всего хорошего.
Она подняла на него глаза.
— Вас поймают.
— Я понимаю, что вам этого очень хочется. Таков был ваш план, но нас не поймают. Мы у себя дома, а они, ваши друзья, в гостях. Мы пройдем у них под самым носом, они и не заметят. Если же это проявление заботы с вашей стороны, спасибо.
Он повернулся и решительно направился к двери.
— Полковник!
Джулиан остановился.
Господи, как бы она хотела промолчать… Кто просил ее окликать его?..
— Вы спали сегодня в своей комнате? — спросила Рианнон еле слышно.
Джулиан внимательно посмотрел на нее. Вино няни Нор оказалось чертовски крепким, а он еле держался на ногах от усталости. Может ли статься, что ему все приснилось?.. Нет. Он засыпал в горячей ванне, а проснулся в ее постели. Как джентльмен, он, конечно, мог бы сказать ей сейчас то, что она больше всего хотела услышать…
А сказать правду у него не повернулся бы язык…
— Моя комната находится за много миль отсюда, мэм. Рианнон поняла, что он издевается над ней. Она смертельно побледнела.
— Я не очень хорошо помню… события… этой ночи. Помню только, что вы вошли и отняли у меня… пузырек… Больше ничего.
— В самом деле? Совсем ничего? Кстати, надеюсь, вы уже не обижаетесь на меня за то, что я не отдал вам опий? Новая доза могла убить вас. Вы заснули бы и уже не проснулись.
— Мне так было бы легче…
— Повторяю, это трусость. Вам опий не нужен. Он нужен сотням раненых солдат, но не вам.
— Полковник, отчего вы так упорствуете в своих нотациях? Мы же договорились, что вы не будете вмешиваться в мою жизнь.
— Ни о чем таком мы не договаривались. Впрочем, мне некогда, мэм, пререкаться с вами. Я ухожу.
— Погодите! Вы должны сказать мне… Я ничего не помню…
— Прекрасно, я помогу вам. Что именно вас интересует относительно прошлой ночи?
Он знал, что янки приближаются. Еще пара минут, и они будут здесь. Он понимал, что задерживаться дольше нельзя, и все же не мог так просто уйти.
Он не мог бросить ее в таком состоянии.
— Вы еще не отказались от мысли задержать меня до приезда ваших друзей?
— Нет, я… я…
— Это вы послали за ними?
— Да…
— Вы догадались, что мы южане.
— Да.
Он улыбнулся:
— А говорите, что ничего не помните.
— Я плохо помню, что было после… Впрочем, ничего не было!
Она покраснела.
— Хорошо, думайте так, если вам от этого легче. Всего хорошего.
Он повернулся и вышел из комнаты.
Рейчел стояла внизу, в холле. Проходя мимо нее, Джулиан задержался и сказал:
— Прошу простить нас за то, что мы оказались не теми, за кого вы нас приняли. Я искренне сожалею об этом.
— Пэдди уже увезли, остальные ждут перед домом. Северяне вот-вот подъедут. У вас мало времени, сэр.
— Спасибо.
Он направился к выходу.
— Полковник, подождите!
— Вы сами сказали, что у меня мало времени.
— Да, я знаю. Я просто хотела сказать вам, что вы всегда можете вернуться. Если захотите… то есть… Если вам понадобится. У Рианнон много лекарственных трав, а вы ведь доктор. И не важно, на чьей вы стороне… Вы спасаете жизни людей, а не забираете их.
— Спасибо, девочка.
— Да хранит вас Господь, сэр, будь вы хоть трижды мятежником…
— Да хранит вас Господь, Рейчел.
Он взял в ладони ее лицо и по-отечески поцеловал в лоб, затем повернулся и быстро вышел из дома.
Лайам Мерфи держал под уздцы его коня. Капрал Лайл, Кайл, Кейт, Дэниел и Джим терпеливо ждали у крыльца. Джулиан вскочил в седло и молча кивнул Лайлу, когда тот в очередной раз напомнил ему, что янки уже близко. Джулиан направил коня на задний двор, откуда кривая тропинка вела в лес. Как только они оказались в спасительной тени, он остановился.
— Капрал, езжайте без промедления в лагерь. Никаких приключений.
— А вы?
— Я задержусь. Если будет возможность, я вернусь в дом за лечебными травами миссис Тремейн. Через несколько часов, Бог даст, я вас догоню.
— Хорошо, сэр.
Капрал и остальные вскоре скрылись за деревьями, а Джулиан выехал на опушку и стал следить за домом. Они разминулись с северянами на считанные минуты. Судя по всему, те уже осмотрели дом, поняли, что мятежников, которых им было велено арестовать, там нет, и теперь ждали указаний от своего командира. Им оказался высокий темноволосый полковник.
— Может, попытаемся их догнать, сэр? — спросил один из его людей.
Полковник сбежал с крыльца и повернулся лицом к опушке леса. С минуту он внимательно приглядывался, потом покачал головой:
— Мятежникам знаком здесь каждый куст, каждый камень. Мы можем гоняться за ними до скончания века и все равно не догоним.
Полковник смотрел прямо на него.
«Не знаю, как твои люди, а ты, пожалуй, мог бы попытаться нас найти. И наверняка нашел бы», — подумал Джулиан и повернул коня в лес.
Рианнон умылась ледяной водой. Голова гудела. Хуже того, она никак не могла избавиться от воспоминаний о сне. Наконец, ей просто-напросто было страшно. Он отнял у нее пузырек с настойкой, и она лишилась покоя. А он ушел. И сон ее был не более чем сном. Но, Боже, насколько живо она переживала его снова… Нет-нет, ничего не случилось, не могло случиться…
На столе у кровати стоял тот злосчастный пузырек. Рианнон остановила на нем взгляд, и ей стало дурно. Сколько она вчера приняла? Очень много. А потом еще добавила вина…
Рианнон опустилась на краешек постели. Ей стало жалко себя до слез. Это он виноват! До сих пор она жила одна, спала одна и ей было хорошо. А что делать теперь?.. Образ этого лживого мятежника никак не шел из ее сердца. Добрые глаза, красивые черты, мягкий голос, теплые руки… Она любила Ричарда и скорбела о нем совершенно искренне. Эта боль, наверное, останется в ней до самой смерти. Но она же сделала ее такой уязвимой…
Это все он виноват, он!
Или нет?..
Она давно уже принимала настойку. Иногда позволяла себе и чистый опий. Рианнон отлично знала, что злоупотребляет этим. Она принимала по чуть-чуть, но каждый день и полностью отдавала себе отчет в том, что делает…
Это все он, он виноват. Он сбил ее с толку. Теперь из-за него она вновь будет мучиться своими страхами и своим одиночеством… Господи! Правда, она тоже хороша. Хотела принять малую толику настойки в надежде, что лекарство ее успокоит, избавит от тяжелых переживаний и мыслей, но выпила слишком много.
А потом? Она не могла четко вспомнить событий прошлой ночи.
Сон. На редкость приятный. Такие ей давно не являлись. Она вновь была с Ричардом.
Но ведь Ричард погиб… А в этом сне все казалось настоящим.
Вино няни Нор. Вино и настойка сделали свое дело…
Рианнон обернулась и внимательно оглядела постель. Подушки смяты, словно на них порезвился слон, простыня наполовину слезла вниз. Ну что же, это еще ничего не доказывает. Она знала за собой привычку ворочаться во сне. Кошмары. Немудрено. Она уже забыла, когда в последний раз спала спокойно. Рианнон вновь ощутила дрожь в руках. На ней была все та же ночная рубашка, от которой исходил какой-то легкий запах…
Его запах! Господи… Мужской запах. Запах мятежника.
Рианнон закрыла лицо руками и застонала.
В следующее мгновение в дверь постучали, и она услышала голос Рейчел:
— Рианнон! У нас янки.
В голосе девушки ей послышался упрек. Рейчел узнала, что это она послала в форт за солдатами, чтобы те схватили мятежников, остановившихся на постой в ее доме.
— Я сейчас!
Рейчел ушла. Рианнон сняла ночную рубашку и наскоро обтерла тело влажной губкой, затем стала переодеваться. Руки по-прежнему дрожали, при малейшем движении в глазах темнело, а головная боль так и не прошла.
Все это плод ее воображения и не больше. Боже мой, ну и ночь!.. Почти все ее события подернулись пеленой тумана, за которую невозможно заглянуть, но отдельные мгновения вставали в памяти совершенно отчетливо. Рианнон вздрагивала всякий раз, когда это происходило. Ричард вернулся… Он был с ней вчера ночью… И они любили друг друга…
Рианнон торопливо одевалась, проклиная свое платье за то, что на спине так много мелких пуговиц. Ей вообще не хотелось шевелиться. Хотелось замереть без движения и закрыть глаза. Впрочем, так она все равно не смогла бы спрятаться от этого дьявольского сна…
Не думай об этом, не думай!
Рианнон заставила себя обратиться мыслями к отряду северян, которые прибыли из форта на ее зов. Сейчас они внизу и ждут. Почему они ехали так долго? Судя по всему, мятежникам все-таки удалось сбежать, а янки не пустились в погоню.
Она направилась к выходу из комнаты, но вдруг остановилась и обернулась, вновь заметив пузырек с настойкой опия, из-за которого они с полковником вчера едва не подрались… Или подрались? Сильная дрожь прошла по всему ее телу. Господи, сколько же она успела вчера выпить? И сколько ей еще нужно выпить, чтобы заснуть навсегда и избавиться от душевной боли?
Вдруг она поняла, что не хочет умирать. Ричард погиб. Она горячо любила его и не мыслила без него жизни. И одновременно ей не хотелось умирать. Нет-нет! Но ей также не хотелось, просыпаясь утром, мучительно и безуспешно пытаться отличить сон от яви.
— Больше никогда! — воскликнула она и взяла в руки пузырек. — Больше никогда! Клянусь!
Она уже хотела швырнуть злосчастный сосуд в камин, но удержалась, вдруг вспомнив о том, какая острая нехватка медикаментов наблюдалась у воюющих сторон. Она очень хотела, чтобы верх в этой бойне одержал Север, пусть и тяжелой ценой. Но она не могла бросить этот пузырек в огонь, зная о том, что, может быть, в этот самый момент он так нужен в другом месте… в каком-нибудь полевом лазарете, где раненых оперируют без всякого обезболивания и они истирают зубы в порошок от непосильной муки.
Рианнон быстро вышла из комнаты, но в коридоре ей опять стало дурно. Рейчел ждала ее на лестнице. Она никогда прежде не видела свою родственницу в таком жалком состоянии. Рианнон подняла глаза на девушку и поняла, что та сердится. Но отчего? Рейчел родилась и выросла на Севере. Она души не чаяла в своем брате Ричарде, которого убили мятежники. И все-таки она не могла простить Рианнон того, что та донесла на худого доктора и его товарищей…
— Рейчел, почему ты здесь, а не встречаешь солдат? Помогла бы Ангусу и няне Нор.
— Отчего же? Я их встретила, — суховато отозвалась девушка. — А сейчас мне очень интересно…
— Что?
— Как встретишь их ты.
Рианнон вздохнула.
— Рейчел, наши вчерашние гости были враги. Да, это я велела Ангусу донести на них. Или ты уже забыла, на чьей стороне воевал Ричард? Забыла, что с ним сделали мятежники?
— Его убили не мятежники, а война. Она не знает жалости ни к тем, ни к другим. Наверное, его убил человек, который таким образом просто пытался сам выжить, — на редкость рассудительно заметила Рейчел.
— Не дуйся на меня…
— Я вовсе не дуюсь.
— Тогда в чем же дело?
Рейчел пожала плечами:
— Ни в чем. Мне просто интересно, как ты отнесешься к тому, что увидишь внизу. Иди посмотри.
Рианнон ступила на лестницу. В ногах была такая слабость, что немудрено и упасть. Перед глазами плыла зыбкая дымка, словно воздух плавился.
— Что с тобой, Рианнон? Ты неважно выглядишь… — забеспокоилась Рейчел.
— Ничего-ничего, все хорошо.
— Ты очень бледна.
— Я просто устала. Плохо спала.
Ей вновь стало дурно, но она продолжала медленно спускаться. Она надеялась, что солдаты ничего не заметят и им не придется ничего объяснять. Сейчас ей все было трудно, даже говорить.
Спустившись, она оглядела холл, и сердце вдруг бешено заколотилось в груди.
Господи, он!..
Он вернулся.
В холле стоял только один человек. Высокий, темноволосый, с голубыми глазами и в форме офицера-северянина. Он явно поджидал ее, сминая шляпу в больших ладонях. Его удивил устремленный на него потрясенный взгляд хозяйки. В первую минуту он даже немного растерялся.
Он вернулся.
Господи, от него теперь нигде не скрыться. Он всюду будет преследовать ее, во сне и наяву. Всю жизнь. До тех пор, пока не сведет с ума…
У нес закружилась голова. Этого еще только не хватало! Она попыталась вздохнуть и крепко вцепилась рукой в перила лестницы. Открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла.
— Миссис Тремейн! Прошу прощения за беспокойство, но мне нужно задать вам несколько вопросов относительно ваших недавних гостей. Видите ли, мой брат…
Все поплыло перед ее глазами. Ноги подогнулись. Она никогда прежде не лишалась чувств и не знала даже так называемых женских обмороков. Но сейчас это произошло. В глазах потемнело, и Рианнон медленно сползла по перилам вниз.
Молодой полковник вскрикнул. Затем она услышала, как застучали за ее спиной каблучки Рейчел. Потом все померкло, и все звуки ушли…
Глава 4
— Миссис Тремейн?
Рианнон открыла глаза. Она лежала на диване в гостиной. Полковник стоял рядом и заглядывал ей в лицо. Он был удивительно похож на изможденного доктора, который непрошеным гостем ворвался вчера в ее несчастную, но размеренную жизнь.
— Вы братья? — осведомилась Рианнон.
Он мягко улыбнулся и кивнул:
— Именно. Как вы себя чувствуете? Получше? Позвольте представиться — полковник Йен Маккензи, кавалерия США. Простите, что так напугал вас. Когда ваш человек добрался до Святого Августина, я сразу же увязался с отрядом, ибо все равно собирался к вам в гости.
Она попыталась сесть. Голова слегка кружилась. Рианнон потерла виски.
— Миссис Тремейн, вам нехорошо?
У них и голоса были похожи. Те же мягкие нотки, то же участие, то же южное произношение.
— Все в порядке, — поспешила заверить она. — Вы близнецы?
— Совсем нет, хоть мне и известно, что мы с ним очень похожи, — вежливо ответил он, озабоченно глядя на нее. — Должен сказать, я не ожидал, что, увидев меня, вы так себя поведете. Очевидно, вы спутали меня с Джулианом, но что же такого страшного он вам сделал?
— Вы правда на него похожи, — уклонилась от ответа Рианнон. — Те же глаза, волосы, черты лица.
— Точнее, это он похож на меня. Я старше его. На год.
— И в отличие от него на вас настоящая военная форма. Наконец, у вас не такой изможденный вид…
— Нас неплохо кормят, — отозвался Маккензи. — Впрочем, не беспокойтесь насчет Джулиана. Его не стоит недооценивать. Изможденный вид… Это обманчивое впечатление. Он всегда был худым, но у него под кожей крепкие мышцы. Он не пропадет.
— Я и не беспокоюсь на его счет, — пробормотала Рианнон.
— Да, тем более что он мятежник. Враг.
Она почему-то покраснела, с трудом выдержав его взгляд.
— Маккензи… — задумчиво проговорила она. — Ну конечно, я вспомнила! У вас ведь дом около Тампы? Мой отец рассказывал о вашей семье, о том, что вы поселились в Америке еще раньше нас.
— Да, это верно. Помню, что он приглашал вашего батюшку со всем семейством погостить к нам в Симаррон, миссис Тремейн, но вы так и не собрались.
— Да, мы много разъезжали в мирное время, — подтвердила она. Ей было ужасно стыдно. Глупо получилось: стоило ей только его увидеть, и она тут же упала в обморок… как последняя дурочка. Рианнон поправила волосы. — Так, значит… вы уже не застали здесь южан?
— Нет, разминулись буквально на несколько минут. Вам действительно лучше? Вы очень бледны.
— У нее была плохая ночь… — заметила Рейчел.
— Видит Бог, мы спешили как могли. Еще раз простите за то, что я вас напугал. Знаете, по-моему, вам нужно сейчас немного взбодриться. Хотите бренди или бокал вина?
— Нет! — вскричала Рианнон, но тут же покраснела, натолкнувшись на изумленный взгляд Рейчел. — Можно воды?
Йен Маккензи принес ей стакан воды. Рианнон осторожно взяла его двумя руками и сделала большой глоток. Да, ей действительно немного полегчало. Во всяком случае, руки уже не тряслись, и голова не разламывалась от боли.
— Рейчел, попроси, пожалуйста, няню Нор подать кофе.
— Хорошо, — ответила девушка и вышла из комнаты. Рианнон поправила платье, пытаясь по возможности скрыть от полковника свое состояние. Но это было нелегко. Йен Маккензи стоял прямо перед ней, сложив руки за спиной.
— Вы собираетесь организовать на них погоню? — спросила Рианнон.
— Нет.
Она подняла на него удивленный взгляд:
— Отчего же?
— Мы будем носиться кругами вокруг вашего дома, как слепые кутята, пока не угодим в засаду, из которой уже не выйдем живыми. Словом, бесполезно.
— Откуда такая уверенность?
— Я знаю своего брата. А он знает эти места, дороги, леса, перелески, реки и ручьи. Его люди — местные уроженцы. Их уже не сыщешь. Уж моим мичиганцам об этом нечего и мечтать.
Она строго посмотрела на него.
— Скажите откровенно, полковник, как только вы узнали, что у меня остановился ваш брат, вы ведь нарочно задержались с выездом из форта, чтобы солдаты не успели его перехватить?
Он покачал головой:
— Ошибаетесь, миссис Тремейн. Мы выехали тотчас. Она нахмурилась, вдруг вспомнив что-то.
— Вы говорили, что в любом случае собирались нанести мне визит. С какой целью?
Маккензи залез во внутренний карман своего мундира и вынул оттуда длинный узкий конверт.
— Запоздалое письмо от вашего мужа. Его командир поручил мне передать его вам лично в руки.
Рианнон уставилась на конверт, мгновенно почувствовав, как боль вновь охватила сердце будто клещами. У нее помутилось в голове.
— Не понимаю… Тело Ричарда вернули мне сразу после сражения. И еще сказали, что мне повезло, так как, мол, такое бывает нечасто… многих вообще не находят или находят в таком виде, что и посылать-то домой нечего…
— По-разному бывает, миссис Тремейн.
— Большие потери? — шепотом спросила она, не спуская зачарованных глаз с конверта.
— Тело вашего мужа удалось сразу найти и опознать, мэм. Письмо нашли среди его личных вещей несколько позже. Ваш муж пользовался в армии большим уважением, миссис Тремейн. Вот поэтому его командир и послал меня со специальным поручением.
— Именно вас, потому что ваш дом был во Флориде?..
— Мой дом и сейчас во Флориде, мэм. Вы совершенно правильно сказали, что это около Тампы. Очень красивые места. Совсем близко отсюда. Там до сих пор живут мои родители, брат и сестра. Рассчитываю, что в самом скором времени штат вернется в лоно государства, война закончится, и я смогу туда возвратиться. Я не порывал связей с родными местами, миссис Тремейн. А мои жена, дети и еще одна наша родственница живут в Святом Августине.
— Понимаю…
Она облизала пересохшие губы. Ей хотелось вырвать у него из рук письмо и одновременно вовсе не хотелось его трогать. Ей было страшно и больно. Она вновь подняла на него глаза.
— Значит, вся ваша родня поблизости…
— Совершенно верно.
— Племянники?
— Племянников пока нет. Брат и сестра с этим не торопятся.
— Все равно, рано или поздно появятся.
Рианнон как могла оттягивала момент прочтения письма.
— Прошу прощения. Мне не хочется причинять вам новую боль, но это письмо адресовано вам. Мне казалось, вы захотите прочитать его…
Он был красив, как и его брат. Учтив и с добрым сердцем.
— Я хочу… — подтвердила она. — Очень хочу…
В ее глазах блеснули слезы. Она разозлилась на себя и, покраснев, смахнула их кончиками пальцев. Затем протянула руку за письмом.
— Я пока оставлю вас, а потом вернусь, — вежливо проговорил полковник.
Он вышел из комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь. Рианнон вскрыла конверт. Бумага была чистая и белая. Как она могла так сохраниться, ведь столько времени прошло?
Милая жена.
Если ты читаешь эти строки, значит, меня нет в живых, и я сгинул в великой битве за свободу нации и сохранение единства страны. Видит Бог, правда на нашей стороне. Мне не страшно было умирать. Я сожалею лишь о том, что не увижусь с тобой, хотя в последнее время я еще больше уверился, что ты стала частью моей жизни навечно. Как жаль, что нам так и не дали побыть вместе достаточно долго. Я пишу вовсе не для того, чтобы разбить тебе сердце, и не для того, чтобы погрузить в состояние еще большей скорби и отчаяния. Напротив! Я хочу напомнить тебе, что ты всегда радовалась жизни, как летнему солнышку, что у тебя есть характер, что ты сильная (а вдобавок еще и упрямая, моя дорогая)! Убежден, что все это поможет тебе пережить разлуку и спастись в горнине страданий, расколовших страну. Не сомневайся, любимая, что я буду молиться за тебя с небес. Хотя бы в память обо мне заклинаю тебя — цепляйся за жизнь изо всех сил, цени ее во всех проявлениях, постарайся обрести счастье без меня. Ибо слабость и нежелание жить в столь лихие времена, сознательный отказ от того немногого, что осталось сейчас хорошего и светлого, будут расценены Господом как величайшее преступление с твоей стороны. Помни обо мне, но не носи по мне траур. Пусть мой образ помогает, а не мешает тебе жить. С любовью и наказом жить, преданный тебе муж Ричард.
Строчки поплыли перед ее глазами, письмо выпало из внезапно ослабевших рук. Рианнон закрыла лицо ладонями и расплакалась. Рыдания рвали ей сердце, плечи содрогались. Боже, неужели она действительно совершила гнусную измену этому человеку, лучшему из всех, своему любимому мужу?..
Джулиан продолжал наблюдать за домом. Вскоре он увидел, что брат расставил посты, а сам повернул коня точно на опушку. Он был один.
— Сюда, брат… — позвал Джулиан.
Йен мгновенно развернул коня. Он узнал голос брата, но не стал рисковать. В грудь Джулиану смотрело дуло точно такого же «кольта», какой висел за поясом у него самого.
— Я один.
— Теперь вижу.
Йен убрал оружие и слез с коня. Братья осторожно приблизились друг к другу. Джулиан широко улыбнулся и обнял Йена. На войне им не часто доводилось встречаться, так что каждое такое свидание было настоящим подарком.
— Что-то случилось? Почему ты здесь? Я думал, ты сражаешься на Севере. Я слышал, что тебя назначили передавать сведения от Линкольна какому-то вашему генералу, который пытается сейчас сдержать Ли.
— Кому-то приходится ездить и в форт Святого Августина. И это делаю я.
— А попутно навещаешь свою семью. Очень удобно.
Йен усмехнулся:
— Ты отлично знаешь, что я человек военный и езжу сюда вовсе не ради семьи. Хотя то, что она живет в Святом Августине, это действительно удобно. Но командование не случайно посылает в эти места именно меня. У меня гораздо больше шансов избежать по дороге встречи с мятежниками вроде тебя. Я хорошо знаю вашего брата и все ваши хитрости.
— Я не мятежник, Йен. Я врач.
— До меня доходили слухи о том, что ты принимаешь участие в боевых действиях.
— Когда в меня стреляют, я стреляю в ответ.
— Таким образом, у каждого северянина есть хороший повод послать тебе пулю в лоб. Впрочем, участвуешь ты в боях или нет, не имеет значения. Ты служишь врагу. На этой войне убили уже много врачей с той и с другой стороны.
— И гражданских тоже, Йен. Что же ты мне прикажешь делать, когда твои друзья пытаются меня укокошить? Подставлять им другую щеку?
— Нет. Не будем об этом. Я просто рад, что ты пока жив.
— Выжить — наша общая задача, — отозвался Джулиан.
Ему было неприятно думать о том, что его собственная семья раскололась в результате этой войны на две части, одни воевали за Юг, другие за Север, в стороне не остался никто. Ни они с Йеном, ни их сестра Тиа, ни двоюродные братья и сестры — Дженнифер, Джером, Брент и Сидни.
В глазах дяди Джеймса федеральное правительство являлось олицетворением зла. Оно уничтожало народ его матери — индейцев семинолов. Это правительство несло с собой разорение, смерть и страдания для людей. Поэтому Джеймс был ярым конфедератом. Его старший сын Джером заделался морским контрабандистом, проникавшим за пределы блокады, устроенной северянами вдоль южного побережья. Младший, Брент, служил врачом в армии северной Виргинии. Дженнифер одно время была разведчицей у южан. Ее мужа убили янки. Но рискованное ремесло едва не привело на виселицу и ее саму. Сидни работала в госпиталях южан, а в последнее время находилась в Вашингтоне и устраивала обмены пленными.
Йен взял сторону Севера, зная, что станет изгоем в собственной семье. Впрочем, ему симпатизировал их отец, Джаррет Маккензи, остававшийся сторонником единого государства. Джулиан и Тиа воевали на стороне Юга.
Все Маккензи регулярно переходили линию фронта, чтобы встретиться или передать весточки друг о друге. Это было опасно, но опасности их не останавливали. Все-таки родство оказывалось сильнее политических пристрастий. Джулиан довольно часто виделся с Джеромом, тот поставлял ему лекарства и препараты. С родным же братом он встречался гораздо реже.
Они были враги.
— Как Алана, Риса? Дети? — спросил Джулиан.
Йен ответил после секундной паузы:
— Все прекрасно и вполне благополучно. Давно видел мать и отца?
— Давно, но Тиа ездила домой пару недель назад и сказала, что там все нормально.
— Мне недостает стариков… — вдруг признался Йен. Он снял шляпу и утер ладонью испарину со лба. — Мне недостает дома и всего, что с ним связано. Помнишь старые времена, братишка, наши разговоры, споры?
— Думаешь, эта бойня когда-нибудь закончится? — вместо ответа спросил Джулиан.
Йен устремил на него суровый взгляд.
— Закончится. Со временем наше преимущество в живой силе и военной мощи скажется, и мы придушим Конфедерацию.
— Возможно… — столь же сухо сказал Джулиан. — Но есть и другой вариант. В наши дела вмешается сильная Европа, вынудит федеральные власти признать Конфедерацию и заставит их отпустить южные штаты на все четыре стороны подобру-поздорову. Кроме того, грядут выборы. Возможно, на них победит кандидат, который будет выступать против войны. Она уже всем надоела.
Йен прислонился плечом к дереву и усмехнулся.
— Жаль, я не могу доказать тебе мою правоту как в детстве.
— Хочешь подраться? А с чего ты взял, что одолеешь меня?
— Я старше.
— А я выше.
— Я крепче.
— Еще вопрос!
— Во мне сейчас килограммов на десять больше.
— Смотри, янки, не разжирей!
Йен рассмеялся и вновь нахлобучил шляпу на голову.
— Ты-то хоть поел у миссис Тремейн? По-моему, у нее вполне можно было подкрепиться и тебе, и всей твоей банде доходяг.
— О да. Она оказала нам истинно северное гостеприимство. Приютила, согрела, отправила спать… и донесла вам. — Джулиан нахмурился. — Кстати, как вышло, что сюда прибыл именно ты?
— Рассчитывал увидеть тебя. Я знал, что ты бродишь по этим местам. Если бы поехал другой командир и поймал твоих ребят, он скорее всего приравнял бы вас к шпионам и развесил на этих деревьях. Мне было бы обидно.
— Спасибо, братишка. Прости, что огорчили тебя и не попались в руки твоим головорезам.
— Я почти не сомневался, что вы успеете сбежать. Ополченцы из числа южан всегда вызывали у меня уважение. Вы очень мобильны, и у вас неплохая дисциплина. Идеальный контингент для ведения партизанской войны, организации диверсий и засад.
Джулиан кивнул.
— Тут ты прав. Мы воюем изо всех сил. Ты служишь Северу, а они служат своей земле.
— Ладно-ладно, не делай из своих разбойников сказочных героев. Ты не найдешь во мне благодарного слушателя. К тому же я приехал сюда не только для того, чтобы повидаться с тобой.
— А зачем еще?
— У меня было письмо к миссис Тремейн. Его нашли в личных вещах ее погибшего мужа. При Антиетаме он служил под началом полковника Игана. Иган — мой друг и просил меня передать его послание лично в руки здешней хозяйки. Я с радостью согласился, тем более что и раньше очень хотел познакомиться с этой дамой.
— В самом деле? — удивленно переспросил Джулиан. Йен пожал плечами и усмехнулся:
— Ее многие считают колдуньей.
— Я в это уже верю.
Теперь пришла очередь Йена удивляться.
— Но не подумай, Джулиан, не в плохом смысле. Наоборот. Она нечто вроде доброй волшебницы. Ходят слухи, что она готовит какие-то невероятные снадобья, которые залечивают любые раны, предсказывает погоду и может отыскать потерявшегося ребенка.
— Воистину добрая… — пробормотал Джулиан, опуская глаза.
— Так ты не веришь в эти слухи?
Он неопределенно махнул рукой.
— Я слишком недолго с ней общался, мне трудно судить.
— Но ты врач, а она знахарка. Как наша тетя Тила, помнишь старушку? Она колдовала над нашими ссадинами и царапинами. Рианнон вроде такая же.
— Медицину она знает, это точно, — подтвердил Джулиан.
— Как я слышал, она помогла тебе с одним из твоих раненых?
— Мы представились ей северянами.
— Так она вам и поверила. Посмотри на себя. Таких северян не бывает. — Йен усмехнулся. — Говорят, она видит каждого человека на два фута вглубь, но для того чтобы разоблачить вашу шайку лжецов, вовсе не надо обладать сверхъестественными способностями. Она вас раскусила и послала за нами в форт…
— Да, она нас раскусила. Да, она послала за вами в форт. Ну и что?
Джулиана стало уже раздражать, что его брат так интересуется молодой вдовой и говорит о ней с таким восторгом.
— А она необычная женщина, не так ли, братишка? Неужели Рианнон не произвела на тебя никакого впечатления?
— Не забывай, что ты женат, Йен.
— Я-то — да, а ты — нет.
— Да, она необычна и произвела на меня самое сильное впечатление. Но при всей своей необычности и красоте она еще и полная дура!
Йен удивленно взглянул на него.
— Почему дура?
— Она готовит лекарства и ставит опыты на самой себе. В частности, вчера я застал ее с опием в руках.
Йен задумчиво хмыкнул и помрачнел.
— Ну что ж, можно понять. Она носит траур по мужу. Когда я увидел ее, то решил, что письмо не облегчит ей душу, а лишь причинит новую боль. Но не мог же я его не отдать?.. А теперь она небось рыдает в подушку…
— Многие женщины лишились на этой войне мужей и сыновей, но не каждая из них переживает эту потерю, употребляя опий и спиртное. Возьми хоть Дженнифер.
— Не забывай, что горе довело Дженнифер до отчаяния и она стала шпионкой, а вскоре едва не лишилась головы за все свои подвиги, — напомнил Йен. — Мы редко задумываемся над этим, но война — удел не только мужчин. Женщины тоже поневоле вовлечены в нее. Возможно, им даже приходится тяжелее. Пока мы бегаем по лесам и убиваем друг друга, они живут в состоянии постоянного ожидания и вечной неопределенности. Это невеселое занятие. А потом им вдруг приносят весть о том, что любимый пал смертью храбрых… И тогда жизнь окончательно теряет для них всякий смысл.
— А ты неплохой оратор.
— Это мне Алана все уши прожужжала, — с улыбкой ответил Йен, пожав плечами. — Впрочем, я часто бываю в Вашингтоне и не раз видел, как туда доставляли очередные списки с фамилиями павших. Джулиан, я на всю жизнь запомню эти сцены и глаза тех женщин. Сначала ожидание, страх, тревога, потом опустошенность, горе и слезы. Так и Рианнон сейчас. Ничего, будем надеяться, что время залечит ее рану. Хотя как сказать. Многие вдовы будут носить траур до самой смерти.
— Если Рианнон не прекратит принимать наркотик, ей недолго придется ждать.
— Жалко. Она так прелестна.
— Твоя жена прелестна! — вновь напомнил ему Джулиан. Йен усмехнулся.
— Я и без тебя это знаю, мятежник! По-моему, мне стоит попытаться уговорить миссис Тремейн перебраться в Святой Августин. По крайней мере там она будет в безопасности. Кроме того… у нас есть такие, кто считает, что ее можно использовать.
— Ты прав, Йен, уговори ее уехать. Употреби все свое красноречие. Ей не стоит оставаться в этом доме.
— Сделаю все, что в моих силах. — Йен вдруг погрустнел и покачал головой. — Счастливо, братишка, надо спешить. Скоро меня хватятся, а если узнают, что я разговариваю тут с мятежником, могут быть неприятности. Не дай Бог и Рианнон догадается. Я сказал ей, что мы вас упустили, но она, похоже, убеждена, что я нарочно запоздал с прибытием из форта, чтобы дать своему брату время на отступление.
— А это правда?
— Нет, это не правда, — покачал головой Йен.
Джулиан улыбнулся:
— Все равно спасибо тебе.
— Не за что. В любом случае… я думаю, ты спас больше жизней, чем загубил.
— В отличие от тебя, кстати. Ты слишком рискуешь своей башкой. Не стоит, право.
— Я допускаю лишь разумный риск и делаю только то, что считаю нужным. Я хотел с тобой повидаться и не хотел, чтобы мы стреляли друг в друга. Мне удалось и то и другое. Кстати, о миссис Тремейн… Она довольно странно меня встретила.
— В каком смысле?
— В прямом. Как только увидела, сразу упала в обморок.
— В обморок?
— Да-да, в обморок. Она, очевидно, подумала, что это вернулся ты.
— Значит, она заметила, что ты на меня похож?
Йен хмыкнул.
— Как бы то ни было, она лишилась чувств. Поэтому любопытно узнать, что такого ужасного ты там совершил?
— Я просто не позволил ей убить себя.
— Неужели? Она не производит впечатления человека, который задумал самоубийство.
— Я же говорю — у нее был наркотик. Я его отнял.
— Отнял?
Джулиан на несколько мгновений заколебался с ответом.
— Да, силой. Мы повздорили по этому поводу. Должен сказать, что она уже приняла порядком опия.
— И ты ее поколотил?! Боже, братишка, когда-то ты был таким миролюбивым!
— Я повидал на этой войне слишком много человеческих страданий. На моих руках от болевого шока погибали молодые солдаты, почти дети. Я не мог облегчить их муки. А тут я увидел вполне благополучную даму, которая от нечего делать забавлялась двойными, если не тройными дозами настойки опия. И потом…
— Что?
— Она взбесила меня своим высокомерием. Пусть она хоть трижды колдунья и знахарка, но…
— Рианнон просто нужно заняться делом. Думаю, из нее вышла бы отличная сестра милосердия.
— Не сомневаюсь.
— Я предложу ей эту работу.
— Попробуй.
Джулиан вдруг подумал, что Йен может предложить ей не только это, и ему стало не по себе. И вес же старший брат прав. Рианнон необходимо вернуться к людям. Ее нужно увлечь идеей спасения чужих жизней, тогда у нее просто не останется времени на то, чтобы играть со своей собственной. Джулиан почему-то был уверен, что вся дурь мгновенно вылетит у нее из головы, если она поймет, как много вокруг людей, которым еще хуже, чем ей, и которые нуждаются в ее помощи.
— Мне уже пора, Джулиан. Но главного я еще не сказал. Я хотел повидаться с тобой, ибо у меня есть кое-какие новости. Очень важные.
— Я же спрашивал тебя в самом начале: что-то случилось? — воскликнул Джулиан. — Плохое?
— Идет война, и мы с тобой находимся по разные стороны фронта, что само по себе нехорошо, ты не находишь?
— Этого уже не поправишь. Говори, какие новости?
— Их две. Первая… — Во взгляде Йена читалась искренняя озабоченность. — Джером напоролся на наши канонерские лодки, и его ранили. Ему удалось избежать плена, и янки полагают, что он укрывается где-то к югу отсюда. Поблизости. Если его рана действительно серьезна, его доставят к тебе.
Джулиан чертыхнулся про себя. Джером был настоящий сорвиголова. Такого человека генерал Ли хотел бы иметь в армии северной Виргинии. Он умел рисковать, мгновенно принимал решения и был практически неуловим.
— Ты сам не уверен, сильно ли ему досталось?
— Янки не могут сказать точно, они только знают, что не убили его. Рисе я пока ничего не говорил.
— Джером меня найдет. Его люди знают, где я.
— Думаю, уже завтра он будет в вашем лагере. Хотя как сказать… Янки тоже его ищут, а если он ранен, то отряд утратил мобильность…
— Я буду ждать его. Не беспокойся, Йен. Ты знаешь, что для Джерома я сделаю все, что в моих силах.
— Да, я это знаю. Думаю, все обойдется. Ты в здешних местах лучший врач, а Джером силен, как буйвол. Только бы он не задержался в дороге, только бы его рана не нагноилась! Очень надеюсь, что ты ему поможешь. Если успеешь…
— Что ты имеешь в виду?
— А это как раз вторая новость, которой я хотел с тобой поделиться. До меня дошли слухи, что Конфедерация будет перебрасывать ополченцев отсюда на Север, где ей не хватает живой силы. Генерал Маги, ногу которого ты когда-то спас, очень интересуется твоей персоной. Именно от него я узнал, что тебя тоже хотят превратить из партизана в офицера действующей армии.
Джулиан изумленно уставился на него.
Они забирают отсюда ополчение и перебрасывают на Север? А кто же тогда останется здесь?
— Я подумал, что тебе будет нелишне об этом знать, — добавил Йен.
Джулиан кивнул и тут же поморщился.
— Забавно, не находишь? Янки рассказывает мне о планах южного командования в отношении меня.
— У нас неплохо работает разведка. Я же говорил тебе — мы вас сомнем.
Джулиан вздохнул. Ему хотелось, чтобы эта война поскорее закончилась. Он знал, что Йену хочется того же.
— Торопись, братишка. Твои ребята из Мичигана и Огайо ждут тебя. Скажи, они хоть по-английски разговаривают? Или вы выгрузили очередную толпу иммигрантов из Европы?
Йен рассмеялся и направился к своему коню.
— Разговаривают, успокойся.
— Хорошо, если так. — Джулиан проводил его. — Скажи, какого черта вы гоните иностранцев во Флориду? И бросаете в пекло? Они погибают еще прежде, чем успевают полюбить свою новую родину.
Йен вскочил в седло.
— Спроси наших командиров, а я мелкая сошка. Не я веду эту войну, мне лишь приходится в ней участвовать. Как и тебе.
— Да, ты прав.
Джулиан похлопал его коня по крепкой шее. Лошадь была красивая, упитанная и сильная. На ее фоне его собственная кляча выглядела жалко. В этом и состояло все преимущество северян. У них действительно имелось почти все, а у южан — почти ничего. Он протянул Йену руку.
— Еще раз спасибо, братишка. Я был рад повидаться.
Береги себя.
— Ты тоже не лезь куда не надо, Джулиан. Когда Джером доберется до тебя, дай знать Рисе.
— Сделаю. Поменьше подвигов, Йен. Я не хочу, чтобы тебе свернули шею.
Йен кивнул и, махнув на прощание рукой, стал удаляться по лесной тропинке. Джулиан, привалившись плечом к дереву, провожал его глазами. Может, и правда стоит уговорить Рианнон поехать с ним? Пусть лучше помогает северянам, чем морит себя опием.
А если она не поедет? Скажет Йену, что останется в своем доме во что бы то ни стало и попросит больше насчет нее не беспокоиться. Интересно, насколько правы те, кто утверждает, что она исцеляет даже безнадежных?
Может быть, ей лучше поехать не с Йеном… Да! Ее судьба сейчас в ее собственных руках. Либо она поедет с Йеном… либо он, Джулиан, заберет ее с собой.
Глава 5
Когда Йен Маккензи вернулся в дом, Рианнон уже пришла в себя. Теперь она не стала падать в обморок, хотя сильное внешнее сходство между Йеном и Джулианом до сих пор смущало ее. Она распорядилась накормить солдат. А потом полковник Маккензи предложил ей отправиться вместе с ним в Святой Августин и остаться там до конца войны.
— Вы знаете, я ведь уже пыталась однажды устроиться в лазарет. Когда Ричарда призвали в армию. Но меня не взяли, — сказала она.
Йен хмыкнул.
— Да, в начале войны с женщинами в армии было очень строго. В сестры милосердия брали только старух. Но с тех пор много воды утекло. Никто не ожидал таких огромных потерь. Сейчас медицинского персонала не хватает повсюду. Спрос на санитаров и врачей очень высок. Одним словом, если вы согласитесь, думаю, мне удастся устроить вас в лазарет. Возможно, даже в полевой.
Она кивнула:
— Ну что ж… Если Рейчел не станет возражать против моего отъезда… Думаю, я буду рада помогать раненым.
— Имейте в виду, что это тяжелая, неблагодарная работа. Но за нее по крайней мере не стыдно. Спасать жизни на войне — это благородно.
— Вот именно. Даже одна спасенная жизнь уже сделает мое пребывание в лазарете оправданным.
— Значит… вы согласны поехать со мной?
— Я… — Она запнулась. Рианнон вдруг поняла, что еще не готова к совершению такого большого шага. — Вы знаете, мне, наверное, нужно время…
— Для чего?
— Хотя бы для того, чтобы собрать вещи и оставить прислуге необходимые распоряжения.
— Разумно. Но вы поедете?
— Я склоняюсь к этому решению.
— Я вернусь за вами через несколько дней, — сказал Йен, заглядывая ей в глаза. — Мне действительно кажется, что вам лучше уехать. Оставаться здесь опасно. Надеюсь, вы это понимаете.
— Почему же?
— Мятежники считают вас предательницей.
— Но… они вели себя вполне достойно.
— Да, но есть и другие южане. Вам не стоит встречаться с ними.
Рианнон кивнула. Она и сама чувствовала, что находится в опасности. Но опасность эта наступила еще до того, как она дала приют мятежникам, а потом донесла на них.
— Я должна подумать, — сказала она. — Возможно, я присоединюсь к вам через несколько дней. Ваше предложение мне интересно.
— Может быть, вы все же решитесь поехать сейчас?
Она улыбнулась:
— Нет, мне правда нужно подумать. Спасибо вам.
Янки уехали вскоре после этого разговора. Рианнон проводила их до крыльца, а потом бегом поднялась к себе и еще несколько раз перечитала письмо Ричарда.
Она поняла, что жить так дальше нельзя. Рианнон чувствовала, что, если ее возьмут в лазарет и дадут работу, это спасет ее от самой себя и от душевной боли…
Она вновь почувствует вкус к жизни, начнет дышать тем воздухом, которым дышат все люди. Рианнон долго сидела на кровати без движения. Наконец решительно поднялась, положила письмо Ричарда на каминную полку и внимательно осмотрелась вокруг.
Она сорвала с постели белье, отыскала свою измятую ночную рубашку.
Хватит! Пора начать все заново. Сегодня же.
Джулиан по-прежнему прятался за деревьями. Он видел, как уехали янки во главе с его братом. Рианнон Тремейн с ними не было. Битый час Джулиан терпеливо выжидал на опушке, пытаясь удостовериться в том, что северяне не оставили в доме засады. Ангус вынес на задний двор ванну? потом стал таскать кули белья. Похоже, в доме затевалась большая стирка. С чего бы? Возможно, она все-таки согласилась отправиться к Йену, но попросила дать ей время на то, чтобы собрать вещи?
Джулиан не рискнул приближаться к дому до заката. Ему ничего не было нужно от этого дома и живших в нем людей, только опий и лекарственные травы. И еще Рианнон…
Ближе к середине дня он прилег под сенью большой сосны. Джулиан устроился очень хорошо и… незаметно для себя заснул. Когда он очнулся, то первым делом услышал какой-то шум неподалеку. Приподнявшись на локтях, он внимательно осмотрелся вокруг и увидел Ангуса, который рубил дрова всего в каких-то двух десятках ярдов от него. Джулиан мгновенно вскочил на ноги, проклиная себя за легкомыслие. Как он мог так по-дурацки заснуть? Услышав движение за своей спиной, Ангус тотчас обернулся. Джулиан не стал вытаскивать из-за пояса свой «кольт». Он не собирался убивать этого высокого негра.
Ангус замер, глядя на него.
— Вы застрелите меня? — спросил он после паузы.
— Нет.
Легкая улыбка тронула губы негра, и он шумно вздохнул.
— Что вы здесь делаете, доктор? Я думал, вы уехали.
— Я вернулся за лекарственными травами, — ответил Джулиан, напряженно глядя Ангусу прямо в глаза. — И за хозяйкой.
— За хозяйкой?..
— Да, что скажешь?
Ангус пожал плечами.
— Миссис Рианнон переживает сейчас нелегкие дни. Она потеряла па войне мужа и…
— Почему она не уехала вместе с янки? Она говорила что-нибудь о своем отъезде?
— Нет, сэр.
Ангусу не было смысла врать. Джулиан ему поверил.
— Зачем тогда вся эта стирка? Я подумал, что она готовится к путешествию.
Негр вновь покачал головой:
— Она просто решила убраться в доме, и особенно в своей спальне. Она даже пол там сама вымыла, а потом целый час лежала в горячей ванне, сэр.
— Я знаю, что ты про меня думаешь. Ты думаешь, что я воюю не на той стороне, на какой следовало бы. Но мне действительно нужно, чтобы твоя хозяйка отправилась вместе со мной. Я не причиню ей никакого вреда, даю тебе слово. Мой двоюродный брат серьезно ранен. Как только она ему поможет, клянусь, я в целости и сохранности переправлю ее в Святой Августин.
Они долго молча вглядывались друг в друга. В какой-то момент Джулиану показалось, что Ангус вот-вот кинется на него с топором или бросится наутек. Он боялся, что у негра не выдержат нервы и тогда ему придется убить невинного человека.
— Вы хотите, чтобы я уговорил миссис Рианнон поехать с вами, сэр? — выдавил из себя Ангус.
Джулиан вздохнул с облегчением.
— Нет, дружище, это я возьму на себя. Твоя задача — не мешать мне.
— А если она не захочет поехать?
— Тогда мне придется нести ее на руках.
Весь день прошел в домашних хлопотах. Наступил вечер, и Рианнон получила возможность передохнуть. Все ее вещи были выстираны, высушены и выглажены. Горячая ванна придала телу бодрости, а мягкое душистое мыло избавил от последних отзвуков головной боли.
В течение дня она еще несколько раз брала в руки письмо Ричарда. До нее наконец дошел смысл его призывов, и она вняла им. Рианнон решила начать новую жизнь. Она научится мириться с потерей мужа и свыкнется с душевной болью.
И больше ни разу не прибегнет к сомнительной помощи опия. Ни за что!
Когда стало смеркаться, Рианнон вышла из дома, чтобы немного пройтись, подышать свежим воздухом и набраться новой решимости.
Ричарда похоронили на маленьком семейном кладбище на противоположной стороне луга. Ей нравилась здешняя природа. Флорида могла похвастаться более мягким и умеренным климатом, чем другие южные области. Дальше к югу тянулись сплошные болота и стоял убийственный зной. Здесь же росли даже сосновые леса. Впрочем, что ей до всей этой красоты, если рядом нет мужа, если повсюду идет война… В доме нельзя долго прятаться. Это неестественно. Дом нужно любить, беречь и лелеять.
Солнце клонилось к верхушкам деревьев, когда она вступила на территорию кладбища, пройдя за резные железные ворота. Волосы обдувал легкий прохладный ветерок, было еще достаточно светло и совсем не мрачно, несмотря на место. Родители лежали с левой стороны от дорожки. Она заказала им в Филадельфии гранитные памятники. Рядом с ними виднелась маленькая могила ее брата, который умер, едва появившись на свет. Чуть в стороне лежал двоюродный брат отца, дядя Хэмптон. Еще дальше были могилы прислуги и рабочих с соляных разработок. Там же покоился и Джимми Лейк, учитель, погибший при Шайло. Ричарда похоронили справа от древнего раскидистого дуба.
Она вынула из кармана его письмо, и на глаза ее вновь навернулись слезы. Рианнон опустилась на низенькую скамеечку перед могилой мужа. На лицо упала первая капля начинавшегося дождя. Стало зябко. Протянув руку, она провела ладонью по поверхности памятника в том месте, где в камне были выбиты буквы его имени. Она до сих пор не могла смириться с тем, что Ричарда нет. Стоило ей закрыть глаза, как она тотчас видела его лицо, его улыбку, его глаза. Любимый… перед смертью он думал о ней, наказал ей жить дальше. Жить — да. Но какое счастье может быть без него?
Стон рвался из ее груди. Она закрыла лицо ладонями.
Тем временем сумерки сгустились, пошел дождь. Ветер усилился, похолодало.
Рианнон ничего не замечала.
И вдруг…
Она подняла голову и стала вглядываться вперед. Боже…
Он вернулся. Полковник Маккензи. Но не северянин-кавалерист, а худой врач, мятежник.
Он стоял около дуба, прислонившись к нему плечом и скрестив руки на груди. Словно терпеливо ждал, когда она изольет все свое горе у могилы мужа. Его голубые глаза смотрели на нее, она не могла понять их выражения, если в них вообще было хоть какое-то выражение. По спине пробежал холодок, она вздрогнула от этого немигающего взгляда. Впрочем, Рианнон быстро удалось овладеть собой и сохранить по крайней мере внешнее спокойствие. Это было самое большее, на что она оказалась способна в ту минуту.
«Что я натворила прошлой ночью?» — вдруг возникла в голове нежданная мысль.
Рианнон прикусила губы.
Не думать, не думать об этом!
— Что вы здесь делаете, полковник?
— Вы не уехали вместе с янки.
— Не уехала, а разве я должна была уехать?
— Да.
— Почему?
Так вот чем объяснялась такая странная настойчивость полковника Йена Маккензи. Ей следовало догадаться с самого начала. Братья встретились. Отряд полковника не имел шанса поймать мятежников, потому что командир их просто не искал. В той шайке был его родной брат. Глупо думать, что он хотел его крови. Они встретились в лесу и обо всем договорились.
— Зачем вы вернулись? Решили все-таки спалить мой дом? — спросила она тихо, вспомнив предостережения Ангуса и Йена.
Он удивленно взглянул па нее, а потом обернулся в сторону усадьбы.
— О пет. Ваш лом слишком красив, чтобы предавать его огню. Да и зачем?
— Затем, что Флорида не подчиняется федеральному правительству, а вы считаете меня предательницей.
— Тут вы правы, но ваш дом мне не нужен.
— Что же вам нужно?
— Вы, миссис Тремейн. Я вернулся за вами, — просто ответил Джулиан.
— За мной? — вскричала она.
Он шутит. Он не может говорить серьезно…
— За вами, за вами. Вам нужно было уехать с янки. Но раз вы не поехали с ними, вы поедете со мной.
Она покачала головой и осторожно, стараясь не делать резких движений, поднялась со скамеечки. Неужели он настолько взбешен тем, что она донесла на его друзей? Что он задумал? Он хочет убить ее?
— Я никуда с вами не поеду!
— Еще как поедете.
Он сделал шаг ей навстречу.
Рианнон бросилась бежать.
Это было отчаянное и неразумное решение. Джулиан Маккензи выглядел исхудавшим и измученным, но оказался быстрее лани. Когда он схватил се за плечо, она обернулась и попыталась оттолкнуть его, но задела ногой стелившийся по земле корень дуба, и они вместе упали. У нее перехватило дыхание, и она на секунду обмякла. Воспользовавшись этим, Джулиан вновь — как и тогда, в спальне, — подмял ее под себя. Над ней нависло его лицо.
— Перестаньте, миссис Тремейн. Неужели вы настолько сильно меня боитесь? И это после того, что случилось прошлой ночью…
— Прошлой ночью ничего не было! — вскричала она.
— Решили все-таки отрицать очевидное? Ну да Бог с вами, сейчас все равно не об этом речь.
— А о чем? О чем мы вообще можем с вами разговаривать? Вы — мятежник, я — нет. Вы ворвались в мой дом, куда вас никто не звал. Но я вошла в ваше положение и помогла спасти одного из ваших приятелей по бандитской шайке. Вот и все, что было! И разговаривать нам больше не о чем!
— А про прошлую ночь?
— Извольте! Прошлой ночью вы выломали дверь в мою спальню и лишили меня лечебной настойки!
Джулиан изумился тому, с какой неуклюжестью она пыталась выдать желаемое за действительное.
— Боже мой, возьмите себя в руки! Я отнял у вас опий, понимаете? Опий! Отнял силой, совершенно верно, потому что добром вы его не отдавали. Но впрочем, я совсем не это имел в виду, когда говорил о прошлой ночи.
— Я… я заснула!
— Согласен, а потом?
— Не помню, но это не важно. Важно то, что я успела сделать до того, как ушла к себе. Я послала Ангуса к северянам, чтобы он привел солдат! И я нисколько не жалею о своем поступке, знайте это! Вы ведь хотели, чтобы я в этом призналась? Пожалуйста! И что вы будете делать со мной теперь? А, я понимаю! Вы провозгласили меня изменницей, а теперь решили арестовать и судить по законам военного времени! Я угадала? Но повторяю вам еще раз: я никуда с вами не пойду. Вершите свой суд прямо здесь, если вам так угодно. Застрелите меня из своего несчастного «кольта», доставьте себе удовольствие!
— А вам все не терпится побыстрее расстаться с жизнью, как я погляжу. Что ж, весьма легкий выход из положения. Грязные мятежники убили вашего мужа, а потом расправились и с вами. Героический конец. Заголовки в федеральных газетах. Высокая трагедия.
— Не глумитесь надо мной…
— А вы бросьте эти ваши идиотские попытки самоубийства.
— Я вовсе не пыталась убить себя, сколько можно повторять!
— Отлично. Хотите жить? Живите достойно. Найдите в себе хоть капельку мужества, перестаньте думать только ( себе, оглянитесь вокруг. Вы можете помочь многим людям, которые нуждаются в этом.
— Что?!
— Сейчас мы нанесем визит в ваши знахарские кладе вые и позаимствуем кое-какие травы и препараты, миссис Тремейн. Потом поедем.
— Вы можете украсть все, что вам там понравится, столько, сколько сможете унести, полковник Маккензи. Но я с вами никуда не поеду!
— Вам, видимо, доставляет неземное наслаждение каждый день простираться над могилой Ричарда…
Рианнон захотела взорваться, но он лишил ее такой возможности, пригвоздив к земле. Она чувствовала своими бедрами его худые острые колени.
— Это моя жизнь, не касайтесь ее своими грязными руками!
Он наклонился к ней, его взгляд жег как огонь.
— Ричард давно умер, миссис Тремейн. Как говорят, сейчас ему лучше, чем нам, грешным. Он смотрит на вас сверху, и, боюсь, у него мало поводов для того, чтобы гордиться своей вдовой. Перестаньте думать о павших, думайте о живых! О тех, кто уже истекает кровью, но у кого еще не сомкнулись глаза! Они нуждаются в вас. Поверьте мне, я военный врач и всякого навидался в полевых лазаретах. А если вы не хотите этого понять, то я вас, черт возьми, заставлю!
— Вы не можете меня заставить поехать вместе с вами.
— Еще как могу.
— Не силой же вы меня поташите!
Она взглянула на него с презрением, но после его следующих слов оно сменилось ужасом.
— Именно силой, мэм.
— Но это… это похищение!
— Да мне плевать, как это называется.
— Вы… вы не посмеете! — запинаясь, прошептана она. — Господи, где же ваше хваленое воспитание? Джентльмены так не поступают! Я не позволю вам!
— Каким способом? Застрелите меня? А потом вернетесь на свой балкон и как следует приложитесь к бутылочке и к тому пузырьку? Чтобы наутро уже не проснуться?
Лицо его было сурово. Она не могла больше выдерживать этот взгляд. Рианнон всю трясло от страха и от сознания отчаянности своего положения, хоть она и пыталась скрыть это изо всех сил. Она зажмурилась… он как-то уже упрекнул ее в трусости. Больше она не даст ему повода! Он не увидит ее страха и не смутит ее никакой ложью о прошлой ночи.
До боли прикусив губу, она взяла себя в руки и открыла глаза.
— Прекратите приписывать мне то, чего я не собираюсь делать, полковник, — холодно, чуть дрожащим голосом сказала она. — Мне уже надоело это повторять, но что делать, если вы столь упрямы и непонятливы… Я с вами никуда не поеду, и выбросьте эту мысль из головы. Вы не можете меня заставить, а если попытаетесь, хуже от этого будет только вам. Когда вы показываете свою силу на слабой женщине, то, конечно, чувствуете себя хозяином положения. Но хочу вас разочаровать. У меня верная прислуга. Ангус свернет вам шею, стоит мне только пальцем шевельнуть.
— Не думаю.
— Вы недооцениваете его.
— Я его видел. Он не похож на хладнокровного убийцу.
— Еще раз говорю вам: он убьет вас, если увидит, что вы представляете угрозу для жизни его хозяйки.
— Я, напротив, спасаю вашу жизнь. Какая же вы бестолковая, мэм, я просто диву даюсь.
— Перестаньте наконец! Я не одержима идеей самоубийства, и меня не нужно спасать!
— Посмотрели бы вы на себя вчера со стороны…
Рианнон не нашлась, что ответить, и только вновь прикусила губу. Она вспомнила его стоящим посередине ее спальни. А где находилась она сама? На балконе… На нем было полотенце, револьвер в руке и… больше ничего. Что случилось потом? Он потребовал отдать ему пузырек с настойкой, она отказалась, они повздорили… Похоже, она проиграла в том споре и разрыдалась. А дальше?
Сон.
Сон…
— Я не принимаю опий.
— Это вы сегодня решили? Тем лучше. Мне понадобится ваш ясный разум.
От бессилия Рианнон захотелось расплакаться.
— Зачем? Чего вы от меня добиваетесь? Чтобы я и дальше спасала никчемные жизни ваших друзей-мятежников?
— Верно. Для начала вы должны спасти одного. Он контрабандист, снабжает меня лекарствами для раненых.
— Вы как будто толковый хирург. Я вам не нужна.
— Боюсь, у него началось воспаление. Против этой беды я бессилен.
— А с чего вы взяли, что я могу помочь?
— О вас говорят, что вы поднимаете на ноги даже мертвых, — сухо ответил он. — Это шанс. К тому же мне понравилось, как вы поработали с Пэдди.
— Я больше не буду спасать жизни мятежников! — упрямо прошептала она.
— Спасите хотя бы жизнь одного из них.
— С какой стати? Вы сами сказали, что он контрабандист, он грабит северян, а я должна его спасать?
Джулиан ответил не сразу.
— Не поэтому.
— А почему?
— Потому что он мой двоюродный брат.
Он наконец поднялся с земли и протянул ей руку. Она пораженно уставилась на нее.
— Я не могу поехать с вами, полковник.
— Вам придется. По-хорошему прошу.
— А если я…
— Тогда будет по-плохому.
Она вдруг усмехнулась.
— А знаете… вы напрасно тратите со мной время… Вышестоящий командир прикажет отпустить меня, а вам хорошенько достанется от него за насилие по отношению к женщине.
Джулиан усмехнулся в ответ.
— В этих местах надо мной нет вышестоящих начальников, мэм. Ей-богу, вам следовало поехать с моим братом Йеном. Но вы сами выбрали свою судьбу. Поторопимся, с вашего позволения. Я и так уже потерял с вами слишком много времени.
— Между прочим, я как раз собиралась принять приглашение вашего брата. Мы договорились, что он заедет за мной через пару дней.
— Ложь вам не к лицу.
— Я не лгу! Это правда! Я просто попросила у него небольшой отсрочки, чтобы разобраться с домашними делами.
— И чтобы пролить еще несколько ведер слез над могилой почившего Ричарда?
Она вскочила с земли как ужаленная и тут же отшатнулась от него.
— Как вы смеете? Как у вас язык поворачивается произносить его имя?! Вы не знали его, не знали, каким он был благородным и великодушным. Он пожертвовал собой ради других, ради…
— И за это вы готовы сами умереть на его могиле?
— Я пришла попрощаться.
— Попрощались? Отлично. Теперь идем.
Он двинулся ей навстречу, и она невольно замерла в ужасе, ожидая, что вот сейчас он грубо схватит ее за руку и потащит за собой. Но этого не случилось. Миновав ее, Джулиан быстро направился в сторону дома. Как видно, он решился порыться в ее лекарственных травах в одиночку.
— Стойте! — крикнула она, устремившись за ним. — Вы же говорили, что вы не вор! Как же вы можете…
— Я не стану ничего красть, мэм, вы сами дадите мне то, что я попрошу. Утешьтесь мыслью, что тем самым вы спасете немало жизней ваших соотечественников.
Он шел быстрым шагом, и она, злясь на себя, старалась не отставать.
— Вы негодяй, полковник! Вы не доктор, вы негодяй! Рианнон остановилась. Ей пришла в голову идея.
— Хорошо, сэр. Хотите порыться в чужих вещах? Я не могу вам помешать, вы вооружены. Делайте что хотите.
Она развернулась и побежала обратно в сторону кладбища. Почти сразу за могилой Ричарда начинался довольно густой лес, там легко было укрыться и подождать, пока этот мятежник уйдет.
Она не услышала его. Он догнал ее совершенно бесшумно. Джулиан поравнялся с ней настолько неожиданно, что у нее от испуга едва сердце не выпрыгнуло из груди. Он молча поднял се на руки и понес к дому.
Рианнон уперлась ладонями в его грудь, но мало чем помогла себе.
— Опустите меня сейчас же!
— Нет.
— Чтоб вас… Немедленно опустите меня на землю!
— Если бы у меня был поводок и намордник, я с удовольствием выполнил бы ваше пожелание. Но у меня нет ни того, ни другого.
— Я презираю вас! — вскричала она, тщетно пытаясь освободиться.
— Забавно, прошлой ночью вы отнеслись ко мне совсем по-другому.
Рианнон затихла на несколько мгновений, но тут же спохватилась:
— Я ненавижу мятежников. Вы — мятежник. Я вас ненавижу. И, да, презираю! Мне противно само ваше присутствие! Я терпеть вас не могу!
— А прошлой ночью терпели, и, как мне показалось, с большой охотой.
— Вы лжете! Прошлой ночью вы избили меня.
— Расскажите кому-нибудь другому. В порыве страсти вы даже сорвали с меня полотенце.
Рианнон покраснела и вновь не сразу нашлась, что ответить. Затем с удвоенной силой возобновила попытки освободиться.
— Вы лжете, лжете! Не было этого!
Он пожал плечами.
— Ну может, не в порыве страсти… но сорвали.
Она заметила смешинки в его глазах. Господи, да он же издевается над ней!
Он замолчал, не обращая никакого внимания на то, что она колотила его своими кулачками. Впереди показался дом. Через минуту он внес ее через черный ход.
— Ангус! — взвизгнула Рианнон.
Ответом ей была тишина. Казалось, дом совершенно опустел. На ее крик никто не выбежал. Боже, куда они все делись? Ангус? Рейчел? Няня Нор?
Джулиан аккуратно поставил ее на ноги в коридоре между кухней и кладовой.
— Итак, показывайте свое богатство, миссис Тремейн.
Она обратила на него испепеляющий взгляд. Так по крайней мере ей казалось.
— Ангус живого места на вас не оставит, когда вернется.
— Ангус седлает нам коней, — спокойно ответил Джулиан и вздохнул. — Теряем время.
Она пораженно уставилась на него.
— Я вам не верю! Ангус из Вермонта, он никогда не был рабом и категорически против рабства! Он свободный человек и ни на что не променяет свою свободу. Он не стал бы помогать южанам…
— У меня тоже нет в собственности ни одного раба, ну и что? Советую вам подняться к себе и захватить кое-какие вещи в дорогу, а я, так и быть, сам разберусь со всеми вашими снадобьями и настойками.
С этими словами Джулиан распахнул дверь кладовой и скрылся за ней. Рианнон проводила его потрясенным взглядом. Этому нет названия! Сначала она растерялась от такой наглости, но тут же бросилась по лестнице наверх в комнату Рейчел. Пусто. Чертыхнувшись, она прошла к себе. Господи, да где их всех носит, в конце концов? Что здесь вообще происходит?
Через несколько минут она вдруг поймала себя на том, что машинально укладывает вещи в крепкую вместительную сумку, словно действительно собралась в дальнюю дорогу. Раз уж он все равно пообещал увезти ее отсюда насильно, лучше захватить с собой самое необходимое.
Рианнон распахнула створки гардероба в поисках плаща. На дворе стояло знойное лето, но по вечерам часто шли дожди, и притом весьма холодные. Тут взгляд ее натолкнулся на гражданское платье Ричарда. Руки опустились, к горлу мгновенно подступил комок, губы мелко задрожали, а глаза увлажнились. Не без труда Рианнон овладела собой, и на лице ее отразилась мрачная решимость. Ричарда уже нет. Зато есть этот наглый мятежник, с которым приходится считаться уже хотя бы потому, что он сам не считается ни с чем.
Черт бы его побрал, мерзавца!
Не думай, не думай. Спустись на землю. Не надо снов-, только явь.
Кстати о яви. Она вспомнила, в каком безобразном состоянии была одежда на этом докторе. Дрожащими руками она достала из гардероба рубашку и брюки. От осознания того, что она сама задумала, Рианнон поморщилась. У нее вновь заболела голова. Господи, опий бы сейчас помог.
Сзади скрипнула дверь. Рианнон мгновенно обернулась.
Он стоял на пороге комнаты и молча наблюдал за ней. Красивое лицо, голубые глаза. Сейчас они смотрели на нее безучастно и даже холодно.
— Вы готовы?
Она ответила не сразу, потом протянула ему рубашку и брюки.
— Ваша одежда пришла в негодность. Переоденьтесь вот в это.
— Вещи Ричарда?
— Да.
— Нет, благодарю.
Ей захотелось отвесить ему оплеуху. Она-то, Господи, решила пожертвовать ради этого хама самым дорогим, а он еще брезгует.
— Не говорите глупостей. Посмотрите лучше на себя в зеркало. Эти лохмотья в любой момент слезут с вас на ходу.
— Я не хочу напоминать вам о Ричарде, — отозвался Джулиан. — Я не хочу, чтобы вы подумали, что я — это он. Я не хочу, чтобы вы называли меня его именем.
— Что?! — вскричала Рианнон. — Не смейте даже сравнивать себя с Ричардом! Слава Богу, он был совсем другой! Добрый, великодушный…
— А еще он был янки, — махнул рукой Джулиан, давая понять, что этот разговор ему уже наскучил. — Святой великомученик Ричард! Воистину мы совсем не похожи.
— Переодевайтесь. И не беспокойтесь: уж вас-то я с ним никогда не спутаю! Никогда!
— В самом деле?
Джулиан так посмотрел на нее, что Рианнон вдруг сразу начала краснеть. Усмехнувшись, он подошел к ней, довольно бесцеремонно забрал у нее из рук предложенную ему одежду и не глядя швырнул на постель.
— Что в самом деле?.. — растерянно переспросила она.
— Вы уверены, что никогда прежде не принимали меня за Ричарда?
Он посмотрел ей прямо в глаза. Джулиан старался держаться спокойно, но она заметила, как нервно пульсирует жилка у него на шее. У Рианнон появились нехорошие предчувствия, ладони мгновенно стали влажными, румянец все сильнее приливал к щекам, а сердце бешено колотилось.
— Полковник, оставьте, пожалуйста, ваши грязные намеки…
— Это не грязные намеки, мэм, это констатация факта.
— Вы негодяй, сэр!
Он отвернулся от нее, подошел к бюро розового дерева и поднял с него одну из лежавших там тетрадей, заполненных от руки.
— Я взял внизу кое-какие семена и корни, — как ни в чем не бывало сообщил он, внимательно просматривая объемистую рукопись. — О… толково сделано. Не всякое медицинское издание может похвалиться такой четкостью изложения.
Он опустился в кресло около бюро и углубился в чтение.
— Наденьте вещи Ричарда… — упрямо повторила Рианнон.
— Мы уже закончили этот разговор, мэм, — отозвался он, не поднимая головы.
— Отлично, тогда убирайтесь из моей комнаты!
На сей раз он все же отвлекся от тетради и посмотрел на нее. Рианнон вновь стало не по себе.
— Вы очень противоречивы, мэм. Сейчас вы гоните меня, а вчера…
— А вчера вы выломали дверь в эту комнату!
— Так все-таки помните кое-что, не правда ли?
— Это все, что я помню!
Он разочарованно вздохнул и вновь опустил глаза в тетрадь. Рианнон подбежала к нему, встала напротив и, уперев руки в бока, устремила на него яростный взгляд.
— Вы не дали мне выпить настойки!
Он кивнул, но промолчал.
— Послушайте, я прошу вас, умоляю!
— Помилуйте, миссис Тремейн, я ничего не делаю!
Он изобразил искреннее изумление.
— Делаете! Вы не даете мне покоя со своими намеками по поводу прошлой ночи!
— Так расскажите же, что случилось, и покончим с этим.
— Ничего не случилось, я вам уже тысячу раз говорила!
Он впился в нее взглядом, который невозможно было выдержать, затем поднялся.
— Как вам угодно, миссис Тремейн. — В следующее мгновение он неожиданно подступил к ней вплотную, а когда Рианнон запоздало попыталась отшатнуться, крепко взял ее за плечо. — Вы дрожите. Посмотрите на свои руки. А еще лучше, подойдите к зеркалу и загляните себе в глаза. Жаль, что вы их сейчас не видите. Не помните, что случилось прошлой ночью? И после этого говорите, что не впали в пагубную зависимость от своего наркотика? Так вот что я вам скажу как врач. Прошлая ночь была последней такой спокойной на очень долгое время. Сегодня все будет по-другому. Вам придется несладко, и, поверьте, это еще мягко сказано. Миссис Тремейн, я призываю вас набраться мужества. Кроме того, хочу сразу предупредить — если вы снова потянетесь к вашему несчастному пузырьку, нам опять не миновать драки.
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты.
Глава 6
К вечеру, как Джулиан и предупреждал, ей стало плохо.
Он искренне удивлялся тому, с какой готовностью ему помогали Ангус и няня Нор. Когда в последний момент Рианнон вдруг заартачилась, они сами убедили ее ехать, Джулиану даже не пришлось вмешиваться. На крыльце состоялась трогательная сцена прощания. Рианнон очень волновалась, но не за свой дом, а за остававшихся в нем слуг. А те изо всех сил старались ее успокоить.
— Не переживайте так, миссис Тремейн. Все будет хорошо, я обещаю, — говорил ей Ангус. — Не сравнивайте нас с вами. Вот вы действительно находились здесь в большой опасности. Янки в стане врага. А мы всего лишь слуги, какой с нас спрос? И потом, дом на отшибе. Вполне возможно, что до самого окончания войны здесь больше никто не появится.
Вскоре на крыльцо вышла Рейчел. Она тоже собрала свои вещи. Вся эта затея с отъездом ей явно нравилась, хоть она и знала, что едет в лагерь мятежников. Забрав у девушки дорожный саквояж, Джулиан подошел попрощаться к прислуге.
— Надеюсь, вы не попадете в беду, — сказал он.
Ангус усмехнулся и ответил, что у него не хватит сил и терпения успокаивать еще и его. Тем не менее он заверил Джулиана, что все будет в полном порядке, они с няней Нор присмотрят за домом, а если вдруг почуют опасность, то скроются в ближайшем леске и не выйдут оттуда до тех пор, пока эта опасность не минует.
— Миссис Рианнон правильно поступила, что согласилась уехать отсюда. — сказала няня Нор. — Но вам нужно заботиться о ней. И о себе. Пути Господни неисповедимы, доктор, а над вами нависли темные тучи. Берегите себя.
Ангус и няня Нор остались на крыльце и долго махали им на прощание.
Джулиану подарили нового коня, а его жалкую — хоть и преданную — клячу Ангус забрал в конюшню и обещал как следует откормить. Они ехали при свете луны по лесной дороге. Поначалу все шло хорошо. Джулиан вырос в этом штате, в этих лесах, он знал гораздо больше потайных индейских троп, чем многие индейцы.
Женщины держались чуть позади и не обращались к нему ни с какими вопросами, а он, погруженный в свои думы, даже не смотрел в их сторону.
Ему хотелось проехать как можно дальше, но сумерки сгустились окончательно. Приближалась полночь. Как ни крути, а необходимо было устраиваться на ночлег. Он обернулся. Рейчел в своем седле с любопытством осматривалась по сторонам. Рианнон приглядывала за ней. Она старалась держаться молодцом и изо всех сил скрывала свое состояние, но Джулиан знал наверняка, что ей очень плохо. Луна временами освещала ее лицо. Оно было пепельно-серым. Рианнон искусала себе губы до крови. Ее всю трясло, и она не могла сдержать этой дрожи.
Ломка…
— Переночуем здесь, — объявил Джулиан. — Впереди есть ручей и остатки индейской деревушки. Нам как раз сгодится.
Он свернул с широкой лесной дороги. Рианнон и Рейчел с опаской последовали за ним, но их страхи оказались напрасными. Джулиан не заблудился бы здесь даже с завязанными глазами. Через пару минут они въехали в рощицу, куда до войны не раз водил его дядя. Здесь находилась одна из последних стоянок семинолов, которая опустела после того, как европейцы при помощи коварного обмана захватили в плен их знаменитого вождя Оцеолу. Местные охотники, хорошо знавшие эти места, довольно регулярно останавливались тут на привалы, так что убогие индейские жилища, хоть и выглядели заброшенными, все же годились для ночевки. На небольшой поляне было устроено с полдесятка настилов на невысоких сваях, без стен и с тростниковыми крышами. Прямо перед ними бежал чистый ручей — приток реки Сент-Джон. Джулиан и женщины спешились. Он стреножил лошадей, снял седла и одеяла и пошел устраивать ложа. Рианнон с Рейчел тем временем спустились к воде. Джулиан обошел селение кругом и, убедившись в том, что они находятся в нем в полной безопасности, также сбежал к ручью. Рейчел настолько утомилась, что совершенно не обратила внимания на бледность Рианнон.
— А здесь не страшно спать? — спросила девушка.
— Абсолютно.
— А как же змеи?
— А как же сваи? — с усталой улыбкой парировал Джулиан. — Змеям наверх хода нет.
— Так странно выглядят эти жилища! Совсем без стен.
— Индейцев слишком часто заставали врасплох, и им приходилось спасаться бегством. Из подобных хижин бежать очень удобно. Одно время семинолы строили деревянные флигельки, но солдаты всякий раз предавали их огню. Я думаю, вам понравится спать на таком настиле — приятный ветерок и совершенно нет змей и пауков.
— А вы уже пробовали?
— Мой дядя наполовину индеец. Он часто водил меня и моих двоюродных братьев в индейские поселения. Я, можно сказать, вырос в этих местах. Не бойтесь, Рейчел. Здесь нам ничто не угрожает.
Он убедил ее, потому что девушка наконец улыбнулась. Рианнон стояла у самой воды, прямая и молчаливая. Рейчел чмокнула ее в щеку и зевнула.
— Я сплю на ходу. Пойду заберусь под одеяло. И тебе советую.
— Позже, — с легкой запинкой отказалась Рианнон.
Рейчел убежала спать. Джулиан с минуту молча наблюдал за Рианнон, но та не шевелилась. Тогда он присел на корточки у самого берега и стал жадно пить, зачерпывая чистую воду прямо ладонью. Она была очень холодная и бодрила. Утолив жажду, он выпрямился и увидел, что Рианнон по-прежнему здесь.
— Отправляйтесь спать, миссис Тремейн. Я постелил вам рядом с Рейчел.
Она кивнула и сделала шаг в сторону хижин на сваях, но вдруг приглушенно вскрикнула и упала на колени перед деревом.
— Рианнон?!
— Не приближайтесь… — сквозь зубы, не своим голосом процедила она.
— Я помогу вам.
— Нет!
И все же он подбежал к ней. Рианнон сломало пополам и рвало. Он коснулся рукой ее плеча, но она оттолкнула его и, спотыкаясь, вернулась к берегу. Рианнон плеснула себе холодной водой в лицо и на несколько минут замерла без движения. А потом плечи вновь стали вздрагивать — ее колотил озноб.
— Я сейчас, — сказал Джулиан и бросился к хижинам.
Через минуту он вернулся с одеялом. Рейчел к тому-времени уже спала. Не говоря ни слова, Джулиан поднял Рианнон, завернул в теплое одеяло и подхватил на руки. Она не сопротивлялась, у нее не было сил. Он понес ее к хижине, но она прошептала:
— Нет!
— Я просто хочу уложить вас спать.
— Не надо к Рейчел… пожалуйста…
Он все понял. Она не хотела, чтобы сестра Ричарда видела ее состояние. Тогда они вернулись под дерево. Джулиан опустился на мягкий мох, устроив Рианнон у себя на коленях. Ночь была очень теплая, но ее по-прежнему всю трясло, зубы стучали.
— Прошу вас… уйдите… — прошептала она еле слышно.
— Я пытаюсь вас согреть.
— Мое состояние…
— У вас ломка, Рианнон. Надо было аккуратнее обращаться с настойкой.
— Н-нет, это не ломка.
— Это ломка, не лгите хоть самой себе.
— Тогда, пожалуйста, умоляю вас, только не отказывайте… — Она перевела дух и продолжила:
— Дайте мне мой опий. Совсем каплю.
— Нет.
— Я не выдержу!
— Выдержите.
— Вы не знаете, что это такое. Мне больно даже говорить. Не лезьте ко мне со своими нотациями, вас никто не просит нести за меня ответственность… Ну, я вас прошу… Я знаю, что делаю, я взрослая женщина.
— Да, вы взрослая.
— Достаньте мою настойку, это болеутоляющее. Не то меня стошнит сейчас прямо на вас.
— Ничего, такое случалось и раньше.
— Господи, как мне плохо…
Ее била дрожь, она кусала губы и отчаянно морщилась, на лбу выступила холодная испарина, а пальцы скрючились, словно их свело судорогой.
— Я могу себе представить, каково вам сейчас. Это не первая такая ночь, после нее будут другие почти такие же. Но уверяю вас, сегодня тяжелее всего. Вам надо выстоять. Я помогу.
— Н-нет… я н-не могу…
В глазах ее горела такая мольба, что он невольно отвернулся. Он знал, что она хочет вырваться от него. Но у нее не было сил. Их едва хватало на то, чтобы бороться с мучительной болью. Он теснее прижал ее к себе, обернув ноги одеялом. Она вся дрожала.
— Постарайтесь.
— У меня не получается. Мне холодно…
— Я пытаюсь вас согреть.
— Господи, да что вы можете!.. Уйдите, пожалуйста. Вы враг мне…
— Вы правы. И еще какой.
— Пожалуйста, дайте мне что-нибудь, избавьте меня от этого, я умоляю…
— Рианнон, я повторяю, сейчас надо продержаться, терпите, терпите… Дальше будет полегче.
Ее глаза закрылись, но ресницы то и дело вздрагивали.
— Я умру, — вдруг тихо, но твердо сказала она.
— Я не позволю вам умереть.
— Пожалуйста…
Он не понял, что именно она хотела этим сказать. Чтобы он дал ей спокойно отойти в мир иной или чтобы отыскал ее чертов опий. В любом случае Джулиан не собирался делать ни того, ни другого. Он мог лишь прижимать ее к себе, согревая, и говорить ободряющие слова.
Несколько минут они молчали, но затем у нее начался новый приступ. Она склонила голову ему на грудь, а он гладил ее волосы, убаюкивая, как ребенка, и при этом безостановочно шептал на ухо, что она справится, что у нее все получится, но нужно немножко потерпеть, а потом все будет хорошо…
Так продолжалось почти всю ночь. Между припадками Рианнон открыла глаза, почувствовав, как он мягко провел кончиками пальцев по ее щеке.
— Почему? Почему вы это делаете? — еле слышно спросила она.
Джулиан грустно улыбнулся. Он и сам не смог бы этого объяснить. Она предала его, едва не отдав в руки северянам, они находились по разные стороны баррикад. И все же перед ним была молодая женщина. Она безмерно страдала. А он… он нуждался в ее медицинских знаниях, точнее, в том, что ей приписывала народная молва.
Но дело было не только и не столько в этом, хотя он и не мог сказать ей все начистоту. Что бы он ей сказал? Что она слишком красива и он не может позволить ей умереть? Что прошлой ночью он разделил с ней ложе и не отказался бы сделать это еще много раз? Нет, такое не скажешь. Во всяком случае, не сейчас.
— Так почему же?
Он нахмурился.
— Я врач. Мой долг — спасать жизнь людей, всех — мужчин, женщин, солдат и гражданских. Я просто не могу позволить вам умереть.
— Но я не умерла бы…
— Кто знает.
Лишь под утро Рианнон наконец смогла заснуть. А вскоре к щекам вернулся легкий румянец, дыхание выровнялось. Она доверчиво прижалась к Джулиану. Он гладил ее по волосам, задумчиво глядя в пустоту перед собой.
Он знал, что ей придется еще не раз пережить нечто подобное. Но самое страшное все-таки осталось позади.
— Рианнон! Что с Рианнон? Она жива?! — услышал он тоненький встревоженный голос.
Джулиан открыл глаза. Его охватила минутная паника. Он не был семинолом, как дядя. Ему никогда не приходилось убегать от солдат из индейской деревни, но все детство он провел среди семинолов и научился от них почти животной бдительности. Война помогла ему развить в себе эти навыки. Он давно уже привык просыпаться от малейшего шороха, даже от перемены ветра, но сейчас не услышал, как к ним подошла Рейчел. Он спал как убитый.
Джулиан шевельнулся и лишь тут понял, что по-прежнему держит на руках Рианнон. Та тоже проснулась и открыла глаза.
— Рианнон? — вновь позвала девушка.
— С ней все в порядке, — деловито сказал Джулиан, помогая Рианнон подняться на ноги. — Ночью у нее поднялась температура. Простуда и усталость. Мне пришлось остаться с ней, но теперь опасность как будто миновала.
Рианнон обратила на него ничего не понимающий взгляд. Она не стала разоблачать его ложь, но, похоже, и не оценила ее по достоинству.
— Слава Богу, что с нами есть врач! — воскликнула Рейчел, тут же забыв про все свои тревоги. — А то мы привыкли думать, что Рианнон всем всегда поможет. И вот вам пожалуйста, сама заболела! Рианнон, тебе действительно уже получше? Ты очень бледная.
— Мне лучше, спасибо. Слава Богу, что с нами есть врач… — повторила та слова Рейчел, но уже совсем другим, сухим тоном. — Недомогание отступило, и теперь все будет хорошо. Сейчас мне нужно умыться… Рейчел, у нас есть кофе? Няня Нор хотела дать в дорогу.
Рейчел утвердительно кивнула и весело улыбнулась Джулиану.
— Между прочим, у нас настоящий кофе! — с гордостью сообщила она.
После того как северяне блокировали южан со стороны побережья, достать кофе стало практически невозможно. В основном люди заваривали в качестве чая листья ежевики, а вместо кофе шел сомнительного качества напиток, приготовленный из жженого цикория.
— Настоящий кофе нам не помешает, Рейчел. Я схожу к лошадям, а вы пока умывайтесь.
— Скорее возвращайтесь! Я приготовлю вам отличный завтрак, вот увидите! — крикнула девушка вдогонку.
— Благодарю, — ответил он, не оборачиваясь.
— Глядишь, скоро и вы будете выглядеть таким же крепким, как ваш брат!
Джулиан замер на месте как вкопанный.
— Мой брат выглядит более крепким, чем я? — спросил он, почти не пытаясь скрыть раздражения.
Рейчел тут же покраснела и даже прикрыла рот ладонью.
— Господи, вечно я что-нибудь не то ляпну… — заторопилась она. — Простите, я другое хотела сказать. Просто он более упитанный, но нисколько не крепче вас!
Он шутливо погрозил ей пальцем.
— Внешнее впечатление часто обманчиво, юная леди.
— Вот именно… — неожиданно подала голос Рианнон. — Мятежники умеют казаться обходительными, но не становятся от этого менее опасными. Как странно, что ты совсем позабыла об этом.
Джулиан наткнулся на ее холодный взгляд.
— Опасными бывают не только люди, мэм, — заметил он сухо, затем вновь повернулся к девушке. — Я с удовольствием съем все, что вы мне дадите, Рейчел. А за кофе я буду вам признателен особо.
С этими словами он повернулся и решительно зашагал к тому месту, где паслись стреноженные лошади. Трава в этих местах росла сочная, и в дополнительном корме они не нуждались. Чтобы не мешать женщинам умываться, он отошел от лагеря на несколько десятков ярдов, а потом вновь спустился к берегу напоить лошадей.
Пока те утоляли жажду, Джулиан рассеянно водил ладонью по воде. Вдруг до него донеслись голоса. Ветер дул в его сторону, и он понял, что может слышать все, о чем говорят между собой Рианнон и Рейчел. Первой мыслью было отойти подальше, но тут его охватило совсем ребяческое любопытство, и он, забыв обо всех уроках этикета, преподанных ему в свое время родителями, остался на месте и начал внимательно прислушиваться к разговору своих спутниц.
— Не слоняйся без дела, Рейчел, — недовольно произнесла Рианнон. — Ты обещала приготовить нам завтрак.
— Можно подумать, тебе так не терпится попасть в лагерь мятежников, — беззаботно отозвалась девушка.
— Не говори глупостей. Мне просто не хочется задерживаться в этом подозрительном месте. Меня не покидает ощущение тревоги.
— Ты и выглядишь неважно, а впрочем, я тебе об этом уже говорила.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Рассказывай! Ты бледная и вся дрожишь.
— Рейчел! — одернула ее Рианнон. — Я не дрожу!
— Дрожишь, дрожишь. Все-таки хорошо, что с нами доктор.
— Он мятежник, позволь тебе напомнить.
— Ну и что, зато очень милый!
Джулиан усмехнулся. Он знал, что сразу приглянулся этой девчушке.
— Еще раз говорю, он мятежник.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
— Да, ну и что!
— Он служит тем, кто погубил моего мужа и твоего брата. Я уж молчу о сотнях и тысячах других благородных людей.
— Это война, Рианнон. А он тоже благородный человек. Ты посмотри, как он заботится о нас. Между прочим, я очень рада, что он не попался в руки тех янки, которых ты прислала за ним и которые могли его убить.
— Рейчел! Я не хотела, чтобы его убивали. Он служит врагам, и его следовало захватить в плен!
— А он был так добр к тебе, хорошо же ты ему платишь! Вот ты заболела, а он всю ночь с тобой нянчился и не выспался, наверное!
После этого в разговоре случилась долгая пауза. Наконец Джулиан вновь услышал голос молодой вдовы:
— Он доктор и обязан помогать тем, кто страдает. Он давал клятву Гиппократа.
— Это все слова, а на деле он нянчился с тобой! — упрямо повторила Рейчел.
— Он враг.
— У тебя все вокруг враги. Мы живем на Юге, не забывай! А тебя, между прочим, все считают предательницей и изменницей, ну и что?
— Всех этих людей ввели в заблуждение. Но это еще не значит, что мы не правы. Неужели тебе так нравится рабство?
— Мне не нравится, но и многим южанам тоже! Я слышала, что генерал Ли хотел освободить всех своих рабов еще до войны!
— Не надо было отделяться от государства.
— А кто сказал, что правы мы, а не они? Если Юг проиграет войну, тогда да, все скажут, что им не следовало отделяться, что это была ошибка. Ну а если бы Великобритания выиграла у колоний войну за независимость? Ведь они тоже отделились от Великобритании! Так что это все… знаешь ли… с какой стороны посмотреть. Мы отделились, появились Соединенные Штаты, но думаешь, так легко всем подчиняться одному закону? В каждом штате своя жизнь и свои нужды. Нельзя всех мерить одной меркой…
— Рейчел!
— Ну что Рейчел? Это история!
— История пишется победителями, а победит, уж поверь мне, Север.
— Рианнон, где же твоя объективность?
— Прости, но гибель мужа заставила меня отказаться от такой роскоши, как объективность…
Рейчел не нашлась, что ответить, а потом просто сказала:
— И все-таки хорошо, что с нами доктор…
— Мятежник, разбойник и злодей, — холодно возразила Рианнон. — И если мне подвернется еще случай, я обязательно сдам его в руки властям. Живым или мертвым.
Джулиан услышал плеск воды. Рианнон, очевидно, дала понять своей родственнице, что разговор окончен и что она хочет наконец умыться.
— Ты несправедлива…
— Перестань, Рейчел…
— Почему ты не замечаешь простых вещей? Он вовсе не такой ужасный, каким ты его описываешь! Раскрой глаза! Он же помогает тебе. Наверное, ты просто его боишься. — Рейчел помолчала. — Или влюбилась!
— Хватит!
— А почему?
— Потому что идет война. И впереди будет еще очень много крови и смертей. Не время говорить о всяких глупостях. Это просто неприлично. А теперь, пожалуйста, оставь меня одну. Кофе уже готов? Господи, бекон… Я хочу есть!
До Джулиана тоже донесся запах бекона, от которого у него потекли слюнки. Только сейчас он понял, что порядком проголодался. А Рианнон… Как странно, он мог лишь слышать ее голос, но ему казалось, что он видит ее лицо, его выражение, красивые зеленые глаза. В них холод, неприязнь. Какая перемена… Ночью они были совсем другие. А потом она еще доверчиво прижималась к нему, а он кутал ее в одеяло и гладил по волосам.
Но теперь день, и теперь все по-другому.
Итак, она сказала, что если у нее будет случай, она обязательно повторит попытку донести на него. Прекрасно. Остается лишь сделать так, чтобы этот случай ей никогда не представился…
И уж он об этом позаботится!
Глава 7
— Капитан Маккензи?
Брент Маккензи, полевой хирург в составе дивизии генерала Лонгстрита армии северной Виргинии, сидел за столом в своей палатке и наводил порядок в регистрационных журналах.
Услышав свое имя, он поднял голову.
У входа в палатку стоял полковник Сэмюэл Уэйгер, личный адъютант генерала Гилда, начальника медицинской службы армии. Брент начал было вставать, но Уэйгер остановил его жестом. Подойдя к столу капитана, он сам опустился на низенькую деревянную табуретку.
— Все пишете? — спросил он.
— Это моя работа, — ответил Брент.
— Ну да, ну да… Кстати, я читал вашу очередную критическую статью. Лихо.
Брент вежливо улыбнулся. На войне он не писал статей, зато одно за другим составлял письма, которые отсылал по различным вышестоящим инстанциям. Он не мог поступить иначе. Самые серьезные потери конфедераты несли вовсе не от огня противника. Порой Бренту казалось, что, даже если бы северяне вообще не вели боевых действий, армия конфедератов продолжала бы таять на глазах. Больше всего народу умирало от инфекционных болезней. Брент не мог смотреть на это равнодушно. Он писал и в конгресс, и на имя главного хирурга вооруженных сил Конфедерации Джеффа Дэвиса, и на имя других начальников, которые были в силах помочь… если бы захотели. Для начала требовалось качественно улучшить питание солдат и наладить доставку чистой питьевой воды. Одно это уже возымело бы фантастический эффект. Брент состоял в оживленной переписке со своим двоюродным братом Джулианом, который также верил в то, что потери армии можно резко сократить, улучшив санитарную обстановку в полевых лагерях. Джулиан сражался в ополчении Флориды, а Брент, находившийся в Чарлстоне в тот момент, когда Южная Каролина объявила о выходе из единого государства, вступил в ряды регулярной армии конфедератов.
Впрочем, Бренту было чем гордиться. Когда позволяла обстановка, он спасал не только жизнь тяжелораненых, но и их конечности. Ставил на ноги больных, ловко справлялся с начинавшимися эпидемиями. Однажды он таким образом уберег от гибели целую роту. И бывали даже времена, когда Брент радовался тому, что судьба его повернулась именно так, а не иначе, когда осознавал, что делает действительно благое дело. Он отчаянно скучал по дому, по семье, по Югу. Брент давно привык ко всем мерзостям и ужасам войны. Он уже не падал на землю в панике, когда над головой со зловещим свистом проносилось ядро. У Брента не тряслись колени, когда он возился с ранеными в полевой операционной, ожидая, что в любую минуту в палатку может ворваться озверевший от сражения враг. Какими бы ничтожными порой ни казались его отчаянные усилия, он свято верил в то, что помогает страждущим, и это наполняло его жизнь смыслом.
Уэйгер явно ждал ответа и не удовольствовался вежливой улыбкой капитана.
— Какую статью? — спросил Брент, откинувшись на матерчатую спинку стула. Его вдруг охватило смутное беспокойство. Зачем к нему пожаловал адъютант генерала?
— Хорошо-хорошо, не статья. Письмо. Невелика разница, если говорить о содержании. Вы адресовали его, если не ошибаюсь, самому генералу Ли.
— Ах это…
Он был не рад, что о его конфиденциальном послании главнокомандующему знает так много посторонних.
— Мне очень понравились ваши рассуждения о том, как следует ограничивать распространение инфекционных заболеваний. Частично вы, кажется, опирались на данные, полученные от вашего кузена, не так ли?
— Джулиана Маккензи.
— Вот именно. Из вас обоих вышли бы блестящие ученые.
— Дело не в науке. Я просто выполняю свой долг.
Сэм Уэйгер усмехнулся.
— Ну, это понятно… Вы вообще выдающийся молодой человек, капитан Маккензи. Кстати, и кузен ваш тоже. В вас обоих есть что-то такое…
Брент кашлянул. Ему стало не по себе.
— Что же?
Уэйгер устремил на него неподвижный взгляд.
— В ваших жилах течет индейская кровь, капитан. Не так ли?
Куда он клонит? Да, в жилах Брента текла кровь семинолов, и он никогда не скрывал, но и не подчеркивал этого. От индейцев Бренту достались волосы, прямые и черные как вороново крыло, а также высокие и широкие скулы и чуть отливавшая бронзой кожа. Ну и что?..
— Мой отец — индеец по матери, — ответил Брент.
— Семинол?
— Так точно.
Уэйгер довольно усмехнулся и сложил руки на груди.
— Вот видите!
Брент вновь опустил глаза на свой журнал, но сосредоточиться уже не мог.
— В каком смысле?
Он давно знал Уэйгера. Тот никогда не обсуждал его индейские корни и никогда ни на что не намекал в этой связи.
— Вы хороший врач. Вам помогает ваше происхождение. Отчасти.
— Прошу прощения? — Брент нахмурился.
— Вы здорово разбираетесь в легко передающихся инфекциях. Индейцы, как мне известно, поразительно ловко умели справляться с эпидемиями. В отличие от европейцев. Очевидно, вам передались какие-то древние знания шаманов, я прав?
— М-м… Не понимаю, полковник, к чему вы все-таки клоните?
Уэйгер вновь усмехнулся.
— Вы чуть ближе к природе, чем все мы. Не обижайтесь, напротив, я вам завидую. Вы знаете то, чего я не изучал и не мог изучать в медицинской школе. А вам это известно, так сказать, по праву рождения. У вас преимущество перед другими докторами. Индейцы-семинолы владели многими хитрыми секретами. Я, например, слышал, что они всегда шли в бой полуголыми, и не случайно. Они знали, что кусочек ткани, попавший в рану, почти наверняка вызовет нагноение и инфекцию. Но мне бы и в голову не пришло раздеваться перед боем. А вам? Ладно-ладно, шучу. Я просто хочу подчеркнуть, что вы не рядовой врач.
— М-м, возможно… — Ему с первых минут не понравился неурочный визит Уэйгера. Теперь же Брент был и вовсе сбит с толку. — Но, сэр… если вы намекаете на мое письмо, то я хочу сказать, что нетрудно увидеть ту ужасающую антисанитарную обстановку, которая царит в нашей армии. Ведь это болезни, в том числе и эпидемии. А болезни и эпидемии — это тяжелые, повторяю, тяжелые не боевые потери. Разве они нам нужны?
— Да-да, согласен. Именно о болезнях я и хотел с вами поговорить. Точнее, о совершенно определенной группе… — Было видно, что Уэйгеру трудно подобрать нужные слова. Если бы Брент не знал его так хорошо, он подумал бы, что Уэйгер смутился. — Видите ли, капитан, нам нужна ваша помощь в одном… э-э… довольно деликатном деле. Возникла вспышка заболеваний, которые деморализуют армию, у солдат падает боевой дух…
— О каких болезнях идет речь?
— О венерических. Да, капитан, я не оговорился.
Брент еще больше помрачнел. Вспышки позорных недугов неизменно сопровождали войну с древнейших времен. Предпосылок для них в армиях всегда хоть отбавляй. Солдаты, оторванные от дома и от своих жен и любимых, каждый день вынужденные смотреть в лицо смерти, терпящие нечеловеческие лишения, поневоле ищут утешения там, где его легче всего получить. Да, Брент уже сталкивался с этой проблемой. Ему не раз приходилось оказывать помощь таким пациентам и вразумлять тех, у кого все еще было впереди.
— Понимаю…
— Прекрасно. И вот мы решили, что вы — как раз тот человек, который поможет нам справиться с пороком.
— Что? — Брент не верил своим ушам.
— Генерал Ли очень в вас верит.
— Мы едва знакомы…
— И тем не менее он очень высоко ценит то, что вы делаете. Генерал возлагает на вас большие надежды. Впрочем, я знаю, что вы его не подведете. Он хочет, чтобы вы всесторонне изучили эту проблему и приняли необходимые меры.
Брент вскочил из-за стола.
— Подождите! Я не могу этим заниматься!
— Отчего же? В ближайшие несколько месяцев вам не придется ходить каждый день под пулями, задумайтесь над этим. Вы будете вести другую, благородную войну.
— Благородную войну против венерических заболеваний?!
— Именно. Отныне вы отвечаете в армии за этот вопрос. Изучаете, исследуете проблему, лечите и предупреждаете распространение. Неподалеку от Ричмонда мы выделим вам место, куда к вам будут доставляться… э-э… женщины.
— Проститутки?!
— Да, сэр. Это приказ.
— Вы знаете, мне кажется, что я больше нужен солдатам.
Уэйгер вздохнул.
— Вы отличный медик, отличный хирург, Маккензи. Но, откровенно говоря, полевая хирургия в прифронтовой полосе мало похожа на подвиг целительства. Вы сами лучше меня знаете, что военный врач в большинстве случаев не может лечить, а может только кромсать. Хотя мы намерены призвать в армию дополнительных людей.
— Откуда'.
— В том числе и из вашей родной Флориды.
— Вы хотите сказать, что армия отзовет ополченцев? Кто же станет защищать мой штат?
— Почему, мы оставим какие-то силы. Вы не слепой и знаете, где сейчас решается судьба войны. Вовсе не на Юге, а на Севере.
— Но в этом случае побережье Флориды останется оголенным. Штат можно будет взять голыми руками!
— Послушайте, капитан, не я разрабатываю стратегию. Так что ваши претензии не ко мне. Главные сражения проходят здесь, и именно здесь мы больше всего нуждаемся в подкреплениях. Кстати, вашего кузена тоже призывают на действительную службу.
Брент потрясенно уставился на него.
Он предвидел реакцию Джулиана. Интересно, он уже знает об этом? Брат давно критиковал военных за то, что они злоупотребляют верностью Флориды. Конфедераты выжимали из штата последние соки, забирали продовольствие, скот, а теперь и ополченцев. Все уходит на Север, где разворачиваются главные сражения, а как же старая добрая Флорида, которая остается беззащитной наедине с врагом?
Значит, Джулиан займет его место, а он…
А он отправится командовать проститутками…
— Между прочим, мой двоюродный брат гораздо опытнее меня. Вспышка венерических заболеваний — вещь серьезная. Тут не нужны эксперименты, туг нужны срочные и радикальные меры. Я думаю, полковник Маккензи справился бы лучше.
«Джулиан меня убьет…»
— В приказе речь идет о вас, капитан, а приказы, как вам известно, не обсуждаются, а выполняются. Ни минуты не сомневаюсь, что полковник Маккензи является столь же достойным кандидатом для выполнения этого ответственного поручения. Но назначены уже вы. Через пару дней получите из штаба медслужбы все необходимые бумаги, пока же советую подобрать людей, которым доверяете. Вам потребуются помощники.
Уэйгер встал, давая понять, что разговор окончен. Брент тоже поднялся.
— И все же я буду жаловаться…
— Как вам угодно. Каждый южанин имеет на это конституционное право. Но не стоит забывать о том, что сейчас идет война, а у войны свои законы. И прав существенно меньше. Как офицер вооруженных сил Конфедерации, вы обязаны отдать все силы ради своей страны на самом трудном участке.
— Самый трудный участок здесь, на полях сражений.
— Всего хорошего, сэр. Да поможет вам Господь в вашем благородном начинании.
Уэйгер надел шляпу и быстро вышел из палатки. Брент молча проводил его взглядом, внутри его все кипело. Затем он вновь опустился за стол и стукнул кулаком по своему все еще раскрытому журналу.
— Это, надо полагать, повышение… черт бы его побрал! Были солдаты, стали проститутки! Прелестно!
Он тяжело вздохнул и покачал головой, словно еще не веря в то, что случилось. А, пропади оно все пропадом…
Порядочный. Милый. Очаровательный.
Рианнон, державшаяся чуть позади Джулиана, даже хмыкнула вслух. Вот, значит, каким видится этот доктор дурочке Рейчел. В течение всего дня они почти не разговаривали. Если Джулиану нужно было что-то сказать, он ронял это сухим тоном через плечо. Когда же он поднимал на нее глаза, ей становилось не по себе. Наверное, он теперь до конца жизни будет вспоминать, как согревал ее ночью.
Да, он помог ей пережить кошмар ломки. Но Рианнон сомневалась в том, что ей стало намного лучше. Она по-прежнему боролась с нечеловеческой усталостью. Ей казалось, что на теле нет живого места. Все мышцы ныли, каждое движение давалось с трудом…
Зато теперь она точно знала, что действительно довела себя до крайности. Полковник был прав. Она пристрастилась к наркотику настолько, что организм уже не мог легко примириться с его потерей. Нет, она не хотела умереть, как он упрямо пытался ей доказать. Она хотела лишь забыть про кошмары, которые не отпускали ее по ночам, но переусердствовала. Она и в самом деле подошла к опасной грани и, пожалуй, не смогла бы остановиться… если бы он ее не остановил.
Рианнон смотрела ему в спину. Она была признательна ему за то, что он сделал, но… у нее не поворачивался язык благодарить этого худого бесцеремонного человека.
Неожиданно Джулиан остановил своего коня и поднял руку. Рианнон и Рейчел подъехали ближе и тоже остановились. Джулиан к чему-то внимательно прислушивался. Рианнон недоумевала. В лесу было тихо, как в могиле, разве что редкие порывы ветра теребили листву. День выдался на редкость знойным, движение хоть как-то спасало от изнуряющей жары. Отчего же он остановился?!
— Полковник!
Голос прозвучал ниоткуда, словно упал с неба. Рианнон изумленно осмотрелась вокруг, но за деревьями ничего не увидела.
— Да, Дигби, это мы.
— Эти дамы с вами?
— Как видишь.
— Больше никого?
— Никого.
Вдруг на землю с одного из деревьев соскочил человек. Он приземлился прямо на тропинке перед Джулианом. Молодой, стройный, загорелый и с веселыми глазами. Первым делом он улыбнулся Рианнон и кивнул ей, словно старой знакомой.
— Я слышал, что вы едете, сэр, — сказал он Джулиану. — И слышал, что не один.
— А я знал, что меня будут встречать.
Джулиан оглянулся на Рианнон. Та хранила суровое спокойствие. Ну конечно, этот мятежник сообщил своим приятелям, что взял в плен женщину, которая симпатизирует северянам. Предательницу…
Дигби коротко свистнул. Из-за дальних деревьев тут же показались еще трое, один из них старик с седыми баками. Они казались настоящими доходягами. Рианнон знала — армия конфедератов забирает у Флориды почти все, что может родить ее земля. Те мятежники, которые попадались ей на пути, выглядели точно так же — изможденные и шатающиеся от голода.
Старик вышел вперед. В руке у него были два шейных платка.
— Прошу прощения, леди. Я лейтенант Джордж Смит, народное ополчение Флориды. Боюсь, дальше нам придется сопровождать вас…
— Вы хотите, чтобы мы пошли пешком? — тихо спросила Рейчел.
Рианнон сверкнула на нее глазами. Поразительно! Девчонке явно все это нравилось. Очевидно, ей казалось, что она стала персонажем приключенческого романа про лесных разбойников.
— Вовсе нет, вы можете ехать так и дальше, — тут же ответил ей Дигби. — Тем более что вести лошадей в поводу… с завязанными глазами вам будет затруднительно.
— С завязанными глазами?! — возмущенно воскликнула Рианнон.
— Не бойтесь, это просто мера предосторожности. Постарайтесь понять.
— Как же ехать, не разбирая дороги? — удивилась Рейчел.
— На этот счет также не беспокойтесь, — сказал Дигби и вдруг весело ей подмигнул. — Ведь я буду править вашей лошадью.
— Постойте, постойте! — запротестовала Рианнон. — К чему такие приключения? Мы можем поклясться, что никогда и никому не расскажем о местоположении…
— Вашей клятве теперь вряд ли кто-то поверит, — спокойным голосом, но довольно бесцеремонно оборвал ее Джулиан. С этими словами он забрал у пожилого лейтенанта один из платков и приблизился к Рианнон. Она поняла, что сейчас он взберется на седло позади нее, и возмущенно сверкнула глазами.
— Боже, что вы задумали?!
— Просим прощения, леди. Идет война, и мы вынуждены пренебрегать некоторыми нормами этикета… — смущенно кашлянув в кулак, пробормотал лейтенант Смит.
Рианнон вся напряглась, когда Джулиан взялся одной рукой за седло. Еще мгновение, и он вскочил в него, устроившись прямо у нее за спиной. Рианнон непроизвольно наклонилась вперед.
— Закройте глаза, — все так же спокойно приказал ей мятежник.
— Уверяю вас…
— И рот тоже.
Джулиан сложил платок вдвое и завязал им Рианнон сразу пол-лица.
— Не жмет? — услышала она голос Дигби и поняла, что он то же самое проделал с Рейчел.
Та хохотнула.
Несносная девчонка!
Никогда прежде Рианнон не оказывалась в столь унизительном положении. Ей также впервые пришлось передвигаться верхом с завязанными глазами. Поначалу было страшно, ей казалось, что она вот-вот свалится с лошади. Постепенно она чуть попривыкла, но нервное напряжение не проходило. Зато Рианнон хорошо поняла слепых. Ее на время лишили зрения, но все остальные органы чувств заработали в два раза лучше. Она слышала теперь каждый порыв ветра, каждый шорох листвы, а стук копыт и вовсе грохотал у нее в ушах, словно набат. Она чувствовала солнечные лучи, падавшие ей на ноги. Казалось даже, что она способна определить их направление. Они падали справа, значит, справа был запад, ибо солнце уже заходило. Слева же она почти зябла. Сгущались сумерки, приближалась прохладная ночь.
А еще…
А еще она ощущала исходившие от Джулиана запах и тепло. От него пахло мылом, которое прошлым вечером предоставила в его распоряжение Рейчел. Но не только. От его тела исходил еле уловимый, но все же совершенно отчетливый запах мужчины. Он нервировал Рианнон, и она попыталась отвлечься.
Джулиан…
Он обнимал ее ноги своими коленями, она чувствовала вокруг себя его сильные руки, а спиной — его мускулистую грудь. Да, внешнее впечатление действительно было обманчивым. Он выглядел изможденным, исхудавшим, но сейчас-то она знала, что он весь состоит из напряженных мускулов. На нее вновь нахлынули смутные воспоминания о прошлой ночи. Господи… как же от них избавиться! Что произошло? Что она сделала? Почему ей так страшно вспоминать?..
Почему ее бросает в краску?..
Что за ребячество, кто это придумал — завязывать глаза и лезть в уже занятое седло? Скорее бы это кончилось. Рианнон не могла справиться с легкой дрожью в теле, и на сей раз опий тут был совершенно ни при чем. Все дело в этом худом и сердитом человеке, который имел обыкновение так меняться с наступлением сумерек…
Рианнон пробежала кончиком языка по пересохшим губам и, моля Бога, чтобы голос ее не подвел, тихо спросила:
— Нам еще долго?
— Почти приехали.
— Мне кажется, что мы едем уже целую вечность.
— Чуть больше часа.
— Я думаю, гораздо больше.
— Возможно.
— Наверняка вы везете нас окольными путями, чтобы мы, чего доброго, не запомнили дорогу и позже не навели на ваш лагерь федеральные войска. Зачем все это? Мало вам платка у меня на лице? Даже если бы вы не завязали мне глаза, я все равно ни за что на свете не нашла бы потом вашу стоянку.
— Отчего же? Думаю, это не составило бы для вас труда. Янки знают, что мы должны держаться ближе к воде. Значит, примерный район поисков уже известен. После этого любая зацепка, которую вы могли бы им предоставить, — и нам конец. Разумеется, мы время от времени меняем дислокацию, но перевозить в другое место базовый лагерь со стационарным лазаретом… Это, знаете ли, не так легко.
— Вы хотите максимально обезопасить себя, и для этого…
— Вот именно. И потом, Рианнон, я знаю, что, будь у вас хоть один шанс из тысячи предать нас всех в руки янки, вы сделали бы это не задумываясь. — Он наклонился к ней и прошептал в самое ухо:
— Потерпите, ибо у вас просто нет выбора. Уж кого-кого, но не вас призывать к смиренному терпению. Вам, вдове доблестного…
— Замолчите!
— Я сам буду решать, когда мне молчать, а когда говорить, леди. С вашего позволения.
— Вы очень жестоки…
— А вы двуличны.
— Н-нет…
— И это далеко не единственный ваш недостаток. Вы, например, мастерски умеете закрывать глаза на очевидные вещи.
— Что ж, возможно, вы и правы. Ну и что?
— Сейчас я завязал вам глаза, но порой вы завязываете их себе сами. Так легко споткнуться. Мы живем в опасном мире.
— Я жила абсолютно нормально, и мне ничто не угрожало до тех пор, пока вы и ваши друзья-мятежники не ворвались в мою жизнь без спроса.
— Рано или поздно в вашу жизнь все равно кто-нибудь да ворвался бы. Вам еще повезло, что это были мы. Все могло закончиться гораздо хуже.
— Хуже? Хуже некуда…
Она буквально кожей почувствовала его раздражение.
— Я знаю, о чем говорю, мэм. И вы, вероятно, тоже догадываетесь. Вместо нас в ваш дом вполне могли постучаться…
— Вы не стучались.
— Это частность, которая не имеет отношения к делу. Я хотел сказать, что вы могли нарваться на дезертиров. Южане, северяне — не так важно. Дезертиры и мародеры везде одинаковы. Люди, утратившие человеческий облик и забывшие обо всех нормах морали и нравственности.
У Рианнон невольно перехватило дух.
— И нас с Рейчел могли…
— Хуже, — перебил ее Джулиан. — Хуже, мэм. Вас могли попросту убить.
— Выходит, я должна благодарить судьбу за то, что она послала мне вас и ваших друзей-мятежников? За то, что вы воспользовались моим гостеприимством, хорошенько подкрепились, приняли ванну, а потом похитили меня и теперь силком тащите в свой бандитский лагерь?
— Выходит, так. Но вы должны быть благодарны лично мне… не только за это.
Рианнон затаила дыхание. Она боялась, что он продолжит, и в то же время отчаянно хотела узнать, что именно он имеет в виду.
— За что же еще? — еле слышно спросила она.
— За то, что я лишил вас опия, к которому вы пристрастились.
Вздох облегчения сорвался с ее уст.
— Опять вы за свое. Я не пристрастилась.
На сей раз он промолчал. Рианнон покраснела.
— Может быть, отчасти… — прошептала она.
Рианнон неожиданно поняла, что откинулась спиной на его грудь. Сквозь платок уже не проникало ни лучика света. Очевидно, день окончательно угас, уступив место ночи. Ей захотелось увидеть его лицо, она даже стала поворачиваться, но вовремя вспомнила о том, что у нее завязаны глаза.
— Сколько еще?
— Недолго.
— Я вся дрожу. Мне становится холодно.
— Теперь с каждым разом будет полегче. — С каждым разом?! Боже…
— Не пугайтесь. Прошлой ночью вы успешно сдали свой главный экзамен. Прислушайтесь к себе, неужели вам сейчас так же плохо?
— Так же…
— Не лгите мне, я врач.
— У меня ужасное состояние…
— Но не такое ужасное, как вчера.
Неожиданно для самой себя она улыбнулась.
— Вы умеете приободрить. Хорошо, не такое ужасное, но я просто адски устала.
— Так отдохните.
— Как?! Сидя в седле и с завязанными глазами? Зная, что в любой момент я могу слететь на землю или что лошадь собьется с дороги и забредет в трясину?
— Интересно, а про меня вы забыли? Я прекрасный наездник и могу дать фору многим офицерам кавалерии.
Рианнон попыталась расслабиться и не обращать внимания на легкую дрожь во всем теле, от которой все равно никак не могла избавиться. Как же она устала! Она вновь откинулась ему на грудь. Его присутствие уже не казалось ей неприятным. Совсем напротив. Она нуждалась сейчас в этой опоре, в тепле, которое исходило от него, даже в его невольных прикосновениях, к которым она уже начала привыкать.
«Боже, что я делаю… Мне хорошо. Я могу ни о чем не думать и не шевелиться. Он все сделает за меня, обо всем позаботится сам. Он сильный. Странный, странный доктор, больше похожий на лесного разбойника. Наверняка он орудует саблей ничуть не хуже, чем скальпелем. Его слова могли ранить очень больно, его прикосновения имели силу исцелять…»
Впрочем, лучше не думать о нем. Все равно это все ненадолго. Скоро ей вновь завяжут глаза и переправят в форт Святого Августина. И тогда будет уже не важно, что случилось между ними прошлой ночью. Все кончится. И только война будет продолжаться. И они вновь окажутся по разные стороны баррикад…
Глава 8
Должно быть, Рианнон сморило, потому что она пришла в себя лишь тогда, когда Джулиан остановил коня и ее по инерции чуть качнуло вперед. Тут же в ее уши ворвались голоса:
— Полковник, с прибытием!
— Наконец-то!
И вдруг она услышала женский голос:
— Джулиан!
Одним движением он снял с ее лица платок. Ей почти не пришлось жмуриться, ибо вокруг царила темнота. Они приехали в настоящий лагерь лесных разбойников. На широкой поляне, со всех сторон окруженной деревьями, были расставлены палатки. В двух или трех местах виднелись небольшие костры, а в руках у некоторых жителей этого лагеря горели факелы. Рианнон быстро огляделась. Она не заметила ни одного солдата в форме армии конфедератов. На первый взгляд нельзя было понять, кто тут командир, а кто подчиненный.
Дождь так и не начался, но темные тучи не рассеялись и по-прежнему висели в сумрачном небе. Зато зной спал. Больше того — со всех сторон задувал довольно прохладный ветер.
— Джулиан!
Рианнон вновь услышала этот голос и затем увидела красивую молодую женщину. Когда она подбежала к ним, Рианнон поразилась чистоте и тонкости черт ее лица, обрамленного иссиня-черными волосами. Невысокого роста, очень стройная, она напоминала раскрашенную мраморную статуэтку. Мужчины без слов расступались перед ней. Видя, что она приближается, Рианнон вдруг отчего-то смутилась и попыталась слезть с лошади. Ей не удалось сделать это самой, но тут Джулиан соскочил на землю и, взяв ее за талию, опустил вниз. Рианнон сразу же бросилась к Рейчел, которая стояла чуть поодаль под руку с Дигби. Молодые женщины смущенно наблюдали за тем, как мятежники приветствуют друг друга.
— Джулиан! Ну наконец-то! Я страшно переживала, что тебя так долго не было… — воскликнула темноволосая девушка.
Джулиан подхватил ее на руки и закружил, как куклу, затем вновь поставил на ноги и от души расцеловал. Рианнон поморщилась. У нее вновь заболел живот и закружилась голова. Черт возьми, кто эта женщина?..
— Но ты же знала, что я задержался. Ведь мои люди вернулись раньше и предупредили тебя? — с улыбкой сказал Джулиан.
— Так точно, сэр, предупредили! Мисс Тиа?
Это подал голос Лайам, самый молодой из тех, кого Рианнон уже видела у себя в доме.
— Все равно! — воскликнула та. — В этих местах запросто можно нарваться на янки.
— Как Пэдди?
— В полном порядке.
— Мне надо его проведать.
— Да он сейчас спит. Кстати…
Тиа вдруг обратила прямой взгляд на Рианнон, и той стало неловко. Эта незнакомая женщина смотрела на нее явно оценивающе и недоброжелательно. Что ж, ей, конечно, передали, что Рианнон симпатизирует северянам.
— Что, девочка? — спросил ее Джулиан с улыбкой.
— До нас дошел слух, что вы повстречались с какой-то ведьмой… которая к тому же сочувствует янки.
Люди, стоявшие вокруг, засмеялись. Рианнон же залилась румянцем.
— Но я никак не думала, что ты захочешь захватить ее с собой!
— Рианнон не ведьма! — смело выступила вперед Рейчел. Рианнон взяла ее за руку.
— Не стоит, милая, я вполне способна постоять за себя сама. Не думай, что я испугаюсь этой шайки несчастных мятежников.
Она медленно огляделась, и мужской смех смолк. В эту минуту Рианнон преисполнилась чувства гордости за себя, за свою царственную осанку и спокойный взгляд.
— Тиа, в самом деле, где твои манеры? — усмехнулся Джулиан.
— Ах, манеры… Я подзабыла это слово после того, как началась война, — ответила девушка, по-прежнему не спуская с Рианнон пристального взгляда. — Впрочем, прошу меня простить, миссис Тремейн, я вовсе не хотела вас обидеть. Кроме того, говорят, что вы добрая фея и умеете поднимать на ноги раненых. Одного не пойму. Если вы янки, зачем мой брат притащил вас сюда?
Брат. Так, значит, это та сестра, о которой ей рассказывал Йен Маккензи. Сколько же еще представителей этого семейства доведется ей повстречать? Рианнон опустила глаза. Головокружение усилилось.
— Проводите меня к вашему командиру, — тихо попросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.
— А командир перед вами, миссис Тремейн, — с усмешкой ответила Тиа.
Джулиан… Опять Джулиан…
У Рианнон появилось чувство, что ее похитили Робин Гуд и его лесные братья. Да, по всей видимости, ждать помощи неоткуда.
— Сестричка права. Я олицетворяю собой самую высшую инстанцию в этих краях, мэм, — сказал Джулиан. — Здесь не армия, а ополчение. Кстати, о командирах… — Он повернулся к собравшимся вокруг людям. — Представление закончено, друзья. Кто свободен, отправляйтесь спать, кто занят, возвращайтесь к своей работе. Дигби, помоги нашим гостьям устроиться.
— Хорошо, сэр. Пожалуйста, сюда. У нас пустует одна палатка. Здесь, сами видите, не дворец, но кое-какие удобства, я думаю, найдутся. Прошу вас, леди, следуйте за мной.
Рианнон пошла вслед за ним и потянула за собой Рейчел. Внезапно стало очень тихо. Она поняла, что все взгляды обращены на них. Ее это смутило, но она старалась не подать виду.
Все… все эти оборванцы провожали ее глазами.
И Джулиан наверняка не был исключением. Но с его взглядом ей сейчас хотелось бы встретиться меньше всего. Она еще ниже опустила голову и смотрела только себе под ноги.
Пэдди порадовал Джулиана своим видом. Когда тот вошел в лазарет, ирландец проснулся и попытался встать.
— Живой-здоровый, полковник! Я слышал, вы привезли сюда моего ангела-хранителя?
— Лежи смирно, — велел Джулиан и проверил повязку на ноге.
— Ангел? Так она, выходит, ангел? — насмешливо пропела Тиа, войдя в палатку вслед за братом.
— Не вздумайте ревновать, мисс Тиа, никто и никогда не заменит вас в наших сердцах! — сказал Пэдди и расхохотался.
— Ревновать, вот еще… — хмыкнула Тиа и обратилась к Джулиану:
— Но мне и правда не нравится, что ты ее привез. Отец хорошо знал все их семейство. Прожженные янки, наживавшиеся на соляных разработках. Ее папаша был упертым сторонником северян, ее муж также воевал за Север, пока его…
Джулиан прервал ее:
— Тиа, Позволь тебе напомнить, что наш отец тоже был и остается упертым сторонником северян. И наш брат Йен служит у них в кавалерии.
— Но по крайней мере мы не приглашаем наших отца и брата к себе в гости!
— Ее нельзя было оставлять там, мисс Тиа, — вступился за Джулиана Пэдди. — Наверняка уже пошла молва, что она хотела отдать нас в руки янки. В любой день к ней могли наведаться наши друзья и примерно ее наказать.
— Что-то подсказывает мне, что она этого заслуживает, — фыркнула Тиа.
— Не будь же такой непримиримой! — воскликнул Джулиан.
— Да? А то, что они едва не убили Дженнифер, это как? Если бы Йен не поспел вовремя, ты знаешь, что бы с ней случилось! Тебе прекрасно известно, как они поступают с теми, кого считают своим врагом. Сколько наших уже болтается сейчас на веревках по всей Флориде!
— Дженнифер была шпионкой, Рианнон — нет.
— Господи, что ты за человек! Она донесла на тебя янки! Она хотела, чтобы тебя убили, а ты еще ее жалеешь!
— Давай поговорим об этом чуть позже?
— Жалеешь, жалеешь, так и скажи!
— Тиа, умоляю…
Она насупилась.
— Не надо меня умолять, я знаю, что говорю.
— Не забывай, что я — твой старший брат, а также что я тут командир.
Тиа потупилась.
Джулиан сделал Пэдди перевязку. Рана заживала на удивление быстро. Приказав ирландцу зажмуриться, он промыл шов виски и умело наложил новую повязку. Тиа молча ему помогала. Она все еще дулась. Закончив, он пожелал Пэдди доброй ночи и дал знак сестре следовать за собой. Они чуть отошли от лагеря и присели на берегу быстрого ручья, пробегавшего по светлым камням. Почти идиллическая красота навевала воспоминания о довоенных временах. Здесь было тихо, и лишь ветер изредка шевелил кроны высоких сосен.
— Джулиан, как ты не понимаешь. Присутствие чужих — это всегда большой риск. Рано или поздно янки пронюхают, где мы укрываемся, и тогда… Ты сам лучше меня знаешь, что произойдет тогда. На войне нет гостей. Есть только свои и чужие. Чужим нельзя доверять ни в чем, даже в мелочах!
Джулиан кинул в бурлящую воду сухую веточку.
— Так или иначе, нам недолго здесь оставаться, Тиа.
Она нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Я виделся с Йеном.
— С Йеном?! — Ее глаза округлились. — Скажи скорее, как он? Где вам удалось встретиться? Как Алана, Риса, дети, рассказывай!
— Йен жив-здоров. Откормленный, розовощекий, за него не стоит волноваться.
— Но где вы наткнулись друг на друга?
— У миссис Тремейн есть друг в Святом Августине. Офицер армии северян. Когда она послала туда своего слугу, чтобы янки прислали солдат, этого друга не оказалось на месте. И Йен вызвался помочь. Он позаботился о том, чтобы ему доверили возглавить отряд, высланный на нашу поимку.
Тиа рассмеялась и захлопала в ладоши.
— Воображаю! А у него был шанс захватить вас?
— Пожалуй. Но он знал, что добровольно мы не сдадимся, а лишней крови Йену не нужно. Он молодец. Он понял, что я его подожду, и нашел меня сам.
— Боже мой… Однажды вас обоих за это повесят.
— Можно подумать, мы с Йеном — единственные родственники, которые воюют сейчас по разные стороны баррикад.
— Да уж… Но одно дело — обмениваться письмами, солью и табаком, и совсем другое — встречаться лично на нейтральной полосе.
— Мы были осторожны. Надеюсь, его ни в чем не заподозрили.
— Мне тоже очень хочется с ним повидаться… — тихо проговорила Тиа и, вздохнув, опустила глаза.
— Тебе это легче сделать, чем мне. Отправляйся в Святой Августин. Если помнишь, даже меня туда приглашали, когда генералу Маги нужно было спасти ногу.
Сестра улыбнулась.
— Я ужасно соскучилась по нему. И по детям. Господи, у меня уже двое племянников, а я так ни разу их и не видела… А мне это очень нужно! Вообще, Джулиан, сдается мне, что я проживу свою жизнь старой доброй тетей. Вряд ли после войны удастся найти приличного мужа. Сколько вас, холостяков, в живых-то останется?..
Джулиан усмехнулся.
— И правда, сестричка, кто позарится на такую дурнушку?
Тиа рассмеялась и шутливо ущипнула брата за плечо.
— Нет, в самом деле, Джулиан. Когда еще кончится эта война…
— Кто знает, может, тебе улыбнется судьба выйти замуж за янки.
— Ни за что! — воскликнула девушка. — Они все поголовно законченные мерзавцы!
— И Йен, который служит в их кавалерии полковником?
— Йен, Йен… Я слышала, он у них чуть ли не герой, да?
— Герой-то ладно. Но он очень осведомленный человек. Во всяком случае, о планах командования южан ему известно гораздо больше, чем нам с тобой, сестрица. Он сообщил мне, что всех ополченцев вот-вот призовут в армию и переведут на Север. Здесь почти никого не останется.
— И тебя тоже призовут?
— Меня в первую очередь. Так сказал Йен.
— Боже!
— И это еще не все.
— Не все? — Тиа обратила на него взгляд, исполненный дурных предчувствий.
— Джерома ранили.
Она закрыла лицо руками.
— Так я и знала… Тяжело?
— Не знаю.
— Ему и раньше доставалось, на нем уже нет живого места. Надеюсь, что и сейчас все обойдется. Как ты думаешь, его привезут сюда? У них же на барке есть свой врач.
— Есть. Дэвид Стюарт. Мне он известен как очень толковый хирург. Он его залатает, но Джерома, возможно, нужно будет выходить. А это сделает только семья.
— Если с ним что-то серьезное…
— Не стоит гадать.
Тиа испуганно взглянула на брата. Она знала, что такое инфекция после огнестрельного ранения. Даже если солдата вовремя перевяжут, вынут пулю — все равно никаких гарантий. И после удачных операций многие умирали.
— Вот для чего ты привез сюда эту ведьму, да? Она умеет лечить людей? Это правда, что про нее говорят?
— Вероятно…
— Если она спасет Джерома, я буду ей благодарна. — Тиа внимательно взглянула на Джулиана. — Или это не единственная причина, по которой ты не захотел с ней расстаться?
Он хмыкнул:
— Есть еще одна.
— Признавайся!
— М-м… Она сама готовит настойку опия и в какой-то момент начала ею злоупотреблять.
— Зачем?
— У нее убили мужа, как ты, наверное, уже слышала.
— Да, это причина.
— С другой стороны, нынче убивают многих. Но не у всех вдов есть опий.
— Дженнифер, потеряв мужа, стала шпионкой. Я помню, ей было все равно, останется она жива или нет Каждая женщина по-своему отзывается па горе…
— Согласен.
— Правда, с этой дамой особый случай. Убиваясь по супругу и накачивая себя настойкой, она тем не менее нашла время для того, чтобы донести на вас янки.
— Не придавай этому слишком большого значения. Сейчас она в беде и нуждается в помощи.
— В твоей?
— Я знавал людей, которые губили себя наркотиком. Страшная вещь. Избавиться от этого недуга невероятно тяжело.
— И ты решил рискнуть ради нее всеми нами?
— Она не знает, куда ее привезли. И потом, разве ты уже забыла, что у нас однажды гостила жена Джерома? А она, между прочим, дочь генерала армии янки.
— Но она же жена Джерома — Она не всегда была ею.
— Так, значит… ты хочешь жениться на этой ведьме, чтобы она держала язык за зубами? Думаешь, это выход?
— В настоящий момент меня гораздо больше интересует Джером. Я хочу, чтобы он вернулся в строй и продолжил свое дело.
— Твоя ведьма спасет его, а потом мы все дружно поклонимся ей в ноги.
— Тиа, не будь такой злой.
— Я не злая.
— Смотри, как бы тебе не превратиться в сварливую старую деву.
— Как бы тебе не ошибиться в твоей красавице, дорогой братец. Мне кажется, когда речь заходит о ней, ты думаешь вовсе не головой, а чем-то другим.
— Ты находишь?
— А что? Она очень привлекательна. Высокая, с царственной осанкой. И потом…
— Что?
— В ней есть какая-то загадка. И тебя это очень волнует.
— Загадка. Не говори намеками. Рианнон довольно открыта.
— Это ты так думаешь.
— Я не глупец, Тиа.
— А кто говорит, что ты глупец? Я просто вижу, что происходит. Твоя ведьма не просто молода и красива. Она изящна, чувственна, с кошачьими движениями. Воистину черная вдоваnote 4!
— По-твоему, движения черной вдовы похожи на кошачьи?
— Не придирайся к словам, ты отлично знаешь, что я имею в виду. Можешь мне поверить, она плетет вокруг тебя сеть, которой ты не замечаешь. А когда заметишь, будет уже поздно. Скажи мне, ты когда-нибудь прежде видел столь красивую женщину в черном?
— При чем тут это? Не забывай, она носит траур.
— Все мы носим траур.
— Перестань, Тиа. Миссис Тремейн потеряла на войне мужа.
— Все мы кого-то потеряли или еще потеряем. А впрочем, думай сам, братец. Только хочу предупредить — берегись ее. Мне кажется, эта ведьма способна околдовать многих мужчин. Не попади в их число. Потом тебе не поздоровится.
— Глупости.
— Вовсе нет, я говорю это как женщина, — уже без улыбки, со вздохом сказала Тиа. — Не вздумай ей довериться. Если это случится, ты пропал. Не дай Бог, если ей удастся бежать из лагеря. Тогда жди сюда северян.
— Ну что ж, считай, что я внял твоему совету. Хотя я и не собирался спускать с нее глаз.
Где-то вдалеке заухала сова. По воде пошла рябь от ветра, в лицо дохнуло ночной прохладой. Джулиан покачал головой. Нет, Тиа не права. Он знает, что делает, знает, что Рианнон против них. И его не нужно предупреждать на ее счет. Джулиан и без того держал с ней ухо востро. И все же…
Ему вдруг открылось, что он взял ее с собой не только из-за Джерома. Возможно даже — не столько из-за Джерома. Джулиан наконец признался себе в том, что боялся за Рианнон. Действительно, она словно околдовала его, словно сплела вокруг него невидимую паутину, в которую он попался, сам того не заметив.
Наконец, она просто нуждалась в его помощи.
А он нуждался в ней. В том числе и в ее полумифических способностях.
Ведьма…
Джулиан усмехнулся, досадуя на себя за то, что никак не мог отнестись к Рианнон объективно.
Он дьявольски устал. Надо выспаться, и тогда в голову перестанут лезть всякие глупости. Впрочем… Тут он вновь вспомнил про Рианнон и понял, что не сможет лечь до тех пор, пока не проведает ее. Он слишком хорошо запомнил все перипетии прошлой ночи.
Бог даст, на сей раз ей будет полегче перенести муку, на которую она сама себя бездумно обрекла.
Глава 9
Рейчел провела весь вечер в обществе Дигби. Он был приятный малый, но девушке все же не следовало забывать о том, кто Дигби и кто она. И о том, что вокруг идет война, а они фактически захвачены в плен. Рианнон не рисковала бродить по лагерю взад-вперед, но поняла, что там находилось не более полусотни человек. Половина — старики, половина — мальчишки. Таких, как Джулиан, было немного. Те мятежники, которых она уже знала, помогли им с Рейчел устроиться на ночлег. Генри Лайл принес букет диких лесных цветов, Тед и Бенджамин Хенли из Таллахасси отыскали где-то низенький пальмовый столик, а Кайл Уэверли, бывший до войны учителем, притащил в их палатку акварель с изображением гавани Святого Августина. Эти люди, которых она чуть не сдала федеральным войскам, ни словом, ни намеком не напомнили ей о ее поступке. И Рианнон была им благодарна.
Лишь когда перед самым сном она решила прогуляться, то вдруг поняла, что за ней весьма пристально следят. Капрал Лайл нес караул прямо на выходе из их палатки.
— Добрый вечер, миссис Тремейн, — сказал он, словно не видел ничего странного в том, что она вышла на воздух среди ночи.
— Добрый вечер, капрал.
— Чем могу служить?
— Я просто хотела немного подышать.
— Вот-вот дождь начнется.
— Я думала, он уже закончился.
— Нет, мэм, пока что и ветра настоящего не было. Как начнется, вы это сразу услышите. Такой шум поднимется, как в заднице у… О… прошу прощения, мы тут давно отвыкли от приличных манер.
Рианнон усмехнулась:
— Ничего, капрал, я понимаю. Можно мне прогуляться?
— М-м, боюсь, нет, мэм.
— Ясно.
— Война… такое дело…
— Да, конечно. Что ж, доброй ночи.
— Доброй ночи, мэм, простите…
Она вернулась в палатку. Рейчел уже давно спала. Расстелив постель, Рианнон сразу вспомнила о том, что адски устала. Порывшись в своих вещах, она отыскала теплую ночную рубашку, переоделась и забралась под одеяло.
Рианнон долго лежала, открыв глаза и невидящим взором глядя в темноту над головой. Потом снаружи зашуршали кроны деревьев. Ветер… скоро дождь… Пелена опустилась на ее глаза, и она задремала.
Пробуждение было ужасным. Ее била крупная дрожь, тело покрылось холодным потом, живот горел, к горлу подступала дурнота.
Боже… опять…
Она с трудом села на постели, морщась от боли. Приступы накатывали один за другим. Рианнон кусала губы, чтобы не застонать и не разбудить Рейчел. Она лишь раскачивалась из стороны в сторону и скрипела зубами. Так прошло с полчаса, но ей не становилось легче. Она беззвучно молила Бога о том, чтобы умереть или по крайней мере лишиться чувств.
За маленьким оконцем шумел лесной ливень, заливая лагерные костры. Протяжно выл ветер, с надсадным скрежетом стонали деревья. Рианнон подняла несчастные глаза на тусклую луну, но ту тотчас затянули черные облака.
— Нет, я не могу, не могу… — шептала она, скрючившись на своей постели.
— Рианнон…
Поначалу ей показалось, что это она сама вслух назвала себя по имени. Потом решила, что этот голос ей просто послышался. Но нет. Он был здесь, в палатке. Он подобрался к ней, стараясь не поднимать шума, и обнял.
— Нет, нет!
— Тихо, все будет хорошо.
Рианнон не могла поверить в то, что он пришел. Возможно, это просто плод ее больного воображения? Ей хотелось увидеть его, ибо он помог ей пережить прошлую ночь, и она не хотела оставаться наедине со своей болью теперь. Джулиан действительно был рядом. Он предвидел, что это начнется опять. В одиночку она не смогла бы прожить в такой муке и двух часов.
— Все будет хорошо, — шепотом повторил Джулиан. Слезы навернулись у нее на глаза.
— Где же хорошо? Вы говорили, что мне будет лучше… Вы говорили…
— А вам сейчас действительно лучше, чем вчера. Скоро вы это поймете.
Он прижимал ее к себе и баюкал, как ребенка, покачиваясь взад-вперед, а через несколько минут мягко, но властно уложил на постель.
— Господи, у меня все переворачивается внутри. Меня тошнит.
— Это ничего, так и должно быть. Дышите глубже, как можно глубже.
Дурнота вскоре отступила, и жжение в животе уменьшилось. Джулиан откинул с ее лба влажные волосы. Темнота уже не пугала, а успокаивала. Дыхание Рианнон стало ровным, болезненное напряжение во всех членах отпустило… Ночная прохлада уже не вызывала дрожь, напротив, она освежала. Рианнон сомкнула глаза, и постепенно на нее начала накатываться дрема.
Вдруг она почувствовала движение и лихорадочно вцепилась в его руку.
— Не уходите!
Рианнон не слышала собственных слов. Возможно, она и не произнесла их вслух. Но Джулиан замер на несколько мгновений, а потом прилег рядом и обнял ее одной рукой. Ей стало хорошо от этого прикосновения, тепло. Она окончательно успокоилась и доверчиво прижалась к нему всем телом.
— Вспомните об этом наутро, когда захотите в очередной раз лягнуть меня, неблагодарная, — услышала она у себя над ухом его шепот.
— Вы сами это сказали, так что не пеняйте потом на меня…
— Что я сказал?
— Что я неблагодарная. Кроме того, я отношу себя к северянам. Так что наутро вы вновь превратитесь для меня во врага.
— А сейчас? В темноте все кошки серы, не правда ли?
— Кто из нас кошка, вы или я?
— Кто знает… — задумчиво пробормотал Джулиан. Рианнон досадовала на свою слабость, но ничего не могла поделать. Она и правда нуждалась сейчас в его присутствии, в прикосновениях его рук, в его голосе…
— Я уж точно не знаю… — прошептала она.
Ей стало гораздо лучше после того, как он появился. Он был ее опорой в этой тьме, ее спасением от боли. Рианнон отыскала на ощупь его ладонь и накрыла ее своей, словно надеясь удержать, если он вдруг захочет уйти.
Как могла она допустить такое? Что подумал капрал Лайл, когда увидел, что полковник вошел в ее палатку и не вернулся? Что подумают остальные мятежники, если капрал расскажет им об этом?
Не важно…
Главное, что Джулиан пришел и спас ее от муки. Он прав. Сегодня ей намного лучше, чем вчера. Значит, завтра будет лучше, чем сегодня. А послезавтра, возможно, она уже перестанет в нем нуждаться. Но сейчас она нуждалась в нем как ни в ком и никогда. С ним она могла заснуть спокойно.
Рианнон наконец сморило.
Ей приснился корабль. Его бросало по волнам и заливало проливным дождем. Потом она увидела мужское лицо, худое и измученное, на фоне белой подушки. Голова человека моталась из стороны в сторону, в глазах была мука. Это Джулиан…
Нет, не он.
Почти каждую секунду темное небо прочерчивали молнии. Корабль продолжало кидать на волнах, хоть он уже плыл по реке. Человек попытался подняться с койки, но его удержали. В следующее мгновение Рианнон увидела у него на руке повязку. При каждом движении темное пятно под бинтами расплывалось все шире… Кровь.
Корабль приближался. Глаза раненого вновь открылись. Он смотрел прямо на нее, но не видел. Это был всего лишь сон.
И он растаял…
Рианнон еще теснее прижалась к Джулиану.
Она проснулась от пения птиц за окном. В палатку вливались яркие солнечные лучи, плясавшие в воздухе. Рианнон было тепло и уютно. Сладко потянувшись, она вдруг все вспомнила и резко обернулась. Джулиан ушел. Постель Рейчел также оказалась пуста. Она лежала в палатке одна.
Рианнон осторожно поднялась, боясь сделать лишнее движение. К собственному удивлению, она обнаружила, что чувствует себя отлично. Поминутно оглядываясь на вход в палатку, она быстро оделась, отбросив в сторону корсет и панталоны, в которых наверняка сгорела бы в такой зной.
Когда Рианнон вышла наружу, около палатки стоял на часах какой-то человек. Он опирался на свое ружье и неторопливо пил кофе. Рианнон узнала его, он вместе с Джулианом был у нее дома.
— Дэниел Андерсон? Из Джексонвилла? — спросила она. Он кивнул и улыбнулся.
— Спасибо за чудный кофе, мэм!
Спасибо…
Можно подумать, она сама его им предложила! И потом, все равно это Рейчел и няня Нор собирали мятежников в дорогу. Впрочем… Рианнон вдруг поймала себя на мысли, что вовсе не злится на этого человека, который пьет ее кофе. Он смотрел на нее с такой искренней благодарностью…
— А можно мне?
— Конечно, конечно!
Рианнон осмотрелась. Вокруг все было тихо-мирно. Андерсон отошел к одному из затухающих костров и налил ей в чашку кофе из помятого чайника. Рианнон вежливо поблагодарила.
— А где все? — спросила она.
— Да кто где, мэм, кто где…
— Рейчел?
— Вот не знаю. Видел, что девчушка рано поднялась и ушла к ручью. Потом вроде начала разбирать вещи, которые вы привезли с собой.
— Значит, здесь есть ручей?
— Как не быть? Есть такой.
Он махнул рукой, показывая направление.
— И мне можно туда пойти? — спросила она осторожно.
— Почему нет, само собой, можно. — Он смущенно кашлянул. — В это время суток вы вольны делать все, чего только душенька пожелает. Там хорошее местечко, между прочим. Наши ребята любят бегать к воде. Тихо и прохладно. Здорово помогает в знойные дни. Плещешься себе, и будто войны нет… Жаль, там не бывает янки. В таких местах всегда заключаются перемирия, мэм.
— Вот как? Там настолько мило?
Она улыбнулась, глядя на этого простодушного человека.
— Сами посмотрите. Ручей в вашем полном распоряжении. Я пригляжу, чтобы вам не мешали.
— Благодарю.
Она сделала несколько шагов, удаляясь от него, потом, не выдержав, обернулась. Андерсон засмеялся.
— Говорю вам, чувствуйте себя как дома. К ручью ведет только эта дорога, и он со всех сторон окружен лесом.
— Спасибо, вы меня убедили. Я скоро вернусь и попрошу вас помочь мне разыскать доктора Маккензи. Это можно будет сделать?
— Отчего ж, разыщем.
Рианнон ожидала увидеть полупересохший, узенький ручеек, каких много в лесах, но то была почти речка. Широкий поток катил свои воды плавно и безмятежно, лишь на маленьких каменных порожках все бурлило и шумело. Со всех сторон ввысь поднималась плотная стена зеленой листвы. Рианнон спустилась к самому берегу и присела на корточки. Она напилась и ополоснула лицо. Прохладная вода действительно освежала. Она подняла голову и внимательно осмотрелась. Андерсон обещал, что никого сюда не пустит. А ручей так к себе манил…
Все-таки решившись, она быстро разделась до белья и вошла в воду. Берег круто ушел вниз, и Рианнон пустилась вплавь. Все тело обняла нежная прохлада, над головой чуть покачивались пышные кроны дубов и сосен, впереди журчал небольшой каменный порожек. С нее мгновенно слетели остатки сна, в голове прояснилось, в мышцах появились бодрая упругость и сила.
Ручей тянулся вперед на несколько десятков ярдов, а затем делал крутой поворот, за которым, похоже, вливался в реку. Значит, если плыть по течению, она попадет в более широкую и глубокую воду, а дальше…
Рианнон повернулась на спину, раскинув в стороны руки и ноги. Ее понесло вперед, но уже через несколько мгновений она вдруг наткнулась на что-то головой. Приглушенно вскрикнув, она обернулась…
Он.
Джулиан долго смотрел на нее не мигая. Потом крепко взял руками за плечи и притянул к себе. Господи, зачем она поверила этому Андерсону…
— И что вы здесь делаете, миссис Тремейн? Пытаетесь добраться вплавь до Святого Августина, чтобы привести по нашему следу еще один отряд янки?
Рианнон наконец нащупала ногами илистое дно. Белье прилипло к телу и плотно облегало ее формы, соски напряглись от холода. Она стояла перед ним как голая, и ее жег мучительный стыд…
— Не говорите глупостей! — пытаясь вырваться, воскликнула она. — Не забывайте, что по вашей милости я весь прошлый день проторчала в седле. Я просто хотела привести себя в порядок, смыть дорожную пыль и…
— Смыть дорожную пыль можно и у берега. Как же это вы так, а? Бросили Рейчел, а впрочем, вы отлично знали, что с ней здесь ничего не случится. Вы все очень точно рассчитали, моя милая.
Неужели это тот же самый человек, который ночью пришел к ней и помог справиться с болью?
Сейчас у Джулиана было каменное лицо, и только на виске пульсировала жилка.
— Вы шутите?
— И не думал. Взгляните, куда вы заплыли.
Рианнон осмотрелась по сторонам. Она действительно очень сильно удалилась от берега, на котором оставила вещи. Течением ее отнесло почти к самому повороту, за которым ручей впадал в реку.
— Вы, наверное, думаете, что я профессиональный пловец.
— Я так не думал, пока не увидел вас здесь. Моя ошибка в том, что я вас недооценил.
Она облизала вдруг пересохшие губы и скользнула по нему растерянным взглядом. Неужели он совсем голый?.. Грудь обнажена. А он не такой уж и доходяга… Мощные бицепсы и плечи, крепкий торс… Нет-нет, слава Богу, на нем были штаны. Она сумела разглядеть их сквозь воду.
С трудом переведя дух, она подняла голову и опять натолкнулась на его взгляд.
— Перестаньте, я вас умоляю. У меня просто не хватило бы сил, чтобы доплыть отсюда до Святого Августина.
— Кто вас знает, на что у вас хватит сил, а на что нет. В крайнем случае часть расстояния могли бы пройти пешком, выбравшись на противоположный берег.
— Если вы мне настолько не доверяете, тогда какого черта вы…
— Что?
Она вздернула подбородок.
— Какого черта вы всегда так активно бросаетесь меня спасать?
Он ответил не сразу.
— Я достаточно уже повидал смертей и знаю, какой болью каждая из них отдается в душах родных и близких. Гибель человека — это грех. Если я могу не допустить этого, я этого не допускаю.
Рианнон пренебрежительно усмехнулась.
— Какое благородство, полковник! И что же, вы столь ревностно ухаживаете за каждым своим пациентом или только за женщинами?
— За каждым. А вы с каждым мужчиной готовы лечь в постель под влиянием наркотического дурмана или только с избранными?
Охваченная бешенством, Рианнон попыталась отвесить ему пощечину, но он ждал этого и ловко перехватил руку, а затем притянул ее к себе. Они оба были почти голые, и ее вдруг охватило смущение. Тепло, исходившее от его тела, его объятия вызвали у нее приступ головокружения. Ей захотелось провести ладонью по его груди.
Ричард…
Если не считать ночных кошмаров, она не виделась с ним уже так давно. Так давно не чувствовала его прикосновений, его поцелуев, его ласк…
Джулиан приподнял рукой ее подбородок, его лицо приблизилось. Рианнон поняла, что сейчас будет, и предприняла новую попытку освободиться.
Его губы накрыли ее рот, язык толкнулся вперед. Сильно, требовательно. Губы Рианнон невольно разомкнулись, и он проник между ними. Его поцелуй был жадным. Правая рука лежала на ее плече, а левая вдруг отпустила ее подбородок и скользнула вниз. Дрожь прошла по всему ее телу, когда он задел большим пальцем ее возбужденный сосок. Ноги подогнулись, внизу живота появился жар, которого она никак не ждала. Его грубоватая ласка подействовала на нее совершенно неожиданно. На несколько мгновений она утратила над собой контроль и обмякла в его объятиях. Ее губы невольно шевельнулись, отвечая на его поцелуй. С уст сорвался легкий возглас, когда его широкая ладонь накрыла ее правую грудь. Затем его рука скользнула еще ниже, коснувшись кончиками пальцев ее мягкого живота…
— Негодяй! Мерзавец! — дико взвизгнула она, наконец придя в себя. От неожиданности он выпустил ее, и она отшатнулась, едва не упав в воду. — Что вы делаете?! Как вы смеете?! Вы… вы…
Он скрестил руки на груди и спокойно ждал, когда порыв ее бешенства иссякнет.
— Вы же знаете, знаете! Как вы могли!
— Что я знаю?
Рианнон всю трясло. Она плеснула себе на лицо водой, чтобы смыть аромат его непрошеного поцелуя. Она была охвачена одновременно и яростью, и страхом.
— Вы же знаете, что мой муж погиб…
— Он погиб, но вы-то живы, — тут же отозвался Джулиан и вновь приблизился к ней. — Хотите вы того или нет. Или вы предпочитаете похоронить себя заживо?
— Я ношу траур. Сейчас война, полстраны в трауре, разве вы не видите?..
— Прекрасно вижу. Но траур — это одно, а похороны — другое.
— Я не хороню себя… — еле слышно проговорила Рианнон.
— В самом деле? А мне кажется, вы задались целью убить в себе все живое.
— Не правда! Только из-за того, что я не позволяю вам…
— Дело не во мне, а в вас. Вы пытаетесь укрыться от правды и от поступков, которые сами же совершаете, когда вас вдруг прорывает. А ну как будут последствия, а?
— Нет, я ничего не совершала, и никаких последствий быть не может! — выкрикнула она. — И потом, что вы сами тут делаете? Разве вас не ждут ваши ненаглядные пациенты? Разве… — Рианнон запнулась, внезапно вспомнив свой последний сон. Смущенно подняв на Джулиана глаза, она прошептала:
— Ваш кузен…
— Что? — быстро спросил Джулиан.
— Он… его везут… барка скоро появится.
Он пораженно уставился на нее.
— Откуда вы знаете? Откуда вам это известно?
— Я видела…
— Как? Где?!
Она вздохнула.
— Во сне. Вы можете мне не верить, дело ваше, но я вам точно говорю… Сюда везут вашего кузена, и он…
— Что, что?
— Он нуждается в помощи.
Джулиан еще с полминуты в нерешительности постоял на месте, затем, не говоря ни слова, бросился в воду и поплыл. Рианнон провожала его взглядом. Он был прирожденный пловец, сразу видно уроженца Флориды. Рианнон и сама неплохо плавала. Она, как и Джулиан, выросла в этих местах, где дети привыкают прятаться в воде от невыносимого летнего зноя.
Чуть подождав, Рианнон тоже поплыла назад. Она не знала, как быть. Нельзя же одеваться на виду у Джулиана. Впрочем, он уже забыл про нее, добрался до берега и вышел из воды. Рианнон поймала себя на том, что залюбовалась его сложением. Мокрые штаны липли к его ногам, ягодицам…
Джулиан не дал ей много времени. Он быстро натянул на себя брюки и рубашку, а затем обернулся и кивнул Рианнон.
— Ничего, я сама… — запротестовала она, прикрывая руками грудь.
— Марш на берег. Можете не стесняться, у вас нет ничего, чего бы я еще не видел.
— Что?!
— Вы сами выберетесь, или вас вынести на руках?
Покраснев и опустив голову, она вышла из воды. Джулиан подобрал с земли ее платье и передал ей, а сам отвернулся. Дрожащими руками Рианнон стала натягивать сухую одежду поверх мокрого белья. Господи, они же захватили из дома полотенца. А впрочем, он все равно не стал бы ее ждать. И одну здесь не оставил бы…
— Идем, — нетерпеливо бросил через плечо Джулиан.
— Куда?
— Туда… — хмуро передразнил он, но, увидев, что она не двинулась с места, пояснил:
— На пристань.
Они вернулись лесом до лагеря, пересекли его и вновь окунулись в чащу. Вперед вела лишь одна узкая извилистая тропинка. Рианнон еле поспевала за Джулианом. Через некоторое время деревья расступились, и они оказались на берегу реки. Здесь действительно была устроена импровизированная пристань. Возле берега толкалось несколько совсем мелких посудин, а чуть вдали на воде покачивалась изрядно потрепанная штормами барка.
— Вы оказались правы, — буркнул Джулиан и присоединился к своей сестре и другим ополченцам, которые стояли на деревянном причале и с тревогой вглядывались в то, что происходило на корабле.
Вскоре оттуда спустили шлюпку, и та стала быстро приближаться к берегу.
Джулиан обернулся и увидел, что Рианнон в нерешительности мнется поодаль.
— Идите сюда! — требовательно позвал он.
Она осталась на месте. Тогда он подошел к ней и взял за руку.
— Подождите! Мне кажется, ваша сестра будет не очень рада, если меня подпустят близко к ее кузену, — запинаясь, смущенно проговорила Рианнон.
— Перестаньте, она хочет, чтобы он остался в живых. На настоящий момент это все, чем она озабочена. Идемте.
Когда они взошли на причал, к нему уже подходила шлюпка. В ней были три человека. Один греб, а другой сидел на носу и бережно держал на коленях голову третьего, завернутого в теплое одеяло. Джулиан и кто-то из ополченцев бросились в воду и помогли привязать лодку. Джером приподнялся с помощью своего товарища и, споткнувшись, буквально рухнул Джулиану на руки. Рианнон увидела лицо этого незнакомца и поняла, что именно он приснился ей прошлой ночью. Он очень походил на Джулиана и Йена, только скулы были чуть шире, более загорелое лицо, а в темной шевелюре несколько почти рыжих локонов. В нем определенно чувствовалась примесь индейской крови.
Они на мгновение встретились глазами. Джером Маккензи был сильно пьян. Очевидно, все последние часы он пытался заглушить боль крепким виски или ромом. Голова его качнулась, и он заплетающимся языком пропел купле! из пиратской песни.
Джулиан передал его на руки двум ополченцам.
— Быстро в операционную, — коротко бросил он.
Рианнон замешкалась на берегу, но Джулиан вернулся, крепко взял ее за руку и потащил за собой. Через пару минут они уже вошли в импровизированную операционную, которая мало чем отличалась от прочих палаток лесного лагеря мятежников. Джерома уже устроили на высоком деревянном столе, устланном белоснежной простыней.
— Дьявол, Дэвид, аккуратнее, чтоб тебя… — хрипло вскричал он, обращаясь к товарищу, вместе с которым добрался в шлюпке до берега.
— У него лихорадка, — пояснил этот человек. — Пуля засела где-то под ключицей.
— Джулиан, братишка, а ну-ка лучше ты иди сюда, а то я из-за этого портового грузчика уже лишился последних сил! Он говорит, что мне следовало отрезать руку еще на барке, ты только вообрази! Каков! Говорит, так было бы больше шансов, что я выживу! Он спятил, клянусь дьяволом!
— Джером, немедленная ампутация действительно в большинстве случаев является единственным способом сохранить человеку жизнь…
— Какая к черту жизнь без одной клешни! Ты мне ее сохранишь, я-то знаю!
— Дэвид — отличный хирург. Ничем не хуже меня. Тебе самому это прекрасно известно, иначе он не служил бы у тебя судовым врачом.
— Нет, братишка… — Глаза Джерома дико блуждали, и он все порывался вскочить. — Я знал, куда мне надо плыть, чтобы остаться при своих…
Несмотря на его неряшливый вид и сильное опьянение, Рианнон не могла не отметить про себя, что он очень красивый мужчина, а пьяная улыбка, как ни странно, делала его почти неотразимым. Тут она вспомнила, что пару раз видела улыбку и на лице Джулиана. Они действительно были очень похожи…
Джером все-таки сел на стол и вдруг вновь увидел Рианнон.
— Эй! — крикнул он, ткнув в нее пальцем. Ей тут же стало не по себе. — А я вас знаю! Я видел вас во сне!
— Жене своей об этом расскажи… — хмыкнула Тиа, пытаясь уложить его вновь.
Джером обратил на нее пьяный взор.
— А что жена? Я не про жену говорю! Красивых женщин везде хватает… А вы… — Он вновь повернулся к Рианнон:
— Вы доктор, так?
Рианнон смущенно покачала головой:
— Нет, я…
— Знахарка! — воскликнул Джером. — Точно, знахарка! Как странно! Он словно смотрел сквозь нее. И это после виски. Каков же он будет трезвый… Рианнон внимательно взглянула на него и поняла, что он ей доверяет. Она также поняла, что его поведение — это бравада, не имеющая никакого отношения к виски. Он отчаянно боялся потерять руку и готов был довериться всякому, кто пообещал бы ему ее сохранить…
Вдруг Рианнон перехватила на себе взгляд Тиа. Ей казалось, что эта молодая женщина относится к ней с открытой неприязнью. Но сейчас Тиа смотрела на Рианнон почти с мольбой и напряженно ждала, что она скажет.
— Я… скажем так, я местная колдунья, — с грустной улыбкой сказала Рианнон.
— И притом янки! — буркнул Джером.
— Вот именно. Откуда вы знаете?
Вместо ответа Джером спросил:
— И это мой кузен притащил вас сюда?
— Можно и так сказать, — ответил за нее Джулиан. — Джером, ложись и лежи спокойно. Перестань дурачиться, сейчас не время для этого. Наша задача — спасти твою шкуру.
Джером опустил голову на плоскую подушку, но по-прежнему не спускал глаз с Рианнон.
— Не дайте ему отнять у меня руку. Он может. Испугается и оттяпает. Я знаю, Джулиан не захочет меня терять, мы с ним братишки все равно как родные. Не позволяйте ему. Он станет болтать про то, что у меня жена и ребенок, что я нужен им живой, но я вам говорю — без руки я сам себе не буду нужен.
— Напрасно твою руку не ампутировали сразу после ранения, — пробормотал Джулиан. — Дэвид абсолютно прав.
— Я не смог толком добраться до пули, а он все торопил нас, рвался сюда как ненормальный. И я решил, что лучше вообще ничего не трогать, чем тронуть и все испортить. Здесь условия чуть лучше, и до Рисы рукой подать.
Джулиан согласно кивнул и знаком подозвал к себе одного из часовых, который мялся в дверях.
— Надо послать кого-нибудь за его женой.
— Лайама, — ответил часовой. — Он везде незаметно пролезет.
Джулиан кивнул.
— Не отрезайте. Давайте обойдемся без этого. У нас все получится, так ведь, красавица янки? — сонным голосом пробормотал Джером, обращаясь к Рианнон.
Она кивнула, а он вновь пьяно улыбнулся и взял ее за руку. Но уже спустя несколько мгновений его пальцы разжались, и он закрыл глаза.
— Эй, Джером! — позвала его Тиа. Раненый не отозвался. — Джером! Джулиан, смотри на него! Он не отвечает!
— У него жар, и на корабле он то и дело впадал в беспамятство, — спокойно заметил Дэвид Стюарт.
— Боже…
— Так, начинаем, — сказал Джулиан.
— Вы уверены, что я здесь не лишняя? — осторожно спросила Рианнон. — У вас достаточно помощников…
— Мне нужны вы, — коротко бросил он.
Значит, он верит в то, что она обладает сверхъестественными способностями. Господи… Рианнон поежилась. Она знала, что не является ни волшебницей, ни ведьмой. Все ее способности состояли в том, что она умела выращивать лечебные растения, готовить настойки опия, и еще ей иногда снились вещие сны. Только и всего.
— Миссис Тремейн? — позвала Тиа. В ее глазах снова можно было прочесть мольбу.
Рианнон поняла, что этот раненый дорог здесь всем без исключения. А кроме того, он снабжал конфедератов военными припасами, оружием и медикаментами.
— Миссис Тремейн, он отчего-то чувствует, что вы сможете его спасти. Он хочет, чтобы вы взялись. Не знаю почему, но он хочет…
У Рианнон вспотели ладони.
— Я не знаю, право, сумею ли чем-то помочь, но я попытаюсь… Только знайте, что я не волшебница. И не ведьма. Правда.
— Но вы знакомы с медициной. Помогите моему брату. В вас верят обыватели, но мне сейчас все равно, кто вы такая на самом деле. Сейчас мы в вас верим. Кем бы вы ни были, помогите Джерому. Он хороший человек. Без него мы бы совсем пропали. Он привозит лекарства для раненых, а еще продукты и спасает наших детей от голода. Он — это трубка, через которую мы дышим воздухом. Пожалуйста…
Рианнон опустила глаза. Ей вдруг захотелось сказать, что Джером Маккензи служит делу Юга, а она сочувствовала делу Севера. Он воюет на стороне тех, кто убил ее мужа. Но когда она вновь подняла глаза, то поняла, что Тиа осознает все это. Только сейчас ее это не интересовало. Она просто хотела видеть своего двоюродного брата живым.
— Я попробую… — еле слышно прошептала она. — Что смогу…
Из палатки вышли все посторонние. Остались только она, Тиа, Джулиан, Дэвид и еще один рослый мятежник, который, очевидно, служил санитаром. Все готовились к операции. У сестры Джулиана от волнения и тревоги дрожали руки, но она помогала, как могла. Наконец операционное поле было приготовлено и все инструменты разложены на своих местах.
— Тиа, бинт, — коротко приказал Джулиан, разрезая с помощью Дэвида окровавленную повязку на руке раненого Джерома.
Тиа замешкалась. Когда она увидела кровь, ее глаза округлились, и она осталась на месте. Рианнон взяла чистый бинт и подошла к Джулиану.
— Свинцовая пуля, — сказала она, глянув на открытую рану.
Мятежник, которого все называли доктором Дэвидом Стюартом, удивленно покосился на нее, но Рианнон некогда было обращать на это внимания. Рана оказалась опасной. Такие конусовидные пули летят всегда с относительно небольшой скоростью, а попадая в тело человека, безжалостно рвут все ткани на своем пути и дробят кости. Если бы пуля прошла навылет, Джером мог бы смело считать, что ему крупно повезло. Но нет, она застряла у него под ключицей, подпирая налившийся от напряжения крупный кровеносный сосуд.
— Сами видите… — задумчиво проговорил Дэвид. — Если бы я попытался ее вынуть, Джером скорее всего умер бы от потери крови.
— Отнимите у него руку, но сохраните ему жизнь! Заклинаю вас! Если другого выхода нет, режьте ему руку! Он не должен умереть! — жалобно всхлипнула Тиа.
— Даже в этом случае он, возможно, умрет от большой кровопотери, — сурово сказал Джулиан, не глядя на сестру.
Рианнон была с ним согласна. Пуля засела в таком месте, что при ампутации пришлось бы отрезать бедняге и часть плеча. Такая опасная операция все же не давала никаких гарантий. Хоть ее никто не просил, она зашла Джерому за голову и взглянула на рану под другим углом. Судовой врач сделал все, что мог, — не позволил ране нагноиться и не допустил в нее инфекции. Но все это были только цветочки…
Тем временем Джером вновь пришел в себя и увидел лицо Рианнон.
— Вы сможете спасти мне руку, я знаю… — прошептал он.
Она ласково провела ладонью по его волосам.
— Операцию будет делать Джулиан. В любом случае жизнь важнее руки. Не забывайте об этом. Зачем вам рука, если можно остаться без всего остального?
Джером нашел глазами брата.
— Джулиан, ты сможешь. Только не режь руку.
Она мне еще пригодится. Я хочу и дальше плавать.
Доверься красавице янки. Доверься ее чутью, оно у нее есть. — Он вновь перевел взгляд на Рианнон. — Вы ведь не угробите меня, мэм?
Рианнон долго молчала. Она вдруг поймала себя на мысли, что смерть этого контрабандиста очень выгодна северянам, но тут увидела, что все напряженно смотрят на нее, и прикусила губу.
— Рианнон… — позвал ее Джулиан.
— Да? — вежливо спросила она.
— Что скажете насчет вот этого?
— Не понимаю…
— Посмотрите сюда. Видите? Я не могу наложить лигатуру в этом месте. У меня ни черта не выйдет, только разорвем сосуд. Вы можете придержать его пальцами?
На мгновение ей стало страшно, но лишь на мгновение. Она поняла, что в эти минуты Джулиан действительно доверился ей полностью. Овладев собой, она спокойно сказала:
— Если вы двое… — она кивнула судовому врачу и санитару, — беретесь удержать его на столе, то я, пожалуй, попробую уберечь этот сосуд от разрыва, пока Джулиан будет доставать пулю.
Она знала, что если не справится или если Джулиан допустит малейшее неосторожное движение, Джером умрет от обильного кровотечения, которое они не смогут остановить. Но риск был оправдан. И в любом случае пулю следовало вынуть. Рианнон видела, что еще немного, и она забьет артерию, а тогда мятежнику точно придет конец.
Тиа жалобно ойкнула в сторонке. Для Джулиана этот непроизвольный возглас послужил сигналом к действию.
— Бинт, — приказал он. — Тиа, быстро!
Та повиновалась.
— Хорошо… — Он обвел напряженным взглядом Дэвида и санитара-ополченца, а затем опустил глаза на двоюродного брата. — Джером?
— Что, братишка?
— Хорошо, что ты в сознании и можешь меня слышать. Сейчас я полезу за твоей пулей. Тебе будет больно. Адски. Я могу предложить тебе только эфир. Сейчас на лицо ляжет мокрая повязка. Не психуй, а дыши глубоко и ровно. Ты меня понял?
— Не надо эфира… — слабым голосом отозвался Джером. — Прибереги его для слабонервных, хватит моего виски… Давай шевелись, надоело мне тут валяться!
Тиа возилась с бинтами, стоя спиной к операционному столу. Рианнон взяла в руки скальпель. Он понадобится Джулиану в первую очередь. А затем придет черед щипцов, которыми надо очень осторожно зацепить и вытащить пулю. Рианнон передала Джулиану скальпель. Тот молча взял его.
— Тиа, иди сюда. Дэвид, Малькольм, держите его. Если он дернется, виноваты в этом будете вы. Рианнон, готова? Как только я открою путь к пуле, промокните кровь и сразу же передайте мне щипцы, понятно?
— Хорошо.
Рианнон вновь перехватила на себе взгляд Джерома. Его красивое загорелое лицо блестело от выступившей испарины. Но то был не страх, а всего лишь лихорадка. Лучше бы он вновь потерял сознание, но Джером упорно смотрел на нее не мигая. Он приготовился ко всему.
— Если что… передайте жене, что я по ней скучал.
Рианнон прикусила губу, чтобы не дать волю слезам.
— Хорошо… — прошептала она.
— Начали! — скомандовал Джулиан.
Рианнон запустила палец в рану. В это мгновение жизнь Джерома была в ее руках. В буквальном смысле.
Глава 10
Капрал Андерсон и не подозревал, что Рианнон столь живо воспримет его вдохновенный рассказ о лесном ручье и так сильно полюбит это место.
Она пришла туда ближе к вечеру полюбоваться закатом. Рианнон казалось, что красивее места нельзя найти на всей земле. Солнце висело низко в небе огромной оранжевой каплей, плавно скользя по верхушкам деревьев и играя всеми цветами радуги. Оно дарило свое последнее и самое жаркое тепло. Рианнон подставила ему лицо, наслаждаясь тишиной, покоем и разноцветной мозаикой, плясавшей перед полузакрытыми глазами. Розовые, красные, синие, желтые, золотисто-зеленые круги…
Как жаль, что это мгновение нельзя остановить! Замереть в нем. Пить его прелесть, не думая ни о чем, не помня ничего…
Она вдруг поняла, что рядом кто-то есть. Подняла голову, повернулась… Ну конечно! Джулиан стоял, привалившись плечом к дереву и скрестив руки на груди. Он молча наблюдал за ней. Смутившись, Рианнон потупилась и спросила:
— Как он?
— Хоть сейчас запрягай в плуг.
— Он же только-только перенес сложную операцию.
— А ему все нипочем.
Он оторвался от дерева, подошел к ней и присел рядом. Она по-прежнему чувствовала на себе его взгляд, но старательно избегала встречаться с ним глазами. Ей стало неловко. Ну почему всегда так в его присутствии?.. Рианнон смотрела на рябь на воде, боясь думать, но мысли сами лезли в голову. Так странно. Ей казалось сейчас, что этот человек всегда будет находить ее, всегда будет рядом, всю жизнь… Хочет она того или нет.
— А вы молодец, — проговорил он.
Рианнон, не поворачиваясь, ответила:
— Вы же делали операцию…
— Да, и как будто все получилось, — согласился он. — Но я вряд ли мог рассчитывать на удачу, если бы вы мне не помогли. У вас не дрожали руки. Такое достигается или упорной тренировкой или… Знаете, ваши пальцы чувствуют… Это редкий дар. Вы все делали правильно, даже когда не видели, что делаете…
— Повезло.
— Нет-нет… — Он не спускал с нее пристального оценивающего взгляда. — Дело в другом.
— В чем же?
— Повторяю, у вас дар. Не каждый врач может этим похвастаться.
— Но у них есть образование…
— Образование? Ха, образование! Между прочим, Йен всегда хотел стать пианистом. У него были отличные учителя, он прочитал кучу книг и выучил наизусть многие тома нот. Но играл, признаюсь вам, скверно. Чувству музыки нельзя научиться. Это дается от рождения. Либо есть, либо нет. Так и в медицине, целительстве. Если у вас есть природный дар, с вами не сможет тягаться ни один ученый профессор.
— Что ж, если у меня действительно есть такой дар, я очень рада. Только…
— Что?
Она невесело усмехнулась.
— Хорошо бы все ограничилось целительством… без снов.
— Без снов?
Рианнон по-прежнему неотрывно смотрела на воду.
— Вы не поверите, я знаю. Но мне снятся сны… и я вижу людей, разные места, даже события, которые на самом деле произошли… или еще произойдут.
Джулиан молчал.
— Не верите, я же говорила. Впрочем, мне многие не верят.
— Почему же не верю? Вы видели во сне Джерома. — Он покосился на нее. — Скажите, а когда закончится война?
Она пожала плечами:
— Я не могу загадывать то, что мне приснится. Все происходит само собой. Если я увижу во сне окончание войны, я вам обязательно расскажу.
— И давно вы видите эти сны?
Она улыбнулась и, поджав ноги, положила подбородок на колени.
— Всю жизнь… наверное. Сколько себя помню, во всяком случае. До войны они были почти всегда хорошие… м-м… полезные. Однажды в Святом Августине потерялась девочка. Она гуляла на берегу и запуталась в сушившихся там рыбачьих сетях. Родители с ног сбились. А потом ее мать вспомнила про меня. Тогда уже ходили разные слухи… Ну вот. Она пришла ко мне и сказала, что я смогу найти ее дочь. И я смогла. Я была тогда так счастлива… А потом началась война, и сны превратились в кошмары. Теперь я вижу только кровь, смерть, разрушение…
— Не всегда. Вы видели моего брата, сказали, что его везут сюда.
Она опять пожала плечами.
— Видели, видели. Вы сразу узнали его в лицо, я наблюдал за вами.
— Он очень похож на вас.
— Не очень.
Рианнон вновь улыбнулась:
— Нет, правда, похож.
— Как Йен?
— Да, только…
— Йен не такой доходяга, как я, да?
Она покраснела. Джулиан совсем не походил на доходягу. Худощавый, явно недоедающий, но тем не менее крепкий и жилистый. Несмотря на все военные лишения, он остался… очень красивым мужчиной. И дело было не только в мускулах. Нет. Скорее в лице и, главное, в глазах. Часто суровые, строгие, даже сердитые, они притягивали к себе. Его взгляд всегда приводил ее в смущение. А еще она любовалась тем, как он работает. Пальцы длинные и очень ловкие, а движения уверенные, резкие, но экономные…
А когда он прикасался к ней…
— Знаете, Рейчел очень привязалась к вашему Пэдди. Она решила, что ему полезно немного развлечься, и вот уже несколько часов кряду читает «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера.
Джулиан улыбнулся:
— Да, я был там. Из нее вышла бы прекрасная сестра милосердия. Она вообще очень милая девочка. Не забывает о том, кто она есть и в кого верит, но при этом полна сострадания к тем, кто в этом нуждается. Она даже не обиделась на нас, когда поняла, что мы солгали…
Рианнон не отрывала глаз от воды.
— Да, вы солгали. А я не Рейчел. Я послала за северянами в форт. И благодарите Бога, полковник, что на мой зов явился ваш брат.
Он усмехнулся:
— А вы тем временем уединились…
— Я очень устала тогда.
— Только ли?
— Прошу вас, не мучайте меня опять. Я и сейчас чувствую усталость, пришла сюда отдохнуть… Зачем вы?..
— Рано или поздно вам все равно придется признаться. Хотя бы самой себе.
— Я не собираюсь ни в чем признаваться, полковник Маккензи!
— Вы признаетесь.
— Никогда!
— Что ж, может быть, мне придется держать вас при себе до тех пор, пока это не произойдет.
Рианнон испугалась собственной реакции на его голос. Боже… что за наказание! Ричард… Ричард… Ричард… Он погиб, и совсем недавно…
Но Господи! Столько времени прошло с тех пор, как он дотрагивался до нее и она до него. Все это происходило лишь в ее снах, навеянных настойкой опия. А в действительности… Боже… как давно! И этот Маккензи… дьявол… Во всем, что бы он ни говорил, ни делал… даже в своей суровости… даже в грубости… он был настолько притягателен.
Рианнон покраснела еще больше.
Мужчина… Мужчина во всем. Ему даже не нужно прикасаться к ней, чтобы ее смутить. Достаточно одной его близости, его голоса…
— Перестаньте, прошу вас!
— Что?
— Не смотрите на меня так…
— Вы хотите, чтобы я ушел?
— Да! То есть нет! Нет… вы тоже устали после операции и хотите отдохнуть, я не имею никакого права… Я… Расскажите о вашей семье. — Она набралась духу и встретилась с ним глазами. Все эти Маккензи так похожи друг на друга, и все же каждый по-своему уникален. — Он ведь индеец, да? Я имею в виду Джерома.
Джулиан усмехнулся:
— Семинол. Индейская кровь на всех нас оказала большое влияние. Ваш генерал Шерман получал свои первые уроки войны именно в этих местах. Армия конфедератов истребляла семинолов везде, где только могла до них добраться. Но их дух так и не сломила, хотя фактически занималась уничтожением. — Она уловила горькие нотки в его голосе и не решилась пока ничего говорить. А он продолжал:
— Собственно, в этом заключается одна из причин того, что мои дядя и двоюродный брат никогда не склонят головы перед северянами.
— Но ведь… — робко начала она. — Но ведь неприязнь к индейцам есть не только на Севере. В армии конфедератов также есть те, кто терпеть их не может.
— Есть. И немало. Но от таких людей гораздо меньше вреда, чем от северян. Особенно сейчас.
— Так вот почему вы так хорошо плаваете и ориентируетесь в лесу…
— Да, я хорошо знаком с этими местами и, можно даже сказать, вырос на ветках. — Он улыбнулся. — Йен у нас самый старший, а мы с Джеромом одних лет. А есть еще кузен Брент, он моложе меня. Тиа вы уже знаете, а есть и младшая сестра Джерома, Сидни. Разумеется, в детстве мы всегда играли в белых и индейцев. Но не так, как играют на Севере. Каждый из нас норовил показать сноровку, храбрость и стойкость краснокожих, ибо в наших жилах текла их кровь. Тетя Тила и мать гоняли нас, но мы не обращали внимания. Мы жили одним племенем и готовы были постоять друг за друга. А потом пришла война…
Рианнон тоже улыбнулась.
— И вы продолжаете демонстрировать сноровку, храбрость и стойкость…
— Да, только по-другому.
— Вот и с братом вашим вы ловко меня обхитрили…
— Мой брат до мозга костей янки. Как мы могли обхитрить вас?
— Очень просто. Кровные узы сильнее всяких иных.
— Если бы все так думали, войны бы не случилось.
И вновь она уловила в его голосе горечь. В глазах его на мгновение сверкнула такая тоска, что она еле удержалась, чтобы не протянуть руку и не коснуться его волос. Господи… Что с ней происходит… Как бы не наделать глупостей. Он — мятежник. Враг. Рианнон вновь перевела взгляд на воду, видя, как в ней отражается заход солнца.
— М-м… мне надо бы проведать Рейчел, — проговорила она, поднимаясь.
Джулиан тоже поднялся, чтобы ее проводить, но вдруг лицо его расплылось в улыбке. Рианнон проследила за направлением его взгляда и увидела бегущую в их сторону молодую блондинку.
— Джулиан!
Она была миниатюрна и грациозна и вся светилась, как солнышко. Подбежав, она с ходу бросилась ему на шею. Он крепко обнял ее и прижал к себе. Рианнон смутилась и отступила на шаг. Она была здесь чужая, а Джулиан… Как же все-таки много женщин вьется вокруг него. С сестрой она уже познакомилась, а эта явно не сестра. Белокурая, со светлыми глазами и молочно-белой кожей, она совершенно не походила на родню индейцев-семинолов.
— Джулиан, а он неплохо выглядит! Теперь он совсем поправится, так ведь?
— Время покажет.
— Нет, он не умрет! Теперь он не умрет, это я тебе точно говорю! Риса приехала. Джулиан, слава Богу, что его вовремя привезли к тебе…
— Без доктора Стюарта он не дожил бы до берега, Алана. Рад тебя видеть. Как это вы так быстро добрались?
— Нам сказали, что он ранен и что его везут к вам.
— Йен сказал?
— Ну а кто больше? Риса всех подняла на ноги и потащила нас сюда. А Йена отправили сегодня на Север. Просили мы ему отсрочку, да не дали. Чую, там затевается какая-то очередная крупная бойня. Думаю…
Тут она прервалась, обратив наконец внимание на Рианнон, которая стояла в некотором отдалении и не знала, что ей делать.
— Ой, прошу прощения! — воскликнула Алана.
— Кстати, позвольте представить вас друг другу, — сказал Джулиан с улыбкой. — Алана, это миссис Рианнон Тремейн. Рианнон, это жена моего брата Йена.
— Рианнон?! Ведь… — Алана осеклась, порозовела и виновато улыбнулась:
— Ой, простите меня, пожалуйста! Мы уже слышали, что вы очень помогли Джерому, и потом мне рассказывал о вас муж. Правда, мне очень приятно с вами познакомиться!
— Мне тоже, миссис Маккензи… — проговорила Рианнон, гадая про себя, что же такого мог ей рассказать о ней Йен.
— Так Риса здесь? — спросил Джулиан.
— Здесь она, здесь. Сидит с Джеромом. Кстати, она тоже очень рвалась познакомиться с вами, миссис Тремейн. Чтобы поблагодарить…
— О, не стоит…
— Стоит! Не волнуйтесь, она хорошо представляет себе ваше положение. У нее отец — генерал армии северян. Я тоже ужасно рада, что с Джеромом все обошлось. Почти как за мужа за него переживаю. Хоть муж мой, как вы знаете, тоже янки. Я же выросла на Юге и никогда не откажусь от него. Знаете, что эта война наделала? Я молю Бога о том, чтобы с моим Йеном ничего не случилось и одновременно — чтобы янки потерпели поражение! Вот до чего дошла.
Рианнон могла бы и промолчать, но не промолчала.
— Боюсь, янки не потерпят поражения… — тихо, но твердо сказала она.
Маленькая жена Йена только широко улыбнулась в ответ.
— Вы говорите с такой убежденностью в голосе, миссис Тремейн! Хоть вы и враг, но ваша уверенность все-таки внушает уважение.
— Моя уверенность основана на логике. — Она кивнула на стоявшего рядом Джулиана и усмехнулась:
— Посмотрите, миссис Маккензи, на этого несчастного мятежника. А теперь вспомните, каким упитанным выглядит ваш супруг. Это ли не доказательство?
— Ха, упитанным! — воскликнул Джулиан и расхохотался. — Ну, это все же не так обидно звучит. Сказали бы, что он просто нагулял себе жирок. Спасибо, мэм, вы доказали свою точку зрения, обойдясь без личных оскорблений.
Они все улыбнулись, но затем Алана вновь посерьезнела:
— Знаете, миссис Тремейн, по большому счету ведь все мы хотим одного, не так ли? Чтобы это поскорее закончилось. Только, увы, конца пока не видно…
— Джулиан! Джулиан!
К ним по тропинке бежала еще одна женщина. Она едва не налетела на доктора Маккензи, и ему пришлось обхватить ее руками, чтобы она не поскользнулась и не упала в воду. Он весело засмеялся и закружил ее вокруг себя. Она была выше Аланы, с каштановыми волосами, глазами цвета морской волны и правильными чертами лица.
— О, Джулиан! — вновь вскричала она и бросилась целовать мятежного полковника. — Он не умрет, слава тебе, Господи, не умрет! Пожалуйста, скажи мне, что с ним все будет в порядке!
— Во всяком случае, операция прошла вполне успешно, Риса.
— Я бы не пережила! Вот клянусь, я не пережила бы! Господи… до сих пор сердце колотится! Я никогда прежде не ведала такого страха!..
Тут она заметила Рианнон. Когда они встретились взглядами, Рианнон сразу поняла, что Риса уже знает про нее почти все. Даже то, что у нее погиб муж.
— Это вы! — воскликнула она и подбежала к Рианнон. — Господи, я такая неблагодарная, целуюсь тут с этим разбойником, а вам-то и словечка еще не сказала! Спасибо вам огромное за то, что вы сделали для Джерома. Я уже все знаю. Вы просто чудо!
— Право, все это излишне… — смущенно проговорила Рианнон. А поймав на себе внимательный взгляд Джулиана, она смутилась еще больше. — Я уже давно перестала желать смерти мятежникам только по той причине, что мой муж погиб… Честное слово, я очень рада за вас и за Джерома Маккензи.
Риса одарила ее искренней и теплой улыбкой. Давно уже Рианнон никто так не улыбался.
— Спасибо… Спасибо вам. Сейчас он заснул… это ваша настойка помогла. Я понимаю, каково вам здесь, честно, понимаю. Тем больше я вам благодарна за все, что вы сделали для Джерома.
— Ее отец — генерал Маги, — хмыкнув, сказала Алана.
— Генерал Маги? — удивилась Рианнон.
— Да, да, генерал Маги… — подтвердила Риса. — Вот поэтому-то гражданские войны меня так бесят! Грустно, очень грустно. Когда отца ранило, нам пришлось тайком провезти Джулиана в Святой Августин, чтобы он спас ему ногу. С тех пор, между прочим, отец проникся к Джулиану большой симпатией. И моего мужа он, разумеется, очень уважает. А мы… Что ж, нам остается только молиться, чтобы никто из нашей родни не пострадал. Война — отвратительная штука. Кстати, эти несчастные мятежники так подозрительны, вы уже заметили? Ужасно, ужасно! Никто из них не удостоил меня даже приветливым словом до тех пор, пока я не родила ребенка с фамилией Маккензи. Единственный способ втереться к ним в доверие. Но это, конечно, радикальная мера. Вряд ли вы решите к ней прибегнуть.
— Господи, Риса, ну что ты такое говоришь! Постыдись! И потом, ты все равно все сочиняешь! Знаете, Рианнон, мы ведь были с ней подругами еще до того, как он забеременела! — с улыбкой воскликнула Алана. — Мы вовсе не такие плохие, миссис Тремейн, правда.
— Да я все понимаю, — отозвалась Рианнон.
Она действительно все понимала. Но эти отношения между женщинами и Джулианом… Они так близки между собой. Нечто вроде узкого семейного круга, в который она не входит… — Прошу прощения, я вас оставляю. У вас, конечно, накопились сотни вопросов друг к другу. Мне очень приятно было с вами познакомиться…
— Нет, пожалуйста, не уходите! — взмолилась Риса. — Это мы свалились вам на голову, прервали…
— Ничего, ничего. Я все же пойду, если вы не против.
— Мы решительно против! — воскликнула Алана. — Я привезла из дома рыбу и кое-что из продуктов. Рядовой Левеллин вызвался помочь нам с обедом.
— Останьтесь, пожалуйста. Мы запремся в палатке Джулиана и устроим настоящий пир. Присоединяйтесь к нам, — сказала Риса.
Рианнон смутилась. Джулиан выжидающе смотрел на нее. Она не знала, что ей делать. Она была чужая всем этим людям, но они так настойчиво ее зазывали…
— Простите, мне надо проведать Рейчел… Честное слово, я…
— Рейчел? О, она такая милая! — вскричала Риса. — Она сейчас сидит с Джеромом, пока он спит. Пожалуйста, приходите обе. Мы будем очень ждать. Джулиан, уговори ее. Алана, пойдем найдем Тию, Левеллин там один не справится, надо ему помочь. Господи, я не ела уже лет сто! С тех пор как услышала про ранение Джерома. Итак, Джулиан, делай что хочешь, но чтобы Рианнон и Рейчел были сегодня с нами!
С этими словами Риса взяла Алану под руку, и они удалились. Джулиан продолжал смотреть на Рианнон. В уголках его губ угадывалась легкая улыбка.
— В самом деле, присоединяйтесь, — наконец проговорил он. — Это не будет похоже на военное совещание южан, и секреты противника у вас никто выпытывать не станет.
— Я действительно не хочу вам навязываться. Вы очень близки со своими родственницами, не так ли?
— Алану я знаю еще с тех пор, когда она была сопливой девчонкой. К тому же они с Рисой время от времени помогали мне с ранеными. Они славные подружки.
Рианнон вдруг поймала себя на неприятной мысли. Интересно, если их мужья погибнут на этой войне, не станут ли они искать утешения у Джулиана?..
— Я рада за них и за вас…
Он пожал плечами:
— Впрочем, они не всегда так дружили. Поначалу терпеть друг друга не могли, чуть не дрались по каждому поводу. И потом, Риса ведь когда-то чуть не выскочила замуж за Йена. Я как-нибудь расскажу вам эту историю.
— А еще ваша сестра…
— Да, сестра. Истая южанка. Самый горячий сторонник Конфедерации, — сказал он задумчиво. — И кстати, Риса не лукавила. Тиа действительно не доверяла ей до тех пор, пока не родился Джейми. Воистину только этим она заслужила себе право считаться членом нашего семейства. У женщин-северянок нет иного пути завоевать наше доверие, кроме как родить ребенка от кого-нибудь из Маккензи. Алана, кстати, столкнулась в свое время с похожими проблемами. Янки ей до сих пор не очень доверяют, зная, кому она симпатизирует.
— Что ж, понятно. Позвольте мне уйти к себе. Не забывайте, что я тоже янки и не заслуживаю вашего доверия…
С этими словами она повернулась и пошла по тропинке в сторону лагеря, но через мгновение ее остановил голос Джулиана:
— Вы-то янки, но…
Рианнон замерла на месте, потом вернулась к нему и холодно спросила:
— Но что?
Джулиан улыбнулся. Он держался спокойно, даже вальяжно. Во взгляде его сквозил тот же холод, что и в ее глазах.
— Возможно, вам еще повезет родить ребенка от Маккензи.
Рианнон хотелось залепить ему пощечину, вытрясти из него наконец всю правду о той ночи и расстаться на всю жизнь. Но она не могла. Джулиан был хитер. Он, как змея, заполз в ее душу и уже не хотел из нее выходить. Рианнон сама не заметила, когда все это произошло. Но она понимала, что теперь уже поздно. Один его голос приводил ее в трепет, а прикосновения рук… Она вдруг осознала всю его притягательность. Это пугало, но Рианнон уже ничего не могла сделать. У нее не было сил стряхнуть с себя наваждение, хотя она и повторяла без конца: я не могу, не могу вновь испытывать к мужчине чувство, которое испытывала к мужу, не могу, не могу, не могу…
— Полковник, моя фамилия Тремейн. Мой муж погиб. Я никак не могу родить ребенка с фамилией Маккензи. Запомните это!
Джулиан отошел от дерева и приблизился к ней. На губах его играла все та же усмешка.
— Вы сами сказали, что ваш муж погиб. Вы видите его теперь только в снах. Но от одних снов забеременеть невозможно. Зато можно забеременеть от живого человека, миссис Тремейн. — Он сделал паузу, а потом добавил:
— Если вы не хотите к нам присоединиться, если вам настолько неприятно наше общество, что вы из-за этого даже готовы отказаться от хорошего обеда, воля ваша. Но я лично проголодался как пес. Так что дуйтесь на меня, сколько вам влезет, а я пойду есть!
С этими словами он повернулся и быстро зашагал по тропинке к лагерю.
Глава 11
Рианнон вернулась в палатку и уже не выходила.
К своему удивлению, она очень скоро поняла, что не может успокоиться. Рианнон расстелила постель и разделась, но заснуть никак не удавалось, хотя она постоянно твердила себе, что ноги ее не держат и что она страшно устала. Живот немного побаливал, голова кружилась, но на сей раз бессонница была никак не связана с опием.
Ее мучило любопытство. Ей ужасно хотелось заглянуть в палатку к семейству Маккензи.
Рейчел так и поступила. Она вернулась лишь в середине ночи, сказав, что от постели капитана Джерома прямиком отправилась к Джулиану и его родственницам. Они пообедали и вообще очень весело провели время. Алана и Риса были такими милыми и так долго благодарили ее за то, что она сидела днем с Джеромом.
— Конечно, они мятежники… — с легким вздохом подытожила Рейчел. — Но это вовсе ничего не значит! Среди южан есть очень много порядочных людей, ты и сама это знаешь не хуже моего.
— Верно. Тем более что я никогда не говорила, что мятежники все сплошь негодяи. Но сейчас идет война, Рейчел, и тебе незачем водить дружбу с врагом.
— Да я просто посидела с ними и, кстати, вкусно поела! — воскликнула девушка, укладываясь спать. Довольно сухо пожелав Рианнон спокойной ночи, она повернулась к ней спиной.
И Рианнон вновь осталась наедине со своими мыслями. Как все-таки перевернулся мир…
Никто этой ночью к ней так и не пришел.
Джером, мягко говоря, не был идеальным пациентом. Хотя он отлично знал — от Дэвида и Джулиана, — что опасность заражения и последующей верной гибели еще не миновала. Уже спустя двое суток после операции он объявил о том, что чувствует себя прекрасно и собирается вернуться на корабль.
Рианнон держалась в эти дни подальше от Джулиана и всех его родственников, стараясь не попадаться им на глаза. Еду ей носил молодой Лайам. Она регулярно наведывалась к Пэдди и делала ему перевязки, попутно приглядывая и за другими ранеными и больными. Но помимо этого редко выходила за порог их с Рейчел лесного дома и старалась вообще поменьше участвовать в повседневной жизни военного лагеря южан.
В глубине души она очень надеялась на то, что у Джулиана наконец лопнет терпение и он сам придет к ней узнать, в чем, собственно, дело. Но он не приходил…
Чтобы убить днем время, она штопала солдатские лохмотья. Вид у них был, что и говорить, жалкий. Рианнон вовсе не хотела помогать врагу, но она не могла равнодушно смотреть на этих оборванцев. У некоторых зияли огромные дыры даже на штанах.
Рейчел застала ее как раз за этим занятием.
— Боже мой, это не человек, а сущий демон! Рвется на свой дурацкий корабль и уверяет, что абсолютно здоров! Бедная Риса. Она говорит, что он не имеет права так рисковать, потому что у него есть жена и маленький ребенок, но он и слушать ничего не хочет! Джулиан грозится усыпить его эфиром, чтобы он не сбежал и не вел себя как последняя… Ой! — Рейчел осеклась и, прикрыв рот ладонью, прыснула. — Он правда так сказал.
— Что сказал?
— Что Джером ведет себя как последняя… задница!
— Рейчел, что ты говоришь!
— А что? Он так сказал, и, между прочим, я с ним согласна! На мой взгляд, капитану Джерому еще нельзя вставать.
— Да, это верно. Но я прошу тебя не перенимать грубую лексику мятежников.
— Можно подумать, среди северян никто не ругается!
— Девушке такой язык не к лицу.
Рианнон посмотрела на свое шитье, подумала, затем отложила его в сторону и поднялась.
— Ты куда?
— К этому нетерпеливому пациенту.
Когда она шла по лагерю, мятежники кивали ей в знак приветствия, и она вежливо отвечала. Ей было очень неловко и хотелось поскорее спрятаться от всех этих глаз. Подходя к лазарету, она уже почти бежала. Джером Маккензи сидел на своей постели и упрямо качал головой. Перед ним стоял раздраженный Джулиан и строго ему выговаривал. Дэвид время от времени поддакивал и призывал капитана полежать еще хотя бы пару дней. Риса держалась чуть в сторонке и была вся в слезах.
Рианнон задержалась при входе, окинув присутствующих внимательным взглядом. Джером, увидев ее, затих. Все обернулись. Джулиан хмыкнул.
— Вот и до нашей черной вдовы дошел черед…
Рианнон, даже не оглянувшись в его сторону, решительным шагом подошла к постели Джерома и суровым голосом произнесла:
— И не думайте о том, чтобы встать.
Тот смутился и робко спросил:
— Почему?
— Вы, наверное, знаете уже, что у меня есть дар… предвидеть некоторые вещи. Поэтому я и говорю вам — лежите.
— А если я встану?
— Если вы встанете… — Она развела руками. — Ну что ж, если вы встанете, то погибнете. Надвигается шторм. Он обрушится на вашу посудину, и ей не поздоровится.
— Я прекрасно плаваю, — буркнул Джером.
— На сей раз вам не придется. Волна накроет вашу барку.
— Мою барку? А ну-ка скажите, какое у нее название, если вы такая проницательная.
— «Леди Барина».
Джулиан усмехнулся:
— Господи, всей Флориде известно название твоего корыта.
— Замолчи, Джулиан! Дай ей сказать! — воскликнула Риса, всхлипывая.
— Прошу прощения, миссис Тремейн, продолжайте. Рианнон нахмурилась.
— Волна накроет вашу барку. Вы потеряете равновесие и упадете. А когда налетите на борт, ваши швы разойдутся и откроется сильное кровотечение. Вы лишитесь чувств.
— И умру?
— Без капитана на корабле поднимется паника, он перевернется, и погибнут все. Вся команда.
— Джером, ты слышал, что она говорит? — вскричал Дэвид. — Я молод и, черт побери, не хочу умирать из-за какого-то дурацкого шторма!
Джером усмехнулся, не спуская с Рианнон глаз.
— А если я останусь лежать здесь?
Рианнон оглянулась на Рису. Та перестала плакать и напряженно вглядывалась ей в лицо. Она северянка, и вся ее вина заключалась лишь в том, что ее угораздило выскочить замуж за этого ненормального. Если бы Джером погиб, Северу была бы только польза. Но Риса смотрела на нее с такой мольбой, что Рианнон даже покраснела и решила помочь несчастной женщине.
— В следующем году у вас родится ребенок.
— Ой! — приглушенно воскликнула Риса и поняла, что теперь все смотрят на нее. Она залилась краской.
— Мальчик или девочка? — хохотнув, спросил Джером.
— Еще один мальчик.
— И я доживу до этого момента?
— Доживете.
Он улыбнулся еще шире.
— И до конца войны доживу?
— Почему бы и нет…
Джером лег. Риса подбежала к нему, и он взял ее за руку.
— Ну что ж, ради этого, пожалуй, пострадаю еще.
— Прелестно! Мы, боевые соратники, бились тут как рыба об лед, а ведьма-янки пришла, увидела и победила! — воскликнул Джулиан.
— Ладно тебе, старина. Не обижайся. Я думал, что мне нет никакого смысла отлеживать себе бока, когда я мог бы еще повоевать. Но теперь… — Он вновь взглянул на Рианнон. — Я много о вас слышал, миссис Тремейн. Еще до войны. Джулиан, помнишь Рида Корли?
— Конечно. В самом начале боевых действий его отрядили в артиллерию.
— Так вот, до войны, когда он работал у ее отца, она как-то отговорила его от рыбалки. А когда он не вышел в море, там разразился шторм…
Рианнон взглянула на Джулиана.
— Я спасла ему жизнь, верно, но это случилось до войны. Тогда он не был мне врагом.
— Но я сейчас враг! — весело воскликнул Джером. — А вы, наверное, просто добиваетесь, чтобы мой боевой корабль как можно дольше стоял на приколе!
Рианнон нахмурилась:
— Нет, у меня другой резон. Если вы останетесь в живых, когда-нибудь вашей жене-северянке удастся выбить из вашей головы всю мятежную дурь. Прошу прощения…
С этими словами она вышла из палатки. Риса выбежала следом и догнала ее.
— Вот и снова я вас благодарю! — улыбаясь, воскликнула она. — Вы просто чудо! А вы действительно знали про шторм и все остальное?
Чуть поколебавшись, Рианнон выложила всю правду:
— Нет. Ничего я не знала, и в видениях мне ничто такое не являлось. Но я подумала, что если так скажу, это поможет…
Риса Маккензи захлопала в ладоши, как ребенок, и рассмеялась. А в следующее мгновение бросилась обнимать Рианнон, как лучшую подругу.
— Боже, спасибо, спасибо вам огромное! Если я когда-нибудь смогу как-то помочь, я все для вас сделаю.
Рианнон вежливо высвободилась из ее объятий.
— Просто не говорите им, что я только что сказала вам.
— Да ни за что! Пусть хоть пытают! — вскричала Риса. — Нет, правда, я бы очень хотела отблагодарить вас…
— Что ж… Мы, очевидно, вместе вернемся отсюда в Святой Августин…
— Да, я думаю. А что?
— Я хотела бы помогать раненым солдатам из армии северян. Причем прямо на полях сражений. Может быть, вам удастся сделать мне протекцию? Попросите вашего отца, если не сложно…
Риса улыбнулась.
— Отец не откажется от такого медика, я уверена. Мне и просить особенно не придется. Он решит, что вас послал ему сам Господь. Как ангела.
— Или как ведьму.
— Женщинам порой приходится быть ведьмами. Полезная штука. Жаль только, не у всех получается, — со смехом проговорила Риса.
— М-м, и еще…
— Да?
— Пожалуйста, не говорите о моей просьбе… доктору Маккензи.
— Хорошо, но почему, если не секрет?
— Мужчины все одинаковы. Он может решить, что мне не стоит рисковать своей жизнью, спасая северян. И расстроит мои планы.
— Ага, понимаю. Вы правы. Они сражаются, убивают друг друга, подставляют свои шеи под пули. А нам, значит, нельзя! Обещаю, он ничего не узнает.
И она бегом вернулась в лазарет.
Гости в базовом лагере народного ополчения Флориды появлялись достаточно редко, поэтому приезд каждого вызывал всеобщий интерес. Всех, кто направлялся в сторону лагеря, дозорные замечали еще на расстоянии в несколько миль. Без постов в условиях войны было никак не обойтись. Янки знали о его существовании, но не предпринимали карательных экспедиций, опасаясь понести при этом большие потери. Время от времени представители противоборствующих сторон даже встречались на нейтральной полосе для обмена записками от родственников, для торговли табаком, кофе, солью и другими припасами.
Вскоре после того как Джером любезно согласился не вскакивать раньше времени с больничного ложа, на одной из тропинок, ведущих к лагерю, показались всадники. Судя по всему, они ехали из Джексонвилла, а там, насколько знал Джулиан, янки не было. Он встречал гостей прямо на тропинке. Рядом, покачиваясь на костылях, стоял старина Пэдди. Трое всадников продвигались вперед с видимой осторожностью. Вскоре стало ясно, что это конфедераты, да к тому же из регулярной армии. Один из дозорных даже определил по их форме, что они из Джорджии. Джулиан выслал им навстречу двух людей, чтобы они проводили гостей до лагеря.
Офицер, худой старик с густыми седыми баками и такой же седой бородой, приветствовал Джулиана. Он слез с лошади и, стянув с костистой руки грязную перчатку, крепко пожал ему руку.
— Капитан Кристофер Роджерс, армия Джорджии. Со мной рядовой Джастин Юэлл и капрал Эван Хейнз. Мы прибыли с линии фронта по срочному делу, сэр.
Джулиан ответил на его рукопожатие и тут же вспомнил о своей встрече с Йеном. Янки действительно демонстрировали порой исключительную информированность о планах командования противника.
— Нас переводят? — спросил он.
Капитан Роджерс удивленно взглянул на него.
— Думал, это будет для вас сюрпризом. И притом малоприятным, ибо нам известно, что Флориде сейчас и без того нелегко приходится.
— Вот именно, — пробормотал Джулиан. — Только наши начальники почему-то редко об этом вспоминают.
— Согласен, сэр… — как-то виновато промямлил Роджерс. Ему явно было неловко.
Заметив это, Джулиан взял себя в руки.
— Прошу прощения, капитан, за мою бестактность. Вас-то уж по крайней мере не в чем винить. Не согласитесь пройти в мою палатку? У меня обнаружился некоторый излишек бренди, хороший глоток вам, похоже, сейчас не помешает.
— Благодарю вас, доктор Маккензи.
Джулиан показал ему дорогу, а потом знаком подозвал к себе хромого ирландца.
— Пэдди, устрой остальных.
— Слушаюсь, сэр!
Джулиан провел капитана в свою лесную штаб-квартиру, усадил гостя на табуретку, сам сел за стол и первым делом налил бренди. Роджерс пригубил, и по лицу его разлилось такое блаженство, что Джулиан сразу понял — старик давным-давно отвык от простых мужских радостей. Ему стало его жалко. Сидеть бы капитану дома, потягивая сигару, в кресле-качалке, а он таскается по лесам на полумертвом мерине, сражается с откормленными янки и безропотно делит все тяготы войны со своими подчиненными, которым судьба на несколько лет определила жить в условиях бесконечных перестрелок и нищеты.
Капитан Роджерс смущенно кашлянул.
— Большое спасибо, доктор. Хорошая штука.
— Рад, что вам понравилось. Хотите еще? Давайте я вам плесну, не повредит.
Роджерс смутился еще больше, но его усталое лицо расплылось в довольной улыбке.
— Воистину, сэр, не повредит. — Сделав новый глоток, он проговорил:
— Я слышал, ваш кузен был ранен, и его привезли сюда. Будьте осторожны. За ним охотятся янки.
— Меня уже предупреждали об этом, — сказал Джулиан, вновь вспомнив про Йена.
— Ну, перейдем к делу. Мне поручено передать вам, чтобы вы в пятидневный срок появились в районе Джексонвилла. Вас призывают на действительную службу и посылают на Север в распоряжение армии северной Виргинии. Там большие потери, сэр, и очень много раненых. Рук не хватает…
— Меня одного посылают или всю мою роту?
— О нет, рота пока остается на месте. Сюда пришлют другого врача. А вы, конечно, можете взять с собой своих непосредственных помощников. Это даже приветствуется.
— Почему выбор пал именно на меня?
Роджерс вздохнул. Очевидно, после бренди на него навалилась нечеловеческая усталость.
— Вас считают очень хорошим хирургом. И потом, вы писали письма о необходимости улучшить санитарную обстановку в армии…
— Письма? Это были конфиденциальные послания, адресованные моему двоюродному брату, — недовольно буркнул Джулиан.
— Да, я в курсе, но дело в том, что капитан Маккензи использовал выдержки из них в собственных рапортах командованию о бедственном положении армии и военно-полевой хирургии. Особенно во фронтовой и прифронтовой полосе. И таким образом ваше имя стало известно медикам из штаба. Они решили обратиться к вам за помощью, доктор.
Джулиан забарабанил пальцами по столу.
— Я буду работать вместе с братом?
— Боюсь, нет. Капитана направляют с особым заданием… э-э… деликатного свойства.
— А именно?
К его удивлению, Роджерс вдруг сильно смутился. Щеки старика порозовели. Он наклонился вперед и почти шепотом произнес:
— К проституткам.
— Прошу прощения? — изумленно, но так же тихо проговорил Джулиан.
— Видите ли, сэр, в армии грядет неприятная эпидемия… В последнее время резко участились случаи заражения болезнями… э-э… довольно редкими в мирное время.
— Вши?
Роджерс еще больше покраснел.
— Если бы, сэр… Тут дело посерьезнее. Сами знаете, где много мужчин, там всегда и много женщин. Капитану Маккензи поручено разобраться с венерическими болезнями, спасти тех, кого еще можно спасти, и уберечь остальных. Искоренить порок, так сказать.
Джулиан опустил глаза, пряча ухмылку. Да, вот ведь война… Ему не хотелось оставлять родные места и идти в армию. Он злился на Брента за то, что тот невольно его подставил. Но каково самому Бренту? Джулиан знал, что его кузен любил свое дело и не кланялся пулям, но проститутки… Угораздило же…
— Не сомневаюсь, мой брат с честью выполнит новое задание, — произнес он наконец.
Роджерс кивнул:
— Я тоже так думаю. Его потому и выбрали, что ценят как врача. Но и вас тоже, сэр. В штабе о вас теперь наслышаны. Им очень понравились ваши письма капитану.
— Я раньше никогда не работал на фронте.
— Но вы же лечите раненых.
— Раненых? Вы знаете, капитан, каковы здесь масштабы противостояния и каковы они на Севере? Да, я лечу раненых, но их не так много. Я справляюсь. Однако фронт — другое дело. Там армия, там главные сражения и главные потери. Это совершенно другие цифры.
— Да, согласен… — со вздохом сказал Роджерс. — Вот поэтому-то и возникла нужда в опытных докторах. Но вы не хороните себя заранее, сэр. Я знаю, что ваш губернатор Мильтон без конца жалуется правительству Конфедерации на пренебрежительное отношение к нуждам Флориды. В правительстве вам очень сочувствуют и рады бы помочь, да сейчас есть заботы поважнее. Но когда летняя кампания закончится, есть большая вероятность того, что вам позволят вернуться сюда. Я, конечно, ничего не гарантирую, но слышал краем уха. Пока же… у всех у нас есть долг, который мы обязаны исполнить.
— Ну что ж, тогда выпьем за это, — пробормотал Джулиан, поднимая рюмку.
— Выпьем, — с готовностью согласился Роджерс и поднял свою.
— Скажите, как вы нашли нас здесь?
— Мне сказали, где находится этот лагерь.
— И вы так сразу отыскали нас в этих чащобах?
— Я бывал в ваших местах до войны, а сам из Джорджии. Меня ведь тоже переводят… такие вот дела…
— А вас почему?
Роджерс утер рукой усы и с кислой улыбкой махнул рукой.
— Да… мы трое — это все, что осталось от моей роты. В начале войны нас было пятьдесят человек.
Я сам снарядил и вооружил ребят, и они избрали меня своим командиром. Мы ведь тоже начинали с ополчения. А потом нас призвали, перед сражением при Ченселорвилле. К тому времени под моим началом было уже около тридцати сабель, а после боя… Э, да что говорить… Вот я, капрал да рядовой — вся и рота. Так что через пару дней встретимся с вами в Джексонвилле, сэр.
Джулиан долго молчал, потом, кашлянув в кулак, произнес:
— Сочувствую…
— Я-то живой пока, а ребят, конечно, жалко…
— Нелегко вам. Почему вы не уволитесь из армии? Дожили бы спокойно до конца войны у себя дома.
— Неплохая мысль, только вот не соберусь никак. Странное дело, доктор, и не хочешь воевать, а если уж начал, то потом воюешь до победного конца или до тех пор, пока тебя… сами понимаете.
— Это так, — согласился Джулиан.
— Вы там берегите себя, доктор, на Севере.
— Вы тоже, капитан.
— Выпьем за это, сэр, а? Если, конечно, мне можно украсть у вас еще рюмочку…
Джулиан без слов плеснул ему бренди.
На следующий день ближе к вечеру Рианнон рискнула выбраться к ручью. От невыносимой жары одежда липла к коже, во всем теле накопилась усталость. Капрал Лайл вновь стоял на часах у тропинки, которая вела от лагеря к воде, и он вновь пообещал ей, что мимо него никто не пройдет. Рианнон уже не верила ему, но ее и не очень волновало, нарушат ее одиночество или нет. Откровенно признаться, она тяготилась тем, что почти постоянно была одна. Рианнон даже соскучилась по словесным перепалкам с Джулианом, который старательно избегал ее с того самого дня, как сделал операцию Джерому.
Посидев немного на берегу, она внимательно осмотрелась по сторонам, прислушалась к тишине, а потом быстро разделась и в одной рубашке забежала в воду. Приятная нежная прохлада тут же передалась всему телу. Рианнон зашла в ручей по пояс, наслаждаясь ощущениями. Подождав еще немного, она повернулась на спину и поплыла, отдавшись во власть легкого течения. Рианнон смотрела на небо, на верхушки деревьев, и по лицу ее блуждала легкая улыбка. Она ни о чем не думала, ни за что не переживала в эти мгновения. Усталость и ноющая боль уходили из тела, в голове прояснилось, каждая минута этого нехитрого счастья, казалось, заменяла несколько часов полноценного отдыха. Вода ласково нежила ее кожу, отдавая свою прохладу, силу и свежесть…
Она не поняла, когда и откуда он появился. Но в какой-то момент просто почувствовала его присутствие. Рианнон повернулась и увидела его стоящим на берегу у дерева. Она выпрямилась, легкими движениями рук держась на воде и стараясь не задевать ногами противное илистое дно.
— Вы меня, наверное, ждали? — спросил Джулиан.
— Разумеется, нет! Капрал Лайл поклялся мне, что никого не пропустит.
— О, понимаю. А вам никогда не приходило в голову, что человеку, который вырос в этих местах, всегда несложно найти обходную дорогу к реке?
— Но он сказал, что сюда ведет только одна тропинка.
— Как минимум с полдюжины, но я вполне допускаю, что капрал Лайл знает только одну. — Он спустился вниз и присел на берегу, зачерпнув воду ладонью. — Прохладная… Обычно в это время года ручей почти высыхает, а та вода, что здесь остается, нагревается солнцем до совершенно недопустимой для отдыха температуры. Но сейчас она почему-то прохладная. Освежает, не так ли?
Они встретились взглядами, и он замолчал. А потом поднялся и стал стягивать с себя рубашку. Тут Рианнон увидела, что обувь он скинул с себя еще раньше. Оставшись в одних брюках, он быстро зашел в воду.
— Не возражаете?
— Я…
Она не нашлась, что ответить, и лишь напряженно следила за каждым его движением. Джулиан улыбнулся ей и нырнул. Рианнон охватила почти паника, она нервно оглядывалась по сторонам, ожидая, когда он выплывет, но этого долго не происходило. Наконец голова его показалась на поверхности. Слава Богу, в нескольких ярдах от нее…
— Разумеется, я категорически возражаю! — решительно произнесла Рианнон. — Если вам так хочется понырять, будьте любезны, выберите для этого другое время. Ручей занят, как видите.
Джулиан, не говоря ни слова, поплыл к ней. Рианнон попыталась спастись бегством, но не успела. Он опередил ее и крепко взял за руки.
— Нет, милая, вы не возражаете. А если бы возражали, то не пришли бы сюда.
— Не говорите глупостей! Можно подумать, я пришла сюда специально ради вас! Я просто хотела освежиться.
— Нет-нет, не лгите. Вот именно, что вы пришли сюда специально ради меня.
— Господи, полковник, возьмите себя в руки! — возмутилась Рианнон. — Сегодня был жаркий день, и я всего лишь…
— Хотели смыть с себя следы грязных прикосновений столь ненавистных вам южан?
Рианнон молча высвободила свои руки и, смерив Джулиана презрительным взглядом, повернулась, чтобы доплыть до берега.
Он не дал ей этого сделать, просто взял за талию и вновь развернул к себе лицом. Вот уж никогда бы она не подумала, что материал, из которого сделана ее рубашка, столь тонок. Прикосновения его пальцев жгли ее кожу, словно раскаленным железом. Прохладная вода уже не помогала. Жар охватил все тело, а щеки залились предательским румянцем. Рианнон молча попыталась освободиться от его непрошеных объятий, но ей это не удалось.
— Миссис Тремейн, еще раз прошу вас — не лгите. Не лгите хотя бы самой себе.
— Я не понимаю, чего вы от меня хотите, черт возьми! — Она продолжала бороться за свою свободу, но все так же безуспешно. — Отпустите же меня!
— Вы пришли сюда ради меня, признайтесь. Вы знали, что я приду вслед за вами.
— Не правда!
— Ладно, оставим это. Скажите, мэм, вы много выпили сегодня?
— Выпила?! Вы с ума сошли!
— Значит, нет?
— Естественно, нет!
— Опий?
— Перестаньте!
— Вы принимали сегодня опий?
— Нет, черт возьми!
— Вы уверены?
— Я вам уже сказала!
— Превосходно.
С этими словами он притянул ее к себе и впился в губы властным поцелуем. Рианнон напряглась, пытаясь оттолкнуть его от себя, но все напрасно. Джулиан целовал ее почти открытым ртом, и от этого поцелуя не было спасения. Как и от его рук, нагло блуждавших по всему ее телу. Рианнон уперлась ладонями ему в грудь, но он прижал ее к себе, и она уже не могла их убрать. Ей было нечем дышать, она теряла сознание, а заодно и рассудок. Его губы, кончик языка, большие руки обрекли ее на мучительную пытку. У нее закружилась голова, и она вновь вспомнила о том, как давно с нею не было Ричарда… Он водил ладонью по ее рубашке, но казалось, что он касается голого тела.
Рианнон все еще сопротивлялась, но ее силы и желание освободиться таяли на глазах. Одновременно жар внутри усиливался, и в какое-то мгновение в голове пронеслась мысль, что она еще никогда не испытывала столь сильного… возбуждения. Пальцы, по-прежнему прижатые к его твердой груди, горели. Глаза были зажмурены, но перед ними носились разноцветные круги. В ушах звенело. Губы невольно раскрылись и впустили его требовательный язык. По телу прокатывались крупные волны сладкой дрожи. В какой-то момент Джулиан на секунду оторвался от нее, но она никак не воспользовалась этим моментом. Тогда он вновь накрыл ее влажный рот поцелуем, и одна рука передвинулась ей на грудь, он захватил двумя пальцами возбужденный сосок и чуть сжал его…
Когда Рианнон полностью перестала отдавать себе отчет в происходящем, он наконец отпустил ее, но не отстранился.
— Значит, ни капли сегодня? Ни того, ни другого?
— Нет…
— Абсолютно уверены?
— Да…
— Отлично. По крайней мере на этот раз вы не будете говорить, что ничего не можете вспомнить.
Он чуть склонил голову, не спуская с нее пристального взгляда. На его губах блуждала легкая улыбка. Рианнон еще не отошла от его неожиданного нападения, и далеко не сразу до нее дошел тайный смысл его слов. А когда дошел, вода в ручье тут же показалась ей ледяной, а к щекам, напротив, прилил небывалый жар.
— Вы негодяй!
Разумеется, она попыталась его ударить. Он был готов к этому и, вовремя перехватив ее руку, вновь притянул к себе.
— Если вы когда-нибудь захотите вспомнить, миссис Тремейн, просто разыщите меня. Я вам помогу. А пока… Что ж, сейчас вы запомнили мое лицо и больше не перепутаете имени.
— Убирайтесь!
— Позовите меня, когда я буду вам нужен.
— Вы? Никогда!
— Как знать, миссис Тремейн…
— Даже не мечтайте об этом!
— Не загадывайте наперед, моя милая. Во всяком случае, обязуюсь явиться по первому вашему зову. Моя фамилия Маккензи, зовут Джулиан. Не забудьте.
— Дайте мне пройти, Джулиан Маккензи!
— Идите.
— Имейте в виду…
— Джулиан Маккензи, запомните это имя.
С этими словами он вновь коснулся ее губ поцелуем. Но на сей раз легким, как перышко. Сладким, как шербет. Пьянящим, как вино… Рианнон зажмурилась, а когда открыла глаза, его уже не было.
Он ушел так же неслышно, как и появился.
И она поняла, что теперь увидит его только в своих снах…
Глава 12
— Добро пожаловать, мисс Сидни! Как поживаете?
— Прекрасно, сержант Грейнджер, благодарю вас, — ответила Сидни Маккензи старшему надзирателю вашингтонской тюрьмы, которую прозвали в народе Старым Капитолием. Она откинула со лба прядь темных, с легкой рыжинкой волос и приветливо улыбнулась сержанту. — Могу я увидеть сегодня своих ребят?
— Разумеется, мисс Сидни. Конечно, хотелось бы думать, что вы приходите сюда к нам, старым добрым янки, но увы…
Сержант Грейнджер был уже пожилой и внешне совсем не походил на военного, скорее на заботливого семьянина. Всякий раз, когда она видела его, Сидни вспоминала о том, что это гражданская война, в которой соотечественники вынуждены убивать и мучить друг друга. Ужасно несправедливо! Она испытывала искреннюю симпатию к сержанту и некоторым другим янки, с которыми судьба свела ее в федеральной столице. Впрочем, это не могло остановить ее и отвратить от того, чему она посвятила себя в последнее время — тайной разведке, а также освобождению солдат-южан и возвращению их домой.
Впервые она оказалась здесь еще тогда, когда спасала попавшего в плен брата Джерома. Южане предлагали обменять его на капитана Джесса Холстона, молодого отважного кавалериста, который был ранен и пленен на Юге. Но обмен так и не состоялся. Тесть Джерома генерал Маги решил, что мужу его дочери будет лучше переждать войну за решеткой, где он по крайней мере останется жив и не сделает сиротой генеральского внука. Но тесть недостаточно хорошо знал своего мятежного родственника — Джером жил мыслью о побеге, и ничто, даже сорвавшийся обмен, не могло заставить его отказаться от мысли о свободе.
Сидни ухаживала за раненым Джессом в военном госпитале Ричмонда. Он считался очень важным пленником. Южане дорожили им и берегли, рассчитывая вызволить с его помощью какого-нибудь своего офицера, если не Джерома, так другого, столь же полезного мятежной армии. Джесс оказался идеальным пациентом и очень учтивым в обращении человеком. Наконец, он был просто красив как бог. Одним словом, они с Сидни подружились.
Правда, дружбе этой вскоре пришел конец. Однажды. Джесса все же обменяли — на генерала-конфедерата. Он вернулся в Вашингтон, куда затем приехала и Сидни, решившая помочь спастись Джерому. У одного из пленников-южан оказалась очень изобретательная мать-ирландка. С помощью Сидни она переправила в Вашингтон несколько нарядов исполнительниц ирландского фольклора, девушка сумела передать их Джерому, и вскоре группа заключенных решилась на побег. План едва не сорвался в самую последнюю минуту, так как о нем стало известно Джессу. Он отыскал Сидни и предупредил, что ни один из мятежников не покинет тюрьмы, если она не согласится остаться с ним в столице. Сидни пыталась разубедить его, но все было бесполезно. Она поняла, что у нее нет выбора. Джером и сам не хотел пускаться с ней в рискованное путешествие по тылам армии северян. Собственно, он даже обрадовался, когда узнал, что она не увяжется за ними. И побег состоялся.
Джесс привел ее к себе и запер в роскошной гостиной особняка в самом центре города, доставшегося ему от матери. Сидни кипела от гнева, но удалой кавалерист по-прежнему стоял на своем.
— Я делаю это ради вашей же безопасности, — уверял он ее. — Если бы вы сбежали вместе с братом, то рано или поздно получили бы пулю в лоб.
Весь день она провела в той комнате, не зная ни в чем отказа. А потом сказались усталость и нервное напряжение, и она заснула на диване, не раздеваясь. Открыв глаза, она первым делом посмотрела на часы и поняла, что проспала ровно десять часов. Джесс стоял у окна. Вскочив, Сидни решительно заявила:
— Вы можете арестовать меня, препроводить к самому президенту Линкольну, расстрелять или повесить, все равно! Я не собираюсь оставаться в этом доме больше ни минуты!
Джесс повернулся к ней спиной и после недолгого молчания проговорил:
— Если так, то вот вам дорога. Ступайте. Берегите себя.
Она ушла, и никто не попытался ее остановить.
В Старый Капитолий «ирландских певичек» уже не пропускали, но Сидни никто не заподозрил в организации побега, так что для нее двери тюрьмы были по-прежнему открыты. Ей разрешалось передавать тамошним обитателям съестные припасы, одежду и даже кое-какие медикаменты. Все знали, что ее братья — мятежники, но всем также было известно, что ее двоюродный брат Йен — герой армии северян, так что у Сидни имелись некоторые привилегии.
А Джесс вскоре вернулся в действующую армию, и она потеряла его из виду.
С тех пор она стала часто ходить в тюрьму, и пару раз ей удалось передать оттуда довольно важные сведения для командования южан. Сидни знала, что это опасная, рискованная игра. Но в нее нынче играли многие, а она была не хуже других. И потом, она никогда не забывала об осторожности, неизменно пускала в ход свое обаяние и ни при каких обстоятельствах не доверялась бумаге, передавая все только на словах.
Сидни считала, что ей ничего не грозит. У янки не было против нее никаких улик. Она спокойно анализировала все, что видела в Ричмонде и Вашингтоне, в армии южан и армии северян, знала силы и слабости обеих противоборствующих сторон.
Сила была на стороне Севера.
На стороне Юга был боевой дух.
Впрочем, и южане, и северяне в глубине души давно хотели, чтобы все это поскорее закончилось. Сидни тоже. Она устала каждый день дрожать от страха за жизнь близких. Она соскучилась по дому, матери, младшей сестренке. В Ричмонде Сидни работала вместе с Брентом, и теперь ей его ужасно недоставало. Приходилось жить среди врагов, зато она приносила пользу своим. Не так давно по Вашингтону поползли слухи о том, что генерал Ли задумал перенести боевые действия на Север. Сидни молила Бога, чтобы это случилось как можно скорее. Пусть северяне узнают, что это такое — когда под ногами горит твоя земля. Пусть Юг разорит Север точно так же, как Север разорил Юг. Северяне захватили южные города, пусть теперь южане захватят северные и установят в них столь же жестокие порядки.
Глаза Сидни горели ненавистью, когда она начинала мечтать о наступлении Юга. Но сейчас ее лицо сохраняло приветливое выражение.
— Что-то вы поздно сегодня, мисс, — проговорил Грейнджер.
— Дела задержали, сержант. Но вы ведь все равно меня пустите?
— Идите, идите с Богом. Арестанты только что поели, и теперь у них свободное время. Они на заднем дворе. Правда, мне придется проверить вашу корзинку, мисс Сидни. Уж извините старика…
— Что вы, конечно, я все понимаю.
Она передала ему корзину, которую принесла с собой. В ней не лежало ничего такого, что могло вызвать неудовольствие сержанта. Сидни принесла только еду — пирожки с мясом, свежий хлеб, яблоки и вишневый мармелад. Грейнджер внимательно осматривал и ощупывал каждый пакет.
— Поражаюсь я иной раз, мисс Сидни… — задумчиво сказал он, не поднимая головы. — Здесь столько женщин, которые ходят в тюрьму с передачами. Неужели они не понимают, что подкармливают тех, кто убивает их собственных сыновей и мужей?
— Не в этом дело, сержант, — все тем же приветливым тоном отозвалась Сидни, помогая ему открывать пакеты с провизией. — Эти женщины хранят верность федеральному правительству, и, клянусь вам, они горячо любят своих сыновей и мужей. Но им надоело каждый Божий день за них бояться. Они хотят, чтобы все их родственники наконец вернулись домой, сыновья к матерям, а мужья к женам. Они хотят, чтобы война закончилась. И не понимают, почему федеральные власти так упорствуют в своем нежелании отпускать Юг, заваливая поля сражений все новыми горами трупов.
Грейнджер только хмыкнул в ответ. Он аккуратно отодвинул все выложенные свертки и пакеты в сторону и взял в руки саму корзинку. Сидни давно зареклась проносить с собой в тюрьму что-либо запрещенное. Вечно дружелюбная физиономия сержанта не могла ее обмануть. Она знала, что этот старый лис хитер и наблюдателен, такой отыщет даже иголку в стогу сена.
— Признайтесь, вы не испытываете ненависти ко многим из ваших заключенных, — улыбнувшись, сказала она.
— Верно. Некоторые мне даже симпатичны. То и дело я встречаю среди них своих старых знакомых и приятелей. Я ведь до войны каретами торговал, лучшими на всю страну. Сейчас уж и не вспомню, сколько дюжин я отправил на Юг. Да и сам бывал там не раз.
— Вот видите! Вы закончили, сержант? Теперь мне можно пройти к несчастным арестантам? Если, конечно, вы не нашли в моей корзинке ничего похожего на пистолеты и патроны…
— Идите себе с Богом, мисс Сидни. — Грейнджер велел одному из охранников проводить ее во внутренний двор, где заключенным разрешались прогулки. — Только смотрите, будьте осторожны. У вас хоть и родня среди мятежников, но все же…
— А что такое?
— Вы слишком красивы, чтобы чувствовать себя в полной безопасности среди одичавших на войне мужчин.
— Спасибо, сержант. Я никогда не забываю об осторожности.
— Вот именно… — пробормотал Грейнджер себе под нос, провожая ее глазами.
Охранник быстро провел ее через холл по длинному коридору, дверь из которого вела во внутренний двор Старого Капитолия. Раньше в этом здании и правда располагалось федеральное правительство, а перед самой войной были меблированные комнаты. Сидни видела тюрьмы и похуже. Особенно на Юге.
Арестанты гуляли на просторном дворе. Тут же в углу стояли ученические парты и стулья. Порой в тюрьму приходили учителя и вели занятия среди желающих. Сидни увидела около двух дюжин небритых, оборванных мужчин. Завидев девушку, каждый улыбался и радостно ее приветствовал. Она прошла в дальний конец двора к партам и водрузила на одну из них свою вместительную корзину. Ее тут же обступили заключенные.
— Мисс Маккензи! Милая, милая мисс Маккензи! — воскликнул лейтенант Арон Андерсон, артиллерист из Алабамы, проталкиваясь сквозь толпу своих товарищей. — Вот и опять вы! Вы даже не представляете, как мы с ребятами каждый раз радуемся вашим визитам. Что вы принесли нам сегодня?
— Угощение, господа. Посмотрите в корзине.
— Боже, у меня уже слюнки потекли… — с улыбкой проговорил рядовой Томпсон из Миссисипи.
— Томпсон, разделите на всех, — приказал Андерсон, а сам увлек Сидни подальше от двери в здание, где стоял охранник.
Арестанты заслонили ее и лейтенанта от посторонних глаз и устроили шумный дележ провизии. Воспользовавшись этим, Андерсон наклонился к Сидни и быстро заговорил:
— Слушайте меня внимательно. Генерал северян по фамилии Пратт организовал караван с припасами, который поведет по Харперс-Ферри в то место, которое раньше называлось Виргинией…
Последние слова он произнес с презрительной ухмылкой. В конце 1862 года Виргиния разделилась, точнее, от нее откололась территория, которую прозвали Западной Виргинией. Там приняли решение не входить в Конфедерацию — южане считали, что рядовое население заставили пойти на это под угрозой расправы, — и вот-вот Западную Виргинию должны были принять в состав федеральных штатов.
— Генерал Пратт, говорите?
— Так точно. Вам известна эта дорога?
— И очень хорошо.
— Отлично. Передайте эту информацию Джеффри Уоттсу, у него своя лавка за мостом, видели? А уж он передаст все кому надо. Сопровождающих караван будет немного, потому что там не оружие, а в основном медикаменты — бинты, морфин, хинин и так далее. Янки прекрасно обойдутся и без них, а нашим это серьезное подспорье. Как я слышал, с караваном пойдут только человек пятнадцать или около того. Три возницы и десять — двенадцать солдат. Кстати, мне говорили, что там же будет и повозка, груженная обувью. Вот чего нам не хватает! Вы, конечно, слышали, что половина армии северной Виргинии сражается на босу ногу? А другая половина мародерствует, стаскивая сапоги с убитых янки. Караван лучше всего взять у перевала на южной стороне дороги. Нашим следует поторопиться, так как янки встретят своих в конце пути. Все поняли?
— Все, сэр.
Андерсон захлопал в ладоши и заговорил громко:
— Так, ребята, а ну не суетиться! Должен сказать, мисс Маккензи, что сегодня вы нас изрядно побаловали. Вот уж не думал, что в тюрьме у янки мне доведется отведать настоящего вишневого мармелада! Спасибо, дитя мое!
— Спасибо, мисс Маккензи, — нестройным хором отозвались арестанты.
Она улыбнулась:
— Я рада, что вам понравилось, господа. Как вы тут?
— Нога покоя не дает, мисс Сидни, — подал голос рядовой Лоутон.
Она опустила глаза и нахмурилась. Его нога была забинтована, но грязный бинт почернел от засохшей крови. Бедняга ковылял на низком костыле, сгибаясь почти пополам.
— Дайте взглянуть, — сказала Сидни.
— О нет, что вы, мэм! Женщины не должны видеть такое…
— Меня трудно чем-нибудь удивить, рядовой. Я работала в госпиталях Ричмонда. Подойдите ко мне, вам говорят.
— Нет, мисс Сидни, я не могу. Я, собственно, и не жаловался… — Лоутон застеснялся и покраснел. — Все пройдет, вот увидите. Ну а если вдруг станет хуже, я обязательно покажу вам, когда вы придете в следующий раз. Вы ведь еще придете?
Сидни вздохнула и перевела глаза на лейтенанта Андерсона. Тот лишь пожал плечами.
— Надеюсь увидеть вас завтра, мисс Маккензи. И тогда уж Лоутону не отвертеться.
— Ну хорошо. Дайте мне обещание, рядовой, что покажете ногу, когда я приду в следующий раз, — строго потребовала Сидни.
Он улыбнулся.
— С большим удовольствием. — Он учтиво поклонился. — Честно скажу, никогда еще дамы не брали с меня подобных обещаний!
Все вокруг рассмеялись. Сидни тоже улыбнулась, но не так весело. Состояние Лоутона ее тревожило.
— Что ж, не скучайте без меня, господа, я приду завтра. — Она взглянула на Андерсона. — Надеюсь, что все будет хорошо.
Проводить ее до выхода из тюрьмы взялся сам Грейнджер. Прощаясь, Сидни вдруг спросила:
— Скажите, сержант, а если мне вдруг понадобится врач, я смогу его здесь найти?
— В армии полно хирургов, мисс Сидни.
— Мне нужен хороший врач.
Он задумался на минуту, а потом хмыкнул:
— Знаете, насколько мне известно, сейчас в Вашингтон приехала одна вдова…
— Прошу прощения, сержант. Речь идет о солдате, но ему плохо вовсе не от недостатка женского общества. Ему нужен доктор.
Грейнджер смущенно посмотрел на нее и покраснел. Эта красивая молодая дама, очевидно, думала, что он предлагает раненому мятежнику проститутку.
— Мисс Сидни! Вы меня не так поняли! Что война делает с людьми… Об этой вдове говорит сейчас весь город, неужели вы не слышали? Болтают, что у нее какие-то сверхъестественные способности и она исцеляет больных и увечных, как Христос! — Тут он нахмурился и добавил:
— Кстати, она появилась в Вашингтоне благодаря вашей родне.
— В каком смысле?
— В самом прямом! Ее привезла жена вашего кузена. Она жила во Флориде, но всегда поддерживала северян.
— Вот как… — Сидни не смогла скрыть презрительной ухмылки.
— Если хотите, я могу послать за ней. Ее зовут миссис Тремейн. Только скажите сразу, что стряслось с вашим подопечным?
Сидни не ответила. Ей хотелось сначала самой взглянуть на ногу Лоутона. Возможно, врач и не понадобится. Но на это было мало надежды — она видела, как почернела его повязка. Скорее всего ему потребуется операция, но Сидни знала, что многие южане категорически отказывались ложиться под нож врачей-северян. И наоборот.
— Сначала я сама должна все проверить. Если врач все же потребуется, я дам вам знать.
— Как скажете. Понимаю ваши опасения, но, ей-богу, мы вовсе не такие чудовища, какими нас описывают невинным барышням в Ричмонде. Вы же хорошо ко мне относитесь, мисс Сидни?
— Очень хорошо, сержант, честное слово.
— Значит, до завтра?
— Да, до завтра. Надеюсь, вас не раздражают мои частые визиты? Я просто стараюсь подбодрить заключенных, они нуждаются в этом.
— Во всяком случае, это лучше, чем если бы вы жили сейчас в Ричмонде. Хотя вряд ли вы ограничиваетесь в ваших посещениях тюрьмы одними лишь словами ободрения для арестантов. Ну, признайтесь!
— О чем вы, не понимаю?
— Вы ведь передаете отсюда военные сведения. Так сказать, на волю. Не правда ли?
— Бог с вами, сержант, что могут знать эти люди, которые заперты в четырех стенах?
— И все-таки… будьте осторожнее, мисс Сидни. Вы мне тоже симпатичны.
— Вот и славно, — с улыбкой подытожила девушка, и они попрощались.
Джулиан отчаянно морщился, пот заливал ему глаза.
Внутри палатки жара казалась еще нестерпимее, чем на улице. Он родился и вырос в знойной Флориде, но не помнил такой страшной духоты, какая царила сейчас в Виргинии.
А ведь всего лишь неделю назад он еще жил в своем лесном лагере. Не бог весть что, но там он все-таки был хозяином положения. За эти дни он превратился из самопровозглашенного полковника народного ополчения в капитана регулярной армии. Его уважали, ценили, ему доверили командовать целым полевым госпиталем. Среди его подчиненных были даже офицеры, готовые с радостью выполнить любую его просьбу или распоряжение. И все-таки там, в лесу, командовал он, а здесь начальников хоть отбавляй. И каждому он обязан повиноваться.
Его полевой госпиталь базировался недалеко от железной дороги, у Брэнди-Стэйшн. Два дня назад генерал Джеб Стюарт решил вдруг устроить смотр своим войскам, разъезжая из части в часть в карете в сопровождений всех местных светских дам.
Увеселительная прогулка закончилась тем, что янки застали генерала врасплох и ему пришлось без подготовки принять сражение, в котором с обеих сторон участвовало по десять тысяч кавалерии.
Брент вплоть до самой битвы оставался на передовой. Впрочем, когда Джулиан прибыл на место, его уже не было. Буквально за день до приезда двоюродного брата Брента перевели в тыловой госпиталь под Ричмондом.
Со лба сорвалась тяжелая капля пота, Джулиан уже почти ничего не видел перед собой. Он молча повернул лицо к санитару, и тот наскоро утер его бинтом. Славный малый, этот Томас, но Джулиан познакомился с ним всего лишь пару дней назад. А те помощники, которых он привез из Флориды, находились сейчас на поле брани, вытаскивая оттуда раненых и контуженных, переправляя их сюда, в полевой госпиталь, пытаясь спасти их жизни…
Джулиан кипел от ярости. Раненых было слишком много, а времени слишком мало. В такой обстановке он не успевал помочь несчастным и едва не рыдал от сознания собственной беспомощности.
— А вот и пуля… — проговорил у него над ухом Томас. Нога оказалась сломана, но пуля, к счастью, прошла почти навылет.
— Вижу. Щипцы.
— Щипцы?! — Санитар изумился. — Но у нас нет времени на операцию, сэр…
Нет времени…
Джулиан все же решил потратить на этого юнца несколько драгоценных минут, чтобы тот смог вновь ходить на двух ногах, а не прыгать на грубом костыле. Он рисковал: после операции все равно могла начаться гангрена, а в это время за порогом умирали другие солдаты…
И тут Джулиан вспомнил о ней. Боже, если бы она сейчас была здесь, ему стало бы полегче. За все время их общения она не сказала ему ни одного доброго слова, и очень часто в ее глазах читалось только презрение. Но и в случае с Пэдди, и особенно в случае с Джеромом эта неприязнь у нее исчезала. Он видел тогда совсем другие глаза. Возможно, это был обман зрения, но он читал в них высокую оценку своего труда. Там они понимали друг друга с полуслова, даже с полувзгляда.
Ему очень не хватало ее сейчас…
— Сэр, пуля вынута, рана обработана и заштопана.
Джулиан очнулся.
— Тащи его со стола и давай следующего. Быстро!
— Вы очень хороший врач, сэр…
— Поменьше болтай, у нас нет времени на пустые разговоры.
За день ему удалось спасти нескольких человек, примерно столько же умерло прямо на операционном столе, других даже не донесли до его палатки. Он не помнил ни их лиц, ни имен. А глубокой ночью, когда Джулиан наконец свалился на свою кушетку, чтобы забыться на пару-тройку часов в тревожном сне, у него уже не осталось сил на переживания…
Перед тем как заснуть, он опять вспомнил о Рианнон. Точнее, она сама напомнила о себе. Эта женщина, красивая молодая ведьма, вошла в его сердце, и, ничто не могло его заставить отвлечься от этого образа хотя бы на сутки. Ни кровь, ни стоны раненых, ни их смерть… Он до сих пор помнил запах ее волос, бездонные глаза, прикосновения ее тонких рук, чарующий голос.
Его это бесило, но он ничего не мог с собой поделать. Ведьма…
Он безумно хотел, чтобы она была сейчас с ним рядом.
— Давай пойду я? — робко предложила Марла, глядя на то, как Сидни торопливо переодевалась. Она спешила в лавку у реки, чтобы выполнить поручение лейтенанта Андерсона.
Марла наблюдала за подругой, и было видно, что ей немного не по себе. Эта очень милая, миниатюрная молодая женщина с темными волосами и яркими голубыми глазами могла пройти, не вызвав никаких подозрений, мимо любого часового.
Сидни подняла на нее глаза.
— С чего вдруг?
— Ты устала за день, столько носилась…
— Нет-нет, я должна сама. Я обещала Андерсону. Это очень важно.
— Я вдова. Какой с меня спрос? Мне легче выйти на улицу в такое позднее время.
— Можно подумать, у тебя написано на лбу, что ты вдова. Не говори глупостей, Марла. Задание дали мне, и пойти должна я. Ну хорошо, для твоего спокойствия я возьму с собой Сисси.
Сисси была их черной служанкой. Она попросилась на работу вскоре после того, как Сидни и Марла сняли комнаты в этом доме. Сисси отличалась исполнительностью и расторопностью и при этом вела себя очень скромно. Порой девушки даже забывали о ее присутствии, а потом сетовали на это. Всякий раз Сидни строго наказывала себе не болтать при ней слишком много.
Марла согласно кивнула, но тревога не исчезла с ее лица.
— Да что с тобой? — воскликнула Сидни почти сердито.
— Ничего… — тут же ответила Марла и, помолчав, добавила:
— Не знаю… Ирландская кровь, должно быть. Бабушка говаривала мне, что у нее иногда возникают нехорошие предчувствия, когда ангелы смерти парят над землей, выискивая себе новые жертвы. В такие дни надо вести себя осторожнее.
Сидни усмехнулась. В ней тоже текла ирландская кровь, и ей тоже отчего-то было не по себе. Но ее раздражало волнение Марлы. Как будто можно никуда не ходить и остаться дома! Увы, у нее есть задание, которое необходимо выполнить.
— Мне надо ехать, — мягко сказала она. — Даже если меня ждет неудача, я все равно должна попытаться. Это действительно очень важно.
Марла только пожала плечами.
— Сисси! — позвала Сидни.
В комнату тут же вошла молодая негритянка. Она постоянно ходила, потупив взор, из чего девушки заключили, что до войны Сисси была рабыней. Когда же она наконец подняли глаза, Сидни вдруг впервые увидела, что девчонка очень красива. Кожа черная и бархатная, как ночное небо. Такие же глаза, длинные густые ресницы, правильные черты милого личика, стройная фигурка и, наконец, очаровательная, чуть застенчивая улыбка. Сейчас она свободна, но каково ей жилось до войны? Кто владел таким сокровищем, добрый человек или злой? Может быть, над ней издевались? Возможно, даже насиловали? Отчего она всегда так молчалива и послушна? Семья Сидни никогда не имела рабов. Дед был убежденным противником рабства и сумел привить отвращение к этому своим детям…
— Сисси, мне нужно побывать в лавке у реки. Сейчас поздно, но это ничего. Я хочу кое-что прикупить и немного развеяться.
— Да, мэм? — Служанка явно удивилась. Зачем хозяйка объясняет ей свои поступки?
— Ты поедешь со мной.
— Хорошо, мэм.
— Но учти, мы поедем верхом, иначе будет долго. — Сидни вдруг нахмурилась. — Ты вообще ездила когда-нибудь верхом?
— Да, мэм.
— Тогда пойди переоденься. Через десять минут я жду тебя на дворе.
— Хорошо, мэм.
— Будь осторожна! — в очередной раз повторила Марла, когда за Сисси закрылась дверь. — Дай я тебя обниму.
Они обнялись.
— Не надо тебе ехать… — прошептала Марла.
— У меня нет выбора, — отозвалась Сидни.
Они вышли на улицу и кликнули Тима, который присматривал за лошадьми. Сидни и Марла подождали у калитки, и вскоре он вывел к ним двух гнедых кобылиц. Сидни оглянулась на дом, в котором они снимали себе комнаты. Низкий заборчик окружал небольшой, засаженный цветами дворик. Чудная ночь! Дневной зной спал, и лицо Сидни обдувал приятный прохладный ветерок.
Она похлопала свою кобылу по литой шее. Красавица. До войны лучших коней разводили на Юге, но потом все изменилось. Теперь более или менее приличных лошадей можно было найти только на Севере. Во всяком случае, в Виргинии или Флориде она не купила бы такую кобылу.
Впрочем, предаваться праздным размышлениям не было времени. Из дома показалась Сисси.
Что такого в конце концов? Она едет в лавку купить кое-что для дома, при ней нет никаких компрометирующих записок, и она вообще не везет с собой ничего запрещенного.
«Все обойдется, все обойдется», — повторяла про себя Сидни.
Но Марла все же сумела испортить ей настроение своими дурными предчувствиями.
А с другой стороны… Предупрежден, значит, вооружен.
Глава 13
Вокруг было темно, и капрал Рагби освещал путь фонарем. Они шли по длинному коридору к самым дальним комнатам. Существование полевого госпиталя под Ричмондом не являлось военной тайной, Солдаты в армии даже прозвали это заведение чистилищем. И вот он здесь. За день Брент успел повидать уже немало пациентов и тысячу раз пожалеть о том, что согласился сюда приехать. Порой легче смотреть на изувеченного пулей или взрывом человека, чем на того, кто находится в последней стадии сифилиса… У раненого по крайней мере всегда есть шанс, у больного сифилисом — ни единого.
— Это самый тяжелый случай, сэр. Капитан Хендерсон, артиллерист. В таком возрасте можно было и не идти в армию, но это настоящий, преданный делу Конфедерации боец, и он просто не мог оставаться в стороне…
Они вошли в палату, в которой стояла только одна кровать. На ней лежал человек.
— В коридор, — скомандовал Брент, взглянув на больного, и увел капрала Рагби из комнаты.
— Да, сэр?
— Ничем не могу ему помочь. Разве что умереть относительно безболезненно.
— Откровенно говоря, мы и сами не надеялись, сэр. Но с другой стороны… нам говорили, что вы большой мастер расправляться с подобными недугами…
— Я не волшебник, капрал. Увы. Этому человеку необходимы морфин в больших дозах и травяные ванны, которые успокоят боль в язвах. Но, боюсь, это все, что мы можем ему предложить. За этим капитаном нужен постоянный уход. Надо привлечь санитара, лучше всего женщину. Только не из слабонервных. И не ту, которая сбежит на второй день.
— О, у нас как раз есть такая. Мисс Мэри. Она и так ухаживает за ним, как может, и никогда не сбежит, — тут же ответил капрал Рагби.
— Мисс Мэри?
— Да, кстати, вот и она!
Лицо Рагби расплылось в улыбке, Брент проследил за направлением его взгляда и увидел спешившую по коридору девушку. Одна из здешних проституток, промелькнуло у него в голове. Здесь их полно, судя по всему. Молодые и старые, красивые и уродливые. Всякие…
Эта была молода и красива. Миниатюрная, стройная, с полной грудью и осиной талией. Правильные тонкие черты лица, большие серые глаза, светлые волосы собраны сзади в простой узел. Она носила обычное серое платье без корсета, застегнутое на все пуговицы под самое горло. В нем она походила на невинную гимназистку, а не на проститутку. Подойдя к ним, девушка улыбнулась Рагби и обратила взгляд на Брента. Одарив и его улыбкой, она протянула тонкую руку для приветствия.
— Я слышала, что вас к нам прислали. Меня зовут…
— Мисс Мэри. Значит, это вы ухаживаете за капитаном?
— Да. Вы ему поможете?
На вид ей никак нельзя было дать больше восемнадцати. Брент знал многих женщин, которых выдавали замуж в возрасте пятнадцати-шестнадцати лет, но для этой омерзительной обстановки она казалась слишком молодой!.. Брент сразу понял, что капитан ей небезразличен. Но он ничем не мог ее утешить.
— Я помогу ему умереть достойно. Это все, — сухо сказал он.
— А мы думали… что, может быть, вам удастся… — Она опустила глаза, но он успел заметить, как в них блеснули слезы.
«Они надеялись, что мне удастся совершить чудо. Что я, как Иисус, стану исцелять безнадежных больных наложением рук. И слепые прозреют, а хромые встанут и пойдут…»
Брента охватило раздражение. Интересно, а она хоть понимает, что сифилис передается через половые контакты? Многие проститутки этого не знали. Идиотки! Но эта… Она явно из хорошей семьи, никогда не знала нищеты и не ночевала под мостами. Что она здесь делает? Как ее сюда занесло?
— Возможно, мне удастся несколько облегчить его страдания. Но об излечении нечего и говорить, оставьте пустые надежды, — произнес он еще более жестко.
Девушка взяла себя в руки, прикусив губы.
— Я работаю здесь, доктор Маккензи. Очень много. Я хожу за всеми пациентами этого госпиталя. За всеми без исключения. Я не брезгую даже самой черной работой. А прошу только одного — морфина для моего капитана.
— У него будет морфин. Столько, сколько нужно.
— Если все дело в деньгах…
— Нет! — тут же оборвал ее Брент. — Дело не в деньгах, мисс.
Деньги! Еще не хватало, чтобы она занялась здесь своим ремеслом. В госпитале для больных венерическими болезнями!.. Ну уж нет.
— За деньги нельзя купить жизнь после сифилиса. Я постараюсь помочь вашему протеже, насколько мне удастся. Он получит все, в чем сейчас нуждается. Я позабочусь о том, чтобы он дожил последние дни без мучительных страданий и встретил свой конец с достоинством. Ему нужны травяные ванны. Завтра утром вы пойдете со мной на обход и многое поймете. Если у вас останется свободное время, я буду рад, если вы согласитесь помогать мне и с другими пациентами. Только, пожалуйста, не забывайте о том, что здесь вы сестра милосердия. И не более того. Я ясно выражаюсь?
Она все поняла и обиделась. В глазах сверкнул гнев, девушка вздернула подбородок и тихо проговорила:
— Вполне.
— Отлично.
Брента самого покоробила та жесткость, с которой он говорил. С другой стороны, разговаривать с проститутками по-другому он не собирался. Здесь их много, и он всем им преподаст хороший урок! Завтра же соберет всех и прочтет первую лекцию… о презервативах. Французы называли их «английскими котелками», англичане — «французскими пальто». Как бы то ни было, а каждая узнает, что это такое. А если кто-то не захочет его слушать, он заставит!
Брент коротко кивнул обоим и быстро зашагал по коридору. Он слышал, как мисс Мэри о чем-то переговаривалась с капралом за его спиной. Неужели она хочет разделить судьбу других проституток, судьбу своего капитана? Неужели она хочет умереть в вонючей постели, вся в гниющих язвах, в мучительных страданиях и бессознательном бреду? Неужели она хочет, чтобы страшная болезнь отняла у нее не только красоту, но и жизнь?
Он не собирался спасать проституток. Брент видел свою задачу в том, чтобы остановить распространение заразы.
— Он негодяй! — возмущенно воскликнула Мэри. Капрал Рагби сочувственно смотрел на нее, а она готова была разрыдаться. Тем более что в глубине души понимала — этот злой доктор прав, глупо надеяться на чудо.
Рагби смущенно кашлянул в кулак.
— Нет, мисс Мэри, думаю, вы ошибаетесь. Просто он несколько растерялся после первого знакомства с нашим заведением. Здесь так много мужчин и… хм-м… женщин, которые нуждаются в помощи! Здесь так много умирающих… Одних он должен поставить на ноги и вернуть в строй, других… отправить по домам живыми или мертвыми. У него большая ответственность и самая неблагодарная работа, которую только можно себе представить.
— Ну конечно! Он злится оттого, что приехал сюда против своей воли! — воскликнула Мэри. — Молодой красавчик… Ему, конечно, хочется сражаться или танцевать в Ричмонде на балах с великосветскими красавицами, а ему приказали разгребать наши конюшни… Ну что ж, мне все равно… Я буду ему помогать, хочет он того или нет.
— Правильно, мисс Мэри… — отозвался капрал.
— Еще бы! — Она выдавила из себя улыбку. — Ладно, идите, Рагби. Не то он скоро вас хватится.
— Не огорчайтесь. Вам помочь с капитаном?
— Ничего-ничего, я справлюсь.
Капрал кивнул ей и ушел. Мэри проводила его глазами и вошла в палату. Подойдя к постели, она ласково провела ладонью по влажной от пота щеке капитана.
— Бедный мой, бедный… — прошептала она, и крупная слеза, скатившись вниз, упала на его лицо.
Он открыл глаза, увидел ее, скривил губы в жалком подобии улыбки и вновь потерял сознание.
Генерал Ангус Маги с интересом смотрел на молодую красавицу, сидевшую напротив него.
Стройная, высокая, с царственной осанкой и безупречными чертами лица, вот уже полчаса она терпеливо слушала его не перебивая. Редкое качество в современной молодежи. Лицо ее хранило спокойствие. Кто-то ему говорил, что она настоящая волшебница, даже ведьма… Что ж, своими глазами она действительно могла околдовать кого угодно.
Он слышал, что она потеряла на этой войне любимого мужа. Риса рассказала о ней все, что знала. Эта женщина хотела работать в полевом госпитале. На линии огня. Конечно, лишний врач северянам не помешает… Генерала вызвали в Вашингтон по делам военно-полевой медицины, поэтому знакомство с Рианнон произошло как нельзя более кстати.
Они обедали в милом ресторанчике неподалеку от Белого дома. Белоснежные скатерти на столах, цветы, начищенное до блеска столовое серебро, официанты в белых перчатках, скрипач на эстраде. Хорошая, подходящая для такой леди обстановка. На ней было простое черное платье, но даже в таком наряде она выглядела очаровательно.
Он наклонился и плеснул в ее бокал еще вина.
— Итак, вы абсолютно уверены, что хотите того, о чем просите? Южане надеются на изменение политической ситуации. Они говорят, что Север вот-вот плюнет на все и отпустит их с миром. Но этого не случится. Я хорошо знаю господина Линкольна, он доведет дело до конца. Война кончится еще не скоро. Вы готовы к этому?
— Готова, сэр, — ответила она и одарила его очередной своей волшебной улыбкой. — И потом, если бы не было войны, вам и не потребовались бы мои услуги.
— Ваши услуги? Вы полагаете, что армия в них действительно нуждается?
Она вновь улыбнулась:
— Полагаю, да, сэр. Я умею лечить людей и облегчать страдания раненых. У меня уже есть небольшой опыт военно-полевой хирургии. До приезда в Вашингтон я помогала одному врачу-южанину, когда тот делал операцию мужу вашей дочери.
Маги хмыкнул и откинулся на спинку стула.
— Этот сорвиголова уже сидит у меня в печенках! Рианнон потупилась, скрывая улыбку.
— Генерал, я могу понять ваши чувства. Вашу дочь угораздило выйти замуж за мятежника. Но, с другой стороны, они любят друг друга. Пусть это послужит вам утешением.
— Да уж, утешение. Впрочем, он славный малый. Если не вспоминать о том, конечно, чем он сейчас занимается. Так вы говорите, что ассистировали Джулиану Маккензи?
— Именно.
— Знаете, а ведь я его должник. И когда война закончится, я обязательно верну свой долг. Если мы, конечно, доживем до ее окончания… Но характер у него скверный, как и у Джерома. Они, Маккензи, все такие.
— Вы сказали, что вы его должник…
— Да. Собственно, я хожу сейчас на двух ногах только благодаря ему. Это Риса настояла на том, чтобы он меня оперировал. Его тайком провезли в Святой Августин, когда город уже был захвачен северянами. Джулиан пробрался туда, как шпион, спас мне ногу и точно так же незаметно скрылся. Такое случается. Гражданская война, ничего не попишешь…
Генерал Маги умолк, увидев, как вдруг потеплели ее строгие глаза.
— Что с вами? — с улыбкой спросил он.
— Ничего, просто… я ведь тоже перед ним в долгу. — Щеки ее порозовели. — Правда, я не совсем уверена…
Маги сделал удивленное лицо.
— В каком смысле? Вы чем-то болели или, упаси Боже, тоже были ранены?
Рианнон долго не решалась признаться и только смущенно улыбалась, глядя в свою тарелку.
— Я впала в зависимость от опия, — наконец произнесла она. — Точнее, от настойки опия. После гибели мужа я пребывала в ужасном состоянии и… В какой-то момент, мне кажется, я потеряла над собой контроль… А Джулиан помог мне остановиться.
Маги хмыкнул. Он не знал, какие именно чувства эта красавица испытывала к Джулиану Маккензи… любовь или ненависть. Но в том, что какие-то чувства имелись, он не сомневался. Достаточно было посмотреть на выражение ее глаз, когда она начинала о нем говорить.
Чтобы как-то разрядить обстановку, он поднял свой бокал.
— Добро пожаловать в армию Потомака, миссис Тремейн. Кстати, вы знаете, что Джулиана тоже призвали на действительную службу? Насколько мне известно, он уже поступил в распоряжение армии северной Виргинии.
— Да, я слышала, что он теперь на фронте.
Он наклонился к ней.
— Миссис Тремейн, вы ввязались в рискованное дело. Идет война, бои. У нас есть сильный враг.
— И что же? — спокойно спросила она.
— Рано или поздно вы увидите это собственными глазами и тогда поймете, о чем я говорю. Возможно, вам даже придется встретиться с Джулианом.
— Он врач и не участвует в боевых действиях.
— Он работает в полевом госпитале на передовой, не забывайте. Собственно, он делает ту работу, которую вы просите у меня.
— Но нам трудно будет встретиться на поле боя, мы же не станем ходить в атаку.
Он увидел, что в ее глазах появилась тревога. Нет, не за себя она испугалась… Наверное, избегает Джулиана и не хочет случайно с ним встретиться. Или боится увидеть его однажды на своем операционном столе?.. Генералу стало интересно, о чем она думала в эти секунды.
Сисси заметно нервничала. Сидни решила поначалу, что молодая негритянка боится лошади.
— Все хорошо, Сисси. Она очень смирная и послушная. И улицы сейчас еще не пусты, — попыталась она ее успокоить. — Впрочем, если тебе не по себе…
— Нет, все нормально, мисс Сидни.
— Ты уверена? У тебя довольно несчастный вид.
— Нет, мэм, все нормально.
— Ты можешь остаться.
— Нет, пожалуйста, не оставляйте меня. Я буду за вас волноваться, мисс Сидни. Приличной юной леди не пристало разъезжать одной по ночным улицам.
Сидни сомневалась в том, что ее можно назвать приличной юной леди. Во Флориде их семейство все уважали, но многих коробило, что в их жилах текла индейская кровь. Порой Сидни наталкивалась и на открытое пренебрежение.
— Хорошо, Сисси. В дорогу.
Они выехали из дома. В небе уже сверкали звезды, но столица федерального государства не спала. Напротив, на улицах было очень оживленно. То и дело в разные стороны проносились курьеры, маршировали солдаты, катили кареты и фургоны. День выдался знойный, поэтому к вечеру многие семьи в полном составе отдыхали на открытых верандах своих домов, где задувал прохладный ветерок.
Сисси подавленно молчала, и Сидни догадывалась, что беспокоит ее служанку. Фешенебельные районы города остались далеко позади, и они въехали в ту местность, где находились только заводы, трущобы и промышленные склады. Сидни хорошо знала лавку Уоттса, хотя с самим хозяином еще не была знакома. Джефф Уоттс давно шпионил в пользу Юга и благодаря тому, что жил у реки, весьма оперативно передавал разведданные конфедератам.
— Как скажете, мисс Сидни…
— Мы уже почти приехали.
— Господи, поскорее бы.
Они пустили лошадей галопом. Сидни показалось, что за ними кто-то скачет. Она обернулась, но вдали было темно.
— Что такое? — спросила обеспокоенная Сисси.
— Мне показалось, за нами кто-то едет.
— Я ничего не слышу.
— Возможно, я ошиблась. Поторопимся.
— Как скажете, мисс.
Девушки вздохнули с облегчением, когда через несколько минут впереди показалась лавка. Они спешились и привязали лошадей на крыльце.
— Ну вот, Сисси, а ты боялась.
— Мы приехали сюда за покупками?
— За чем же еще? Конечно. Пока я поговорю с господином Уоттсом, ты забеги в саму лавку. Нам нужны соль, сахар, мука, кофе, чай и какое-нибудь мясо. Сгодится и окорок, только если хороший. Ты умеешь выбирать.
— Да, мэм.
Она кивнула и быстро прошла в лавку. А Сидни вдруг охватило какое-то нехорошее чувство, но она отогнала его и вошла в небольшой кабинет, примыкавший к лавке. За столом сидел пожилой человек во фланелевой рубахе и холщовых штанах. Он был довольно грузен, а лицо почти полностью заросло густыми рыжими волосами — роскошные баки, такие же усы и борода. Свободными от растительности оставались только глаза, нос и губы.
— Господин Уоттс?
— Он самый, — ответил бородатый старик и улыбнулся. — Чем могу быть полезен очаровательной молодой леди в столь поздний час?
Она подошла к столу и быстро проговорила:
— У меня сведения из Старого Капитолия. Генерал Пратт ведет караван по Харперс-Ферри. Караван лучше взять у перевала с южной стороны.
— Это все?
— Охрана у каравана небольшая. До пятнадцати чело-Век. Груз — в основном…
Сидни осеклась, услышав за спиной какой-то шум. Она повернулась и увидела, как в комнату быстро вошли двое мужчин в черных жилетах. Позади них стояла Сисси… Сидни стремительно обернулась на Уоттса.
— Прошу прощения, мисс, — сказал он совершенно другим голосом.
Господи… Она узнала этот голос!
Джесс Холстон. Офицер-кавалерист, молодой красавец, которого она выхаживала в Ричмонде после ранения и который позже не дал ей вернуться на Юг вместе со сбежавшим из тюрьмы братом…
— Негодяй! — вскричала Сидни и набросилась на него с кулаками.
Тот перехватил ее руки. Один из вошедших сделал шаг им навстречу, но Джесс остановил его возгласом:
— Сидни, прошу вас…
Она высвободила одну руку и залепила ему хлесткую пощечину.
— Черт возьми, неужели вы хотите, чтобы вас связали?!
Он хорошенько встряхнул девушку. Сидни сделала вид, что обмякла, а когда он отпустил ее, вновь ударила. Джесс чертыхнулся, и в следующее мгновение на ее запястьях защелкнулись железные браслеты. Слезы застилали ей глаза. Сидни прекратила сопротивление. Вздернув подбородок, она устремила на Джесса взгляд, исполненный ярости.
— В карету ее, — спокойно приказал он, снимая с себя накладные баки и бороду. Когда же он вынул из-под жилета большую подушку, заменявшую стариковское брюшко, то окончательно превратился в того Джесса, которого она знала и в которого когда-то влюбилась…
Сидни корила себя за то, что попалась на такой нехитрой уловке. Как она могла не узнать его голос? Как она могла не узнать эти глаза?
— Куда меня? — надтреснутым голосом спросила она.
— В Старый Капитолий, куда же еще, — был ответ.
Тут она вспомнила про негритянку и резко обернулась.
— И ты с ними заодно?
Сисси кивнула:
— Да, мэм.
— Но почему, почему? Ты ведь работала у меня, я тебе доверяла!
— Для вас я была всего лишь еще одной рабыней, мисс Маккензи.
Сидни топнула ногой:
— В нашей семье никогда не было рабов!
— Не было? — Сисси усмехнулась. — Но вы сражаетесь на стороне тех, у кого они есть.
— Я сражаюсь за права свободных штатов!
— Права южных штатов — это прежде всего право владеть людьми. Я не согласна с такими правами.
— Ты ошибаешься, Сисси! Да будет тебе известно, что сам генерал Ли планировал отпустить всех своих рабов и даровать им не нищее существование, какое они влачат на Севере, а достойную и свободную жизнь!
— Мисс Маккензи, я родилась свободной, но потом меня выкрали и продали, как вещь, на Юг. Мой хозяин в Северной Каролине почти каждый день избивал меня своим хлыстом. Даже к своему коню он относился лучше…
— На Юге не все такие!
— Но многие, — возразила Сисси. — У меня до сих пор на спине шрамы. Простите, что подвела вас, но я просто не хочу, чтобы в этой войне победили те, кто торгует и владеет людьми. Это несправедливо.
— Так мы идем, Сидни? — обратился к ней Джесс.
На выходе она обернулась и спросила сухо:
— А где настоящий господин Уоттс?
— Сбежал.
Снаружи ее ждал фургон. Джесс попытался ее подсадить, но она остановила его презрительным взглядом.
— Черт возьми, Сидни, я только хотел…
— Мне ничего, ничего от вас не нужно! — вскричала она.
Глава 14
На Брэнди-Стэйшн Джулиан задержался ненадолго. Вскоре армия северной Виргинии вся пришла в движение. Никто этому не удивился. Все давно знали, что генерал Ли планирует перенести театр военных действий на Север. Он считал, что это еще больше усилит в рядовых северянах ненависть к войне.
На западе дела обстояли совсем плохо. Реку Миссисипи отрезали, Виксберг осадили. На востоке еще хуже. До Джулиана доходили слухи, что местные жители уже начали есть крыс, а голубей в тех местах давно не осталось. Люди прятались в скалах, уходили в леса, а на их головы сыпались и сыпались пушечные ядра доблестных федеральных войск. О Юге и говорить не стоило. Наполовину захваченный, он надрывался из последних сил, чтобы отстоять свободу. Генералу Ли требовалась крупная победа на Севере, чтобы переломить ход войны в свою пользу.
Их передислоцировали в долину Шенандоа, недалеко от которой проходил тракт, известный как Харперс-Ферри. Джулиан вот уже несколько дней ждал ответа от своего начальства — он составил список медикаментов, в которых остро нуждался, и с нетерпением ожидал, когда их ему пришлют. Вместе с ним были капрал Лайл и Лайам Мерфи, которых он захватил с собой из Флориды. Его новым помощником стал недавний выпускник медицинской школы доктор Дэн Лебланк, весьма смышленый и исполнительный молодой человек. Джулиан быстро проникся к нему самой живой симпатией, тем более что парнишка не строил из себя всезнающего ученого, а понимал, что настоящая учеба для него только начинается.
Джулиан сидел в своей палатке — их новый полевой госпиталь очень походил на лесной лагерь, по которому он так скучал, и ждал известий от Дэна. Наконец тот появился, но выражение его лица не предвещало ничего доброго.
— Что такое? — спросил его Джулиан.
Дэн протянул ему копию списка медикаментов, который он отправил несколько дней назад в штаб медслужбы.
— Они согласны дать только половину из всего перечисленного. А то и меньше… — опустив глаза, тихо проговорил Дэн.
— Что?!
Джулиан вскочил со стула и крепко выругался.
— Но список и в самом деле очень длинный… — робко начал Дэн.
— Проклятие, вы же отлично знаете, что мы включили в него лишь самое необходимое! Понимаете, самое необходимое! Я врач в конце концов, а не могильщик!
— Капитан, их нельзя переубедить. Они дают, что у них есть. Остального просто нет.
— Остальное можно взять самим! — вдруг раздался голос входившего в палатку Лайла.
— Мародерство? Вы хотите подвести нас под суд? — обернулся на него Дэн.
— Что у тебя, Лайл? — спросил Джулиан с гораздо большим интересом.
— Пленный янки наболтал, что сейчас по Харперс-Ферри движется их караван, груженный почти сплошь медикаментами. Это к югу отсюда. Там есть удобный перевал, где можно их встретить.
— Что наше начальство? Они планируют перехват каравана, я надеюсь? — быстро спросил Джулиан.
— Нет, — опять потупившись, сказал Дэн.
— Но почему, черт возьми?!
— Потому, что они не поверили пленному. Тот не сказал ничего конкретного. Возможно, это просто сплетня. Или того хуже — засада.
— Так решили в нашем штабе?
— Да, так решили в нашем штабе…
— Карту сюда! — приказал Джулиан, и Лайл тут же расстелил перед ним карту местности. — Дэн, где это, показывайте!
— Но, сэр…
— Показывайте, вам говорят!
Дэн указал место, где находился перевал на Харперс-Ферри. Джулиан долго изучал карту. Джулиан был врачом, но беготня по лесам Флориды от вооруженных до зубов янки научила его разным военным хитростям. Он понимал, что это регулярная армия, а не лесной лагерь ополченцев. Джулиан не имел права принимать подобных решений и примерно представлял, чем ему это грозит. Но медикаменты! Целый караван медикаментов!
Он поднял глаза на Генри Лайла.
— Охрана?
— Янки сказал, человек десять — пятнадцать солдат.
— Ну, что думаешь?
— Можно попробовать…
Дэн положил ладонь на карту.
— Господа, возьмите себя в руки. Не совершайте безрассудных поступков. Доктор Маккензи, вы знаете, что я полон искреннего уважения к вам, но ведь здесь не Флорида, и вы больше не командуете отрядом ополченцев. Это регулярная армия, тут совсем другие законы. У вас будут большие неприятности, если…
— Не переживайте, Лебланк. Вы ничего не слышали и ничего не знаете. Если возникнут неприятности, мы вас не назовем.
— Но, сэр, где вы возьмете солдат, чтобы перехватить этот караван?
— Мы не станем брать солдат, Дэн.
— Но как же?
— Попытаемся обойтись без них.
Джулиан посмотрел на Лайла. Нужны еще Лайам и три хороших рысака.
— Вы сильно рискуете, доктор Маккензи. Подумайте об этом.
— В данном случае есть ради чего идти на риск, Дэн. Поверьте мне.
Сидни отвели отдельную комнату. Охранник, который проводил ее туда, сказал, что раньше там содержалась шпионка Роза Гринхау. Обстановка была почти спартанская, но Сидни переживала вовсе не из-за этого. Она не могла простить себе, что попалась, да еще так легко. Только бы дома не узнали! Она боялась, что отец и братья попытаются вернуть ей свободу и скорее всего лишь погибнут сами. А Джесс…
Он лично проводил ее до тюрьмы, подписал бумаги об аресте и молча ушел. Он был непреклонен и холоден, как глыба льда. Сидни жалела, что ей не удалось выцарапать ему глаза. Господи, неужели ей придется провести здесь свои дни до конца войны? Или еще хуже…
Хорошо бы Йен вмешался, но он теперь на фронте и, конечно, ничего не знает.
Единственным ее утешением оставалось общение с другими пленниками Старого Капитолия. Сержант Грейнджер распорядился, чтобы у нее были чистая постель и приличная еда, но Сидни гораздо больше тронуло то, с каким искренним сочувствием отнеслись к ее очередному появлению в тюрьме остальные обитатели.
Первую ночь она провела в своей комнате-камере в полном одиночестве, но на следующий день выпустили на задний двор к другим арестантам. К ней сразу же подскочил лейтенант Андерсон и рассыпался в извинениях. Он предложил ей выдать его, чтобы таким способом добиться освобождения из тюрьмы и отправки в Ричмонд. Но Сидни никогда бы на это не пошла. И даже отец, который просто убил бы ее, если бы узнал, какому риску она подвергала свою жизнь в Вашингтоне, даже он не простил бы ей такого освобождения. Не сразу ей удалось уговорить лейтенанта выбросить эту мысль из головы. В какой-то момент пришлось даже повысить голос и грозно сверкнуть глазами.
Оказавшись среди заключенных, она первым делом вспомнила про ногу несчастного Лоутона.
— Молодой человек, да, вы, вы! Надеюсь, еще не забыли наш уговор? Отлично! Идите-ка сюда и заголяйте ногу!
— Что вы, мэм…
— На сей раз я все равно не отстану, не будем тратить время на пустые препирательства.
— Но…
— Вашу ногу, рядовой Лоутон. Я жду.
— Лоутон, выполняйте приказание, — скомандовал Андерсон.
Тяжело вздохнув, мальчишка доковылял до парт, поставил ногу на одну из табуреток и, морщась от боли, поднял штанину до колена. Какой-то его приятель тем временем быстро снял грязную повязку.
Сидни стало дурно. Ей достаточно было лишь взглянуть на рану, чтобы понять — возможно, тут и Джулиан, и Брент только развели бы руками. Судя по всему, сразу после ранения в обнажившиеся ткани забился кусок материи от штанов или от грязного бинта, и рана загнила. От нее распространялся тошнотворный запах, который даже ей, привычной ко многому, было трудно сносить, не меняясь при этом в лице.
— Сегодня болит поменьше, чем вчера. Чую, дела идут на поправку… — робко проговорил Лоутон.
Сидни покачала головой.
— Скажите, рядовой, у вас есть жена?
— Конечно, мисс Сидни. И такая красавица!
— Вы хотите с ней увидеться?
Он покраснел.
— Еще как, мисс Сидни. Я люблю ее и ужасно соскучился.
— Похоже, вам придется отнять эту ногу.
Лоутон так отшатнулся от нее, что едва не потерял равновесие и не упал.
— Что вы, мэм, да ни за что!
— Почему? Я найду хорошего врача и буду рядом с вами во время операции.
Лоутон замотал головой, его голос задрожал.
— Мисс Сидни, я не богат. У меня просто есть клочок земли и маленькая ферма, которая досталась мне от родителей. Я привык сам делать там всю работу, у меня нет денег, чтобы нанять помощников. А я не смогу заниматься фермой, если останусь без ноги…
— Ваша жена хочет, чтобы вы прежде всего вернулись к ней живым. Если не отнять ногу сейчас, вы просто умрете.
Лоутон опустил голову и надолго замолчал. А когда вновь поднял на нее глаза, в них блеснули слезы.
— А если я окажусь не нужен ей без ноги?
— Рядовой Лоутон, у меня два брата и два кузена сейчас воюют. И я хочу, чтобы они вернулись домой живыми. В любом виде. Без ноги, без руки, лишь бы с головой. Поверьте, если вам не сделать операции сейчас, очень возможно, что ваша жена больше никогда вас не увидит. Неужели вы хотите, чтобы через несколько дней вас свезли на военное кладбище?
Лоутон вновь опустил голову. Остальные заключенные притихли и сгрудились вокруг них.
— Я боюсь, мисс Сидни… — прошептал Лоутон. — Правда… Я очень боюсь.
Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони, как делают с маленькими детьми.
— Вы очень хороший и храбрый молодой человек. Я знаю, что ваша жена мечтает видеть вас дома. Ей не хочется, чтобы от вас остался только крест в земле. Не бойтесь, я найду лучшего врача во всем Вашингтоне.
На самом деле Сидни была далеко не уверена в том, что ей это удастся, но она очень рассчитывала на сержанта Грейнджера. Несколько помедлив, Лоутон молча кивнул.
— Отлично. — Она подошла к охраннику. — Проводите меня к сержанту.
— Мисс Маккензи, не забывайте, что теперь вы не гостья у нас.
— Мне нужно видеть сержанта, — сказала она сурово. — Поверьте мне, он очень рассердится, если узнает, что я просилась к нему, а вы меня не пустили.
— Да ладно-ладно, пожалуйста…
Охранник отпер дверь и дал ей знак следовать за ним по коридору. Сидни ободряюще махнула рукой Лоутону и вышла с заднего двора.
Грейнджер поднялся ей навстречу из-за своего стола и с грустной улыбкой развел руками.
— Не могу передать, насколько мне неприятно, что вы оказались у нас в качестве арестантки, мисс Сидни.
Да, он был прав. Раньше Сидни довольно часто приходила сюда, но эти стены никогда ее не смущали. Она знала, что в любой момент может уйти и никто ее не остановит. Теперь ситуация изменилась. Она перестала быть хозяйкой положения и надеялась только, что Грейнджер не изменит своего к ней отношения. Сидни вспомнила слова Сисси. Да, свобода — золото. И особенно остро ты начинаешь сознавать это, когда ее лишаешься…
— Сержант, вы помните наш разговор?
— О враче? Конечно.
— Вы мне поможете? Понимаю, что теперь неудобно просить вас, ведь я… Но не во мне дело, в конце концов. Вы знаете рядового Лоутона? Он совсем еще мальчик. Его необходимо срочно показать доктору. Промедление смерти подобно. Я вас очень прошу…
Грейнджер приблизился к ней и понизил голос:
— Я могу привести вам вдову, о которой тогда говорил. И тоже предлагаю поторопиться, ибо ее вот-вот переведут в действующую армию. Она будет вместе с генералом Маги.
Вдова. Янки. Ведьма. Не врач.
С другой стороны, мать Сидни тоже не имела диплома, но слыла в округе целительницей, которую всегда звали к себе соседи, когда у них кто-то болел. Если эта вдова поможет Лоутону, то не все ли равно, как ее называть — ведьмой или хирургом.
— Итак, мисс Сидни?
Риса не стала бы посылать к своему отцу ненадежного человека.
— Хорошо, когда вы сможете ее пригласить?
— Прямо сейчас.
Рианнон очень удивилась, когда за ней приехали из тюрьмы и пригласили навестить заключенных. С другой стороны, она этому даже обрадовалась. Вещи были давно собраны, все мысли о предстоящем передуманы. А Вашингтон она увидела весь, исходила его вдоль и поперек. И он ей не понравился.
Война отвратительна, с этим трудно не согласиться. Но политика оказалась еще отвратительнее. Она повидала здесь разных деятелей, после знакомства с которыми хотелось вымыть руки. Нет, лучше на фронт. Там, где много дела и мало времени на пустые раздумья. И вот до отправки оставалось два дня, а она не знала, чем себя занять.
И еще…
Она просто боялась оставаться наедине с самой собой.
Рианнон помнила, что тогда случилось. Это не укладывалось у нее в голове, начинали гореть уши всякий раз, когда она думала о той ночи, она отказывалась верить в происшедшее, но помнила…
Поэтому-то она считала часы до отправки.
Поэтому-то, когда за ней приехали из тюрьмы, она не стала размышлять, а сразу согласилась. В конце концов, ей было даже интересно, зачем ее зовут. Карета довезла Рианнон до ворот тюрьмы, где ее встретил человек, представившийся сержантом Грейнджером.
— Здравствуйте, сержант. Чем обязана?
— Очень рад, что вы согласились приехать, миссис Тремейн. Тут такое дело…
— Вам понадобился врач? Но почему вы не обратились в военную медслужбу?
— Видите ли… — Грейнджер засмущался. — Пациент у нас из числа заключенных. Это мятежники. Вряд ли он согласится, чтобы его осматривал врач-северянин. Меня попросила пригласить вас одна женщина. Мы с ней в хороших, добрых отношениях…
— Кто?
— Пойдемте лучше, вы сами все увидите.
Они долго шли длинными коридорами и наконец оказались на заднем дворе. Рианнон сразу заметила небольшую кучку арестантов. Все они были в изношенных мундирах армии конфедератов и вид имели весьма жалкий. Когда она проходила мимо, каждый вежливо здоровался с ней и отступал в сторону, давая дорогу. Грейнджер довел ее до конца двора и толкнул еще одну дверь. Они оказались в маленькой тесной комнате. На кушетке лежал солдат-южанин, а около него стояла молодая женщина. Она оглянулась на вошедших, и Рианнон вздрогнула — настолько незнакомка походила на всех Маккензи, которые до сих пор встречались на ее жизненном пути.
Солдат застонал. Рианнон подошла ближе. Одна нога его была оголена до колена.
Рана выглядела ужасно. Ступня и лодыжка сильно распухли и потемнели. Рианнон подняла глаза на несчастного. Мятежник. Возможно, именно он убил ее мужа. Но он был так молод, а глаза его глядели на нее с такой мольбой… Рианнон поняла, что сейчас не время для ненависти. И потом, ей уже пришлось пожить немного среди мятежников. Эти люди сражались и погибали, молились Богу и любили своих жен и детей точно так же, как северяне. Надо просто вспомнить все это и забыть об остальном… Она присела рядом с солдатом, ободряюще улыбнулась ему и, осторожно взяв его больную ногу, положила ее к себе на колени, чтобы тщательно исследовать рану.
— О, что вы, мэм, вам не нужно прикасаться к ней… — запротестовал мальчишка.
— Сэр, мне придется это сделать, если вы хотите, чтобы я вам помогла.
— Говорят, ногу придется отрезать. Говорят, что я могу умереть…
Этот молодой мятежник изо всех сил старался скрыть свой страх, но у него плохо получалось.
— Не исключено, — строго ответила она.
Вид у ступни и лодыжки был прескверный, но остальная часть ноги не пострадала, и инфекция, похоже, не пошла вверх. Похоже… Она подняла глаза на Грейнджера.
— Сержант, мне нужна чистая и очень соленая вода. Очень соленая.
— Соленая?! — вскричал раненый жалобно. — Вы будете меня мучить, да?
Рианнон одарила его еще одной улыбкой.
— Нет, молодой человек, я не собираюсь вас мучить. — Тут она перехватила на себе цепкий взгляд женщины, стоявшей в изголовье кушетки, и обернулась к ней:
— Вы ведь двоюродная сестра Джулиана Маккензи?
Та явно удивилась, но кивнула:
— Да, я Сидни Маккензи. — Сидни потрепала раненого по волосам. — Не бойтесь, рядовой, эта женщина здесь, чтобы помочь вам. Я сама могла догадаться насчет соленой воды. Она хорошо чистит раны.
Вскоре в камеру явились два охранника. Один нес большой чан с водой, в руках у другого были два мешочка с солью. Рианнон распорядилась поставить чан у постели и без раздумий высыпала в него всю соль.
— Вы можете подняться? — спросила она раненого.
— Да, мэм…
Сидни помогла ему присесть на постели, а Рианнон опустила больную ногу в воду. Судя по всему, боль была адская, но Лоутон стоически терпел ее, сжав зубы. Рианнон поднялась.
— Рядовой, не вынимайте ногу из воды в течение часа. Повторяйте процедуру три раза в день. Я принесу вам специальную мазь, которой нужно густо смазывать рану во время перевязок.
Она подняла глаза на Сидни, решив, что именно эта женщина и будет ухаживать за раненым. Та дала знак, что все поняла.
— А я сохраню ногу? — робко спросил Лоутон. Рианнон снова улыбнулась и ласково коснулась рукой его вздрагивающего мальчишеского плеча.
— Не знаю. Возможно, нет. Но инфекция пока не распространилась по всей ноге, а это хороший знак. Судя по всему, вы уже долго проходили с этой раной, а инфекция не пошла вверх. Попробуем вас вылечить. Впрочем, я ничего не гарантирую. Посмотрим, как пойдет.
Он судорожно схватил ее руку.
— О, спасибо! Огромное вам спасибо!
— Рано благодарите, рядовой. Теперь я пойду, но еще вернусь.
Она вернулась к вечеру. Соленая вода сотворила чудо. Во всяком случае, ей показалось, что опухоль на ноге заметно спала. Она сама сделала Лоутону перевязку, наложив предварительно свою мазь. Когда она рассказала Сидни, из чего ее приготовила, и упомянула про заплесневелый хлеб, на лице той отразилось большое удивление.
— Заплесневелый?
— Да, я заметила, что плесень помогает в подобных случаях, — невозмутимо отозвалась Рианнон. — Хотя…
— Что?
— Ему следовало давно ампутировать ногу. Тогда было бы больше шансов на то, что он выживет.
Сидни внимательно взглянула на нее:
— Надеюсь, вы не пытаетесь его убить? Дождавшись того момента, когда резать будет уже поздно?
Рианнон спокойно выдержала этот взгляд. Девушка явно относилась к ней с недоверием, но Рианнон привыкла к подобному.
— Нет, я не пытаюсь его убить. Прошу прощения, но разве не вы вызвали меня сюда?
— По рекомендации сержанта Грейнджера. Он слышал про вас. Говорил, что вас называют ведьмой… не обижайтесь.
— Я не обижаюсь. Хотела бы я иметь волшебную силу, которая есть у ведьм. Но увы. Я вооружена только знаниями, почерпнутыми из книг, опытом, наблюдениями и…
— И?..
— И еще я имела удовольствие работать с вашим двоюродным братом Джулианом.
— Ах, ну да, конечно… — хмыкнула Сидни.
— Простите?
— Насколько я понимаю, вы янки. Водите знакомство с генералом Маги. Знаете Рису и других моих родственников. Но когда вы вошли сюда в первый раз, то сразу сказали, что я двоюродная сестра Джулиана. А может быть, Джерома? Или Йена? Почему вы вспомнили в первую очередь про Джулиана?
Рианнон на мгновение смутилась. Действительно, почему…
— Я… просто сначала я познакомилась именно с ним, — наконец тихо ответила она, опустив глаза.
— Но вы же янки!
— Ну и что?
— Как же вы могли познакомиться с ним?
— Вы знаете, Сидни… для приличной девушки вы задаете слишком много вопросов.
— А кто вам сказал, что я приличная девушка? Итак, как вы могли познакомиться с Джулианом?
— Он искал убежища в моем доме.
— И вы пустили его?
— Они представились северянами.
— Но вы не поверили.
— Не поверила.
— И все-таки впустили их?
— У меня не было выбора. Я не могла насильно выставить из своего дома целый отряд мятежников.
— Ясно… А где вы познакомились с Джеромом?
Рианнон подняла на нее глаза. Сидни, вероятно, ничего не знала про то, что случилось с ее братом.
— Джулиан привез меня в свой полевой лагерь во Флориде. А Джерома ранили…
— Что?!
В глазах девушки отразилось такое беспокойство, что Рианнон даже на минуту стало ее жалко. Куда только девалась вся ее спесь…
— Он уже поправляется. Джулиан вынул пулю из плеча.
— А заражения не было?
— Насколько я могу судить, нет. Кстати… — Она сделала паузу. — Почему вы здесь?
Сидни порозовела и нахмурилась.
— Я… меня арестовали.
— Что?
— Только прошу, никому об этом ни слова!
— Простите, не понимаю…
— Прошу вас! Я не хочу, чтобы мои узнали о том, в какую неприятную историю я угодила. Иначе они бросятся меня спасать и пострадают сами. Пожалуйста, не говорите никому, что я в тюрьме.
Рианнон внимательно посмотрела на нее.
— Хорошо. Я никому не скажу. Да мне и некому было бы рассказывать. С другой стороны, Сидни… слух об этом рано или поздно достигнет ваших родных. Вы же сами, наверное, понимаете.
— Надеюсь, что когда они обо всем узнают, я уже буду свободна. Меня могут обменять на кого-нибудь из янки и отправить обратно в Ричмонд. Помните, вы дали слово.
— Хорошо. Утром я снова приду, чтобы взглянуть на рану Лоутона. А затем вам придется взять заботу о ней на себя. Завтра я уезжаю из Вашингтона.
— Генерал Маги зачислил вас в армию Потомака? — ехидно спросила Сидни.
— Именно.
— Вы не переживайте. Янки в последнее время стали избегать кровавых столкновений с южанами. Не исключено, что вас ждут длинные летние каникулы.
— Возможно.
Рианнон повернулась, чтобы идти, но ее остановил оклик Сидни:
— Разыщите Джулиана!
Она обернулась и удивленно воззрилась на девушку. Та улыбнулась:
— Если янки все-таки нарвутся на наших, вы можете с ним повстречаться. Он также призван на действительную службу и работает в полевом госпитале на передовой.
Рианнон вдруг отчего-то стало не по себе.
— Хорошо… если нам еще придется увидеться, я постараюсь, чтобы это случилось. Берегите себя. Насколько это в вашей власти, конечно.
— Здесь еще не повесили ни одной женщины.
— Вы можете стать первой.
— А вы… — Сидни чуть смутилась. — А вы поможете мне выбраться отсюда?
— С чего вдруг?
— Ну хотя бы в качестве ответной услуги за то, что Риса довезла вас до Вашингтона и свела со своим отцом. Или… или ради Джулиана.
— Ради Джулиана? В каком смысле?
Сидни опустила глаза.
— Как бы то ни было… прошу, помогите.
— Боюсь, это не в моей власти.
— Думаю, вы недооцениваете свои возможности.
Рианнон внимательно посмотрела на нее.
— А если вам вернут свободу, вы вернетесь домой и…
— Обещаю, что уеду из Вашингтона и больше никогда сюда не вернусь.
— Что ж… я попытаюсь что-нибудь для вас сделать.
— У вас получится. Вы же колдунья.
Рианнон не знала, что и ответить. То ли эта женщина действительно молила ее о помощи, то ли она просто пыталась ее уколоть. «Я ничем не обязана семейству Маккензи», — подумала Рианнон. Но вдруг ее охватило тревожное чувство. В голове промелькнула мысль, что если Сидни не отпустят из тюрьмы, случится что-то очень нехорошее. Кто-то погибнет. На сей раз видения не было, просто у Рианнон появилось неприятное предчувствие. Сидни должна выйти на свободу, иначе кому-то придется очень плохо. Она не могла понять, кому именно…
— Посмотрим, — сухо сказала Рианнон и ушла.
Глава 15
Около полуночи лагерь затих. День закончился.
Когда совсем стемнело, в палатку пришли Дэн Лебланк, Лайам и Генри Лайл. Джулиан по-прежнему рассчитывал только на двух своих бывших ополченцев.
— Время, — сказал он, надевая шляпу.
— Я не могу одобрить это безрассудство… — промямлил Дэн.
— Интересно, — сухо бросил Джулиан, — каким образом вы планируете нас остановить?
Дэн хотел что-то сказать, но вдруг обратил взгляд на вход в палатку. Джулиан проследил за направлением его взгляда и увидел на пороге молодого офицера со светлой бородкой и такими же волосами до плеч. На голове у него красовалась фуражка кавалериста.
— Полковник Маккензи? — спросил он.
— Капитан с недавних пор, — поправил его Джулиан. Тот заулыбался.
— Бросьте, побывавши раз полковником, уже никогда не согласишься на капитана. По крайней мере в душе.
— Чем могу?
— Прошел слух, что вы планируете прогуляться ночью до Харперс-Ферри.
Джулиан скрестил руки на груди и оперся о край стола.
— В самом деле?
— Говорят. Я — капитан Элайя Хенли. Хорошо знаю здешние места. Ночью тут гулять небезопасно, особенно в такое время. Да еще втроем. Вшестером гораздо сподручнее, не находите?
Джулиан нахмурился.
— С чего вы взяли, что мы отправляемся на прогулку?
Он усмехнулся.
— Я встречал до войны вашего братца, и он мне много порассказал про ваш характер. Зная о том, что янки гонят по дороге караван с медикаментами, я догадался, что вы не захотите упускать такой шанс. Кроме того… я ведь участвовал в сражении при Шарпсберге. У нашего дока очень быстро закончились эфир, морфин, а потом и виски. И как раз в этот момент к нему на стол принесли моего хорошего приятеля. И тот скончался. Не от раны, а от болевого шока. Ему не хватило морфина. Я не хочу, чтобы то же самое повторилось с кем-нибудь еще. Так что если вы надумали взять этот караван, я охотно провожу вас до него.
— Это большой риск.
— Не такой большой, сэр. Я прикомандирован к генералу Стюарту. Тот сейчас возит барышень по войскам, а меня отпустил на вольную охоту. Я именно тот человек, который вам нужен. Что скажете?
— Едем, — коротко бросил Джулиан.
— Я взял на себя смелость предложить вам моих лошадей, полковник.
Джулиан кивнул, и все они вышли из палатки. Неподалеку стояли двое и держали в поводу шесть довольно крепких жеребцов. Давно уже Джулиан не видел в армии конфедератов лошадей, которые не смахивали бы на оголодавших, беспризорных котов. Хенли представил своих людей — Эйб Дженсен и Алистер Адэр. Джулиан и его ополченцы поблагодарили бородатого кавалериста, и они все вместе выехали в ночь.
В дороге Хенли сказал:
— Вы очень похожи на своего брата.
— Мне это все говорят, — отозвался Джулиан.
— Жаль, что он предпочел остаться янки, — пробормотал Хенли без тени злости в голосе. — Он бы нам пригодился.
— Гражданская война, ничего не поделаешь. Он сражается на стороне Севера по убеждению, но при этом понимает, что воюет против почти всех своих родственников.
— Да, прямо беда, сэр. Я тут слышал, что у жены президента, миссис Линкольн, погиб младший брат, сражавшийся на стороне Юга. И она сказала лишь, что он сделал ошибку, пойдя против северян. Уверен, янки не простили бы ей, если бы она позволила себе пролить хоть одну слезинку. Такие-то дела…
— Каковы планы генерала Стюарта?
— Пытается вынюхать, где армия северян и какова ее сила.
— Значит, быть большой драке?
— Армия янки где-то поблизости, так что сражения не избежать.
Примерно через полчаса Хенли шепнул:
— Вон наша дорога. Караван спустится через перевал и заедет в небольшой овраг. Лучше всего здесь его и взять.
Что будем делать?
— Для начала спешимся, спрячем лошадей и устроим засаду, — ответил Джулиан, окинув местность внимательным взглядом.
Дорога действительно проваливалась в небольшую ложбину, по обе стороны от нее поднимались довольно высокие складки песчаника, поросшие густым лесом и кустарником. На янки можно было внезапно обрушиться сверху. Джулиану понравилось место, выбранное для засады. Они спрятали лошадей и укрылись в кустах прямо над дорогой.
Ночь стояла душная. Лишь изредка легкий ветерок шевелил листву над головой Джулиана. Он почесал колено. В лесу уже появилось полно мошкары. Рядом приглушенно чертыхнулся Лайам.
— Что такое?
— Комары заели, сэр.
— Терпи молча.
— Хорошо, сэр.
Когда Джулиан уже начал сомневаться в том, что караван действительно пройдет, Лайл подал ему сигнал птичьим свистом. Он расположился чуть впереди, его свист означал, что по дороге движется только один человек. Разведчик?..
Джулиан стал всматриваться в темноту. Вскоре он увидел молодого янки. Тот ехал на откормленной кобыле в новеньком синем мундире и таких же сапогах, кожа которых лоснилась под бледным светом луны. Парнишка что-то тихо насвистывал себе под нос.
«Это он от страха», — подумал Маккензи.
Всадник приближался. Когда он проезжал мимо, Джулиан скатился с откоса прямо ему на голову и быстро подмял под себя ошеломленного солдата. Парень отчаянно забился под ним, пытаясь вырваться.
— Мятежники, мятежники… О Боже, мятежники! — заголосил он.
Джулиан нагнулся к его уху:
— Закрой рот, малыш, иначе тебе не жить.
— Заткните ему пасть, полковник! — проговорил откуда-то сверху Хенли. — Караван приближается!
Но потерявший рассудок от страха и паники молодой янки никак не хотел угомониться и, отрывая от своего рта широкую ладонь Джулиана, завопил:
— На помощь! Тут мятежники! Боже всемогущий, тут мятежники!
— Полковник, прикончите же его наконец! Он все погубит!
Вспотевший от натуги Джулиан поднял глаза на своего поверженного противника. Прикончить его?.. Сунуть нож ему под ребра и подержать, пока мальчишка не затихнет?.. Но он не мог. Одно дело — отстреливаться от янки, когда те пустились за тобой в погоню. Ты стреляешь, в тебя стреляют. Здесь — другое. Хладнокровное убийство. Джулиан знал, что если сделает это, то потом никогда себе не простит. Он безумно хотел, чтобы война поскорее закончилась, но не мог приближать ее окончание таким способом. Если он сейчас убьет этого сосунка, то потом не сможет спокойно спать по ночам.
Молодому янки вновь удалось освободить рот, и он, задыхаясь и кашляя, опять закричал:
— На помощь! На помощь!
— Маккензи, черт возьми, сделайте же что-нибудь! — рявкнул сверху Хенли.
— Док, они приближаются… — послышался отчаянный шепот Лайама.
Джулиан одной рукой прижал янки к земле.
— Извини, малыш… — сказал он тихо.
Рианнон делала, что было в ее силах.
Генерал Маги обещал, что освободит Сидни, но он не имел власти над заключенными Старого Капитолия и ходатайствовал за шпионку перед вышестоящим командованием. На этом терялось много времени. Рианнон говорила с сержантом Грейнджером, но и от него мало что зависело. Она попыталась связаться с Йеном Маккензи, но того отправили на фронт. Рианнон понимала, что и его разыщут не скоро.
Но тут Грейнджер рассказал ей о Джессе Холстоне.
Тот все еще был в Вашингтоне, куда прибыл с фронта после второго ранения. На сей раз он проболел недолго и, уже выздоравливая, стал помогать Алану Пинкертону, который ведал в армии северян разведкой и контрразведкой.
Джесс Холстон каким-то образом был причастен к побегу из тюрьмы Джерома Маккензи, он же организовал арест Сидни. Рианнон решила обратиться к нему. Она послала ему записку, в которой настоятельно просила встречи. Ответ принес молодой солдат, пригласивший ее в контору Холстона, которая находилась прямо за Белым домом. Рианнон приехала туда под вечер.
Джесс оказался красивым молодым офицером с непроницаемым взглядом и учтивой улыбкой.
— Сэр, мне нужна ваша помощь.
— Я с удовольствием сделаю для вас все, что в моих силах, миссис Тремейн, — ответил он.
— Речь идет о Сидни Маккензи. Вы ее арестовали. Может быть, вы же ее теперь и отпустите?
— Прошу прощения, мэм, но если бы я хотел, чтобы она находилась на свободе, зачем же мне было ее арестовывать? — с вежливой улыбкой спросил он.
— Я знаю эту семью… — неожиданно для самой себя сказала Рианнон.
Холстон сел за свой стол и сложил руки на груди. В глазах его блеснула искорка интереса.
— И что же?
— Ничего. Просто…
Рианнон окончательно смутилась.
— Сидни нельзя доверять, миссис Тремейн.
— Я думаю, можно. Она даст торжественную клятву, что больше не доставит вам хлопот. Я слышала, что многих мятежников отпускают из тюрем под честное слово.
— И вы думаете, она присягнет Соединенным Штатам Америки на верность? — спросил он и усмехнулся.
Рианнон нервно теребила складки на своей юбке.
— Н-нет, но… Она пообещает тут же уехать из Вашингтона и покончить со шпионской деятельностью.
— И вы хотите, чтобы я поверил в это ее обещание?
— Да, сэр.
Холстон долго и внимательно ее разглядывал.
— Кажется, я начинаю понимать. Вы опасаетесь, что Джером бросится ее спасать и пострадает при этом, не так ли? Вы влюблены в него?
— Нет! — воскликнула Рианнон, и в глазах ее вспыхнуло возмущение.
Холстон улыбнулся.
— Это хорошо. Как-никак, он женат и у него ребенок. Хотя…
— Что? — предчувствуя подвох, быстро спросила она.
— Я заранее прошу у вас прощения, миссис Тремейн, но вы… как бы это сказать… еще очень молодая и на редкость красивая женщина. Вы способны вскружить голову любому мужчине. И потом… похоже, вы испытываете какие-то особые… я бы даже сказал, теплые чувства ко всему этому семейству. Я прав?
— Капитан Холстон, я просто пытаюсь помочь спасти человека. Эта война и так уже принесла людям слишком много горя. Сидни попала в беду, и я не могла пройти мимо. Только и всего.
— Скажите, а с чего вы взяли, что Сидни согласится Принять помощь из моих рук? Боюсь, сейчас она уже не испытывает ко мне прежнего расположения. Ведь это именно я организовал ее задержание.
— Она сказала мне, что готова на все, лишь бы вырваться на свободу. Мне кажется, она и правда боится, что родные узнают о ее нынешнем положении и бросятся ее спасать, подвергая риску свою жизнь…
Он вдруг снова заулыбался.
— Миссис Тремейн, говорят, вы ведьма?
Рианнон тяжело вздохнула.
— Господи, опять…
— Так это правда?
— Все в руках Всевышнего…
— В таком случае остается лишь благодарить Бога за то, что он подарил вам сей дар. Когда вы только пришли сюда и рассказали, о чем просите, я подумал, что у вас нет шансов. Но вам удалось переубедить меня. Вообразите!
— То есть… вы хотите сказать… — осторожно начала Рианнон.
— Вот именно. Я вытащу Сидни из тюрьмы.
Рианнон настолько поразилась этой резкой перемене, что лишь прошептала растерянно:
— Спасибо, огромное спасибо…
— Право же, не за что. Я всегда рад услужить вам, мэм.
— Но каким образом вы планируете…
— Завтра ее уже не будет в тюрьме, обещаю.
— Да, но вы не сказали, каким образом…
— Я доверился вам, а теперь вы доверьтесь мне, миссис Тремейн. Всего хорошего.
Джулиан размахнулся и изо всех сил ударил кричащего янки кулаком в челюсть. Как он и предполагал, тот лишился чувств и мгновенно затих. Джулиан вскочил на ноги и оттащил безжизненное тело прочь с дороги, затем хлестнул кнутом его коня, и тот растворился в темноте ночи.
Джулиан вернулся на свое место в густых кустах, и почти сразу же Элайя Хенли схватил его за руку и приглушенно шикнул. На дороге показался первый фургон каравана. Всего их было два. На каждом сидели по два возницы, а по бокам, спереди и сзади ехали десять всадников.
Когда караван проходил под ними, Джулиан издал боевой клич и прыгнул из кустов на голову одного из возниц. Он вдавил его в сиденье, а второго отпихнул ногой под копыта лошадям. Позади каравана на дорогу выбежали Лайам и Генри Лайл, а сверху на янки направили стволы своих ружей Элайя Хенли и двое его людей.
— Вторая рота, целься! — зычно крикнул Джулиан, затем обратился к опешившим янки:
— Господа, вы окружены со всех сторон. Предлагаю сдаться без сопротивления. В противном случае вы все расстанетесь с жизнью!
— Сдаемся, — тут же сказал один из всадников со знаками различия капитана. Он выехал вперед, и Джулиан понял, что это командир.
— Сдать оружие.
Капитан-янки швырнул на землю магазинную винтовку Спенсера. Хенли спрыгнул вниз, поднял ее и присвистнул.
— Ого! Первый трофей, то ли еще будет!
Джулиан приказал согнать всех янки в кучу и разоружить. Те не сопротивлялись, тем более что Лайам, Генри Лайл, Хенли и его люди подталкивали их в спины дулами пистолетов. Пленных оказалось всего четырнадцать, не считая того парня, которого Джулиан ударил кулаком и который до сих пор не пришел в себя.
— Господа, а теперь, прошу вас, пройдите во второй фургон.
— Куда вы нас? — спросил капитан.
— На Юг, — ответил Джулиан. — В любом случае на Юг. Впрочем, если вы не хотите ехать, то можете идти пешком.
Капитан-янки чертыхнулся и приказал своим людям забраться во второй фургон.
— Лайам, Лайл, присматривайте за ними! — скомандовал Джулиан, а сам заглянул в головной фургон. Он тут же нашел то, что искал, и на лице его сверкнула широкая улыбка.
— Ну что там? — спросил подошедший Хенли. — Все в порядке?
— О да! Эфир, морфин, перевязочный материал, хинин, настойки и мази, сера, ртуть, йод… Еще вчера я обо кем этом только мечтал!
Захваченному каравану, по мнению Джулиана, просто не было цены.
— Янки, похоже, наконец поняли, что нас в два раза меньше.
— Их разоружили?
— До нитки. Отняли даже перочинные ножи.
— В таком случае они нам уже не страшны.
— А вы молодец, сэр. Я бы все сделал не так. Хуже. Первым делом прибил бы того горлопана, чтобы он больше уже никогда не встал. А потом обрушил бы на этот караван шквал огня. Мы все равно победили бы, но при этом мне пришлось бы угрохать половину всего отряда янки и понести кое-какие собственные потери.
— Я врач, а не вояка. Мое предназначение — спасать, а не убивать.
— А если бы они не поверили, когда вы сказали, что они окружены?
— Но они же поверили…
Ближе к полудню Рианнон покинула Вашингтон.
Поначалу она ехала в одном из санитарных фургонов, но на дороге так трясло, что к исходу первого дня пути она совершенно выбилась из сил. На следующее утро Рианнон попросилась ехать верхом рядом с генералом Маги. Тот с готовностью согласился на то, чтобы она составила ему компанию. В ее распоряжение предоставили отличного откормленного жеребца, и усталость сразу как рукой сняло.
Маги всю дорогу развлекал ее военными историями и анекдотами, немало рассказывал и о своей дочери.
— Как мне ее недостает. Не передать словами. Честно признаюсь, когда Джерома посадили, я был просто счастлив, потому что Риса приехала с ребенком ко мне в Вашингтон. — Он вздохнул. — Впрочем, она и ее муж, конечно, не разделяли моей радости. Но я лично ни о чем не жалею. Вы не представляете, какое это было счастье возиться с внуком. Что за прелестное создание!
— Да, сэр, очень красивый малыш.
— Вы видели маленького Джейми? — удивился генерал.
— В Святом Августине, я приезжала туда вместе с вашей дочерью и Аланой.
— А ее дети?
— Здоровы и веселы.
— Это хорошо… Нет, черт возьми, это хорошо! Повезло тем, кто успел обзавестись детьми еще до войны. Теперь это, сами понимаете, сложнее сделать. И потом, очень печально, когда муж погибает, а его вдова ко всему прочему бездетна. У тех же, у кого есть дети, остаются силы жить дальше, появляется новый смысл… Для каждого мужчины очень важно, чтобы после него остался наследник, который продолжит его дело и род.
Рианнон опустила глаза и прикусила губу. Ей стало очень больно после этих слов генерала. Для каждого мужчины очень важно… Ах, как бы она хотела, чтобы они с Ричардом успели!.. Ричарда теперь нет, но зато… Она тряхнула головой и вновь подняла глаза на генерала.
— Что с вами, миссис Тремейн? — участливо спросил он. — Вы сильно побледнели.
— Ничего, все в порядке, — сказала она и вымученно улыбнулась.
— Знайте, милая моя, что если вам что-нибудь понадобится, я всегда в вашем распоряжении. Всегда. Помните об этом!
— Благодарю вас, сэр.
Вскоре они выехали на взгорок, и их взорам открылась впечатляющая картина. Впереди был разбит походный бивуак армии Потомака. Бессчетное число людей, лошадей, пушек, костров и полевых кухонь, палаток и ружейных пирамид… Войско раскинулось перед глазами Рианнон, как безбрежное море…
Она поняла, что намечается крупное сражение. Новое кровопролитие и новые жертвы.
С приходом сумерек ветер усилился, а вскоре на равнину опустилась ночь, и только одинокая луна уныло и тускло светила в черной чаше неба.
Глава 16
— Сэр…
— Что у вас, миссис Тремейн?
Огромная армия двигалась медленно, но вперед выслали мобильный кавалерийский отряд, командование которым принял на себя лично генерал Маги. Перед ним стояла задача отыскать противника. После этого планировалось провести генеральное сражение, которое, возможно, решило бы исход всей войны. Рианнон находилась в этом отряде. Боев она еще не видела, но работы хватало. В армии было много больных, и в душном, жарком климате Мэриленда они капризничали словно малые дети.
В то утро у нее появились дурные предчувствия. Видения были смутные, но не предвещали ничего доброго. Промучившись наедине с ними примерно с час, она наконец решилась. Вымыла голову, переоделась, отдала своим помощницам распоряжения насчет больных и отправилась в штабную палатку к генералу.
— Миссис Тремейн, сюда нельзя. Генерал очень занят, — сказал лейтенант Гарби, пытаясь остановить ее на входе.
— Мне совершенно необходимо увидеться с ним, и как можно скорее.
Тем временем из палатки вышел второй адъютант и тоже загородил ей дорогу.
— Миссис Тремейн, это военное совещание, а не светская вечеринка. Будьте так добры, приходите позже.
— Мне нужно поговорить с генералом безотлагательно, и я с ним поговорю, — решительно сказала Рианнон и сделала шаг вперед.
— Мэм, не заставляйте нас… — донесся до нее сзади голос лейтенанта Гарби.
— Стреляйте, если хотите, — отозвалась она и вошла в палатку.
Адъютанты не осмелились коснуться ее, но устремились следом.
Генерал Маги сидел за столом и разговаривал с полковниками Уитоном и Уиллоуби. Оба командовали эскадронами разведки.
— Сэр, мы пытались ее остановить, но она не послушалась… — виновато сказал Гарби.
— Ничего-ничего. Господа, возвращайтесь к исполнению своих обязанностей, — сказал генерал. — Миссис Тремейн, у меня сейчас совещание. Чем могу быть полезен?
Она подошла к столу и ткнула пальцем в одно место на расстеленной карте.
— Не ходите туда.
Генерал и полковники изумленно переглянулись.
— То есть как это не идти? Именно туда мы и собираемся повернуть!
Рианнон покачала головой.
— Не делайте этого! Сколько сабель в нашем отряде? Несколько сотен. А мятежников там гораздо, гораздо больше. Это верная гибель.
— Миссис Тремейн, нас как раз за тем и послали, чтобы отыскать противника, — вежливо возразил полковник Уитон.
— Но не ценой же гибели отряда! Если мы повернем в ту сторону, на юго-восток, клянусь вам, мы потеряем больше половины всех наших людей. Конфедераты на этом участке превосходят нас в живой силе в несколько раз. Прошу вас, генерал, пошлите разведчика, и он скажет, права я или нет.
— Это будет пустая трата времени, — буркнул Уиллоуби.
— Прошу вас! — продолжала настаивать Рианнон.
— На чем основаны ваши опасения? — спросил Уитон.
— На интуиции.
Уиллоуби расхохотался:
— Генерал, неужели мы будем вершить стратегию под влиянием женских капризов?
Маги внимательно посмотрел на Рианнон, та выдержала этот взгляд, твердо решив не отступать от своего.
— На проверку моих капризов уйдет всего несколько часов, — заявила она. — Генерал, если ваши разведчики обнаружат противника именно в том количестве, в каком я сказала, неужели это можно будет назвать пустой тратой времени? А если я не права, то несколько потерянных часов — разве это так много?
Маги задумался на минуту, а потом принял решение:
— Господа, поручаю вам обоим проверить утверждения миссис Тремейн. Будьте осторожны. Если сведения подтвердятся, вы, Уиллоуби, вернетесь ко мне, а вы, Уитон, отправитесь к нашим главным силам и поторопите их.
Уитон и Уиллоуби отдали честь и вышли из палатки. Они не посмели оспаривать решение своего командира, но смерили Рианнон на прощание такими взглядами, что она невольно поежилась. Не хватало ей еще наживать себе в армии Потомака личных врагов…
— Спасибо, генерал. Вы не пожалеете о том, что послушались моего совета.
— Надеюсь. Скажите, откуда у вас такие видения?
Она пожала плечами:
— Сама не знаю. Они просто есть.
На этом они попрощались, и Рианнон вернулась к своим пациентам.
Лагерь ждал возвращения разведчиков.
Наконец спустя несколько часов, когда она освободилась и ушла в палатку, чтобы привести себя в порядок, к ней явился вестовой и потребовал к генералу. Она поспешила в штаб, но генерал уже вышел и вскочил на крепкую серую в яблоках кобылу.
— Вы оказались абсолютно правы. Мятежников там в три раза больше, чем нас. Мы угробили бы отряд, если бы сунулись туда сейчас.
Рианнон промолчала.
— Вы думаете, что это ваше проклятие?
— Вы о видениях? Да, пожалуй…
— По крайней мере они помогли уберечь жизни многих десятков солдат, дитя мое. Отныне я доверяю вам всецело. Всякий раз, как вам будет что сказать мне, говорите не стесняясь.
— Хорошо, генерал…
Сидни расхаживала по камере взад-вперед, не находя себе места. Впереди еще одна ночь, которую придется провести за решеткой. Господи, много бы она отдала сейчас за то, чтобы заснуть…
Днем в тюрьму поступили новички, солдаты из осажденного Виксберга. Вид у них был жалкий. По их рассказам, обстановка в городе и окрестностях приближалась к катастрофической. Генерал Ли отчаянно пытался оттянуть на себя силы северян, но ему это пока плохо удавалось.
Зато она встретила солдата, который видел Брента. Он рассказал ей, что ее брат работает в каком-то секретном госпитале под Ричмондом. Он же слышал, что Джером оправился от ранения и продолжает ходить в море на своей барке. Джулиан находился в расположении армии северной Виргинии, а Йен — в армии Потомака… И теперь в любой момент они могли встретиться. Либо в сражении, либо после него, отыскивая раненых среди груды трупов.
Стук в дверь прервал течение ее грустных мыслей. Было уже поздно, в такой час ее обычно никто не тревожил. Сидни подошла к двери.
— Кто?
— Это я, мэм. Можно войти?
Она узнала голос и улыбнулась.
— Конечно, сержант Грейнджер. Заходите.
Дверь открылась.
— К вам гости, мэм.
Сидни удивилась, в сердце забилась слабая надежда на чудо. Но в следующее мгновение она увидела в дверях Джесса Холстона и инстинктивно отшатнулась. Он вновь был в форме офицера кавалерии. Этот синий мундир вызывал в душе Сидни неприязнь. Овладев собой, она бросила на него настороженный взгляд и… вдруг смутилась.
Ей казалось, что она вся пропиталась неприятными тюремными запахами. Сидни почувствовала себя дурнушкой и грязнулей, и ей трудно было прямо смотреть в глаза этому лощеному молодому красавцу.
— Какого черта вам здесь нужно? — спросила она сухо.
— Ну, не буду вам мешать… — кашлянув, сказал Грейнджер и вышел за порог.
— Нет, стойте! Я не хочу, чтобы вы оставляли меня наедине с этим… с этим…
Но дверь уже захлопнулась.
Она вновь обернулась к Джессу. Тот подошел к стене и смотрел в окно. Оно было небольшое, но из него открывался неплохой вид на улицы Вашингтона. По слухам, когда здесь содержали Розу Гринхау, она умудрялась передавать какие-то сведения своим соратникам даже через это окно.
— Я задала вопрос!
— Сидни… — Джесс повернулся. — Чего вы боитесь? Что я вам такого сделал, что вы на меня даже смотреть не можете? Успокойтесь, ради Бога, я вовсе не собираюсь валить вас на эту жалкую кушетку и насиловать на правах победителя.
Сидни демонстративно отвернулась в сторону.
— Вы негодяй и мерзавец! Что вы мне сделали? Это вы меня сюда упекли!
— Нет, Сидни, сюда вы упекли себя сами.
— Когда закончится война и все эти события станут достоянием истории, тогда и посмотрим, кто из нас был прав, кто виноват.
— Согласен. Но есть вещи морального, этического порядка, которые настолько очевидны, что с ними не нужно разбираться историкам.
— Оставим это. Я не могу тратить время на пустые препирательства. Что вам здесь нужно? Если вам хочется пофилософствовать о вещах морального порядка, возьмите себе в собеседники кого-нибудь другого.
— Я пришел вовсе не за этим.
— Поймите, мне неприятно само ваше присутствие! Прошу вас, уйдите, уйдите! Если, конечно, вы не собираетесь меня освободить.
— Гм. Как раз это я и хочу сделать.
— Что?
У Сидни перехватило дыхание.
— Я пришел сюда затем, чтобы освободить вас.
Сердце бешено колотилось у нее в груди. Она страшно боялась. Вчера в тюрьме повесился один из южан, но отнюдь не это ее испугало. Впереди ее ждал суд и, возможно, суровый приговор, но об этом она вообще не думала. Нет, она боялась другого. Она не сомневалась: если ее родные узнают о том, где она находится, они сделают все, чтобы вернуть ей свободу. И одному Богу известно, что с ними случится, когда они попытаются пробраться в Вашингтон и в тюрьму…
— Зачем вам это нужно? — осторожно спросила она.
— Меня навестила одна ваша приятельница и убедила в том, что если вы задержитесь здесь, случится что-то очень нехорошее.
Сидни нахмурилась.
— Рианнон Тремейн?
Она чуть не добавила «ведьма». Правда, без всякой злости. Нога рядового Лоутона заживала прямо на глазах.
— Именно.
Сидни пробежала кончиком языка по внезапно пересохшим губам.
— И как вы собираетесь освободить меня?
— Есть один способ.
— Какой?
Джесс пожал плечами и усмехнулся:
— Предвижу, что вам он не очень понравится. Но миссис Тремейн сказала, что ради свободы вы готовы на все.
— Почти на все, — согласилась Сидни, не спуская настороженного взгляда с Джесса. — Итак, я слушаю вас, капитан Холстон. Каков ваш план, и что я должна сделать?
— Сейчас я скажу вам, и у вас будет минут пять на размышления, не больше.
— Отчего так мало?
— Видите ли, меня снова вызывают на фронт. Армия Потомака нуждается в кавалеристах-разведчиках, а у меня сложилась хорошая репутация.
Губы Сидни тронула легкая улыбка, но она вовремя спохватилась. Нет-нет, больше никогда он не увидит ее улыбки! Идиот! Мерзавец!
— Говорите, капитан.
Он сказал.
— Нет! — вскричала Сидни, прижавшись спиной к холодной стене.
Он развел руками.
— Это был ваш единственный шанс. Поверьте, другого способа освободить вас не существует. Ну что ж… воля ваша.
Он направился к дверям. Сидни заставила себя оторваться от стены и сглотнула подступивший к горлу комок. Сейчас он уйдет, покинет Вашингтон, и все… А она останется здесь. Одна. И неизвестно, что с ней будет дальше. Ее повесят, или она сгниет тут заживо. Или сюда явятся отец и Джером, и их убьют…
— Постойте! — крикнула она ему в спину.
Он остановился у открытой двери и обернулся.
— Так быстро передумали?
— Перестаньте улыбаться, негодяй! — возмущенно проговорила Сидни.
— Значит, не передумали?
— Когда все это… нужно сделать?
— Сейчас.
— Как сейчас?!
— Прямо сейчас.
Самая страшная битва этой войны произошла совсем не в том месте, где должна была произойти.
После блестящей победы под Ченселорвиллом над превосходящими силами противника генерал Ли двинул свою армию на север, намереваясь перенести театр боевых действий на территорию врага. И уж никак он не мог предполагать, что генеральное сражение случится в маленьком, спящем городке…
Название которому было Геттисберг.
Первый крупный бой состоялся тридцатого июня. На следующий день конфедераты перегруппировались и атаковали федералов, протащив их через весь Геттисберг и овладев городом. Северяне отступили и устроили себе позиции на холмах, заново выстроив линию обороны. Между тем Ли протянул свои войска дугой с севера на юг. Мелкие стычки прекратились. К тем и другим постоянно прибывали пополнения, и силы противоборствующих сторон с каждым часом все больше наращивались.
Ли не собирался долго ждать. Он намеревался обрушиться на янки как можно скорее, пока к ним еще не подоспели отставшие на марше части.
Второго июня, когда войска все еще прибывали с обеих сторон, южане решили начать.
Поначалу у Джулиана только руки были испачканы кровью раненых, но ближе к концу дня он побагровел весь, с ног до головы, словно его окатили из ведра… А раненых все продолжат и подвозить.
Где-то совсем близко разорвался пушечный снаряд.
— Господи… — прошептал один из санитаров, толкавшихся у входа в операционную.
Минут через десять в палатку ворвался оборванный к перепачканный кровью офицер. Дико вращая глазами по сторонам, он заорал:
— Капитан! На соседнем холме противник накрыл огнем целую роту. Боже, но там не все погибли. Я слышал, как кричали люди… Я сам слышал!..
— Сюда их, — скомандовал Джулиан.
— Нам некого туда послать… все роты до последнего человека в бою…
Джулиан задумался лишь на мгновение.
— Побудешь здесь за меня, — бросил он Дэну Лебланку и скинул с себя белый халат.
— Маккензи, что вы задумали? У нас и так уже скопилось раненых до черта!
— Я никому не позволю бросать живых людей на произвол судьбы!
Он вышел из палатки. Вслед за ним вышли два санитара.
Вокруг госпиталя прямо на земле валялись раненые. Одни ждали своей очереди на операцию, других вот-вот должны были забрать в тыл, кое-кто умирал, кое-кто уже умер. Но были и те, кто мог еще держаться на ногах. Джулиан остановился перед ними. Солдаты подобрались кто откуда… Из Виргинии и Джорджии, из Северной и Южной Каролины, из Техаса и Флориды… Все воевали вдали от дома и, собственно, уже забыли, что такое дом…
— На соседнем холме много раненых товарищей. Их нужно переправить сюда. Мне нужна помощь. Добровольцы?
Ответом ему была тишина.
Наконец с земли поднялся один из легкораненых.
— Вы уже вытащили мне пулю, док. Левая рука не действует, но правой я могу быка завалить. Я с вами!
— Отлично, кто еще?
После этого к ним присоединились еще с десяток человек.
— Возьмите и меня, док! — крикнул кто-то.
Джулиан опустил глаза и увидел молоденького солдата.
Два часа назад он лично ампутировал ему ногу ниже колена. Колено сохранил… это хорошо. Так ему будет легче привыкнуть к протезу и управлять им. Джулиан улыбнулся.
— Твоя война закончилась, мальчик.
— Но я жив! — обиделся тот.
— Вот и живи дальше, я не хочу, чтобы тебя сейчас снова подстрелили и испортили всю мою работу, — бросил Джулиан и обратился к добровольцам:
— За мной!
— А мне что делать? — подскочил к нему один из санитаров.
— Как тебя зовут?
— Эванс, сэр!
— Эванс, пригони на холм две повозки. Постарайся подобраться с ними как можно ближе, и не дай Бог, если тебя убьют или в повозку попадут из пушки. Они нам очень пригодятся. Все остальные! Берите носилки и вперед!
Они приближались к холму быстрыми перебежками. До войны тут была самая рядовая ферма.
Когда-то здесь колосилась под синим небом золотая пшеница. Сейчас фермерские строения превратились в руины, а весь хлеб покосило шрапнелью и пулями.
Противник, очевидно, заметил горстку южан и открыл по ним ружейный и пушечный огонь. Правда, расстояние было слишком большое, и Джулиан даже не особенно пригибался. Над головой проносились ядра, возле уха то и дело свистели пули, но он старался не обращать на это внимания. Весь холм устилали тела, южане и северяне валялись вперемешку. Завидев людей с носилками, раненые стали звать их на помощь. Поначалу с поля забрали тех, кто мог подать голос. Потом Джулиан стал искать живых среди лежащих без сознания. Когда он склонился над очередным южанином, его ноги кто-то коснулся. Он обернулся и увидел перед собой испачканное грязью лицо, на котором горели почти белые от ужаса и боли глаза. Джулиан опустил взгляд ниже и разглядел синий мундир армии северян. Его сердце дрогнуло. Так всегда бывало, когда он сталкивался с ранеными янки. Каждый раз он боялся наткнуться на бездыханное тело Йена.
Этот янки был гораздо моложе и не являлся офицером. Но он был ранен, и ранен довольно тяжело.
— Помогите мне… — тихо попросил он.
— Кто-нибудь, живо сюда! — крикнул Джулиан. Подбежавший было доброволец вдруг замер на месте как вкопанный, а потом выругался и сплюнул.
— Я думал, вы зовете меня к южанину, а ради этой откормленной свиньи я и нагибаться не стану!
— Станешь! Ты будешь выполнять все мои приказы или пошел вон отсюда! — рявкнул на него Джулиан.
Тот повиновался, и они вместе отнесли раненого янки в санитарную повозку. Джулиан уже хотел было снова подняться на холм, но тут его окликнул Эванс:
— Сэр! Доктор Лебланк просит вас срочно вернуться в операционную! Он один не справляется с потоком раненых! Мы здесь без вас управимся, пожалуйста, идите!
Доброволец с перевязанной рукой вышел вперед.
— Он прав, док. Я капитан Бентли, артиллерия. Оставьте меня за старшего, и я обещаю переправить в госпиталь всех, кто еще жив. И наших, и янки.
— И янки? — недоверчиво переспросил Джулиан.
— Да, сэр. У меня отец служит в армии северян.
— Хорошо. Благодарю, капитан, и надеюсь на вас.
Он быстро вернулся в госпиталь, где работа кипела вовсю. Раненые продолжали прибывать нескончаемым потоком. Часа через два на стол положили того молодого янки, которого он распорядился принести с холма. Он сразу узнал Джулиана и улыбнулся:
— Вы, случаем, не родня полковнику Маккензи, сэр?
— Брат.
Солдат продолжал улыбаться, превозмогая боль.
— Поразительное сходство! Вам когда-нибудь говорили об этом?
— Все кому не лень. Вы его видели? Давно? Как он?
— Видел пару дней назад. Цел и невредим! Знаете, я очень рад, что попал к вам. Господин полковник вас постоянно нахваливает. Говорит, что вы лучший хирург у мятежников!
— Ну-ну…
Янки представился. Рядовой Уолтер Смит. По иронии судьбы, он тоже был санитаром, только в армии северян. На холм пришел за своими ранеными, но поблизости раздался взрыв, и… Ему раздробило колено. Джулиан быстро оценил тяжесть ранения и покачал головой.
— Жаль вас огорчать, но с этого стола вас унесут без ноги.
Янки с достоинством встретил это известие.
— Ничего, док. Я и сам не особо надеялся. Я знаю, что если бы можно было спасти мою ногу, вы бы ее спасли. Вы — настоящий хирург, а не простой мясник, как многие…
— Это вам Йен сказал?
— Нет, наш ангел-хранитель.
— Не понимаю…
— У нас в полевом госпитале работает миссис Тремейн. Она родом из Флориды и тоже много про вас рассказывала. Может, помните?
— Как не помнить…
Внутри его будто все оборвалось, а по спине прокатился озноб. Черт возьми… Он испугался за нее, мгновенно и сильно. Джулиан, как никто другой, знал, что полевые госпитали располагаются по возможности ближе к передовой. В считанных ярдах от поля сражения. А пушечные ядра не разбирают, кто хороший, кто плохой… где госпиталь, а где вражеская батарея… где мужчина, а где женщина…
Каждую ночь он засыпал с мыслью о ней, думая, что она далеко. А на самом деле… Господи, и чего ей не жилось в Святом Августине!
— Так она здесь? — спросил он.
— Здесь, сэр.
— У кого?
— У генерала Маги, сэр.
У генерала Маги… Ну конечно. Он ведь сам познакомил ее с Рисой, и они вместе потом уехали в Святой Августин. Теперь понятно, как ее занесло в действующую армию. Ну, Риса, держись!
— Мы благодарим Бога за то, что она оказалась у нас, сэр. Потому и прозвали ангелом-хранителем. Доктор Гримли хотел позавчера отрезать ногу одному рядовому, а она не дала и сказала, что сумеет ее сохранить. Она говорит, что вы никогда не берете в руки пилу, пока есть хоть малый шанс не превращать человека в калеку. Говорит, видела, как вы оперируете. Так странно, сэр! Она очень красивая, женственная, но при этом такая решительная и строгая! В общем… потому я и не возражаю, чтобы вы оттяпали мне ногу. Я знаю, что иного выхода нет. Ведь нет, а?
— Боюсь, что нет.
— Что ж… зато живым останусь. И на том спасибо.
Силы оставили янки, и он сомкнул глаза. Джулиан знаком приказал санитару сделать раненому эфирную повязку.
— Ах, если бы наш ангел-хранитель был здесь… — прошептал янки.
«Вот именно, — подумал Джулиан. — Если бы…» Какого дьявола Маги взял ее к себе в армию и обрек на каждодневный риск? Или он узнал про ее видения и пытается извлечь из них пользу для себя?
Ангел-хранитель…
Ведьма.
Усилием воли Джулиан отогнал от себя мысли о Рианнон. Он не имел права предаваться им сейчас, когда вокруг было столько нуждающихся в помощи раненых. Но зато ночью, перед тем как заснуть…
Глава 17
Битва была страшная. Рианнон никогда прежде не видела такого средоточия смерти и крови. Поэтому не приходилось удивляться тому, что ночью у нее вновь возникли видения…
Раненые стали поступать спустя полчаса после начала сражения. В дальнейшем их поток только увеличивался. Полевой госпиталь располагался восточнее передовой, и Рианнон жадно ловила все известия с поля боя. Силы северян были окружены мятежниками в районе Дэвилз-Дэн. На другом участке битвы полковник Джошуа Чемберлен предпринял смелую контратаку против превосходящих сил противника, там мятежники дрогнули и откатились.
Сражение закончилось очень поздно. Атака конфедератов в районе Семетери-Хилл началась уже под вечер, а закончилась около десяти часов. Но и после этого еще долго слышались ружейная пальба и взрывы. Наконец все смолкло. Враги остались на прежних позициях.
В операционную между тем продолжали доставлять раненых, которые, захлебываясь, рассказывали о перипетиях великой битвы. Именно там Рианнон и услышала рассказ об одном враче-мятежнике, который под пулями собирал раненых с какого-то холма, причем грузил в повозки как своих, так и чужих.
А ночью ей приснился сон.
Сон…
Она знала, что всего этого нет на самом деле, знала, что спит. И все же ей было страшно. Сражение стояло у нее перед глазами как наяву, она вдыхала тяжелый от пороховой гари воздух, до ушей доносились истошные крики, то и дело вырывавшиеся из общей какофонии звуков. Ей все виделось настолько отчетливо, словно она стояла на возвышающемся над полем холме. Ветер разметал волосы, а перед глазами разворачивалась жуткая человеческая бойня.
Когда-то здесь шуршала кукуруза без конца и края. Налитые початки мерно колыхались под легким ветерком, весело кланяясь летнему солнцу. Сейчас это место стало неузнаваемым. Кукурузу вырубили, содрали по живому до голой земли, как до мяса. Вместо золотистых раскачивающихся волн повсюду зияли черные дыры, между которыми по небу плыли почти столь же черные низкие облака, пропитанные вонючим пороховым дымом. Воздух вокруг вспыхивал от пушечных взрывов и ружейных выстрелов, все кровоточило и надрывалось от боли и страданий. Братья, отцы и дети, близкие друзья и добрые соседи, поклонявшиеся одному Богу и говорившие на одном языке, без всякой жалости рвали друг друга на части, убивали, уничтожали. Синие и серые мундиры стали одного цвета — грязи и смерти. Погибшие и раненые валялись вперемешку, и уже нельзя было понять, кто из них кто.
От негодования в груди у нее клокотало. Ей хотелось топнуть ногой и крикнуть так, чтобы все услышали и обернулись, чтобы перестали сеять смерть вокруг себя. Но она не могла произнести ни звука. Ей дано было только смотреть на весь этот ужас и переживать его вновь и вновь.
В стороне пролегала неровная сельская дорога, по которой двигалась цепочка солдат. Дорога вела к пологой возвышенности с венчающей ее маленькой церковкой. Солдаты бежали туда, чтобы превратить ее в опорный пункт своей обороны. Вел их молодой капитан, его светлые волосы пропитались дымом и гарью. Он что-то крикнул, и до нее донесся его зычный голос. Махнув подчиненным рукой, чтобы не отставали, он первым вступил на открытый холм. Вокруг свистели пули, но это не могло его остановить. Его люди долго прятались за каменной оградой фермы, но наконец откликнулись на призыв командира и присоединились к нему. Капитан стоял, повернувшись к ней спиной, его силуэт то и дело закрывали клубы дыма, и она никак не могла разглядеть его лицо. Но ей и не нужно было. Она и так знала каждую его черточку…
Капитан обернулся. Один из его солдат корчился на земле, сраженный пулей или взрывом. Она знала, что будет дальше. Ей не хотелось этого видеть, но она ничего не могла поделать. Капитан что-то крикнул остальным, укрывшимся за церковью, а сам бросился назад к раненому. Опять под пули…
Она вновь прокляла себя за немоту. Ей отчаянно хотелось остановить его, предостеречь. И опять она не смогла выдавить из себя ни звука, но ей показалось, что на какое-то мгновение он заколебался, словно натолкнулся на невидимую преграду, словно услышал ее зов своим сердцем. Но нет. Даже если бы случилось чудо и он действительно ее услышал, она все равно не смогла бы удержать его. Он не мог бросить раненого солдата одного на поле боя, ибо после этого ему не было бы места на земле.
Низко пригибаясь, зигзагами он стал возвращаться по открытому пространству к тому месту, где лежал его подчиненный. Тот уже затих и не подавал признаков жизни, но капитан не сбавлял шага. Он был все ближе и ближе к своему солдату… И тут она увидела, как его настигла пуля. Точнее, поняла это по тому, как внезапно он остановился. Стреляли в спину, и пуля попала в шею у самого основания черепа. Ранение было смертельным.
На одно неуловимое мгновение время для него остановилось, и перед глазами пролетела вся жизнь. На лице отразилось сожаление. Губы его шевельнулись, он беззвучно произнес ее имя. Прежде чем глаза затуманились, он успел увидеть темное небо и малиновое заходящее солнце. Горизонт стал пропадать, тела павших слились с черной землей, яркие краски в последний раз сверкнули перед ним и погасли. Он упал лицом вперед, и вокруг него сомкнулась мгла…
Она зажмурилась, пытаясь проснуться. Этот сон отнимал слишком много сил, доставлял слишком много страданий. Хуже всего то, что он не отпускал ее, а являлся вновь и вновь. Она переживала его настолько остро, словно все это было взаправду. Почему? Почему кошмар не исчезает, ведь это все прошлое, прошлое, прошлое… Всего этого нет, как нет и его, Ричарда…
Перед глазами вспыхнула новая картина. Начался другой сон.
Она снова стояла на холме, но вокруг раскинулась другая местность, все изменилось, в том числе и люди, их было больше, они накатывались живыми волнами. Но суть осталась та же. Тот же тяжелый, пропитанный порохом и пылью воздух. Такое же поле, на котором кипело сражение. Те же страшные звуки взрывов и ружейных залпов, от которых закладывало уши. Те же истошные крики. Многоголосый вопль, разносившийся по всей округе. Только в нем уже не было боли, отчаяния и страха смерти, в нем слышались бездумная отвага, охотничий азарт, горделивое и агрессивное упрямство. Мятежники шли в атаку. Их дело умирало, но они не желали в это поверить.
Она увидела всадника. Взрывной волной его сбросило с лошади и отшвырнуло далеко в сторону. Приподнявшись на локтях, он ошалело огляделся по сторонам, помотал головой, затем поднялся на ноги, весь покрытый пылью. Покачиваясь из стороны в сторону, он побрел назад, призывая к себе своих людей. Вокруг было много раненых и убитых, и он лично проверял каждого. Этот офицер, так же как и Ричард, пытался уклоняться от сыпавшейся на него отовсюду земли, поднятой взрывами, пригибался и находился в постоянном движении. Не обращая внимания на непрерывный свист пуль, он быстро перемещался от одного раненого к другому и умело руководил действиями своих подчиненных. Одному солдату он наложил на руку жгут, другого приказал немедленно унести с поля боя, третьему закрыл глаза… Господи, вокруг было столько растерзанных человеческих тел!
Атака ушла вперед, но работы по-прежнему хватало. Врач и санитары работали под пулями. До их слуха доносились страшные звуки рукопашной схватки — те из мятежников, кто сумел выйти живым из-под лавины огня, добежали до вражеских позиций, и теперь оттуда слышались крики, одиночные выстрелы и металлический звон сталкивающихся в воздухе сабель.
А тем временем врача постигла та же участь, что и Ричарда.
И она снова увидела это. Все произошло почти так же. Пуля попала сзади в голову, человек дернулся и замер как вкопанный. Она встретила его взгляд. Он был врачом и сразу понял, что ранение смертельно. А потом стал падать на землю лицом вперед…
Очнувшись от кошмара, она резко села в постели. Солнце только-только вставало, показываясь из-за далеких пологих холмов и окрашивая все вокруг рассветным заревом. Первые его лучи робко скользили по холщовому тенту палатки, заглядывали в маленькое окошко, играли на одеяле походной кровати, на ее ночной рубашке и тонких руках, придавая коже бледно-розовый оттенок.
Впервые она увидела сон про Ричарда, когда тот был еще жив. И все вышло именно так, как ей явилось во сне. Теперь она увидела другой сон. И знала — смерть придет вновь. Если ее не остановить…
Но как? Разве ей дано прекратить весь этот ужас? Это массовое избиение людей людьми? Разве способна она докричаться до сердца каждого обезумевшего человека, которых вокруг тысячи и тысячи? Нет, но она может предотвратить по крайней мере одну смерть. Смерть этого человека. Не Ричарда, другого. Она должна сделать все, чтобы с ним не случилось то, что случилось с ее мужем. Ей нужно предупредить его, остановить… Господи, остановить Джулиана? Этого ослепленного своими принципами и воинственным упрямством гордеца? Скорее небо упадет на землю, чем ей удастся убедить его хоть в чем-то. Но если она ничего не предпримет, он погибнет. А она не могла этого допустить. Она не сможет пережить горечь утраты снова, у нее не хватит на это сил…
Она быстро поднялась, умылась, оделась и вышла из палатки, расположенной в госпитальном секторе военного лагеря северян. Капрал Уоткинс, санитар и вестовой в одном лице, как раз заваривал кофе.
— Рано поднялись сегодня, Рианнон. До новой бойни еще несколько часов, так что вы пока без работы. — Он передал ей дымящуюся чашку и покачал головой. — Вам-то тяжелее, я понимаю. Для янки эти южане все на одно лицо. А для вас и для тех, кто родился и вырос на Юге, ведь все по-другому? Наверняка вы знаете среди мятежников немало хороших людей. Но пушечные ядра не разбирают, кто хороший, кто плохой. Правильно я говорю, а?
Она взяла из его рук чашку и увидела, что пальцы дрожат.
— Мне нужно увидеться с генералом Маги, капрал, — вместо ответа сказала она.
— Право, не знаю. Они там в штабе над своей стратегией колдуют, вряд ли примут…
— Передайте ему, что я очень прошу. Уверена, он мне не откажет.
Да, генерал относился к ней с уважением, доверял, он захочет увидеться с ней, даже если занят. И что она ему скажет? Неужели она решилась? Джулиан… Джулиан Маккензи… Однажды она уже обманула его, а теперь… Он ее возненавидит, она знала. Но хотя бы он будет жив. И однажды — не сейчас и совсем еще не скоро — у ребенка, возможно, появится отец…
Джулиан лежал неподвижно, но сон не шел. Он вообще забыл, когда в последний раз спал по-человечески. Работа военного доктора требовала от него почти постоянного бодрствования. Лишь изредка удавалось сомкнуть веки или хотя бы просто привалиться к какому-нибудь дереву, как сейчас. Вчерашний день принес очень много раненых, и всю ночь ему пришлось простоять на ногах. Он поднял глаза к небу. Рассвет только-только занимался. Он перевел взгляд на операционную палатку. Входить туда совершенно не хотелось, но он понимал, что рано или поздно все равно придется это сделать. Хорошо, что есть еще немного времени, которое можно потратить на жалкое подобие отдыха. Лицо обдувал легкий предутренний ветерок. Кожи ласково касалась прохлада, воздух был свеж и совершенно не похож на тот тяжелый и спертый, который всегда обволакивал его в палатке, где лежали раненые.
Джулиан глубоко вздохнул. Свежесть и прохлада бодрили. Именно это ему сейчас нужно. Все равно скоро придется подняться и возобновить работу. Если, конечно, можно назвать работой то, чем он занимался в своей импровизированной операционной. Война омерзительна… Из-за ее лишений, недостатка времени и препаратов он не имел возможности исцелять, а лишь рубил, пилил и кромсал живые тела, как мясник, чтобы не допустить смертельного заражения… В такой обстановке мозг отказывался воспринимать окружающую действительность. Джулиан делал свое дело, стараясь не подпускать к сердцу ни жалость, ни сострадание. Он вообще старался ни о чем не думать, ибо это было слишком тяжело и к тому же бессмысленно.
Лишь сейчас, лежа в тени дерева, он временно стряхнул с себя это давящее бремя и… сразу же вспомнил о Рианнон. Проклятие, что мешало ему насладиться редкими минутами покоя? Что заставило его опять думать об этой женщине? Джулиан злился на себя, но поделать ничего не мог. С той самой минуты, когда он увидел ее впервые, ее образ запал ему в сердце и мысли о ней не отпускали ни на мгновение. Что бы он ни делал, как бы о ней ни думал… Ведь она враг и служит врагу. Кроме того, она ведьма. Надменная, упрямая, горделивая, издевательски красивая ведьма. И все же…
И все же, Господи, как бы он хотел, чтобы она была рядом с ним!
Другой такой женщины нет на всем белом свете. Сущая волшебница, целительница, неотступный образ ее притягивал к себе с невероятной силой. Сейчас она находилась в стане янки, куда, собственно, и стремилась с самого начала. Вовсе не в той относительной безопасности, которую он ей предлагал, а именно там, где он меньше всего хотел ее видеть. Возможно, даже по ту сторону ничейной земли, всего в нескольких сотнях ярдов от него.
Она там, и она спасает жизни тех, кто убивает южан, жизни которых, в свою очередь, спасает он…
— Капитан Маккензи! Капитан Маккензи!
Джулиан вздрогнул от неожиданности и быстро поднялся на ноги. К нему приближался какой-то всадник, вот он резко остановил коня и соскочил на землю. Это был вольнонаемный Дабни Крейн.
— В чем дело, Дабни?
— Вам записка с той стороны. Мне передал ее один из янки.
В дневное время здесь кипели сражения, но после захода солнца начиналась совсем другая жизнь. Южане и северяне часто обменивались записками, которые пересекали линию фронта в ту и другую стороны чуть не каждую ночь. Этому никто из офицеров не препятствовал. У них самих за ничейной землей оставались родственники, отцы или братья. Гражданская война отличается от войны обычной в том числе и этим.
— От брата?.. — нерешительно спросил Джулиан, сглотнув внезапно подступивший к горлу комок. Неужели там Йен? Черт возьми, Джулиан до сих пор не знал, где его носит. — Что с ним?
— Нет, сэр. Насколько я понимаю, это не похоронка. Письмо от женщины.
— От сестры? Но она же…
— Нет-нет, сэр, не от сестры. От другой женщины. От миссис Тремейн. Она у янки доктор. Человек, который передал мне конверт, строжайше наказал, чтобы я отдал его только вам лично в руки. Он сказал, что такова ее воля, и велел держать язык за зубами. Пожалуйста, возьмите. Она просит, чтобы вы с ней встретились в старой церкви на холме. Только если вы согласитесь. Лучше с этим поторопиться, мой вам совет, сэр. Уже светает. Вот-вот вы вновь понадобитесь здесь.
— Она просит, чтобы я с ней встретился?.. — несколько растерянно переспросил Джулиан. Что ей нужно? Почему в церкви? Она хочет его о чем-то предупредить? Или снова обмануть? Он повертел конверт в руках и протянул обратно Дабни. — Передай ей, что я не смогу прийти.
— Но тот человек сказал, что дело неотложное. Я думаю, вам лучше пойти туда, сэр.
— Разве я могу отлучаться ради встречи с этой женщиной, если сейчас тут опять польется кровь и я буду нужен нашим людям?
— Не могу знать, сэр. Вскройте письмо.
Ему не хотелось. Лучше разорвать этот конверт, выбросить и тут же забыть о нем. Как жаль, что он не мог этого сделать… Джулиан торопливо развернул письмо.
Капитан Маккензи! Я абсолютно точно знаю, что вы будете не рады этому посланию, как бываете не рады всему, что исходит от меня. Но я полагаюсь на ваше благородство. Сейчас идет война, повсюду льется кровь, и это обязывает меня обратиться к вам с просьбой о встрече. Как джентльмен, вы не бросите на произвол судьбы невинных и не позволите другим жить в бесчестье и позоре. Умоляю вас, сэр, не отказывайтесь от встречи со мной. Я жду вас в епископальной церкви на ничейной полосе. Обещаю, это не отнимет у вас много времени.
Дабни Крейн по-прежнему мялся неподалеку и хранил вежливое молчание. Но от взора Джулиана не могло укрыться, что молодой волонтер с любопытством поглядывает на него и на раскрытое письмо. Наконец Джулиан поднял глаза на паренька, изо всех сил пытаясь сохранить маску безразличия. Задача была не из легких, ибо сердце колотилось в груди с такой бешеной силой, что казалось, это даже заметно со стороны. В церкви… Вот оно что! Выходит, она наконец нашла в себе силы признаться в том, что раньше с такой яростью отрицала?..
— Капитан? — Дабни осторожно кашлянул в кулак.
— Что ж, я пойду, но не намерен задерживаться там надолго. Меня ждут раненые.
Дабни покачал головой:
— Вот именно, сэр. Как представлю, что сейчас начнется, так душа в пятки. Сколько народу не доживет до завтрашнего дня… эх! И правда, сэр, поторопитесь.
Не стоит откладывать эту встречу, если она так важна. Сами знаете, в какое время живем. Война…
Легкий холодок пробежал по спине Джулиана. Что, если он откажется от встречи? Откажется, и его убьют? Что, если она и правда ждет его ребенка? И его будет воспитывать другой человек? Ему не достанется его, Джулиана, фамилия? А будет чужая?.. Этого нельзя допустить!
— Сэр, вы идете?
— Да, Дабни, я иду! — спохватился Джулиан. — Приведи мне мою лошадь.
— Возьмите Бена, сэр. Добрый скакун, летит что ветер. Он в беде не подведет. Торопитесь, сэр. Скоро уже будут играть подъем, а потом, сами знаете…
Да уж… Не хватало еще, чтобы его объявили дезертиром…
Джулиан все стоял около того дерева, под сенью которого провел последние пару часов. Он никак не мог решиться начать действовать. Она вызвала его на встречу. Идти он не хотел, а не идти не мог.
— Сэр, прошу вас, время не ждет! — вновь подал робкий голос Дабни.
— Да-да, иду… — Джулиан все колебался. Он не доверял Рианнон. С другой стороны, если это очередной ее трюк… Он стиснул зубы и нахмурился. Так тому и быть. Она все равно получит то, о чем просит. — Разыщи отца Виксри и пошли его вслед за мной. И побыстрее.
— Так точно, сэр! — Дабни ухмыльнулся. Ему показалось, он понял, зачем Джулиану понадобился местный священник.
…Проезжая мимо постов южан, Джулиан не слезал с лошади, его узнавали в лицо. Вскоре лагерь остался позади и началась ничейная земля. Здесь уже можно было встретить кого угодно.
Впереди показалась церковь. Джулиан остановил коня и внимательно осмотрелся. Вокруг старенького здания простиралась лысая луговина. Небольшой лесок, росший тут когда-то, начисто выкосило огнем артиллерии. Джулиан не торопился вперед.
Если бы поблизости находились янки, он бы их обязательно заметил. Им негде было укрыться от его взора, их орудия позаботились об этом. Соскочив на землю, он привязал коня к чахлому деревцу и направился к церкви пешком. Потом напряжение взяло верх, и он побежал пригибаясь. Перед самым крыльцом вновь замедлил шаг и огляделся по сторонам. Никого как будто. Он тронул тяжелую дверь, она оказалась незапертой и легко подалась.
Рианнон находилась внутри. Он сразу увидел ее. Она стояла спиной к нему у алтаря. Черное платье. Траур носят целый год, но разве от него не принято отказываться, когда принимаешь решение о новом замужестве?.. Джулиан знал, по ком она скорбит. Ричард… Погибший муж-янки… Она была искренна в своей печали. Траур поселился в ее сердце, и он ничего не мог с этим поделать.
Значит, Рианнон все-таки пришла одна. Джулиан не торопился, наблюдая за ней, ожидая, когда она сама обернется. Но она стояла все так же неподвижно. Внешне безразличный, он небрежно оперся о притолоку и сложил руки на груди.
— Вы звали меня? — вежливо спросил Джулиан.
Она вздрогнула и мгновенно обернулась. Ее узкая ладонь взлетела к горлу. На мгновение ему показалось, что в ее взгляде мелькнуло какое-то чувство. А может, это всего лишь отблеск церковных свечей в ее волшебных зеленых глазах? Как бы то ни было, невидимая тень вновь легла на ее лицо, она опустила ресницы.
— Вы пришли…
Он пожал плечами, не делая попытки приблизиться. Поразительно, ничто не могло ее испортить. Ни эта убогая обстановка, ни простое черное платье, пи изнуряющая работа по уходу за ранеными янки в походных условиях. Она выглядела усталой, изможденной и похудевшей. Но в то же время осанка оставалась все такой же царственной, а черты все такими же прелестными.
— Вы звали меня, и, да, я пришел.
Она еще ниже опустила голову и еле слышно проговорила, почти прошептала:
— Я не слышала, как вы вошли. Вы уже долго здесь?
— Достаточно долго. Вы общаетесь с Господом? Или, может быть, с Ричардом?
Она негодующе взмахнула ресницами, в глазах вспыхнули сердитые огоньки. Ее обидел его едкий тон. Потом тень гнева внезапно слетела с нее, и она сказала все так же тихо:
— Мне ужасно неловко…
— Могу себе вообразить. Еще бы! Вы упрямо говорите, что между нами ничего не произошло, но при этом отчего-то зазываете в церковь, напоминаете мне о моем благородстве…
— Мне казалось… это необходимо сделать! — прошептала она, обратив на него почти умоляющий взгляд.
— Значит, Ричард нам уже не помешает? Сегодня истек срок официального траура?
— При чем тут Ричард? Как вы смеете насмехаться над этим!
— Я просто пытаюсь уяснить себе мотив вашего приглашения, Рианнон. Только и всего.
— Вы жестоки.
— Оглянитесь вокруг. Идет война. Мне кажется, сейчас не время для светских любезностей. Вы позвали меня, вы чего-то хотите от меня, давайте не будем отвлекаться. Итак, я слушаю.
— А что вы хотите от меня? — Она вновь подняла на него просительный взгляд.
— М-м, для начала хотя бы признания имевших место фактов.
Она прикусила губу, и в ее глазах вновь отразилось возмущение.
— Неужели вы не понимаете!.. Я не хотела всего этого, у меня до сих пор не укладывается в голове, как…
— Вы спутали меня с почившим Ричардом?
Они по-прежнему стояли в разных концах прохода. А если бы она могла до него дотянуться, то пощечины, пожалуй. было бы не избежать. Что ж, возможно, он ее и заслужил. Но его тоже можно понять. Сначала его используют в качестве некоего суррогата, а потом говорят о том, что он джентльмен и должен что-то сделать в связи со случившимся. Ах, ах… «Вы не бросите на произвол судьбы невинных и не позволите другим жить в бесчестье и позоре…» «Невинные» — это ребенок, не иначе. Прелестно!
Он махнул рукой, предупреждая очередной ее негодующий возглас.
— Ладно, вернемся к вашему письму. Как вы совершенно справедливо в нем указали, сейчас идет война. А я действительно хочу, чтобы мой ребенок рос с моим именем. Речь идет о моем ребенке, не так ли? Надеюсь, вы больше никого не соблазняли под влиянием наркотического дурмана?
Она устремила на него взгляд, исполненный ненависти, затем торопливо направилась по проходу к дверям.
— Прошу прощения, что отняла ваше время. Будь что будет, мне все равно. Так или иначе, хуже вас…
Он поймал ее за руку, когда она попыталась пройти мимо, и властно развернул лицом к себе.
— Перестаньте, Рианнон. Ни к чему это, право. Где священник?
— Что?!
— Вы позвали меня сюда с тем, чтобы я на вас женился. Повторяю, где священник?
Ее лицо вспыхнуло.
— Он… наверное, сейчас придет. Я… Мне нужно было сначала просто поговорить.
— Ага, навести мосты? Или опять обмануть меня?
— Нет! Я… — Она запнулась, ресницы дрогнули и вновь опустились. — Да, мне нужно, чтобы вы на мне женились. Вы это сделаете?
Он ответил не сразу. Усмехнулся. Она подняла на него глаза и тут же вновь их опустила.
— Если вы намерены издеваться надо мной, я лучше…
— Постойте, постойте, Рианнон. Жениться? С наслаждением. Как я могу отказаться от столь заманчивого предложения?
За спиной стукнула дверь. Джулиан мгновенно обернулся, машинально положив руку на пояс. Черт возьми! Эта женщина кого угодно заставит забыть об осторожности! Но к счастью, это был всего лишь отец Викери, которого прислал по его приказу Дабни. Молодой приходский священник епископальной церкви из Джорджии.
— Прошу прощения, что задержался. Это вам не людей убивать. Сначала нужно подготовиться… — извиняющимся голосом пробормотал он, входя в церковь.
Рианнон посмотрела на него, словно на диковинного зверя, и пролепетала:
— Вы пришли, чтобы… э-э… помочь нам, да?
Джулиан с любопытством взглянул на нее. Так она действительно ждала священника? Может, она думает, что Викери прислали ее друзья-янки?
Священник виновато кашлянул в кулак.
— Для такого дела, как вы понимаете, нужны свидетели. Я тут нашел кое-кого. Между прочим, это непросто в такой ранний час. — Он посторонился, и в дверях показались две молодые женщины. Обе глуповато улыбались и с интересом озирались по сторонам. — Прошу вас, заходите.
— Как романтично! — прощебетала полненькая. — Я Эмма Дарроу, а это моя сестра Люси.
— Ага, ужасно мило, — согласилась с ней вторая.
— Не будем терять времени. Скоро совсем рассветет. Боже, Боже, неужели сегодня все повторится! — прошептал отец Викери, поднимая озабоченный взор к потолку. Вздохнув, он решительно взял Рианнон под руку и повел по проходу. — Так, встаньте здесь. Я все сделаю, как нужно, не беспокойтесь. Это вы, выходит, невеста?
— Да, святой отец, она, — со смешком ответил Джулиан. Можно подумать, тут целый табун невест. М-да… все это действительно было бы очень смешно, если бы не было так грустно.
Отец Викери заметно волновался, долго прокашливался, виновато хмыкал, суетился. Наконец он начал обряд венчания. Знакомое дело успокоило его, и он провел службу весьма быстро. Правда, когда пришла очередь Рианнон дать супружескую клятву, она словно воды в рот набрала и только подняла на Джулиана умоляющие глаза.
Он сжал ее руку, и это привело ее в чувство. Поначалу запинаясь, Рианнон все-таки сделала то. чего от нее ждали. Затем клятву принес Джулиан, пообещав любить и беречь свою жену до тех пор, пока смерть не разлучит их. За обручальное кольцо сошла его фамильная печатка.
— Объявляю вас мужем и женой! Поцелуйте новобрачную, сэр, и возвращаемся в лагерь! — сказал отец Викери. Сам он не стал ждать Джулиана, а торопливо побежал к выходу. — Эмма, Люси, идите за мной, мы закончили. Джулиан, поспешите! — крикнул он уже от дверей. — Целуйтесь, и дело с концом!
Отец Викери и приведенные им хохотушки ушли, а Джулиан все так же стоял рядом с Рианнон у алтаря, крепко держа ее под руку.
— Вы этого хотели? — спросил он тихо. Она подняла на него несчастный, почти затравленный взгляд. — Ну как бы то ни было, а дело сделано. Теперь прошу меня извинить, но я не могу здесь более задерживаться. Я сейчас уйду, а вы выслушайте, пожалуйста, мое краткое напутствие. Берегите себя на вражеской территории. Вам-то, может, и все равно, а рисковать ребенком вы не имеете права. Запомните это. Спасите себя ради него.
Он отпустил ее и направился к выходу.
— Постойте же! Прошу вас, еще минуту!
Он обернулся, но покачал головой.
— Как ни приятно тут с вами находиться, но…
В следующую секунду произошло то, чего он никак не ожидал. Она попросту накинулась на него! Подбежала и притянула к себе. В голове у него закружилось от аромата роз, исходившего от ее кожи. Ее пальцы сплелись у него на шее, она поднялась на носочки и отыскала своими губами его губы. В рот вошел ее язычок. Джулиан был обезоружен. Невероятной силы желание захлестнуло его. Сказались долгие месяцы вынужденного воздержания — он изголодался по женщине. Джулиан ответил на ее поцелуй со всей мгновенно пробудившейся в нем страстью, на ее девичьи объятия — своими медвежьими. Они стояли, прижавшись друг к другу, в проходе от алтаря к дверям, Джулиан пил нектар ее губ, словно святую воду из животворного источника. Он окончательно потерял голову…
Из-за двери раздались какие-то звуки. Он услышал их лишь тогда, когда она внезапно отпрянула от него и прошептала еле слышно:
— Мне очень жаль, Джулиан. Я не могла поступить иначе, вы бы просто погибли…
Что? Измена? Опять?! Боже… Ведь он был прав с самого начала. Какой болван! Дубина! Она вновь его обманула! Заманила сюда на рассвете, предупредив янки, чтобы они не показывались раньше времени. А теперь пришел их час, и они тут как тут. Подобрались неслышно, как лисы, и ждут, когда можно ворваться и схватить его…
У него за поясом был «кольт». Впрочем, все равно. Он врач, и его дело — не лишать людей жизни, а спасать. Даже янки обращались к нему за помощью, когда истекали кровью и балансировали на грани вечности. Тогда они отчего-то мгновенно забывали, что он мятежник, и видели в нем своего спасителя, на которого уповали всем сердцем, как младенец уповает на мать.
У него стало горько и скверно на душе. Нет, он не выхватит оружие и не выпустит ни одной пули в сторону тех, кто пришел сейчас за его головой. Тем более что ему все равно не дадут занять оборону, а пристрелят сразу, в дверях. Нет, Джулиан не собирался умирать. Он будет жить, при первом же случае вернет себе свободу, и вот тогда…
В голове завертелись лихорадочные мысли, но тут он вновь наткнулся взглядом на нее… Вот кто это сделал. Она все хитро спланировала, ничего не скажешь. Даже задержала его поцелуем Иуды, чтобы он, чего доброго, не разминулся со своими врагами. А он-то в очередной раз поверил…
— То, что вы сделали… этому нет названия, — выдавил из себя Джулиан.
— Но я же сказала, что мне очень жаль!
— Жаль?.. — Он вновь поймал ее за талию и привлек к себе. Только сейчас в его прикосновениях уже не было ни тени нежности. О нежности он сейчас не думал. Он прижал, пригвоздил ее к себе, и она выгнула спину, чтобы увидеть его лицо. — Так вот, дорогая моя жена. Обещаю вам, я позабочусь о том, чтобы вы действительно горько об этом пожалели.
В глазах ее вновь вспыхнуло возмущение. Ее взбесили его грубость и собственная беспомощность.
— Немедленно отпустите меня! Вы мне отвратительны! Я не жена вам, и не смейте мне угрожать! Мятежник! Бандит! А тот человек, чтобы вы знали, такой же священник, как вы — папа римский! В этом обряде не больше правды, чем в моей записке!
Ага… так, значит, она солгала. Ребенка нет. Это только повод, чтобы заманить его сюда. Впрочем, впрочем… небольшая ошибочка. Он усмехнулся.
— Не стоит мешать одно с другим, мадам. В вашей записке, возможно, и не было ни слова правды. Пожалуй. Но вот отец Викери… Он из Атланты, штат Джорджия. Тамошний народ сочувствует соседям из Флориды и всегда готов помочь. Отец Викери подвернулся под руку, и это я его сюда послал, а вовсе не ваши друзья-янки, как вы, наверное, подумали. Он священник самый настоящий, хотите вы этого или нет. Так что… никакого ребенка, возможно, и не существует, но в том, что вы теперь являетесь моей женой, можете не сомневаться.
Она не верила своим ушам…
Дверь в церковь со стуком распахнулась.
— Капитан Маккензи! Джулиан!
Он узнал этот голос и, в общем, даже не удивился. Хотя, конечно, у генерала армии северян могли быть сегодня утром дела и поважнее, чем участие в облаве на врача-мятежника. Когда-то Джулиан спас генералу Ангусу Маги ногу. Тот настолько запустил рану, что впору было не только ампутировать конечность, но и заказывать панихиду. Однако Джулиан сумел спасти ему и жизнь, и ногу.
— Генерал Маги… — отозвался он с легкой усмешкой, не спуская глаз с Рианнон.
— Джулиан, немедленно отойдите от миссис Тремейн и бросайте ваше оружие!
Он отошел, но не отвел от нее взгляда. С улыбкой достал из-за пояса «кольт» и отшвырнул его от себя подальше. Он услышал, как в церковь вбежали несколько человек, но к нему никто из них не прикоснулся. Солдаты остановились в дверях, неловко поглядывая то на него, то на своего генерала. Наконец Джулиан отвел глаза от Рианнон.
— Добрый вечер, джентльмены! Хотя постойте… уже ведь утро! Как время летит, подумать только! Впрочем, на войне ведь часов не наблюдают. Здесь каждому из нас отмерены разные порции. Кому побольше, кому совсем чуть-чуть. Не так ли, господа?
Кто-то из солдат кашлянул, еще раз оглянулся на генерала и сделал решительный шаг навстречу Джулиану, но тот остановил его жестом.
— Не стоит, право. Обойдемся без принуждения, дружище. Просто покажите мне, куда я должен идти, и я туда пойду.
— Хорошо, Джулиан, — буркнул генерал.
Его мужественное лицо старого солдата выглядело усталым и изможденным. Он постарел, и только взгляд по-прежнему излучал несгибаемые волю и характер. Генерал кивнул на выход из церкви.
— Так точно, сэр, — вежливо проговорил Джулиан. — Кстати, раз уж мне посчастливилось увидеть вас сегодня. Не скажете ли, как поживает мой брат?
— Жив-здоров. Но уверяю тебя, он не имеет к этому никакого отношения. Он даже не знал…
— Охотно верю вам, сэр. Йен никогда не пошел бы на открытый акт предательства и обмана.
Маги насупился.
— Миссис Тремейн, вы идете? — спросил он, готовясь защитить ее от праведного гнева плененного врача.
Джулиан махнул рукой и вышел из церкви. Вокруг здания выстроилось до взвода янки. Маккензи обернулся. Позади него, на крыльце, стояли генерал Маги и Рианнон. Усмешка вновь тронула его губы.
— Генерал, позвольте указать вам на одну неточность. Эта дама больше не является миссис Тремейн. Отныне она миссис Маккензи. Боюсь, вы и ваши люди немного опоздали.
Маги пораженно обернулся к Рианнон.
— Боже правый, это так?
— Нет! — вскрикнула она, но в голосе ее было больше отчаяния, чем уверенности.
— Генерал, верьте мне, прошу вас. А не верите, так спросите отца Викери. Он обвенчал нас перед именем Господа. Эта молодая дама является совершеннолетней. Я тоже. Обряд венчания провел священник. В присутствии свидетелей. И заметьте, в церкви. Так что все более чем законно. — Он понизил голос так, чтобы его могли слышать только генерал и Рианнон. — Между прочим, генерал, у меня есть к вам небольшая просьба. Раз уж вы у меня в долгу и раз уж я сдался добровольно, прошу вас не отказать. Приглядывайте за моей женой, пока она находится под вашим началом. Видите ли, у нее есть свои маленькие странности. Ей без конца снится ее прежний муж, Ричард, и сны эти столь сильно влияют на ее психику, что, очнувшись, она ищет первого же встречного мужчину, чтобы…
Рианнон сделала шаг вперед и отвесила ему звонкую пощечину. Джулиану ожгло лицо, как огнем. Он приложил ладонь к щеке и издевательски вежливо поклонился Рианнон, затем сошел с крыльца и направился к своему коню, которого со всех сторон обступили янки. Вскочил на него и похлопал по шее. Конь был молод и норовист, весь словно сжатая пружина, которая в любой момент готова распрямиться. Прекрасно. То, что нужно. Джулиан скользнул взглядом вокруг себя и увидел довольно широкий просвет между вражескими всадниками. Не долго думая, он всадил жеребцу в бока шпоры и с места рванул вперед.
— Черт возьми, держите его! — крикнул от крыльца генерал Маги. — Не делайте меня посмешищем! Не вздумайте упустить врача!
Янки сомкнули свои ряды, и просвет между ними исчез, но Джулиана это не смутило, ибо он уже нашел новый. Повернув копя, он поскакал обратно к церкви, но в следующее мгновение Рианнон вновь преподнесла ему сюрприз. Она просто сбежала с крыльца и встала у него на пути. Высокая, стройная, беззащитная, но с неподвижным, решительным взглядом, устремленным прямо на него.
Она знала, что он остановится. Джулиан остановился, к нему тут же со всех сторон бросились солдаты и стащили с коня на землю, а один сгоряча как следует саданул его по голове прикладом ружья. У Джулиана перед глазами поплыли круги. Неплохой удар. Дай Бог, обойдется без перелома… Он пошатнулся, и его отпустили. Джулиан сделал шаг в сторону Рианнон и стал заваливаться на нее. Перед его затуманенным взором проплыли ее красивые зеленые глаза. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но он схватил ее за руку и, приблизив свое лицо, хрипло прошептал:
— Клянусь, моя милая жена, ты крепко обо всем этом пожалеешь! Клянусь…
Мир поплыл у него перед глазами, и он упал…
— Он лишился чувств, мэм. Пожалуйста, отойдите от него… — сказал один из янки.
Рианнон подняла на него непонимающие глаза и машинально кивнула, затем вновь склонилась к Джулиану. Глаза его были закрыты, дыхание едва угадывалось. На лоб упали темные пряди волос.
— Ты никогда не узнаешь, никогда не поверишь в то, что я это сделала… потому что люблю тебя, — прошептала Рианнон, зная, что ее все равно никто не услышит.
Вдали внезапно заухала канонада.
— Скорее! Берите его, тащите в лазарет и возвращаемся! — скомандовал Маги. — День начался! Да пребудет с нами Бог! Помните, что, может быть, именно сегодня и именно здесь решится судьба нации!
Судьба. Возможно ли, что именно она сказала свое слово тогда, когда они встретились впервые? Когда он отыскал в сельской глуши ее полузаброшенный дом и ворвался в ее жизнь?
Глава 18
Трудно представить себе что-нибудь более страшное, чем грохот близкого сражения.
Но Джулиана тяготил вовсе не он.
В окружении других пленников — в основном солдат пехоты и артиллерии, захваченных накануне, — Джулиан сидел на небольшой полянке перед полевым госпиталем северян и прислушивался к ружейным залпам, пушечным выстрелам, топоту копыт и лязгу сабель, которые доносились сюда с поля боя.
Джулиану было противно сидеть здесь без дела. Он отлично знал, что врачи армии южан надрываются сейчас изо всех сил, пытаясь справиться со все возрастающим потоком раненых. Он прислушивался к канонаде и понимал, что его присутствие в полевом госпитале сейчас крайне необходимо. Он предчувствовал, что сегодня расстанутся с жизнью те, кого он мог бы спасти. Но Джулиан ничего не мог поделать. Оставалось только сидеть неподвижно на этой чертовой полянке и слушать звуки боя.
Сражение охватило огромную территорию. Люди рубились друг с другом на холмах, на фермерских полях, в садах, на дорогах и даже на кладбище. Джулиан не знал, какие позиции сейчас занимала его армия, где был противник. Но хуже всего — он не знал, где находилась Рианнон. Наверняка мечется в самой гуще драки, вытаскивая из-под огня раненых. А он сидит здесь и мучится в неведении… Джулиан одержал победу. Он сумел связать ее с собой узами законного брака. Теперь она его жена. Но что толку, если она где-то там, а он здесь, под охраной.
За поворотом лесной тропинки послышался какой-то звук. Вскоре на полянку вылетела длинная санитарная повозка и остановилась перед первой же палаткой полевого госпиталя янки. Молодой кучер соскочил с козел и истошно заорал:
— Помогите! Доктор Макманус! Скорее сюда!
Из палатки показался немолодой человек в забрызганном кровью белом халате. Он окинул усталым взглядом повозку и тут же удалился, бросив на ходу:
— Пусть ждут своей очереди, у меня не сто рук.
Кучер начал растерянно озираться по сторонам. Перед ним прямо на земле сидело десятка два мятежников, а у дерева притулились двое вооруженных янки. Кучер решил обратиться к ним:
— Господи Всемогущий! У меня тут ребята умирают! Помогите же кто-нибудь!
Пленные южане хмуро молчали, а один из часовых только пожал плечами:
— Мы пленных охраняем. Да и не лекарь я…
— Проклятие! — вскричал Джулиан, решительно поднимаясь со своего места. — Мы, конечно, мятежники, но, черт возьми, мы люди! Помогите мне с ранеными. Посмотрим, что можно сделать…
— Я с вами, док! — сказал один из южан и тоже поднялся с земли.
Но вдруг прямо перед Джулианом вырос здоровенный пехотинец в изорванной и изношенной форме, тоже один из пленных.
— Постойте, док! Если вы спасете жизнь этим янки, они потом наубивают еще кучу наших!
— Возможно, — холодно произнес Джулиан, глядя прямо в глаза здоровяку. — Позволь мне кое-что объяснить тебе, приятель. Я мятежник. Хотя бы потому, что я родом из Флориды. Но я не животное, а человек, созданный Господом по своему образу и подобию. И эти янки тоже люди, созданные Богом. Я уж не говорю о том, что я врач и давал клятву исцелять, а не убивать. Так что извини, солдат, либо ты сам уйдешь с дороги, либо мне придется тебя отодвинуть!
Тот нахмурился, опустил глаза и задумался на минуту. Потом тряхнул головой.
— А, черт! Хорошо, док, я и сам не собираюсь слушать, как они там воют в повозке. Говорите, что делать!
— Так-то лучше. — Джулиан отыскал глазами кучера. — Позволишь, сынок?
— Конечно, доктор! Скорее!
Джулиан заглянул в повозку и начал отдавать быстрые приказания. Тела лежали чуть ли не одно на другом. Трое оказались мертвы, но остальные еще дышали. Кроме того, в повозке находились несколько южан. Джулиан распорядился перетащить всех живых под деревья. Ему нечем было оперировать, но пленные помогали, чем могли, и даже два охранника и кучер беспрекословно выполняли все его приказы. Джулиану удалось наложить несколько шин, остановить кровотечение у наиболее тяжелых, а тем, кому уже нельзя было помочь, он по крайней мере дал напиться, ибо все раненые умирали от жажды.
В тот момент, когда он накладывал самодельную шину на сломанную ногу одного из солдат, из палатки вновь показался доктор-северянин. Он окинул быстрым взглядом Открывшееся зрелище, и на лице его отразилось удивление. Затем он подошел к Джулиану.
— Вы врач?
Тот коротко кивнул. Доктор Макманус нахмурился.
— Черт возьми, бьюсь об заклад, что вы Маккензи! Я в первое мгновение даже подумал, что передо мной полковник Йен. Вы близнецы?
— Нет, я его младший брат.
— Ах да, он говорил, что вы врач. — Макманус на несколько секунд задумался. — Знаете, вы можете нас выручить. У нас не хватает рук. Не возражаете, если я приглашу вас в палатку?
Джулиан не задумываясь ответил:
— Я готов. — Он оглядел своих товарищей по несчастью. — Мы не звери, док, просто воюем на другой стороне.
— Да-да, я понимаю… — Макманус бросил взгляд на пленных. — Спасибо, ребята, за помощь. Я вам благодарен. Доктор Маккензи, прошу за мной.
Джулиан вошел следом за ним в палатку. В ней стояли пять операционных столов, на каждом из них лежал раненый, а рядом ждал своей очереди другой. Трое врачей бегали от одного стола к другому.
Увидев вошедших, один из раненых вскричал:
— Эй, док, кого вы сюда привели! Смотрите, он же мятежник!
— В первую очередь он врач…
— Я не дам ему прикоснуться ко мне!
— Да, док, уберите его отсюда! — поддержал раненого один из санитаров.
— Джулиан!
Он никак не ожидал, что кто-то из присутствующих назовет его по имени. Обернувшись на голос, он увидел на дальнем столе человека. В первую минуту Джулиан его не узнал, но, подойдя ближе, вспомнил. Это был кавалерист-янки, который тайком провел его в Святой Августин, когда генералу Маги понадобилась срочная операция. Он же помог потом Джулиану выбраться из города.
— Джордж Хилл?
— Он самый! Посмотрите, что ваши сотворили с моей ногой! Пуля пропорола голень. Сквозное ранение, Я не чувствую ничего ниже колена, но кость, похоже, не задета. Вы можете…
— Пока не знаю. Дайте взглянуть для начала.
— И вы позволите ему дотронуться до вашей ноги, капитан? — удивленно спросил санитар, стоявший около стола, на котором лежал Хилл.
— А то нет! — воскликнул Хилл, улыбаясь. — Черт возьми, этот человек на моих глазах спас ногу самому генералу Маги!
Джулиан растерянно огляделся по сторонам.
— У меня нет инструментов.
Тут же к нему подскочил молодой санитар с черным саквояжем.
— Это принадлежало доктору Найсмиту из сорок четвертого мэйнского полка. Он умер вчера утром…
Джулиан нерешительно уставился на саквояж.
— О, берите, пожалуйста! Доктор Найсмит не возражал бы. Он терпеть не мог эту войну и не держал зла на мятежников. Он говорил, что на этой войне уничтожается цвет нашей молодежи, что американцы уничтожают своих собратьев. Возьмите, сэр, пользуйтесь. Доктор Найсмит был бы счастлив, если бы узнал, что его инструменты помогли спасти жизнь хоть одному солдату…
Джулиан кивнул и раскрыл саквояж. Там было все, что нужно. Принесший его санитар — его звали Роберт Розер — вызвался помогать.
К счастью, ранение капитана Хилла оказалось не тяжелым. Рана чистая, а кость действительно не задета. Он быстро обработал рану, наложил тугую повязку и пожелал Хиллу удачи. Затем к нему на стол принесли солдата с раздробленным локтем. Здесь Джулиану ничего другого не оставалось, кроме как отнять руку. Потом ему достался солдат с ранением в живот. Потом в ногу. За ним была колотая — видимо, от штыка — рана плеча, пуля, оторвавшая человеку пол-уха, осколочное ранение груди и обеих рук, раздробленная после удара прикладом челюсть…
Так прошел весь день.
К полуночи Джулиана уже шатало. Он понял, что больше не может работать, что его неуверенные движения принесут пациентам только вред. Поэтому после того, как с его стола унесли очередного прооперированного солдата, Джулиан рухнул на вовремя подставленный Розером стул и, повесив голову на грудь, уснул сидя…
Утром армия конфедератов начала медленный отход на юг.
Джулиан очень удивился, когда узнал, что генерал Мид не стал ее преследовать. Генерал, снискавший себе под Геттисбергом славу победителя мятежников, удержавшийся на всех своих позициях и нанесший тяжелейшее поражение противнику, решил не добивать его. А потери у южан действительно были огромны. Конфедератов рассеяли или уничтожили на всех участках битвы. До полевого госпиталя янки дошел слух о том, что генерал Ли, перед военным талантом которого преклонялись даже его враги, открыто рыдал и в отчаянии повторял про себя: «Это все я виноват! Я виноват!»
Впервые армия южан оказалась полностью деморализована.
А для северян это была великая победа. Они выиграли сражение под Геттисбергом. Кроме того, на следующий день дошли слухи о том, что наконец-то пал осажденный Виксберг. Генерал Грант не мог взять этот город на протяжении многих месяцев, но он затянул вокруг него удавку блокады, и это в итоге принесло свои плоды.
Утром Джулиан вспомнил, что наступило Четвертое июля.
День независимости.
Отступая, южане не успевали подбирать своих раненых. Ли крупно повезло, что генерал Мид, как и многие его предшественники, не бросился в погоню за ослабленной армией конфедератов. Санитарные повозки и обозы сильно замедляли отход южан. Джулиан знал, что в дороге умрут тысячи и тысячи тяжелораненых и их похоронят по обочинам без всяких воинских почестей, на соблюдение которых просто не было времени. И все-таки северяне позволили генералу Ли отступить.
Многие янки негодовали! Они требовали догнать мятежников и добить их. Говорили, что теперь у них появился шанс нанести им решающее поражение и, возможно — о Господи! — поставить точку в этой ужасной войне.
Джулиан поймал себя на предательской мысли, что он и сам желал этого. Точнее, он желал скорейшего окончания войны. Она и так уже отняла слишком много жизней. Четвертое июля…
Странный день. Северяне праздновали победу. Они наконец поняли, что им по силам бить генерала Ли, а его храбрую армию можно остановить и даже уничтожить. И это совпало с Днем независимости, что было глубоко символично, как ни посмотри. И все-таки вокруг праздника царила смерть. Повсюду лежали трупы, стонали раненые. Джулиан снова работал у операционного стола не покладая рук. Раненых было огромное количество. Но в отличие от вчерашнего дня он уже мало кому мог помочь. Все больше людей умирало на его глазах. Джулиана душило сознание собственной беспомощности. Многих можно было бы спасти днем раньше, но их отыскали на поле боя и доставили в госпиталь только сегодня…
Днем Макманус предложил ему немного передохнуть и побаловать себя чашечкой крепкого кофе. Джулиан с радостью согласился.
— Вы что-нибудь слышали о частях генерала Маги? — спросил он между делом.
— Храбро дрались, удержали свои позиции и понесли очень незначительные потери.
— А мой брат как?
— Дрался против войск генерала Джеба Стюарта, а потом его откомандировали в Вашингтон с донесением. — Макманус чуть помолчал и добавил:
— Ему так и не сказали, что вы попали в плен.
У Джулиана отлегло от сердца. Если бы Йен знал, что он в плену, то обязательно нашел бы способ увидеться. Хорошо, что он не пострадал в этой бойне.
— Вы уверены, что Йен жив-здоров?
— Абсолютно.
— А моя жена?
Макманус удивленно посмотрел на него.
— Ваша жена?
Джулиан усмехнулся.
— Да. Это был довольно… э-э… скоропалительный брак. Рианнон Тремейн служит у Маги сестрой милосердия, насколько мне известно. Думаю, это большая удача для янки, что они заполучили ее себе.
— Ах да, я слышал про нее. Нет, доктор Маккензи, у вас нет причин для беспокойства. Мне уже сообщили утром, что потерь среди медицинского персонала нет. А она действительно быстро снискала себе репутацию толкового медика. Честно признаюсь, я даже пытался заманить ее к нам в госпиталь, но генерал Маги не отпустил. Так что она работает с его врачами.
— Нельзя ли попросить вас об одной услуге? Вы можете разузнать, как она? Я был бы вам очень признателен, сэр.
Макманус кивнул и улыбнулся:
— Это я должен благодарить вас, док. Вы нам здорово помогли. Сразу видно, что клятва Гиппократа для вас не пустой звук. А о вашей супруге я, конечно, наведу справки и уже сегодня сообщу вам о результатах. Вы хотите, может быть, увидеться с ней?
Джулиан смутился. Грязь отслаивалась от него чуть ли не кусками. Вряд ли он сейчас сумеет произвести на нее впечатление.
— М… нет, не очень. Мне только нужно знать, что с ней все в порядке.
— Я постараюсь все узнать. Что-нибудь еще? Просите, не стесняйтесь. Я у вас в долгу.
— Можно мне будет сходить без охраны до ручья? Честно говоря, сейчас не помешала бы хорошая баня.
— Отчего ж, я распоряжусь. Это самое меньшее, что я могу для вас сделать.
К вечеру Макманус разыскал Джулиана и передал ему, что с Рианнон все в порядке. Медслужба генерала Маги располагалась в оперативном тылу, где врачам и сестрам милосердия ничто не угрожало. Туда даже не долетали шальные ядра. Рианнон занималась тем, что перевязывала прооперированных солдат, которых отправляли из-под Геттисберга в Вашингтон на лечение.
Они тоже готовили раненых к эвакуации, и Джулиан снова очень устал. Но когда стемнело, по лесной дороге примчался всадник. Спешившись, он торопливо забежал в штабную палатку госпиталя. Джулиан проводил его взглядом. Какие бы это ни были известия, он знал, что Макманус все равно ему расскажет. Надо только набраться терпения…
Действительно, спустя пару минут из палатки показались доктор Макманус и посыльный.
— Капитан Маккензи! Вас просят в полевой госпиталь генерала Маги. Говорят, это срочно. Там у одного пациента довольно сложное ранение плеча. Он попросил вашей помощи.
— Он попросил совета врача-мятежника? Он южанин? — удивился Джулиан.
— Нет, но вроде ваш родственник.
— Родственник? Но вы же говорили, что у Йена все хорошо…
— Не в нем дело. Это другой пациент. Капитан-кавалерист Джесс Холстон.
— Я не знаю такого человека.
— Заодно познакомитесь. Ему посоветовала обратиться к вам ваша супруга. Она же и прислала записку с посыльным.
— Но почему родственник?
— Потому, что недавно он женился на вашей двоюродной сестре Сидни.
— На Сидни? Янки женился на Сидни?!
У Джулиана брови поползли на лоб.
— Да, так сказано в записке. Похоже, вы, Маккензи, все женитесь и выскакиваете замуж скоропалительно.
Джулиан нахмурился. Каким образом это случилось? Когда? Почему?
— Так что, капитан? Вы поедете?
Джулиан ответил не сразу, он растерялся. Сколько еще подобных сюрпризов преподнесет эта идиотская война? Сидни… Мужчины из семьи Маккензи всегда заботились о своих женщинах. О Дженнифер, о Тие, о Сидни… И вдруг она выскочила замуж за янки. Как странно.
— Капитан?
Он спохватился.
— Да-да, конечно.
— Если не возражаете, я буду вас сопровождать. Мне хочется посмотреть на операцию.
Поездка от одного полевого госпиталя до другого не доставила им удовольствия. Повсюду валялись убитые. Санитарные команды искали под светом луны еще живых. Госпиталь генерала Маги действительно располагался в глубоком тылу, на старой ферме. Он разительно отличался от полевых госпиталей в прифронтовой полосе. Здесь под ногами не хлюпала болотная жижа, а раненые ждали своей очереди на операцию не на голой земле, а в жилых комнатах.
Пациент, к которому его вызвали, лежал в отдельной палате, на нормальной кровати.
Военврач Реджинальд Флауэрз, в ведении которого находилось это заведение, встретил Джулиана весьма вежливо и сообщил ему, что сам склонялся к ампутации, поскольку пуля засела очень глубоко и сдавила два крупных кровеносных сосуда. Однако сестра милосердия, поступившая в его распоряжение совсем недавно, но уже успевшая внушить к себе большое доверие, настояла на том, чтобы он пригласил Джулиана Маккензи, пленного врача-мятежника, ибо тот якобы мог сберечь раненому руку.
— Это большой риск, учтите… — качая головой, подытожил Флауэрз. — Впрочем, Рианнон уже много раз оказывалась права в спорных случаях. К тому же она сказала, что капитан Холстон стал теперь вам роднее и что, мол, уж для него-то вы постараетесь. Честно говоря, если бы капитан не пользовался в армии такой славой и известностью, вряд ли я стал бы церемониться с его раной.
— Значит, вы говорите, это Рианнон меня порекомендовала…
— Именно, сэр. Она утверждает, что уже видела, как вы делали подобные операции. И даже участвовала в одной из них.
— Было дело…
— Это правда, что капитан Холстон женат на вашей двоюродной сестре?
— Во всяком случае, мне так сказали.
Флауэрз улыбнулся:
— Ну что ж, тогда вам и карты в руки, док. Можете пройти к пациенту. Между прочим, я не удивлюсь, если после осмотра вы согласитесь со мной насчет ампутации. Случай и впрямь сложный. — Он обратился к спутнику Джулиана:
— Доктор Макманус, не поможете мне пока с другими ранеными?
Они ушли, а Джулиан вошел в палату к Холстону.
Он увидел молодого и очень красивого мужчину с темными, чуть вьющимися волосами и правильными, хотя и довольно резкими чертами лица. Он был очень бледен и лежал неподвижно. Флауэрз успел сообщить Джулиану, что раненый потерял много крови. Тем не менее Холстон оказался в сознании и даже приветливо улыбнулся вошедшему, хотя малейшее движение давалось ему с трудом.
— Так вот он какой, младший брат полковника! Не будь я таким трезвым, я, пожалуй, принял бы вас за него.
— Я не вояка, как мой старший брат. Я врач. Давайте Посмотрим, что тут у вас. Сильно болит?
Холстон лежал без рубашки, с перевязанным плечом. Джулиан осторожно снял повязку, уже успевшую пропитался свежей кровью.
Пуля засела почти вплотную к кости и действительно прижала собой два крупных кровеносных сосуда. Рука была сломана, но перелом оказался абсолютно чист. Рианнон все оценила правильно. Игра стоила свеч. Тем более что ампутация в этом месте была бы не меньшим риском, чем попытка спасти руку.
— Сильно — это просто не то слово. Жжет дьявольски! — поморщившись, пробормотал Холстон.
— Вы в самом деле женились на моей двоюродной сестре? — негромко спросил Джулиан, исследуя ткани возле самой раны.
— Так точно.
— И как же это произошло?
Холстон обратил на него прямой взгляд.
— Мне сейчас рассказать или уж после операции?
Джулиан еле заметно усмехнулся.
— Сейчас.
— Ну что ж… Она занималась в Вашингтоне шпионажем в пользу Юга и очень удивилась, когда в один прекрасный день оказалась в Старом Капитолии. А удивившись, сильно испугалась, осознав, что, если до родственников дойдут слухи о ее положении, они бросятся ее спасать, и у них из-за этого будут… скажем так, неприятности. В общем, она захотела вернуть себе свободу, и как можно скорее.
Джулиан увидел по глазам Холстона, что тот говорит правду.
— И поэтому она согласилась выйти за вас замуж?
Капитан ухмыльнулся и кивнул.
— Ко мне пришла Рианнон и пообещала, что Сидни, выйдя на свободу, оставит разведку в удел мужчинам. Рианнон пыталась связаться с Йеном, но не сумела его найти. Генерал Маги мог помочь, но у него на это ушло бы слишком много времени. А я оказался под рукой. Бегал после ранения за шпионами вместе с людьми Пинкертона. Собственно, именно я и организовал арест вашей сестры.
— Хорошенькое признание. Как раз для операционного стола. Так, значит, моя жена ходатайствовала перед вами за Сидни?
— Ну, тогда она еще не была вашей женой. Они познакомились в Старом Капитолии, куда Рианнон позвали вылечить одного мятежника.
— Сидни вышла за вас замуж и таким образом оказалась на свободе?
— И поклялась покончить со шпионской романтикой.
— А каковы ваши планы теперь?
Холстон вновь поморщился.
— Док, если не возражаете… можно не так сильно давить пальцами на рану? Мне адски больно, черт возьми!
Джулиан спохватился.
— Прошу прощения…
— Сидни сейчас в Вашингтоне. Я не хочу, чтобы она покидала этот город. Одному Богу известно, что с ней станется, если она вернется в Ричмонд. А я… Надеюсь, мне удастся дожить до конца войны и воссоединиться с ней. Я хочу, чтоб вы знали, док, я люблю эту женщину. И думаю, что она любит меня. Правда, она еще не скоро признается в этом из-за своего южного упрямства.
— Ваш брак был законен?
— Более чем. — Холстон впился в него пристальным взглядом. — Скажите теперь, каковы ваши планы, док?
Джулиан еще раз внимательно взглянул на рану.
— Я попытаюсь спасти вам руку, капитан, — наконец проговорил он.
— Слава тебе, Господи… — выдохнул Холстон.
— Но никаких гарантий… — начал было Джулиан свою дежурную фразу, но тут услышал какой-то шум за спиной.
Обернувшись, он увидел входившую в палату Рианнон.
Усталое лицо не уменьшило ее привлекательности. Все так же красива, и осанка все так же царственна. Как странно было видеть ее по-прежнему в черном одеянии. Пора бы уж забыть о том, что она вдова. Она его жена, черт возьми!
Джулиана поневоле охватило волнение. Проклятие, еще не хватало, чтобы у него сейчас начали дрожать руки. Ему захотелось подскочить к Рианнон, встряхнуть как следует за плечи и потребовать наконец ответа, почему она предала его…
— Что ты здесь делаешь? — как можно строже спросил он.
Она замерла на пороге.
— Я здесь работаю и, в частности, ухаживаю за Джессом. И доктор Флауэрз разрешил мне, чтобы я ассистировала во время операции…
— Об этом не может быть и речи.
Рианнон удивилась.
— Но, Джулиан…
— Я не хочу работать с тобой.
— Семейная сцена, надо полагать? — раздался у него за спиной слабый голос капитана. — Друзья мои, нельзя ли отложить эти пререкания? Разберитесь сначала со мной, мне надоело уже терпеть эту боль. Она выворачивает меня наизнанку!
— Уходи, Рианнон. Я серьезно тебе говорю, — бросил Джулиан, оборачиваясь к раненому.
— Подожди, так нельзя…
— Я здесь пленник, но это вовсе не значит, что мне можно навязывать помощников во время операций. Разговор закончен. До свидания.
— Джулиан, я никуда не уйду.
— Можешь остаться здесь, но не мешай мне работать.
— Прошу тебя, постарайся понять…
— Я все давно понял, хотя это надо было сделать еще раньше. За минуту до того, как я увидел тебя в первый раз, мои ребята предупреждали, что нам не следует заходить в твой дом. Но я не послушался. Теперь расплачиваюсь.
— Джулиан, прошу тебя…
Он скрипнул зубами.
Холстон действительно нуждался в срочной операции. Он и так уже потерял слишком много крови. И, черт возьми, Рианнон права. Без ее помощи Джулиану сейчас не обойтись.
— Ладно, так и быть. Зови сюда двух санитаров покрепче и принеси мне эфир. Надеюсь, у янки в госпитале водится эфир?
— Все уже готово, санитары ждут за дверью, — ответила Рианнон. — Инструменты справа от тебя под марлей…
— Что ж, тем лучше.
— Мне не нужна анестезия, я мужчина… — проговорил Холстон.
Джулиан обратил на него суровый взгляд.
— Поверьте мне, вам нужна анестезия.
Рианнон работала споро и умело. Как и тогда, в лесном лагере южан во Флориде. А в палату вошли два рослых санитара, которые отлично знали свое дело. Джулиан взглянул на них и понял — больной не будет метаться на столе и мешать ходу операции. Вскоре в палату вошли Макманус и Флауэрз. Макманус наложил Холстону на лицо эфирную маску. Операция началась. Джулиану даже не потребовалось указывать Рианнон, какие инструменты ему подавать и когда.
Она вновь безошибочно предугадывала каждую просьбу, понимала его с полуслова. Джулиану не хотелось признаваться в этом самому себе, но в глубине души он был очень рад, что работает именно с Рианнон. Она все делала именно так, как требовалось. А кроме того… А кроме того, он несколько раз случайно коснулся ее… Он жадно вдыхал аромат ее кожи… Пару раз ему даже удалось украдкой бросить на нее взгляд…
Вес прошло довольно быстро. Пулю вынули, рану обработали и зашили. Пока Рианнон занималась перевязкой, Джулиан получил возможность немного передохнуть. И тут он впервые вспомнил о том, как жалко выглядит. Форма превратилась в лохмотья, волосы отросли, щеки и подбородок покрылись жесткой щетиной.
И еще…
Он вдруг понял, что ему трудно терпеть присутствие всех этих людей. Даже присутствие Холстона. Ему нестерпимо захотелось остаться наедине с Рианнон и вновь напомнить ей о том, что отныне она — его законная жена…
Но все это были мечты. «Я пленный, вокруг меня янки, и ничего с этим не поделаешь».
Когда операция закончилась, Джесс спал. Хорошая доза эфира сделала свое дело.
— Что ж, поздравляю с удачей. Насколько я понял, главная тонкость заключалась в том, как не повредить сосуды, — сказал Макманус. — Рианнон здорово вам с этим помогла.
— Не стану отрицать.
— Хотите выпить? — предложил Флауэрз.
Джулиан отрицательно качнул головой, не сводя напряженного взгляда с Рианнон.
— Нет, спасибо. Я бы предпочел немедленно вернуться в госпиталь доктора Макмануса. Мне очень понравилось там работать. На холмах еще лежат живые люди. В том числе и южане. Они нуждаются в моей помощи.
Флауэрз кивнул:
— Ну как знаете. Удачи вам, док!
Джулиан криво улыбнулся и направился к двери.
— Джулиан!
Рианнон почти догнала его, но остановилась в двух шагах под его тяжелым взглядом. В эти мгновения ему особенно трудно было сдержаться. Он, правда, и сам не знал толком, чего больше ему хотелось — оттолкнуть ее от себя… и как можно сильнее. Или повалить на пол и прямо тут, на глазах у всех, овладеть ею…
— Джулиан, не будь же таким упрямым и несносным!
— Военнопленным это запрещается, мэм?
— Черт возьми, перестань! Я прошу тебя… очень прошу тебя поверить, что это было необходимо!
Макманус и Флауэрз скромно стояли у окна и смотрели в другую сторону. Но они по-прежнему находились в комнате, и Джулиану поневоле приходилось сдерживаться. Глаза Рианнон горели изумрудным огнем, переживания последнего времени заострили красивые черты ее лица, черные волосы волнами спадали по плечам, в каждом движении ощущалась чувственность, хотя, возможно, она сама и не догадывалась об этом. Джулиан знал, что если она подойдет к нему еще на шаг, он вновь уловит исходящий от нее аромат и тогда уже точно потеряет над собой контроль…
— Необходимо?..
— Пойми, у меня не было другого выхода.
— Вот как? А тебе не пришло в голову поинтересоваться моим мнением на сей счет? Ладно… ты идешь со мной сейчас или нет?
— У меня здесь работа.
— Постой, постой, а как же супружеская клятва? И в радости, и в горе… А если, скажем, я не разрешу тебе остаться?
— На каком основании?
— Например, на том, что я твой законный муж.
— Джулиан, у меня здесь много работы. Но и ты ведь можешь остаться у доктора Флауэрза…
— И тогда исполнится твоя мечта о нашей совместной работе? А по вечерам мы будем уединяться в каком-нибудь уютном фермерском гнездышке, которое нам выделит командование янки как молодоженам, так? Доктор и его любящая супруга. Веселое потрескивание дров в камине. Скатерть на столе. Ужин при свечах…
— Джулиан, прекрати. Это кощунство так говорить, когда кругом война…
— Спасибо за напоминание… — Он нахмурился и вдруг спросил:
— Кстати, как насчет ребенка? Он будет или?..
Она покраснела и тут же опустила глаза.
— Тогда я просто очень хотела, чтобы ты пришел в церковь…
— Какая жалость, что ты случайно принесла себя в жертву.
— Я не приносила себя в жертву…
— Ты вышла за меня замуж.
— Джулиан, не будем спорить. Ты врач, и очень хороший. Мы отлично понимаем друг друга в работе и… — Нет.
— Джулиан!
— Всего доброго.
Он повернулся и вышел из комнаты. На этот раз она не бросилась его догонять.
Следующие два дня он и выделенные ему в помощники солдаты-янки бродили по холмам в поисках тех, кто остался в живых после сражения. Буквально с каждым часом их становилось меньше. Процедура была всегда одна — при обнаружении раненого Джулиан оказывал ему первую помощь, после чего его относили на носилках в госпиталь, где тот либо умирал, либо ложился на операционный стол. К концу вторых суток живых почти не осталось. Вечером Джулиан вдруг обратил внимание на каких-то посторонних людей, копошившихся чуть вдали. В первую минуту он подумал, что это мародеры…
— Что там происходит? — спросил он у Роберта Розера, к которому за эти дни уже успел проникнуться искренней симпатией.
— Это ребята из «Харперс». Есть у нас такая газета, — каким-то кислым голосом отозвался тот.
Джулиан присмотрелся. Эти люди фотографировали Мертвых. В основном южан. Розер перехватил его взгляд и пробормотал:
— Что поделать, док. У нас победа, какие нечасто до сих пор выпадали. Гражданские хотят знать, что тут было. И вообще…
Это увидят женщины и дети…
Джулиан сплюнул и уже хотел махнуть на репортеров рукой, как вдруг увидел, что фотограф попросил своего ассистента передвинуть один из трупов.
Подбирают ракурс получше…
— Черт возьми, их надо остановить! — воскликнул возмущенный Джулиан.
— Хорошо бы, — ответил Джим Брандт, солдат-янки, помогавший им в поисках раненых. — Но они из «Харперс». У нас нет права выгнать их отсюда.
— Они же глумятся над павшими!
И вдруг до его слуха донесся приглушенный стон.
— Проклятие! Там есть живой человек!
Джулиан решительно зашагал в сторону репортеров. Фотограф с черными аккуратными бачками и неприятной ухмылкой не обратил на стон никакого внимания. Накрыв голову черным покрывалом, он приник к своему аппарату, стоявшему на высокой треноге.
— Нет, нет, нет! — почти тут же вскричал он, вновь показываясь из-под своей накидки. — Я же не вижу его глаза, какого черта вы закрыли ему глаза?!
Мертвые не могли защитить себя. Как не мог себя защитить и тот раненый, голос которого слышал Джулиан. Он встал прямо перед аппаратом. Фотограф сначала удивился, а потом увидел на незнакомце потрепанный мундир офицера южан и презрительно усмехнулся.
— Прочь с дороги! — буркнул он.
— Тут есть живые люди, так что убраться придется вам. Тот расхохотался и обратился к янки, подоспевшим к Джулиану.
— Эй, ребята, у вас что, за командира теперь этот доходяга-мятежник?
— Тут есть живые люди, — сурово повторил Джулиан. За его спиной вновь раздался стон. Он живо обернулся и понял, что раненый находится в той куче тел, которую как раз пытались заснять газетчики.
— Заберите его, — приказал Джулиан Розеру.
— Да плюньте вы, — сказал фотограф. — Тут одни мятежники. Все равно через час-другой он сдохнет.
Джулиана охватило бешенство. Глаза налились кровью. Он решительно направился в сторону фотографа, который, внезапно побледнев, начал отступать, но, увидев, что не успевает, решил нанести упреждающий удар. Джулиан увернулся от волосатого кулака и провел ответную атаку. Удар пришелся фотографу снизу в челюсть, и он, охнув, покатился по земле. К Джулиану бросились двое его помощников. Они сумели схватить его за руки, а тем временем фотограф поднялся и с диким воплем набросился на наглеца. Джулиан получил увесистый удар в скулу, но от второго увернулся, и фотограф заехал по лицу своему же помощнику. Тот осел на землю. Воспользовавшись тем, что одна рука его освободилась, Джулиан стряхнул с себя второго помощника и вновь молча набросился на фотографа.
Судя по всему, тот был закален в драках, ибо довольно ловко увернулся и еще успел ударить Джулиана в живот. Тем временем помощники пришли в себя и набросились на южанина с обеих сторон.
— Я тебя землю заставлю жрать! — заорал фотограф. Изловчившись, Джулиан освободился от назойливых, но слабых помощников фотографа, увернулся от очередного удара, нанес удар фотографу, затем опрокинул его на землю и сам уселся сверху. В это мгновение его охватило бешеное желание убить этого негодяя, задушить голыми руками. К счастью, вовремя подоспел Розер.
— Док, что вы делаете!
Он помог Джулиану встать и оттолкнул его назад. Фотограф тоже поднялся с земли и стал отряхиваться.
— Что тут происходит, черт возьми? — рявкнул он, обращаясь к солдатам-янки. — Трусы! Как вы могли допустить, чтобы этот недоносок напал на меня?!
— Здесь нет трусов, — хмуро ответил Джим Брандт. — Мы сражались на этих холмах, тут погибло много наших товарищей, и мы не позволим глумиться над павшими. Убирайтесь отсюда!
— Я не собирался фотографировать наших!
— Вы не будете фотографировать никого, — сказал Брандт. — Даже среди мятежников, наверное, нет таких сволочей…
Фотограф с минуту шумно дышал, но потом понял, что драку лучше не возобновлять. Он повернулся к своему помощнику.
— Бери штатив и аппарат. Пойдем отсюда. Мы найдем другое место. — Затем он ткнул волосатым пальцем в сторону Брандта. — Я доложу об этом куда следует.
Вам всем несдобровать, это я гарантирую!
Они ушли. Брандт сплюнул и поморщился:
— Свинья… Пусть докладывает кому угодно…
Джулиан обвел взглядом солдат.
— Спасибо, — коротко бросил он.
Вдруг до их слуха вновь донесся слабый стон. Спохватившись, Джулиан быстро отыскал раненого среди мертвых.
— Господи, и вправду живой! Это же надо… — пробормотал он.
— Мы за носилками, док, — вызвались рядовые Лем Грейди и Эш Игер.
Передвигаться по холмам было непросто. Похоронные команды работали здесь уже вторые сутки, но трупов скопилось слишком много, и они лежали вповалку. Федералы не торопились хоронить своих погибших. Среди них попадалось много офицеров, которых в случае опознания следовало отправить домой к их семьям. Рядовых и южан хоронили прямо тут. Джулиан понимал, что многие вдовы и матери так никогда и не узнают, где сложили головы их любимые мужья и сыновья…
Но как оказалось, здесь до сих пор еще оставались и живые!
Джулиан не мог на месте разобраться, насколько тяжело ранен этот несчастный, он даже не имел возможности сделать перевязку и вынужден был дожидаться носилок. Однако он понял, что ранения множественные, к тому же бедняга серьезно простудился, пролежав среди мертвых почти два дня. Джулиан смахнул своим носовым платком грязь с его лица и замер…
— Что там такое, сэр? — спросил Розер, стоявший чуть в сторонке. — Это наш или мятежник? Он умер?
Джулиан как-то странно усмехнулся:
— Нет, не умер. Я уже начинаю жалеть о том, что эти скоты убрались. Готовая газетная сенсация. Мало того, что это янки, так еще и… женщина!
Глава 19
Джулиан вынул из нее целых пять пуль.
Поразительно, но ранения оказались совсем не тяжелыми. Не был задет ни один жизненно важный орган, не сломана ни одна кость. Девушка потеряла сознание, пока они тащили ее на носилках в госпиталь, но сразу же после операции пришла в себя. Джулиан накачал ее хинином, чтобы подавить лихорадку. Уже под утро одна из санитарок помогла девушке принять ванну и переодеться. Когда он вновь зашел ее проведать на следующий день, то увидел перед собой миниатюрную красавицу.
— Представляете, доктор, они меня бросили! На поле боя! Ну как это называется! — пропела она тоненьким голоском и вдруг с детским любопытством спросила:
— А вы мятежник, да?
Он улыбнулся, поправил повязку у нее на ноге и коснулся тыльной стороной ладони лба. Жар спал. Еще несколько дней, и она встанет на ноги. Порой молодость и хорошее здоровье оказывались гораздо эффективнее всех лекарств, вместе взятых. Девчонке повезло.
— Мятежник, так точно, — ответил он с улыбкой. — А вы родились в рубашке, вы хоть это понимаете? Как вас угораздило оказаться на поле боя? Да еще в военной форме?
— Я дралась! — храбро воскликнула она.
— Вы настолько ненавидите нашего брата-южанина? — удивленно спросил Джулиан.
Она отрицательно качнула головой и улыбнулась:
— Да нет, что вы… Не в этом дело. Просто мне некуда было деваться. Мать умерла, когда мне не исполнилось и трех лет. Отца убили в самом начале войны, а брата призвали на службу. Ну я и увязалась за ним. Потом его тоже убили. Где-то в Виргинии. Возвращаться домой не имело смысла.
— Война для вас закончилась, имейте это в виду, — строго сказал Джулиан.
— А что же мне тогда делать? — воскликнула она и вдруг радостно хлопнула в ладоши:
— Возьмите меня к себе! Я стану сестрой милосердия!
— Я здесь на птичьих правах. Сами понимаете… военнопленный. Но устроить вас в госпиталь, наверное, смогу. Я попрошу доктора Макмануса включить вас в штат. Но конечно, вам нужно сначала встать на ноги.
— А вы где будете?
— В тюрьме, наверное.
Она вновь улыбнулась:
— Меня зовут Сэм Миллер. Точнее, Саманта. Теперь, раз уж открылось, что я девушка, меня можно называть Самантой.
— А я…
— Доктор Джулиан Маккензи! Я про вас уже все знаю, мне санитары рассказали! Вы здесь очень популярны.
— Мне пора, Саманта.
— Ну подождите еще хоть минуточку! Говорят, вас хотят уберечь от этих мерзавцев из «Харперс». Тут все вас поддерживают, я особенно… Вы спасли мне жизнь. Я обязательно разыщу вас, сэр! Обязательно!
— Зачем, Саманта?
— А затем… — Она вдруг потупилась и залилась краской. — Я в вас, кажется, влюбилась, вот зачем!
Джулиан немного смутился.
— Спасибо, Саманта. Вот уж никак не думал, что в меня влюбится солдат-янки. Хорошо, хоть женщина. Только… только я женат. Увы.
Саманта фыркнула.
— Я слышала уже! Она вас обманула, это ее вина, что вы попали в плен. Она вас недостойна, поверьте! А вот я… я все для вас сделаю!
— В таком случае для начала постарайтесь дожить до конца этой войны, — сказал он строгим голосом. — И тогда приезжайте к нам в гости. У нас своя плантация неподалеку от Тампы.
Она улыбнулась:
— Обязательно приеду, сэр!
— Берегите себя.
Он потрепал ее по волосам и вышел из палаты. Ему еще нужно было проведать других раненых. Вскоре его отыскал Розер.
— Сэр, предлагаю вам сходить к ручью и принять душ. Нам с Брандтом поручили перевезти вас в другое место.
— Хорошо.
— Жаль, что вы покидаете нас.
— Поверь, дружище, мне тоже очень жаль.
— Проклятие, как их вообще пустили на поле боя! Говорят, они специально передвигали трупы павших, чтобы ты лучше уместились в кадр! Кошмар! И только доктор-южанин сумел остановить их и вышвырнуть оттуда.
— И что с ним случилось?
При упоминании доктора-южанина или доктора-мятежника у Рианнон каждый раз пробегали мурашки по телу. Это был уже не первый раненый, который рассказывал ей эту историю. На войне слухи всегда разносились с быстротой молнии и порой обрастали фантастическими подробностями, но все же при известной сноровке зерна правды удавалось отделить от плевел.
Рианнон делала перевязку рядовому Акселю Смиту из двадцатого мэйнского полка. Молоденький, совсем еще мальчик, он всякий раз безудержно хохотал, когда она оборачивала бинт у него под мышкой.
— Он дал ему прямо в рожу, представляете? Снизу в челюсть. Браво мятежникам!
— А что случилось потом? — продолжала допытываться Рианнон.
— Да я не знаю… Меня же там не было, мне самому рассказали ребята… — застенчиво улыбнулся Смит.
— И все же!
— Ну… Газетчики полезли прямо на холмы, где еще не убрали трупы. Им, видите ли, нужно было поснимать для «Харперс». И вот они шлялись там, шлялись, пока не появился доктор Маккензи…
Он сделал почти театральную паузу, наслаждаясь ее вниманием. В госпитале все давно знали, что это она подстроила пленение доктора-мятежника и каким-то образом умудрилась выскочить за него замуж. Смит также знал, что они были знакомы еще до этого и оба родом из Флориды.
— Дальше!
— Ну вот, Маккензи попросил фотографа убраться оттуда подобру-поздорову, а тот полез на него с кулаками. Говорят, ваш супруг хорошенько отделал его в конечном итоге, разбил ему аппарат и накостылял полудюжине его помощников. Они бежали оттуда как зайцы. И ни один солдат не вступился за газетчиков, ни один! Но мало того! Оказывается, эти подонки пытались сфотографировать живого человека и притом женщину!
— Женщину?
— Вот именно. Впрочем, чему тут удивляться? У мятежников почти все шпионы — женщины. Да и у нас их хватает. Жены, вдовы, сестры и даже невесты. Да что там невесты, я сам слышал про одну проститутку, которая бросила свое ремесло и взяла в руки оружие! Одни тайком пробираются на фронт, другие выдают себя на призывных пунктах за мужчин, называют вымышленные имена, не краснея, врут про свой возраст и так далее. Что вы удивляетесь, мэм? Вы ведь тоже сами вызвались служить.
— Но я же не воюю… — тихо возразила Рианнон.
— Еще бы вы воевали! Вы же сами родом с Юга. Небось, и выстрелить-то по своим не смогли бы, а?
— Возможно…
— Ну ладно, а доктора Маккензи вроде хотят куда-то спрятать, чтобы эти скоты из «Харперс» до него не добрались.
— Как это спрятать? Каким образом? Куда?
— Не знаю, не знаю… Я только знаю, что оставаться ему там больше нельзя.
Рианнон усиленно делала вид, что поправляет у него на плече повязку, но та и без того сидела неплохо. Рианнон вдруг обнаружила, что у нее дрожат руки. Господи, что он натворил… И почему, черт возьми, она за него так переживает? Да, он на ней женился… Законно или нет — это другой вопрос, но, похоже, и сам был этому не рад. При их последней встрече Джулиан вел себя так, словно с трудом переносил ее присутствие. Конечно, он не простил ей пленения… — Миссис Маккензи… — позвал ее Смит.
Она вздрогнула, осознав вдруг, как ее назвали.
— Что вам?..
— Если вы хотите с ним увидеться, следует поторопиться.
— Да, мне нужно с ним увидеться! — подтвердила Рианнон.
Она устала притворяться и обманывать себя. Закончив со Смитом, она сняла халат и вышла на улицу. Там было много раненых. Одни лежали на носилках в ожидании операции, другие прогуливались в саду — выздоравливающие. Вдалеке в воздух поднимался дымок от полевой кухни. Санитары и сестры милосердия носили воду для стирки. В небе ярко светило солнце. Рианнон даже расслышала пение птиц.
Вдруг она увидела капитана Джесса Холстона. Тот быстро шел на поправку и теперь уже каждый день выходил подышать свежим воздухом. Рука его висела на перевязи. Рианнон бросилась к нему.
— Джесс, мне тут раненые рассказали…
— Что Джулиан помял бока фотографу из «Харперс»? — Он улыбнулся.
— Да…
— Не беспокойтесь, Рианнон. Солдаты не дадут его в обиду. Уверяю вас, никто его не повесит и не расстреляет.
— Господи!..
— Его спрячут.
— Но где?
— Как где? В Старом Капитолии, конечно. Вы, как я понимаю, хотите повидаться с ним, пока его не увезли? Возьмите моего Талисмана. Жеребец что надо! Вмиг домчит вас до хозяйства Макмануса!
— Благодарю вас, капитан.
Холстон подозвал одного из санитаров и приказал привести ему коня. Рианнон ждала, стараясь сохранять внешнее спокойствие. Но ей это плохо удавалось…
— Ты все правильно сделал! Я бы эту свинью вообще живой не отпустил! — раздался за спиной Джулиана веселый голос.
Он стоял у ручья, только что окунулся и теперь, натянув штаны, наслаждался свежестью и прохладой. Джулиан обернулся на голос, и его лицо расплылось в улыбке.
Йен.
Братья бросились друг другу в объятия.
— Хорошо, что мы живы и снова вместе, черт возьми! — воскликнул Йен. — Красивый у тебя фонарь под глазом, братишка.
— У того парня их несколько, — ответил Джулиан.
— Как же, как же… наслышаны. Вообще-то, наверное, можно будет организовать твой обмен, но на это уйдет какое-то время…
— Йен, ты вовсе не обязан так хлопотать за мятежника.
— Не обязан, да? Даже если бы мне было плевать на тебя, я все равно вылез бы из кожи, чтобы выручить тебя. Отец голову с меня снимет, узнав, что я не спас родного брата, когда над ним сгустились тучи.
— Не снимет.
— Можешь быть покоен, снимет. Кстати… я слышал, что каникулы у янки организовала тебе твоя новобрачная.
— Она самая. Меня обманула женщина, вообрази! Унизительно сознавать это, не находишь?
— Да брось ты… — Йен вздохнул. — Уверен, она тем самым просто пыталась уберечь тебя от гибели. Маги прислушивается к ее мнениям. Пару раз она здорово выручила его армию. Убей меня Бог, не пойму, как ей удается предугадывать события!..
— Ведьма, что ты хочешь…
Йен надолго замолчал. Потом буркнул:
— Макманус плакался мне в жилетку. Не хочет с тобой расставаться.
— Мне тоже не хочется уезжать. С ним приятно работать.
— Сегодня тебя отвезут на одну ферму, а завтра переправят в Вашингтон. Главное, не попасться на глаза этим кретинам из «Харлерс». Пусть думают, что ты уже повешен.
— Понимаю…
— Кстати, братишка… — Йен протянул Джулиану сверток. — Новая рубашка. С моего плеча.
— Йен, я военнопленный-южанин…
— Перестань. Можешь поверх нее надеть свой дурацкий мышиный мундир, я не возражаю. И потом, на ней не написано, что это подарок от янки.
Джулиан усмехнулся и натянул рубаху через голову.
— Спасибо, моя совсем изорвалась. Да и от крови так и не смог ее отстирать. Вся насквозь пропиталась… Эх, Йен, скорее бы все это закончилось.
— Согласен…
Они услышали вдалеке стук копыт. Вскоре к ручью прискакали Розе и Брандт. Они поприветствовали Йена и отошли в сторонку, дав братьям возможность закончить разговор.
— Ну… увидимся утром. — Йен хлопнул Джулиана по плечу. — Постарайся выспаться сегодня. Здесь все янки стоят за тебя. Ты у них чуть ли не герой. Не волнуйся, мы тебя газетчикам не отдадим.
— Спасибо, брат. До завтра.
Джулиан направился к своей лошади, но тут же вернулся и вновь крепко обнял Йена. Кто знает, когда им придется свидеться, хоть он и сказал, что это будет на следующее утро. Война отменила уже слишком много свиданий…
Рианнон добралась до госпиталя доктора Макмануса довольно быстро. Спешившись, она сразу бросилась в палатку, из которой были устроены накрытые тентом переходы в «больничные покои». Вскоре Рианнон обошла уже всю территорию госпиталя, но Джулиана не обнаружила. На лице ее отразилось разочарование, но туг она заметила еще одну совсем маленькую палатку, на которую поначалу не обратила внимания. Она стояла чуть в стороне от остальных.
Войдя внутрь, Рианнон увидела походную кушетку, табуретку и некое подобие стола, на котором стояли цветы. Она заключила, что здесь проживает женщина, а через пару минут поняла, что не ошиблась, так как в палатку заглянула ее хозяйка. Это была миловидная девушка в простеньком белом платье. На щеках ее играл детский румянец, роскошные черные волосы волнами спускались по плечам, а глаза отливали чистой небесной синевой. К удивлению Рианнон, незнакомка устремила на нее взгляд, исполненный открытой неприязни. Как странно, ведь они раньше никогда не виделись. Впрочем, Рианнон уже догадалась, кто это такая. Та женщина-янки, которую Джулиан подобрал на поле боя.
— Здравствуйте. Похоже, вы быстро поправляетесь. Не скажете, где я могу найти доктора Маккензи?
— Вы его жена?
— Я?.. М-м… да. Где он сейчас?
— Даже если бы и знала, то все равно не сказала бы вам.
На лице Рианнон отразилось недоумение.
— В самом деле? Отчего же?
— Вы завлекли его в ловушку, хотели его убить!
— Убить?!
— Когда я окончательно поправлюсь, я разыщу его. Такому человеку нужна любящая женщина, он этого заслуживает. — Девчонка откинула со лба непослушный локон. — И я выйду за него замуж. Даже если вы и не дадите развода. Мне плевать! И вообще… вы ему ненавистны. Он сам так сказал!
Рианнон не сразу пришла в себя. Эта нахалка еще совсем ребенок и рассуждает, конечно же, по-детски. Джулиан никогда бы не стал делиться с посторонними подробностями своей личной жизни. И все же… Рианнон испытала душевную боль, ибо она знала, что Джулиан действительно так к ней относится, пусть даже никому об этом и не говорит.
— Извините…
Рианнон поспешно выпорхнула из палатки и почти тут же наткнулась на проходившего мимо доктора Макмануса.
— Рианнон! Вот так встреча! Понимаю, понимаю… Но к сожалению, Маккензи уже здесь нет. Разве что он задержался у ручья? Хотел помыться перед отъездом.
— Как он? — спросила Рианнон.
— Превосходно, смею вас заверить. Не беспокойтесь, дорогая, ему ничто не угрожает.
Она рассеянно кивнула Макманусу и быстрым шагом направилась по тропинке, которая вела к ручью. Выйдя почти к самой воде, она вдруг замерла на месте и… облегченно вздохнула. Все-таки успела! Он стоял на берегу совсем один, повернувшись лицом к воде и спиной к тропинке. Кто-то нарядил его в новое платье… Она почувствовала, как бешено забилось в груди сердце.
— Джулиан!
Рианнон устремилась к нему, хотя в глубине души боялась, что он ее оттолкнет. А, все равно…
— Джулиан!
Она бросилась к нему на шею как раз в тот самый момент, когда он начал оборачиваться на звук голоса. Вдруг руки Рианнон инстинктивно разжались, и она едва не потеряла равновесие…
— Йен…
— Рианнон, как вы здесь оказались?
— Простите… простите меня… — пролепетала она, чувствуя, что краснеет.
Йен крепко держал ее за плечи, чтобы она, чего доброго, не упала. Глаза его излучали добрый блеск, а на губах играла веселая улыбка.
— Черт возьми, мне это было приятно! Я люблю свою жену, но уверен, она не имела бы ничего против того, чтобы я обнял свою новую родственницу! Пусть родство это и зародилось столь внезапно…
Рианнон покраснела, как девочка.
— Я не желала ему зла, совсем напротив…
— Я знаю. У меня уже был по этому поводу разговор с генералом Маги.
— Я слышала, что у Джулиана сейчас большие неприятности…
— Вот именно. Я ему родной брат и разбился бы в лепешку ради него. Но этого делать не потребовалось. Все здешние янки стоят за него горой после того случая. Вы знаете, конечно? Тот фотограф может съесть свой котелок, но кусок веревки на память после казни Джулиана он не получит.
— Где он сейчас?
— В безопасном месте, и ему ничто не угрожает. А завтра его переправят в Вашингтон.
— И вы добьетесь, чтобы его обменяли?
— Я сделаю все, что в моих силах.
Рианнон опустила голову, но Йен приподнял ее пальцем за подбородок.
— В Вашингтоне ему тоже ничто не грозит. Если, конечно, он не наделает каких-нибудь глупостей до того, как мне удастся вытащить его оттуда. Вы же знаете этого разбойника, он на всякие штуки горазд.
— Да уж… — Она грустно улыбнулась. — Наверное, я и сама смогу скоро выбраться в Вашингтон и постараюсь там с ним увидеться.
Йен внимательно взглянул на нее. Глаза его были серьезны, но на губах по-прежнему играла легкая улыбка.
— Он на вас злится, вам это известно?
— Да… Но у меня, правда, не было выбора.
— Генерал Маги рассказывал мне о ваших чудесных способностях. Но сейчас меня не это больше интересует. Признайтесь честно, каким образом вам удалось заманить Джулиана? Насколько я могу судить, вы расстались с ним во Флориде не самыми лучшими друзьями. Помнится, когда вы увидели меня впервые и по ошибке приняли за него, то даже лишились чувств. Что же вы такого ему сказали, что он не только согласился встретиться с вами, но даже женился?
Рианнон колебалась с ответом, потом пожала плечами и опустила глаза.
— Я сказала ему, что жду ребенка…
На сей раз замолчал уже он. А после паузы осторожно спросил:
— Вы солгали?
— Нет. Потом я сказана ему, что солгала… когда мы поссорились… там, в церкви… Но на самом деле это правда.
— Что правда? Про ребенка?
Рианнон молча кивнула.
— Я даже не знаю, стоит ли считать этот брак законным. Я понимаю, что вас не может не волновать его будущее, но клянусь, я ни на что не претендую. Он совершенно свободен от этого брака. Спасибо вам… я была очень рада повидаться, но теперь мне нужно возвращаться в госпиталь доктора Флауэрза…
— Это у него вы сейчас работаете?
— Да, он является главным врачом в армии генерала Маги.
— А где вы остановились?
— Делю фермерский чердак с двумя другими сестрами милосердия. Не беспокойтесь, жить можно. И… еще раз спасибо вам, Йен. Удачи!
Рианнон приподнялась на цыпочках и поцеловала его в щеку.
Он едва-едва склонил голову на подушку в маленькой избушке, куда его определили перед отправкой в Вашингтон, как вдруг услышал резкий стук в дверь и голос:
— Джулиан!
Это был Йен. Джулиан нахмурился, но тут же вскочил с постели и бросился открывать.
— Ты спал, что ли?
— Я вообще-то работаю от зари до зари, братишка…
— Поспишь позже. Сейчас мы кое-куда проедемся.
— Ты хочешь устроить мне побег?
— Увы, малыш, это пока выше моих сил. К тому же я тут не один. — Йен оглянулся, и Джулиан увидел топтавшихся на крыльце Роберта Розера и Джима Брандта. — Мы тут подумали с ребятами и решили, что тебе стоит наконец провести первую брачную ночь.
Брови Джулиана поползли вверх.
— Йен, обществу врагов я предпочитаю одиночество. И потом… ты отлично знаешь, при каких обстоятельствах состоялось мое бракосочетание.
Йен улыбнулся.
— Малыш, я не смогу помочь тебе, если ты сам не захочешь себе помочь. Я могу лишь гарантировать тебе доставку к жене, которая в настоящий момент совсем одна.
Джулиан нахмурился.
— Одна? Она знает о том, что я могу нагрянуть?
— Разумеется, не знает. Я устроил так, что ее поселили отдельно от других сестер милосердия. Надеюсь, это ее не насторожило. Генерал Маги очень ценит Рианнон, пусть она считает, что это всего лишь знак его внимания. Ей отвели небольшой флигель на заднем дворе госпиталя доктора Флауэрза.
Его сердце забилось, в ушах возник легкий звон. Джулиан обратил взгляд на Розера и Брандта.
— И вы не станете возражать?
— Тебе придется дать им слово, что ты не воспользуешься этим ночным подарком для побега. Я поручился за тебя.
Джулиан кивнул:
— Хорошо, но Рианнон…
— Повторяю, она ничего не знает. Ты, конечно, можешь отказаться, но я, честно говоря, думал, что ты обрадуешься…
— Едем, — решил Джулиан.
— Коня моему брату!
Йен и солдаты-янки проводили его до самого госпиталя доктора Флауэрза.
— Она там, — шепнул Йен и показал на темное окно во флигеле. — Только не вздумай заснуть. Ты должен будешь вернуться еще до рассвета.
— Я сюда не спать приехал.
— И еще одна вещь, которую тебе, на мой взгляд, нужно знать…
— А именно?
— Она ждет ребенка.
— Понял.
Джулиан спешился, передал поводья брату, а сам крадучись стал пробираться к дому.
Она проснулась оттого, что испугалась.
Ей показалось, что она услышала какой-то звук.
Во флигеле были всего две маленькие комнатки — спальня и гостиная, совмещенная с кухней. Камин в спальне почти потух, и свет давали лишь две чахлые свечки на каминной полке. Окна дома были распахнуты настежь, чтобы в комнаты мог проникать свежий ночной ветерок. Ей показалось, что посторонний звук раздался в гостиной. Как будто что-то упало на пол или перевернулось.
…Рианнон приподнялась на локтях и стала прислушиваться. Звук не повторялся. Но ее это отнюдь не успокоило. Госпиталь находился под охраной янки, так что мятежники не могли ей здесь угрожать. Но вдруг вернулись хозяева фермы? Их не пустили в главный дом, где размещались раненые, и они решили наведаться во флигель?.. А может это дезертир, отчаявшийся человек, способный на все?..
В армии генерала Маги Рианнон уважали, офицеры госпиталя всячески опекали ее, и она уже забыла о том, что такое опасность. Но сейчас возле нее не было ее защитников.
Рианнон поднялась с постели, взяла в руку тяжелый медный подсвечник и на цыпочках стала пробираться к двери. Она вышла в гостиную, но никого не увидела и решила проверить входную дверь, но за спиной вдруг снова раздался тихий звук. Рианнон резко обернулась и замахнулась на непрошеного гостя подсвечником.
— Нет, мэм, мне и так недавно уже прилично досталось.
Рианнон попыталась было закричать, но человек приблизился к ней вплотную, одной рукой вырвал подсвечник, а другой крепко зажал ей рот. Он поднял ее и отнес обратно в спальню, не обращая никакого внимания на ее яростное сопротивление. Тогда Рианнон попыталась укусить его за палец.
— Господи, воистину ведьма!
Наконец она узнала голос и поняла, кто к ней ворвался. Страх сменился возмущением. Она не могла его ударить, хотя ей и очень хотелось это сделать. Черт возьми, как ему удалось сюда пробраться? Куда смотрели часовые? Почему он не предупредил ее о своем приходе, и кто дал ему право так ее пугать?
Он опрокинул ее на постель и всем телом навалился сверху. Рианнон понемногу пришла в себя и вновь попыталась освободиться от его объятий. Она изо всех сил старалась оттолкнуть его, хотя в глубине души ей хотелось совершенно противоположного… Обнять? его, заглянуть в глаза, узнать наконец, что с ним все в порядке, что он жив и здоров…
— Да перестань же, ей-богу! — воскликнул он. — Я все равно не позволю тебе лягнуть меня и тем самым нарушить все мои планы!
— Планы?!
— Да, планы… Мы муж и жена, черт возьми, если ты еще не забыла!
— Джулиан, о чем ты говоришь? Ты бредишь? Вокруг нас война, смерть, кровь…
— Забудь об этом. Мы одни, на мягкой постели, и мои мысли сейчас вовсе не о войне!
Рианнон вдруг поняла, как сильно ей хочется быть с ним. Та их первая ночь осталась словно в другой жизни. Тогда она ничего не сознавала, ей снилось лицо Ричарда, а сейчас она видела совсем другое лицо. Муж понял бы ее и простил. И она наконец призналась самой себе в том, что в ней родилось желание… и это желание направлено на Джулиана. Ей хотелось прикоснуться к нему, вдохнуть его запах, ощутить себя в его крепких объятиях, узнать вкус его губ, увидеть страсть в глазах…
Но он был зол на нее. А ведь даже здесь нашлись женщины, которые, судя по всему, не вызывали у него столь явной неприязни. И готовые пойти ради него на все. Скажем, та девчонка, которую он спас от смерти…
— Джулиан, нет! — прошептала она. — Так нельзя!
— Ты думаешь?
Он устроился рядом с ней, подперев голову кулаком и снисходительно глядя на нее. Рианнон едва удержалась, чтобы не провести ладонью по его щеке.
— Да, я так думаю…
Она поднялась, жалея о том, что под рукой нет халата. На ней была лишь тонкая ночная рубашка, которая не столько скрывала, сколько подчеркивала ее женственные формы. Она обошла постель с другой стороны и встала напротив Джулиана.
— Ты военнопленный. Тебя вот-вот хватятся, если уже не хватились.
— И что же?
— Ты должен вернуться туда, откуда пришел.
Он тоже поднялся с постели и сделал шаг ей навстречу. Она невольно подалась назад.
— Тебя так тревожит моя судьба?
— Да. Ты в опасности.
— Надо же! И не ты ее причина?
— Джулиан, если тебя поймают…
— Ну-ка, ну-ка?
— Перестань кривляться. Если тебя поймают, то могут убить за попытку побега. И ты это отлично знаешь.
— А если я скажу, что одна ночь с тобой стоит любого риска?
— Это не правда.
— Я не уйду.
— Я могу закричать, позвать на помощь.
— Однажды ты это уже сделала. И даже два раза.
— Тем легче мне будет сделать это в третий раз.
— Тогда, во Флориде, мне удалось бежать.
— Здесь не удастся. Джулиан, я все понимаю, честное слово. Я знаю, как ты ко мне относишься. Мне даже рассказали об этом сегодня. Та девушка, которую ты вынес с поля боя.
Он усмехнулся.
— И что же она тебе рассказала?
Рианнон опустила глаза, голос ее дрожал:
— Она сказала, что ты меня ненавидишь.
— Она солгала.
— Нет, Джулиан, не надо…
— Я всего лишь сообщил ей, что у меня есть жена.
— Хватит! Уходи. У тебя нет жены.
— Позволь мне самому решать, что у меня есть, а чего нет!
Он приблизился к ней, и Рианнон не успела отшатнуться. Она приглушенно вскрикнула от неожиданности. Он впился в ее мягкие губы требовательным поцелуем. У Рианнон не было ни сил, ни желания сопротивляться. Губы ее покорно разомкнулись, и в рот проник его язык… Волна возбуждения прокатилась по всему ее телу, и она инстинктивно вцепилась руками в его крепкие плечи. Джулиан отнес ее на кровать. Глаза ее были зажмурены, но она почувствовала, как он коснулся пуговиц ночной рубашки.
Продолжая жадно ее целовать, он одним нетерпеливым движением сорвал рубашку. Искусный доктор, привыкший выполнять сложнейшие, почти ювелирные операции, не справился с десятком крошечных пуговиц.
Рианнон отдалась во власть чувств, которые были сильнее ее…
Он провел ладонью по ее обнаженной груди, и когда его большой палец задел сосок, Рианнон непроизвольно выгнула спину, вся подавшись навстречу его руке. Затем он опустился ниже и принялся ласкать языком другую ее грудь. С уст Рианнон сорвался легкий стон. Она обхватила его голову руками и прижала к себе.
Вскоре его ладони были уже у нее на бедрах. Дальше Рианнон будто провалилась куда-то на несколько минут. Она ничего не слышала, ничего не видела и ничего не понимала. Невероятная сладость ощущений заставила ее забыть обо всем на свете.
Когда она вновь увидела перед собой его лицо, то уже сама впилась в его полураскрытый рот, отдав ему всю свою страсть, разгоревшуюся в сердце. Джулиан резкими движениями сорвал с себя рубашку и брюки. Затем на пол полетели и остатки ее разорванной ночной рубашки. В следующую минуту их обнаженные тела сплелись, и Рианнон животом ощутила тяжесть и силу скипетра его мужской власти. Кровь прилила к голове, в висках стучало, во всем теле нарастали волны жадного нетерпения…
Он взял в ладони ее лицо, коснулся губ поцелуем и коленом властно раздвинул ее ноги. Рианнон поняла, что сейчас произойдет, но уже не смогла зажмуриться. Она смотрела на него, и в глазах отражались смятение, изумление и сладость предвкушения.
Джулиан вошел в нее быстро и довольно резко. Она тихо вскрикнула, по ее телу разлилось блаженство, которого она давно не знала. Ее руки обвились вокруг его шеи, она прижалась к нему изо всех сил и сама отыскала его губы. Траур был сорван. Внешний мир провалился в тартарары. Боль ушла. В эти минуты Рианнон буквально дышала ощущением того, что он овладел ею и что она отдалась ему. Она подавалась навстречу его сильным движениям и испытывала наслаждение, которое лишь нарастало с каждым мигом, а потом вдруг взорвалось в ней волшебным фейерверком, отзвуки которого еще долго накатывали на нее сильными волнами, сотрясая все тело, исторгая из груди сладостные стоны…
Спустя несколько минут Джулиан ласково провел пальцем по ее подбородку.
— Это стоило любого риска, — шепнул Джулиан и выглянул в окно.
Она не знала, ночь ли за окном или уже занимался рассвет. Рианнон потеряла счет времени.
— Ребенок от меня? — спросил он тихо, глядя ей в глаза.
— Ребенок… — словно эхо повторила она за ним. Ей вдруг стало не по себе. — Я же говорила тебе…
— Ребенок, Рианнон. Он от меня, не так ли?
— Да… — сказала она, но тут же запнулась.
Ну конечно… Он вновь увиделся с Йеном, и они ее перехитрили. Йен все рассказал брату, а затем устроил так, что ее переселили в отдельный флигель, и теперь, наверное, ждал под окном… Они с Джулианом воевали друг против друга, но они были родными братьями.
— Я не рассчитывала, что ты встретишься со своим старшим братом так быстро… — В ней вдруг начал закипать гнев. — Стоило любого риска, говоришь? Похоже, ты не очень-то и рисковал! Йен, наверное, стоит сейчас на часах у крыльца?
— Он не такой наглый.
— Но он все равно поблизости?
— Не сомневаюсь.
Рианнон предприняла попытку освободиться.
— Черт возьми, Джулиан, пусти меня!
Он без труда пресек эту попытку.
— Ты даже представить себе не можешь, как мне приятно это слышать!
— Пусти меня, Джулиан!
— Нет. — Он словно пронзил ее своим взглядом. — Еще рано.
— Джулиан…
На этот раз он все делал медленно, наслаждаясь каждым мгновением. Когда он отнял свои губы от ее губ, она почувствовала закипевший внутри огонь страсти. И опять она ощутила желание. Оно уже не было нетерпеливо-безумным, но было даже сильнее, чем прежде. Ей снова захотелось коснуться его, поцеловать, ощутить сладость соединения. Она пробежала губами по его плечу, по груди. Ее пальцы сомкнулись вокруг его жезла, и она почувствовала, как он вздрагивает под ними. Она спускалась по его телу все ниже…
Когда он вошел в нее, мир перевернулся и растаял. Он что-то разгоряченно нашептывал ей на ухо, но она ничего не слышала, лишь прижималась к нему изо всех сил. Каждый миг блаженства она чувствовала всем своим телом, и ей хотелось, чтобы это никогда не заканчивалось. Но затем внутри начала подниматься волна наслаждения, и в какой-то момент Рианнон показалось, что еще немного, и она умрет от сладостной муки.
Он содрогнулся, замер на несколько томительных мгновений и затем излился в нее. Рианнон почувствовала этот наполнивший ее жар, и с уст ее сорвался легкий благодарный стон. Джулиан навалился на нее сверху, давая себе отдых, и Рианнон прижала его к себе как могла теснее. Ей больше не хотелось отпускать его от себя.
Но уже через минуту он торопливо поднялся и снова выглянул в окно. В глазах ее отразилось беспокойство.
— Ты… попытаешься бежать, да?
Он покачал головой и начал быстро одеваться.
— Нет, я дал слово вернуться.
— Хорошо…
Он присел на краешек постели.
— Ты ждешь ребенка, и этот ребенок от меня?
— Да.
— Береги его и себя. Я не хочу, чтобы ты находилась в армии.
— Но, Джулиан…
— Нет. Пусть будет Вашингтон, я не возражаю. Только не здесь. Не там, где гибнут люди.
— А ты?..
Он коснулся ее губ легким поцелуем.
— Мы встретимся, и я заберу тебя.
— Но ты же пленный…
— Я сменю этот плен на другой, гораздо более приятный… Обещаю.
Джулиан поцеловал ее и быстро вышел из спальни.
Глава 20
Известие о грандиозном сражении под Геттисбергом наполнило сердце Брента еще большей горечью. Там дрались и погибали тысячи солдат. Там в госпиталях не хватало врачей. Там на полях сражений умирали тяжелораненые, которым некому было оказать помощь. Других хоронили во время отступления. Многие могли бы жить, но остались лежать при дороге.
А он был здесь… с женщинами.
В тот день Брент засиделся за столом допоздна. Он читал Я перечитывал фронтовые сводки, мучаясь сознанием своей беспомощности и никчемности. Господи, что там была за бойня… Такие гигантские потери… А конца войне по-прежнему не видно. Северяне не стали преследовать генерала Ли. Тот взял всю ответственность за поражение на себя и хотел отказаться от поста главнокомандующего. И все-таки ему удалось сохранить костяк армии, вывести из-под Геттисберга многие части. Ли боготворили на Юге. Он одержал в свое время немало славных побед. Брент нисколько не сомневался, что его прошения об отставке никто не примет и Ли будет воевать до конца. Каким бы тот ни оказался.
— Доктор?
Он поднял голову от бумаг и увидел Летти Кэнби, молодую смешливую девушку, которую угораздило стать одной из его пациенток. Впрочем, пока ей везло, даже несмотря на вши. Недуг хотя и неприятный, особенно для женщин, но легко излечимый… Она была очень веселая и живая, простодушная и добрая, формам ее позавидовали бы многие женщины. Тоненькая талия, большая грудь и широкие бедра… Кэнби была очень популярна в армии. Даже среди тех, кто знал не понаслышке о том, что такое венерические заболевания.
— Добрый вечер, Лепи. Заходи. Почему ты до сих пор не спишь? Уже очень поздно.
— Мне просто обидно за вас стало, док. Работаете с утра до ночи. Разве так можно?
Она впорхнула в его кабинет и удобно расположилась на стуле для посетителей. Летти не носила корсетов и штанишек, она ни от кого не скрывала своего соблазнительного тела, ибо знала, что ей есть чем гордиться.
— По-другому пока не получается, милая…
— А почему это вы вдруг заулыбались? — воскликнула она весело.
— Летти, должен сказать, что ты как никто другой подходишь для своей… профессии.
Она обиженно поджала губки.
— То есть?
Он усмехнулся и покачал головой.
— Не обижайся, Летти. Ты очень милая, полна кипучей энергии, с тобой не соскучишься. Ты являешь собой пример образцового утешения для тех, кто устал от тягот жизни и военных лишений. Правда, порой все это обходится очень дорого для здоровья…
Летти прыснула.
— Да ну вас, доктор! Между прочим, я очень неплохо провожу время на этой войне, так и знайте! Начинала-то я работать у янки… — Она улыбнулась. — Есть у них такой генерал Хукер. Он всегда жаловал женщин. Сам никогда не отказывал себе в земных удовольствиях и своим подчиненным не запрещал. Нас даже прозвали девчонками Хукера, представляете? О, там было здорово! Хорошие вина, прекрасная кухня, шелковое белье из Парижа. Мне там очень нравилось…
— Но что-то случилось?
Летти вздохнула.
— Да я вдруг ни с того ни с сего вспомнила, что родилась на Юге. Ну и взыграл во мне этот чертов патриотизм!
— И что?
— Что-что, домой вернулась…
— А где твой дом?
— В Ричмонде. Знаете, до войны это было очень приличное место. Мы с подружками внакладе никогда не оставались. Хорошая клиентура — это очень важно. Даже политические деятели попадались, я уж молчу про богатеев и владельцев плантаций, у которых рабов было видимо-невидимо, а жены все сплошь жирные сварливые старухи, которые уже не помнили, когда они в последний раз раздевались! Весело было… особенно для такой хохотушки, как я. Полное раздолье!
Брент откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— Ну, вернемся все же к войне. Итак, в тебе взыграл дух патриотизма, и ты вернулась.
— Да. Тут поначалу тоже нравилось. Все-таки вокруг свои, не надо притворяться, когда пьешь за победу. Я, кстати, выучилась здесь одному постельному приему… потрясающе заводит южан. Мы с девчонками прозвали его «боевым кличем».
— Неплохо…
— Еще как неплохо! Хотите попробовать? — Она лукаво улыбнулась.
— Спасибо, Летти, но я, пожалуй, воздержусь…
— Да бросьте вы, док! Для вас бесплатно… вы столько для нас тут сделали! Да и потом, должна вам признаться, нечасто здесь встретишь приличного человека.
— Спасибо, Летти, за комплимент. Но не забывай, что ты — моя пациентка.
— Ну и что? Я могу стать не только пациенткой!
— Летти…
Она снова прыснула.
— Да вы не бойтесь, у меня уже свели всех этих паразитов. А другого ничего и не было. Я чиста как младенец! Ну если хотите, можно попробовать эти «французские пальто»… — Она поморщилась.
— Летти, ты — моя пациентка, я — твой доктор. Пусть все так и остается.
— А вы правда рветесь отсюда обратно на передовую? — печально спросила она.
Брент кивнул.
— Да, Летти. Я там нужнее, поверь мне.
— Доктор Маккензи?
Они обернулись на дверь и увидели стоявшую на пороге Мэри. Удивительно, как этой девушке удавалось в таких условиях выглядеть невинной гимназисткой в белоснежном воротничке!
Она давно стала правой рукой Брента. Он уже не мог без нее обходиться. Ее нельзя было даже сравнивать с другими сестрами милосердия. Она ухаживала за больными и всегда сопровождала его на обходах, делая необходимые записи. Когда он предложил ей это в первый раз, она обиделась. «Вы, наверное, думаете, доктор, что у нас тут никто читать-писать не умеет?» Она жила в госпитале исключительно из-за капитана Хендерсона. Брент как-то посоветовал ей найти себе другое занятие в жизни, но наткнулся на возмущенный отказ.
Он никак не мог примириться с мыслью о том, что эта красивая и неглупая девушка находится в столь отвратительном месте. Брент видел, что она бесцельно тратит здесь время, но ничего не мог с этим поделать.
— Что вам, Мэри?
— Вы не пройдете со мной к капитану? Похоже, это конец…
Он поднялся из-за стола. Ее преданность капитану Хендерсону удивляла. Брент терялся в догадках, что могло между ними быть. Впрочем, Хендерсона в госпитале все хвалили. На войне он не просто держался молодцом, но и снискал себе славу настоящего героя. Никогда не посылал своих солдат на верную смерть, а в опасных ситуациях всегда бывал впереди. Каждого рядового он знал по имени, каждой вдове писал лично и тратил свои деньги на все солдатские нужды. Люди шли за ним в бой не из-за страха, а из уважения. В госпитале о нем знали все, но Брент никогда ни от кого не слышал, кем ему приходится Мэри…
— Прошу прощения, Летти. Мне надо идти.
— Конечно-конечно. Мне очень жаль, Мэри, — прощебетала розовощекая хохотушка. — Эй, док, так вы подумайте над моим предложением!
— Обещаю тебе, Летти.
В коридоре он перехватил пристальный взгляд Мэри.
— Что за предложение, если не секрет? — спросила она. Он уловил в ее голосе нотки презрения. Какого черта, ей-то что за дело? Они работали в госпитале бок о бок, но Мэри всегда держала четкую дистанцию. Однажды он предложил ей провериться на вензаболевания и получил категорический отказ.
— Просто Летти абсолютно уверена в том, что ей не сможет отказать ни один мужчина.
— Ах да… А вы?
Брент строго взглянул на нее:
— Летти — моя пациентка.
— Зато я — нет. Мне вы сможете отказать?
Неожиданно для себя Брент смутился и не сразу нашелся с ответом.
— Я… я хочу дожить до конца этой войны, — наконец глухо произнес он.
Мэри усмехнулась.
— Не бойтесь, я вам и не предлагаю. Мне просто было интересно, как вы ответите… святоша!
Брент резко остановился и не очень вежливо развернул ее лицом к себе.
— Послушайте, Мэри… я вас не понимаю. У вас есть все для этой жизни. Красота, ум, неплохое воспитание. Зачем вам это нужно? Вот это все? Зачем вы себя губите? Нет, я не принял бы ваше предложение, будьте покойны. Как вы не понимаете, что до тех пор, пока вы не измените образ жизни, я вообще не приму от вас никаких предложений. Неужели вы сами хотите так жить дальше? Неужели вам не нужно ни семьи, ни детей, ни мужа, ни дома?
— Нет, это вы ничего не понимаете, доктор! — воскликнула она, оттолкнув его и сверкнув глазами, в которых было бешенство. — О каком доме вы говорите, когда идет война, когда Юг доживает свои последние дни? Вы думаете, я не читаю сводки с фронта? Не знаю, что произошло под Геттисбергом? Там сейчас все холмы завалены трупами. Эти юноши уже никогда не станут ни мужьями, ни отцами. И если кое-кто из них перед смертью и переспал со шлюхой вроде Летти, он умер потом вовсе не от сифилиса! Кто вы вообще такой, чтобы учить меня жизни?
Брент грустно вздохнул.
— Капитан Хендерсон… Я вижу, что с ним стало, и не хочу, чтобы вас постигла такая же участь. Только и всего.
Мэри тут же опустила глаза, но он успел заметить, как в них блеснули слезы. Они подошли к палате капитана, и Брент открыл дверь.
Хендерсон не мог нормально дышать. Он с жадностью заглатывал воздух, но при этом задыхался. Глаза его были закрыты, и похоже, он находился в беспамятстве. С губ срывались хриплые стоны, щеки покрылись лихорадочным румянцем, скрюченными пальцами он нервно сминал край одеяла.
Брент подошел к его постели и присел на краешек.
— Вы можете что-нибудь сделать для него, доктор?
— Я могу только дать ему еще морфина.
— Но у нас же его почти не осталось… — встревоженно спросила она, опасаясь, видимо, что он передумает.
— А что вы предлагаете, черт возьми? Я дам ему морфина. Скоро обещали подвезти еще.
Он поднялся и направился было к двери, но она догнала его и схватила за руку.
— Спасибо вам… я в долгу перед вами.
Брент зло нахмурился.
— В долгу? — тоном, исполненным пренебрежения, спросил он.
— Да-да, в долгу! Думайте себе что хотите, самодовольный осел!
Брент и сам не знал, что за демон овладел им. Он с досадой высвободил руку.
— Отлично, мисс Мэри! Ловлю вас на слове! Возможно, я вовсе не такой святоша, каким показался вам вначале, имейте это в виду! Возможно, я готов рискнуть! Мне хочется, чтобы вы расплатились со мной прямо сейчас, но я не стану оскорблять ваши чувства. Нам еще нужно похоронить капитана. Но после похорон… будьте любезны, не забудьте о своем обещании!
Она лишь молча смотрела на него, очевидно, пытаясь испепелить взглядом.
— Итак, Мэри, вы не забудете?
— Нет, я не забуду, чтоб вы провалились! — прошипела она.
— Отлично.
И Брент быстро вышел из палаты.
Капитан умер около полуночи. Мэри коснулась напоследок его обезображенного страшной болезнью лица, потом накрыла простыней. Брент не мог остаться равнодушным к ее душевной боли.
— Мои соболезнования, мисс Мэри. Мне очень жаль, что так вышло.
Она подняла на него полные слез глаза.
— Я рада, что его страдания закончились.
— Клянусь, я ничем не мог ему помочь.
— Я знаю.
— Не буду вам мешать.
Он вышел в коридор и, плотно прикрыв за собой дверь, оперся о нее плечом. Хендерсон умер ужасной смертью. Он не заслужил такого конца. Брент слышал за дверью стенания молодой красивой женщины, и сердце его сжималось. Но когда желание вернуться и утешить ее стало почти нестерпимым, Брент удержался и быстро ушел в противоположное крыло госпиталя. Разыскав главного санитара, он распорядился насчет гроба для капитана Хендерсона.
Затем вернулся в свой кабинет, где вновь углубился в чтение фронтовых сводок. Уже под утро он вернулся в палату Хендерсона. Мэри все еще была там. Слезы на ее лице уже высохли.
— Мне очень жаль, — повторил Брент.
— А я рада, что он умер, — сдавленным голосом проговорила она. — Эта болезнь сильно изменила его. Он был сам не свой. И умирал в муках. Хорошо, что это все наконец закончилось. Я еще не знаю, как жить дальше, но знаю одно: его страданиям пришел конец, и он успокоился.
Она поднялась и подошла к двери, где стоял, опершись о притолоку, Брент.
— Можно пройти?
— Да, конечно. Я приказал сколотить ему гроб. Завтра устроим в госпитале скромную церемонию прощания. Здесь все относились к капитану с большим уважением.
— Гроб будет открытый? Я не хочу…
— Закрытый. Потом отпевание, и все.
— Спасибо. Он заслужил это. Он был замечательным человеком. Добрым, милым, любящим. Разве что одиноким…
— Одиноким?
Он отошел в сторону и открыл для нее дверь.
— Я не спала с ним, если вы на это намекаете, доктор, — мгновенно посуровев, сказала Мэри и вышла в коридор.
Она стала удаляться, зная, что сбила его с толку. Но он не дал ей насладиться победой, догнал и развернул лицом к себе.
— Вы с ним не спали? Это правда?
— Никогда не спала… — Подбородок ее вдруг задрожал, и она, смерив его гневным взглядом, добавила:
— Капитан Хендерсон не был моим любовником, он мой родной отец, ясно?
Брент скрипнул зубами от злости. Она нарочно ничего ему не говорила на протяжении всего этого времени. Очевидно, ей доставляло большое удовольствие выставлять его дураком. Она видела, что он мучается догадками, но молчала.
Его охватило бешенство. Эта женщина только что потеряла отца, человека, которого горячо любила, но она сама виновата, что разозлила его.
— Прекрасно, мэм. Значит, я не так сильно буду рисковать, когда вы пожелаете вернуть мне свой долг!
Она побелела, потом бросилась прочь, закрыв лицо руками.
— Мэри!
Она не обернулась.
— Свято место пусто не бывает, а? Похоже, эту камеру здесь держат специально для представителей рода Маккензи.
Джулиан стоял у окна и уныло наблюдал за улицей, по которой спешили по своим делам прохожие и проезжали двуколки. Он слышал, что раньше здесь сидела конфедератка Роза Гринхау и каким-то образом умудрялась передавать из тюрьмы разведывательные донесения.
Он живо обернулся, услышав знакомый голос. Сидни бросилась ему на шею, и он крепко прижал ее к себе, а потом чуть отстранил и залюбовался. Она не изменилась. Разве что еще больше похорошела. Индейская кровь придавала ее красоте необычный колорит. Зеленые глаза, унаследованные от Матери, удивительно контрастировали с иссиня-черными роскошными волосами, доставшимися ей от предков отца — семинолов. И еще… Перед ним стояла уже не девчонка-сорвиголова. Война заставила ее повзрослеть.
— Значит, я оказался именно в том месте, где сидела и ты?
— Именно! То самое! У семейства Маккензи в этом заведении есть свои маленькие привилегии. Учти, не каждый здешний узник может похвастаться одиночкой!
— М-да… Привилегии… — Он скрестил руки на груди и вдруг заулыбался. — Так ты вышла отсюда, выскочив замуж за янки? Ай-ай-ай, Сидни!
Та фыркнула.
— По крайней мере я с помощью замужества вернула себе свободу, а ты, женившись на янки, тут же угодил в плен!
— Твоя правда, сестренка, — признал Джулиан и рассмеялся.
Между тем улыбка исчезла с лица Сидни.
— Я слышала, что Джесса опять ранили и что ты его оперировал. Это правда?
— Он уже поправляется.
— И ты делал ему операцию?
— Я… Надеюсь, ты не желала ему смерти, а?
— Господи, что ты несешь! Конечно, нет! — вскричала она и тут же покраснела. — Мы подружились… больше чем просто подружились в Ричмонде. Когда его ранили в первый раз и взяли в плен. Я ухаживала за ним, поставила на ноги… Кстати, он хорошо знает Йена.
— Еще бы! Они соревнуются друг с другом за право считаться самым доблестным героем кавалерии янки.
— Он был для наших очень важным пленником. Как раз тогда шли переговоры о том, чтобы обменять его на Джерома, который сидел в этой самой тюрьме. Но в последний момент все сорвалось, и Джесса обменяли на другого. А Джером… ты знаешь его… он не собирался задерживаться здесь надолго. Он и несколько других южан устроили побег. Джесс обо всем дознался, явился ко мне и сказал, что, если я не останусь в Вашингтоне вместе с ним, он выдаст Джерома. Я, конечно, пришла в ярость, но он не оставил мне выбора. И я согласилась, а его вскоре вновь вызвали в действующую армию. Первое время я слонялась без дела, а потом стала бывать в тюрьме, приносила арестантам передачи, делала им перевязки. Ну и… постепенно… так получилось, что я стала передавать на волю кое-какие сведения… полезные для нас.
— Великолепно… — пробормотал Джулиан, нахмурившись.
— А что? Мне казалось, я поступаю правильно! И потом, я была очень осторожна! — воскликнула Сидни.
— Дженнифер тоже была осторожна, но в итоге дело кончилось виселицей.
— На фронте каждый день погибают сотни и тысячи молодых ребят, но на их место заступают все новые добровольцы! Я не могла отсиживаться в стороне!
— Война — мужское занятие.
— Не правда! Эта война и для женщин тоже!
— Сидни, не говори глупостей. Твоя авантюра довела тебя до тюрьмы.
— Вот именно… я ужасно мучилась в те дни… боялась, что наши старики, ты, Йен, Джером и Брент прознают о моем положении и совершат что-нибудь безрассудное. Я очень этого боялась. А тут появилась Рианнон… Мы познакомились, и я попросила ее о помощи.
— И она прямиком отправилась к Джессу Холстону.
— Не прямиком. Она обращалась к генералу Маги, но тот, видимо, считал, что в тюрьме я буду в большей безопасности. Потом Рианнон попыталась разыскать Йена, но у нее ничего не получилось. И тогда… Знаешь, именно Джесс организовал мой арест, именно он привез меня в тюрьму и сдал на руки надзирателям. И все-таки, когда Рианнон пришла к нему просить за меня, он обещал ей помочь. И помог. Он пришел сюда и выложил план моего освобождения. Я согласилась. Мы поженились, я вышла из тюрьмы, а он вновь отправился воевать. Вот так. Как назло, он прибыл в армию как раз накануне сражения при Геттисберге. — Сидни опустила голову и тяжело вздохнула. Потом подняла на Джулиана глаза, в которых блестели слезы. — Я слышала, что у него было очень серьезное ранение, что он мог лишиться руки, а то и жизни. Это правда?
— Рана была неприятной. В плечо. Но мы решили рискнуть и сделали ему операцию, которую он перенес весьма мужественно и успешно.
Сидни закусила губу.
— Рианнон ассистировала тебе?
— Да.
— Слава Богу, тогда я спокойна за Джесса.
Джулиана не покоробило то, что Сидни больше доверяла Рианнон, а не своему двоюродному брату. Он знал: в сущности, Сидни права.
— Скажи на милость, а как тебя угораздило познакомиться с Рианнон? Да тем более в тюрьме?
— Она разве не рассказывала?
— Видишь ли, у нас с ней до сих пор было мало времени на разговоры…
— Ах да, что я спрашиваю. Мужчины из рода Маккензи всегда лучше работали кулаками, чем головой.
— Прости, не понял?
— Можно подумать, это я поколотила фотографа из «Карперс»!
— Будь вы на моем месте, думаю, тот фотограф вообще не ушел бы живым.
Сидни улыбнулась.
— Может, ты и прав. Ну да ладно… Рианнон пришла помочь одному солдату-южанину, у которого нагноилась рана на ноге.
— Ей удалось избежать ампутации?
— Какой ты догадливый. Ладно, Джулиан, все это присказка. Теперь о деле.
— Так-так…
— Как мы будем вытаскивать тебя отсюда?
— Меня не надо вытаскивать, Сидни. Хватит с тебя переживаний и риска.
— Погоди…
— Нет, это ты погоди! Ты поклялась своему мужу, что оставишь свои занятия.
— Да, но это же совсем другое!
Он взял ее руки в свои.
— Нет, Сидни, это тоже самое. Не волнуйся за меня. Я думаю, рано или поздно Йен добьется, что меня обменяют.
Сидни покачала головой.
— На это мало надежды. Будь реалистом. Янки сейчас на коне. Они выиграли сражение при Геттисберге. Между прочим, в Вашингтоне поговаривают, что в войне наступил перелом. Это раньше они так любезничали с нашим братом мятежником, теперь же великодушия от них ждать не стоит. Они считают, что у южан больше нет серьезных сил для сопротивления. Виксберг пал, и теперь они в любой момент могут задушить нас при Миссисипи. Джулиан…
— Сидни, я очень прошу тебя, не пытайся что-то для меня делать. Это слишком опасно.
— Ты боишься, что на меня рассердится Джесс?
— Не в этом дело. Он стал твоим мужем, взял на себя ответственность за тебя. Теперь ему придется отвечать за какую-нибудь твою глупость или нарушение данного обещания. Разве это справедливо?
— Не забывай, как он сам поступил со мной. Во всяком случае, я об этом еще не забыла!
— А что ему оставалось делать? Он янки, а ты шпионила на южан. Он не мог смотреть на это сквозь пальцы.
— Если бы он по-настоящему любил… — Что-что-что?
Она покраснела.
— Если бы он был действительно неравнодушен ко мне, он бы меня ни за что не арестовал.
Джулиан всплеснул руками.
— Сидни, идет война!
— Я хочу домой.
— Но ты вышла замуж за янки!
— Я ему обещала не шпионить, но по поводу возвращения в Ричмонд у нас разговора не было. Я помогу тебе бежать, но отправлюсь домой вместе с тобой.
— Сидни, это очень опасно. Если мы попадемся, тебе несдобровать. Вспомни про побег Джерома.
Она покачала головой.
— Это совсем другой случай, ты даже не сравнивай. Джером — контрабандист. Янки ненавидят его, потому что Он десятки раз оставлял их в дураках. К тебе же они относятся с уважением. Ты многих из них спас от смерти, а они помнят добро.
— И все же прошу тебя: не лезь в это дело. Мне поможет Йен. Он обещал.
— А что он может-то, Господи? Придет по начальству, так, мол, и так, у вас в тюрьме сидит мой брат, выпустите его на свободу! Так, что ли?
Джулиан пожал плечами:
— Я не знаю… Он что-нибудь придумает.
— Может, придумает. А может, и нет.
— А ты что предлагаешь?
— У меня есть четкий план.
— Какая-нибудь очередная авантюра…
— Нет, дорогой, этот план уже претворялся в жизнь, и не раз!
— Можешь не продолжать. Сразу говорю, что облачаться в женское платье я не стану.
Сидни топнула ножкой.
— Да нет же! Никто и не будет тебя заставлять это делать. К тому же здесь подобные номера уже не пройдут.
— Что же тогда?
— Гроб.
— Прошу прощения?..
— Я сказала — гроб. Когда отсюда будут вывозить очередную партию умерших арестантов, тебя вывезут вместе с ними. Несколько заключенных уже бежали таким способом, и все прошло гладко. Ты знаешь лучше меня, что отсюда чуть не каждую неделю увозят по двадцать — тридцать человек.
Джулиан уже хотел что-то возразить, но в последний момент передумал.
А что… это, пожалуй, идея.
После Геттисберга в тюрьму свозили множество тяжелораненых, и почти все они через несколько дней умирали. За вывозом мертвых никто строго не следил, их было слишком много. Недостатка в гробах не наблюдалось, один лишний никто и не заметит. А Йен… он, конечно, сделает все, что в его силах, но сколько времени это займет? И получится ли?..
Пока они молча смотрели друг на друга, в тюремной церкви зазвонил колокол. Арестанты собирались на очередную панихиду. Опять кто-то умер… и не один… столяры утром стучали молотками… В тюремном чулане появилось еще несколько новеньких гробов…
Гробы…
Дорога домой.
Рианнон была в курсе всех планов военного командования северян. После сражения при Геттисберге новостей поступало очень много, гигантская армия пришла в движение, и Рианнон знала обо всем благодаря словоохотливому генералу Маги.
В первые дни она очень много работала. Раненые продолжали поступать, операция шла за операцией, перевязка за перевязкой.
И все-таки чем дальше по времени отодвигалась страшная бойня при Геттисберге, тем спокойнее становилась жизнь в стане северян.
Генерал Маги стал чаще появляться в госпитале и почти всегда наведывался к Рианнон. Вечерние часы они проводили в долгих разговорах обо всем, но чаще всего — о войне. Генерал доверял Рианнон и делился с ней буквально всей информацией, которой располагал. Маги разделял мнение тех, кто требовал догнать полуразбитую армию мятежников и нанести ей наконец окончательное поражение. По данным разведки, мятежники потешались над трусостью и нерешительностью своих врагов, которые до сих пор не предприняли никаких попыток развить успех, достигнутый при Геттисберге.
Война давно всем надоела.
К концу июля войска генерала Маги пришли в движение. Рианнон оказалась в Виргинии. Начались первые после долгого перерыва боевые столкновения с мятежниками. Днем Рианнон работала не покладая рук в полевом госпитале, а ночами лежала в своей палатке с открытыми глазами, боясь заснуть и проснуться в холодном поту от нового кошмара.
С Джессом Холстоном они расстались еще в Геттисберге. Он уже выздоравливал и сказал ей, что со временем либо догонит свою кавалерийскую часть, либо — что было вероятнее — вернется в Вашингтон. Рианнон написала обстоятельное письмо Сидни, в котором рассказала о Холстоне и попросила сообщить ей что-нибудь о Джулиане, но ответа так и не дождалась.
Насколько она знала, муж содержался в Старом Капитолии и лечил раненых из числа арестантов. Йен, заехавший к ней в госпиталь, сказал, что обмен удастся организовать — если вообще удастся — не раньше осени. Рианнон надеялась на то, что Джулиан наберется терпения и не совершит до этого времени какую-нибудь глупость.
В середине сентября она стала часто видеть во сне ребенка. По утрам она не могла вспомнить весь сон полностью, а лишь его обрывки, не связанные между собой. Ребенку — мальчику — на вид было не больше полутора лет, но лица его Рианнон вспомнить никак не могла. Он только-только начинал ходить и медленно топал вперед, держась одной ручкой за забор. А позади него… рвались пушечные ядра. Небо выглядело причудливо-темным на фоне заходящего солнца, неестественным, словно намалеванным на картине легкого на руку художника. Отовсюду слышались мужские возгласы, дико ржали кони… И вновь она видела Джулиана, который, пригибаясь, бежал по луговине, где вповалку лежали раненые и павшие…
Однажды она проснулась ночью в холодном поту, но уже через мгновение возблагодарила Бога за это пробуждение, ибо оно избавило ее от продолжения кошмара. Днем Рианнон пыталась осмыслить свой сон, но он как будто не нес в себе никакой информации, никакого предостережения. И она не знала, что ей делать.
Джулиан по-прежнему сидел в Старом Капитолии. Значит, он жив и в безопасности, а большего ей и не надо было знать.
Вдруг она вздрогнула и приложила ладонь к животу. Ей показалось, что ребенок шевельнулся. Может, почудилось?.. Нет, движение повторилось снова и снова. Губы Рианнон тронула счастливая улыбка, а глаза наполнились слезами. Шла война, со всех сторон ее окружали смерть и страдания, но посреди этого ужасного черного хаоса зарождалась новая маленькая жизнь. И это было великое утешение…
Джулиан, конечно, продолжал злиться на нее за свое пленение. Но по крайней мере он жив. И какие бы чувства он к ней ни испытывал, Рианнон знала, что, когда все это закончится, у ее малыша будет отец. Пусть он пока сидит в тюрьме, пусть. В тюрьме плохо, неуютно, но там не свистят над ухом пули и земля не содрогается от разрывов, а это главное…
Наутро она невольно прислушалась к разговору двух раненых.
— Сидим здесь, ждем у моря погоды, а Ли тем временем неторопливо приходит в себя, — жаловался своему приятелю сержант с раздробленной голенью.
— Если бы вместо генералов войну вели рядовые, от мятежников давно бы уже и следа не осталось, — согласился с сержантом лежавший на соседней кровати рядовой, выздоравливавший после контузии.
— Геттисберг, Виксберг… Нельзя на этом останавливаться! Кстати, ты знаешь, что наши сцапали наконец эту красотку Бель-Бойд и посадили в Старый Капитолий?
— Уверен, что надолго она там не задержится. Тебе доводилось видеть эту женщину? О… это, брат, сон! Она и раньше попадала в плен, но всегда выходила сухой из воды. С такой внешностью легко добыть себе свободу!
— Благодаря газетчикам о них сейчас только и говорят в Вашингтоне.
— О них?
— Ну да, о ней и этом враче-мятежнике… как его… Маккензи! Уже в тюрьме красотку свалила лихорадка, а он выходил ее как малого ребенка. О, не сомневаюсь, что она его за это отблагодарила!
Солдаты расхохотались.
Рианнон молча допила кофе, поднялась и удалилась в свою палатку. Ее трясло от… ревности. Она никогда не видела Бель-Бойд, но не сомневалась в том, что та очень красива. О ней знали все и на Юге, и на Севере. А теперь она в тюрьме. Вместе с Джулианом. И они так или иначе сблизились. А Джулиан… хоть он и женился на ней, но по-прежнему ненавидел. Ибо она уже столько раз его предавала…
Ничего! Пусть! Главное, что он жив и в безопасности.
Но Господи… как же ныло сердце. С Ричардом она всегда была спокойна и счастлива. А Джулиан насильно ворвался в ее жизнь. Она не звала его, как не звала и те чувства, что он пробудил в ней.
И мир для нее перевернулся.
Пусть он в тюрьме. Там его не убьют. Еще одну смерть… любимого… она просто не пережила бы. Но он там вместе с этой Бель-Бойд… В каких они отношениях? Как она отблагодарила его за излечение? Все это солдатские байки, но черт возьми… отчего так ноет сердце?
Следующей ночью ей приснилось, что Джулиан лежит в гробу.
Глава 21
Сидни распахнула дверь и уже сделала шаг на крыльцо, как вдруг замерла и обернулась. Так и есть. В холле стояла Сисси и напряженно смотрела на нее. Сисей… ее постоянное присутствие было частью той сделки, благодаря которой Сидни выторговала себе свободу.
Они по-прежнему жили вместе с Марлой… и Сисси. Сидни не стала переезжать к Джессу, так как он вернулся в действующую армию. Перед отъездом он сказал, что если его убьют, она получит достойное содержание. Сидни тогда промолчала. Она была слишком расстроена вестью о том, что муж опять уезжает на войну. Она очень испугалась, узнав, что Джесса снова ранили, и обрадовалась, убедившись, что его жизнь вне опасности.
Марла вздохнула с облегчением, когда их с Сидни шпионской деятельности пришел конец. Поначалу она питала к северянам такую ненависть, ею владела такая жажда отмщения, что она совершенно не думала о риске. Но события последних месяцев научили ее страху и осторожности. Последней каплей стал арест Сидни. После этого Марла и сама зареклась шпионить против врага.
Но Джесс все-таки нанес ей визит в тот вечер, когда решил спасти Сидни путем женитьбы. Он повидался с Марлой и строго-настрого предупредил, что никаких штучек больше не потерпит и что Сисси останется с ними до тех пор, пока он не вернется с фронта и не сможет забрать жену к себе.
Марла смирилась со своим новым положением. Разумеется, они с Сидни уже не питали особенной привязанности к своей темнокожей служанке, а порой даже бывали с ней невежливы. Но Сисси ни на что подобное просто не обращала внимания. Она как тень повсюду следовала за Сидни, разве что не присутствовала при ее встречах с Джулианом, но зато всегда ждала у выхода из тюрьмы.
— Ты готова?
— Да, миссис Холстон.
Сидни терпеть не могла, когда над ней издевались, скрывая издевку под маской невинной вежливости.
— Я еще не привыкла к тому, чтобы ко мне так обращались.
— Привыкайте, миссис Холстон.
— Я иду в Старый Капитолий.
— Очень хорошо.
Сидни смерила Сисси раздраженным взглядом.
— И ты ничего не хочешь мне сказать? На сей раз не будет никаких лекций и нравоучений? «Не пытайтесь оказать помощь пленным мятежникам, мэм, а то вас повесят, и я лично позабочусь о том, чтобы петлю на вашей шее затянули как полагается!» А?
Сисси спокойно выдержала этот взгляд.
— Миссис Сидни, ваш брат — врач. В тюрьме у него много работы. Ему некогда и незачем думать о побеге. Тем более что рано или поздно полковник Йен все равно добьется его обмена и освобождения. Доктора Маккензи очень уважают в Вашингтоне. Многие слышали о том, что он оперировал самого генерала Маги.
— Уважают? Его предала женщина, на которой он женился. По ее милости он, собственно, и оказался в плену. — Она всего лишь хотела спасти ему жизнь.
— Неужели ты не знаешь, Сисси, что есть веши поважнее жизни! Например, свобода. Кому, как не тебе, ценить ее.
— Я ее ценю. Потому и помогаю в этой войне Северу. Сидни опустила глаза. Она вспомнила, каково ей было ощущать себя пленницей, когда она сама сидела в Старом Капитолии.
— Опять ты за свое. Я же уже тысячу раз повторяла тебе, что в нашей семье никогда не было рабов. Больше того! Индейцы-семинолы, кровь которых течет в наших жилах, не раз помогали неграм бежать от жестоких хозяев.
— Я уважаю их за это, миссис Холстон.
— Ты-то тут при чем? Ты родилась свободным человеком, Сисси.
— Да, но я успела узнать, что такое рабство.
Голос девушки дрогнул, а в глазах вспыхнула злость. Она вдруг повернулась спиной и расстегнула на себе платье. Взору Сидни предстала узкая девичья спина, почти вся покрытая зажившими, но страшными рубцами. Сидни приглушенно охнула.
— Я родилась свободной, миссис Холстон, но однажды меня похитили и продали в рабство, как… скотину! Мой хозяин владел плантациями в Алабаме.
Он не считал черных за людей. Я пыталась протестовать, но на Юге, мэм, слово негритянки — ничто против слова белого человека. Я не могла смириться со своим положением и пыталась не подчиняться его приказам. Тогда он меня попросту избивал.
— Сисси, таких, как он, немного на Юге. Большинство хозяев искренне любили своих… рабов. Некоторые даже считали их членами семьи…
— Вы хоть сами понимаете, что говорите, мэм? Да, я знаю, что не все белые — звери. Потому я и помогаю сейчас белым северянам. Но есть и другие. Моя спина — тому доказательство. Раб лишен свободы. Он лишен права выбора, права распоряжаться собственной жизнью. Захочет хозяин — полюбит раба, сделает его членом своей семьи, а не захочет — отлупит палкой до смерти. Но нас это не устраивает! Рабство узаконивает торговлю человеческим товаром, разрешает белым вершить судьбу черных, разлучать их семьи, насиловать жен, отнимать детей.
— Да, но…
— Не может быть никаких «но», мэм! Я знаю, что вы хороший человек. Я верю, что в вашей семье никогда не было рабов. Но мы не о вас говорим, а о ваших соседях-южанах! О мятежниках!
— Мы просто отстаиваем права свободных штатов, Сисси.
— А ч отстаиваю права свободных людей, мэм! Сидни печально вздохнула.
— Рабство — это, безусловно, зло. Но сама подумай, Сисси, что будет, если тысячи и десятки тысяч негров вдруг в одночасье обретут свободу? Куда они пойдут? Без денег, без жилья, без земли! Да они умрут с голоду! Институт рабства нельзя просто взять и отменить. Его нужно изживать планомерно, со временем…
— Так не бывает. Поверьте мне, моего прежнего хозяина никто не убедил бы в том, что ему нужно одарить своих негров землей и отпустить на все четыре стороны. Такие люди понимают только один язык — язык силы! Очищение от греха всегда проходит через кровопролитие.
Иначе не получается.
Сидни подошла к Сисси и осторожно провела кончиком пальца по шраму у нее на плече.
— Мне стыдно, Сисси… Мне стыдно за то, что белые люди так надругались над тобой…
Сисси улыбнулась.
— Не переживайте, мэм. Вы тут ни при чем. Мне, между прочим, тоже стыдно, что я вынуждена была предать вас тогда.
Они обнялись.
— Вы все еще сочувствуете мятежникам? — тихо спросила Сисси.
— Я сочувствую южанам, — ответила Сидни. — Но я согласна со многим из того, что ты сказала.
— Хорошо. Я верю в это. Пойдемте.
— Знаешь, Сисси… мой двоюродный брат отчаянно рвется на свободу. Он врач, а в нашей армии не хватает врачей.
— Я слышала, что он спас капитана Холстона.
— Ты хорошо с ним знакома?
— Да и восхищаюсь им! — честно призналась Сисси.
— В таком случае я рада, что ты будешь рядом с ним, когда он вернется.
— А вы?
Сидни опустила глаза и покачала головой.
— А меня к тому времени может здесь не оказаться.
— Он любит вас, мэм.
Сидни грустно улыбнулась. Она влюбилась в Джесса еще в Ричмонде. Даже теперь ему достаточно было только взглянуть на нее, чтобы смутить, ..
— Не забывай, Сисси, что он организовал мой арест и лично проводил в тюрьму.
— Но вы шпионили!
— Я не могла по-другому. Пойми, Сисси, он северянин, я южанка. Я против рабства и была даже против отделения от федерального государства, но началась война, и между нами возникла пропасть. Война еще не окончена.
— Как же вы можете выступать на стороне Юга? Там же торгуют людьми!
— Ты даже представления не имеешь о том, как много южан не приемлют этого! Но война не окончена, пойми же наконец!
— Вы вышли замуж за капитана, разве это вас ни к чему не обязывает?
— Я вышла за него замуж, ты права. И верю, что наступит день, когда мы перестанем находиться во враждебных лагерях.
— А сейчас?
— А сейчас идет война.
— Ну и что?
— Он — янки, а я — мятежница.
Поток раненых южан, поступавших в федеральные тюрьмы — и, в частности, в Старый Капитолий, — не ослабевал. Джулиан, впрочем, ни в чем не нуждался. В его распоряжение предоставили все необходимые медицинские инструменты, перевязочные материалы, лигатуры, эфир. В армии конфедератов у него не было почти ничего, здесь он имел почти все.
Кроме свободы.
Сидни часто навещала его и даже помогала перевязывать раненых. Но когда она уходила, вокруг Джулиана вновь смыкалась пустота. Каждый раз он спрашивал ее о жене, но новостей все не было.
— А чего ты ждал? Что она сразу же примчится в Вашингтон, чтобы повидаться с тобой? Не забывай, она в действующей армии! — посмеиваясь, говорила Сидни.
— Я же запретил ей это! Там слишком опасно, женщине нечего делать на поле брани…
Сидни улыбнулась.
— Рианнон — особая женщина. Не думаю, что она чем-то рискует.
Джулиан поморщился.
— Ты не понимаешь! Ты думаешь, что ей стоит только закрыть глаза, как она сразу видит будущее? Если бы! Ее видения возникают сами собой, она не может вызывать их по заказу. Они не спасут ее, если что случится. Пойми, не спасут!
— В конце концов Рианнон не девочка. Она сумеет позаботиться о себе.
— Она носит под сердцем моего ребенка, черт возьми! Сидни надолго замолчала и только пораженно смотрела на Джулиана. Потом наконец пробормотала:
— Понимаю…
— Нет, ты ничего не понимаешь! Рианнон должна сидеть дома, с мужем, а не бегать под пулями!
— Но ты же в тюрьме, какой там, к черту, дом?
— Я скоро буду на свободе.
— Джулиан, что ты задумал? Сам же говорил, что надо ждать помощи от Йена!
— Вот я и жду.
— Не подставляйся янки, Джулиан. Тебе свернут шею.
— Я буду осторожен.
Шанс предоставился той же ночью. Спустя всего полчаса после того, как в тюремном дворе скончался раненый, которого Джулиан даже не успел посмотреть. Охранники собирались вывезти на кладбище очередную порцию «готовых». Мертвые тела свалили у стены во дворе. Гробовщики, нанятые федеральным правительством, торопливо сколачивали для них убогие деревянные гробы.
Джулиан стоял над молоденьким конфедератом, который умер от гангрены, и тупо смотрел на его разгладившееся в смерти безусое лицо. В этот момент он почувствовал, как его плеча коснулась чья-то ладонь.
— Идет война, доктор. Вы не в силах принять на себя всю эту боль. Вы ничем не провинились перед этим мальчиком. Таких, как он, тут много, а вы один.
— Я знаю… — пробормотал он. — Просто…
— Поймите, вы и так делаете, что можете. Сколько жизней вы спасли? Об этом думайте. Не терзайтесь попусту.
Бель-Бойд была писаной красавицей, но в глубине души — настоящей разбойницей. Они быстро сошлись и часто беседовали друг с другом вечерами. Джулиан был в курсе, что про них писали светские хроникеры, но не обращал внимания. С некоторых пор он вообще старался поменьше обращать внимания на газетчиков из Вашингтона…
— Я понимаю. Я стараюсь…
Он мучился сознанием своего бессилия, испытывал вину перед безымянным солдатом и ничего не мог с этим поделать. Джулиан поднял глаза и внимательно взглянул на Бель-Бойд. Похоже, она что-то прочитала в его взгляде, ибо с улыбкой сказала:
— Мне кажется, вам сейчас лучше побыть одному, полковник Маккензи.
— Капитан, мэм.
— Вы были полковником в ополчении. Это романтично.
— Знаете, Бель-Бойд… по-моему, вы рождены для сцены.
— Возможно, когда-нибудь я и взойду на нее. Учтите, полковник, первую премьеру я посвящу вам!
С этими словами она покинула внутренний двор тюрьмы, а уже через несколько минут из комнаты, где были охранники, послышались ее веселый голос и дружный смех северян. Джулиан быстро осмотрелся вокруг. Во дворе, кроме него, оставались лишь двое гробовщиков, которые подтаскивали готовые гробы к стене и укладывали в них трупы.
Бель-Бойд продолжала занимать надзирателей анекдотами. Она все поняла по взгляду Джулиана и помогала ему, хотя он ее об этом не просил. Он поднял глаза на небо. Солнце садилось…
В это время дверь из комнаты охранников открылась, и кто-то крикнул гробовщикам:
— Забивайте ящики и грузите их в фургоны.
Те кинулись исполнять приказание.
Джулиан увидел несколько пустых гробов, которые также стояли у стенки в ожидании своих «хозяев». Терять время было нельзя. Он в последний раз осмотрелся, затем быстро поставил один пустой гроб рядом с умершим солдатом, который уже лежал точно в таком же, лег в него и прикрыл над головой крышку.
Через несколько минут гробовщики дошли до него и забили крышку гвоздями. Потом его подняли и понесли. Он слышал, как люди жаловались на то, что им приходится таскать на своих плечах «жирных мятежников».
Вскоре Джулиан понял, что его погрузили в фургон вместе с остальными. Было темно и душно, стало трудно дышать. В какой-то момент Джулиан едва не запаниковал. Ему совершенно не хотелось умирать в гробу заживо. Лучше уж эта чертова тюрьма.
Но он вовремя спохватился и не стал поднимать шум.
Это дорога к свободе. Надо только немного потерпеть…
Рианнон почти каждую ночь мучил сон, в котором Джулиан являлся ей в гробу. Ей не хотелось приближаться к этому грубому ящику, который почему-то валялся в лесу. Но она знала, что он там, и должна была его увидеть. Она медленно приближалась к нему, страх рос с каждым шагом…
Проснувшись под утро в холодном поту, она спустилась к ручью, чтобы немного прийти в себя. Накануне вечером ей пришло письмо от Сисси Уолден, чернокожей девушки, которая хорошо знала капитана Джесса Холстона. Точнее, это была просто коротенькая записка, которую гонец доставил из Вашингтона всего за несколько дней. «Сидни веселеет с каждым днем, приступы депрессии вроде бы сошли на нет, — говорилось в записке. — Доктор Маккензи по-прежнему в Старом Капитолии. У него там очень много работы. Оба, как мне кажется, с нетерпением ждут окончания этой ужасной войны. Чего и всем нам желаю от всего сердца».
Рианнон поджала колени к подбородку и обхватила их руками. Ни слова о гробах. Джулиан по-прежнему в Старом Капитолии… Это хорошо. А с кошмаром она как-нибудь справится сама. Главное, что он жив и в безопасности.
Она просидела так у воды несколько часов и даже чуть-чуть задремала. Ее разбудил генерал Маги. Когда Рианнон пришла в себя, то увидела, что он стоит перед ней и как-то виновато улыбается.
— Доброе утро, генерал.
— Доброе утро, дитя мое… — отозвался он со вздохом. По его лицу она сразу поняла, что что-то не так, что случилось что-то нехорошее. Но что? Риса осталась во Флориде. Она заболела? Может быть, с Джеромом что-то? Его убили? Или неутешительные известия — а в том, что генерал готовился сообщить ей именно неутешительные известия, у нее не было сомнений — касались Йена Маккензи?
— Джулиан?.. — упавшим голосом пробормотала она вдруг, вопросительно глядя на генерала. — У вас новости про Джулиана?
— Рианнон, девочка… До меня дошли слухи…
— Какие? Говорите же!
— Он пропал без вести.
— Без вести? Из Старого Капитолия? Но как это возможно? — У нее появилась страшная слабость в коленях. — Он сбежал, да? Он сбежал?
Генерал развел руками.
— После очередного вывоза трупов с территории тюрьмы охрана недосчиталась Джулиана. И я боюсь, что…
Ей тут же вспомнился ее кошмар.
У Рианнон подогнулись ноги, и она лишилась чувств.
Гробы…
Они вновь явились ей во сне. Только теперь их было много. Они плыли в воздухе строем, как солдаты. Их никто не нес, лишь между ними проносились неясные тени ангелов смерти, которые пришли на землю за очередной жатвой…
Рианнон лихорадочно металась среди движущихся гробов, сначала она искала Джулиана, потом просто хотела вырваться из этого жуткого хоровода, но ей никак не удавалось. А потом ее вдруг коснулись чьи-то пальцы…
Она снова очнулась в холодном поту. Вокруг было темно, она лежала в своей палатке. Снаружи доносилось стрекотание кузнечиков. Лицо обдувал прохладный ветерок. Рианнон не сразу поняла, что в палатке есть еще кто-то. Наконец к ней приблизилось чье-то лицо, и сердце в груди едва не остановилось. До боли знакомые черты, глаза. Но нет, это был не Джулиан…
— Рианнон, обещаю, я найду его.
— Йен?
Она, конечно, обрадовалась. Рианнон ничего не слышала о нем с самого Геттисберга. Ей кто-то говорил, что в ходе сражения его направили с донесениями в Вашингтон, но там следы затерялись. Она была рада каждому представителю семейства Маккензи, которого встречала живым в это ужасное время. И все-таки это был не Джулиан…
— Я его разыщу, не беспокойтесь. Первым делом догоню фургон с трупами мятежников, которых сейчас везут на обмен. Так или иначе, но мы скоро выясним, что приключилось с братом. Я, конечно, не обладаю вашими сверхъестественными способностями, мэм, но поверьте мне — если бы Джулиана не было в живых, я бы это почувствовал. Ей-богу.
— Йен…
Его губы тронули ее лоб. Затем он поднялся с табуретки, которую придвинул к самой ее постели, и быстро вышел из палатки. Рианнон до сих пор не могла прийти в себя, поэтому лишь молча проводила его взглядом.
Она очнулась минуты через три, вскочила с постели, наскоро оделась и выглянула наружу. Йен стоял у конной привязи и разговаривал с часовым. Рианнон бросилась было к нему, но тут же спохватилась. Он ни за что не позволит ей поехать вместе с ним. Ни за что.
Она дождалась, пока он уедет, а потом быстрым шагом сама направилась к лошадям.
— Куда это вы собрались, мэм? — окликнул ее часовой. Средних лет фермер, большой и добрый. Он, конечно, уже знал, что второй муж Рианнон скорее всего погиб. Точно так же, как и первый. В глазах его читалось сочувствие.
— Мне нужно догнать полковника.
— Но, мэм… вы не должны отправляться в путь в такое время!
— Мне это необходимо.
— Нет-нет, что вы… нельзя! — Часовой почти со страхом наблюдал за тем, как она выбирает себе коня.
Рианнон отвязала крепкого гнедого мерина, вставила одну ногу в стремя и мгновенно вскочила в седло.
— Вы собираетесь стрелять?
— Нет, как я могу…
Часовой растерянно смотрел на нее.
— Отлично, потому что только так вы смогли бы меня остановить.
С этими словами она хлестнула коня кнутом, и тот резко взял с места рысью. Через несколько минут позиции северян остались позади, и она оказалась на ничейной земле. Один из постов генерала Маги попытался задержать ее на пустынной дороге, но она сказала, что должна догнать полковника Маккензи, и ее отпустили.
Наверное, он задремал на время, потому что, очнувшись, не сразу сообразил, где находится. Ему почти нечем было дышать, в ушах стоял звон, плечи сдавило. Наконец Джулиан все вспомнил. Он по-прежнему лежал в гробу, и его вместе с трупами везли по ухабистой дороге…
Вдруг он услышал редкие выстрелы и чьи-то дикие крики. Фургон резко остановился, и Джулиан пребольно ударился головой о крышку гроба. Его затошнило от боли и спертого воздуха. Снаружи раздалось еще несколько выстрелов, затем в фургоне послышался какой-то шум, словно кто-то вытаскивал гробы, не очень при этом церемонясь с почившими.
Джулиан понял, что его ящик подняли и почти тут же уронили. Он снова ударился, но на сей раз гораздо сильнее. У него даже помутилось в голове.
— Не стреляйте, не стреляйте! Это всего лишь павшие мятежники, мы везем их на обмен…
Раздался выстрел, и голос кучера смолк.
Джулиан отчаянно морщился, кусал губы от боли и не издал ни звука.
— Вирджил! Пошевеливайся, ты, урод! Нам нельзя здесь задерживаться! — крикнул кто-то грубым хриплым голосом.
— Что я могу, Билли, черт возьми, если они все заколочены гвоздями!
— А нож тебе на что, дубина? — рявкнул Билли. — Я вытряхнул все ящики из фургона, теперь ты поработай!
— Здесь ничего нет… У этого мятежника в кармане только колода карт, да и то вся гнилая!
— А чего ты ждал? Что они ограбят в Вашингтоне федеральный банк, прежде чем сдохнуть?
— О… я нашел часы! Неплохая вещица! И золотое кольцо на пальце… Эх, поплачет теперь его вдова! — И Вирджил гнусно заржал.
В голове у Джулиана шумело, перед глазами плыли красные круги. Он по-прежнему тихо лежал в своем гробу и внимательно прислушивался ко всем звукам, доносившимся снаружи. Он уже понял, что это были за люди. Мародеры, обиравшие мертвых. Этим мерзавцам было на все плевать. Их не интересовало, кто перед ними — мятежник или янки. Лишь бы у трупа не было пусто в карманах. Они хладнокровно застрелили кучера и охранника, а теперь грабили убитых.
Шаги…
Он понял, что кто-то из бандитов возится с крышкой его гроба. Послышался хруст расщепившегося дерева, и вслед за этим перед Джулианом открылось усыпанное звездами ночное небо. Впрочем, его тут же заслонила физиономия мародера, склонившегося над гробом. Это был на редкость мерзкий тип. Оскаленная пасть с гнилыми зубами, украденный у офицера-янки кавалерийский мундир, украденный у офицера-конфедерата пояс, грязные нечесаные волосы и маленькие, налившиеся жадностью глазки.
— Э, да тут один воскрес! — воскликнул он.
Бандит выхватил из-за голенища сапога огромный нож и попытался ударить им Джулиана в грудь. Но тот ждал удара и сумел перехватить руку врага. Джулиан впился ему ногтями в запястье, мародер взвыл от боли и выронил свое оружие.
— Билл, Билл! Сюда! — заорал он истошно и, сидя верхом на Джулиане, потянулся к своей кобуре.
Но он опоздал. Джулиан взял его одной рукой за шею, а другой насадил на его же собственный тесак так сильно, что тот зашел ему в брюхо по самую рукоятку.
— Вирджил, что там у тебя?
Джулиан увидел, что к нему бежит второй мародер, и в руках у него тускло поблескивает ствол винтовки. Бандит не оставил ему выбора. Джулиан выхватил из кобуры заколотого им Вирджила «кольт» и выстрелил в приближавшегося врага. Тот, уже будучи смертельно раненным, также успел выстрелить. Пуля задела голову Джулиана по касательной.
Свет перед его глазами мгновенно померк, и он провалился в пустоту…
Глава 22
Рианнон преследовала Йена уже больше часа, но никак не могла догнать. Ночная дорога была совершенно пустынна, и это нервировало. А когда за спиной вдруг раздался топот копыт, Рианнон и вовсе испугалась. Пожалев о том, что у нее нет с собой никакого оружия, она остановила коня и повернулась. Слава Богу, это был Йен. Очевидно, он заметил погоню и, свернув с дороги, решил посмотреть, кто за ним увязался.
— Черт возьми, что вы здесь делаете? — вскричал он, поравнявшись с Рианнон.
— Я хочу поехать с вами.
— Исключено, это слишком опасно!
— Сейчас везде опасно. Война. Пушечное ядро может залететь в наш тыловой госпиталь, вы сами это прекрасно знаете. И даже если бы я не напросилась к генералу Маги, ко мне в дом в любой момент могли ворваться дезертиры или мародеры и зарезать меня за одну-единственную серебряную ложку из чайного сервиза.
— Я не о доме говорю, а хотя бы о Святом Августине.
— А если мятежники захотят вернуть себе форт обратно? Мирный городок мгновенно превратится во второй Геттисберг. Не думаю, что там я была бы в безопасности.
— А сам Геттисберг?
— Это там, где позавчера шальной пулей убило девушку, прогуливавшуюся по улице с собачкой?
Йен улыбнулся.
— Ну хорошо. Ваша взяла. Едемте вместе. Только умоляю — не крадитесь за мной по пятам!
Рианнон улыбнулась в ответ.
— Спасибо, полковник Маккензи. За вами я как за каменной стеной.
Через несколько минут Йен вдруг сказал:
— А знаете… я ведь договорился об обмене Джулиана.
— Почему вы так грустно вздыхаете? Вы же говорили, что он жив, иначе вы бы что-то почувствовали… А? — Я солгал вам, — признался он.
Она понимала, чего ждет от нее Йен. Он хотел, чтобы она, Рианнон, сама успокоила его.
— Увы… — Она покачала головой. — Я не прорицательница. Лишь видела сон про него…
— И что там было?
— Гроб.
Едва она произнесла это слово, как Йен поднял руку, дав ей знак остановиться, и стал вглядываться вдаль.
— Что там?
— Колесо от телеги или фургона. Держитесь позади меня. Если что-нибудь случится, скачите во весь опор обратно в лагерь, вы меня поняли?
— Да, конечно…
Йен поехал вперед один. Действительно, где-то в сотне ярдов впереди прямо на дороге валялось колесо. А рядом в кювете лежал труп человека… Йен махнул ей рукой, и она быстро его догнала. Впереди чернел лес… У Рианнон екнуло сердце.
Длинный фургон стоял почти на самой опушке. А вокруг были разбросаны… тела умерших и гробы! Одни вскрыты, другие заколочены. Жуткое зрелище.
— Рианнон, назад! — тихо предупредил Йен.
Но она его не слушала. Спешившись, Рианнон сразу направилась к деревянному ящику, на котором валялся труп с ножом в животе. В нескольких шагах от гроба лежало другое тело с огнестрельным ранением головы.
А в самом гробу…
Рианнон замерла на месте, но потом все же заставила себя подойти ближе. Ноги сразу сделались ватными, во рту пересохло. Стало трудно дышать.
В гробу лежал Джулиан. Его лицо, освещенное луной, казалось совершенно белым, из левого виска сочилась кровь…
— Джулиан! — дико вскричала она, бросаясь к нему. — Джулиан!
Но, сделав несколько шагов, Рианнон снова остановилась, словно наткнувшись на невидимую стену. В глазах ее застыл ужас. Мертвый Джулиан вдруг шевельнулся, застонал и в следующее мгновение… начал подниматься из гроба.
Ее голос.
Он слышал ее голос так, словно она кричала откуда-то издалека. В ушах звенело, голова раскалывалась от боли. Он знал, что ему надо ответить, иначе она его не заметит, но в первую минуту не смог произнести ни звука. Для начала он открыл глаза. Над головой висело все то же звездное небо. Волосы отчего-то намокли и слиплись. Спине было очень жестко, на ноги давил труп мародера.
Отпихнув его от себя, Джулиан схватился руками за края грубо сколоченного деревянного ящика и с трудом сел. Голова тут же закружилась. А когда он поднял глаза, то едва снова не рухнул в гроб. Перед ним стояла… Рианнон. Живая. Не мираж. Ее красивое лицо исказила тревога. Она стояла прямо перед ним, все такая же стройная, высокая, с царственной осанкой и во всем черном…
— Рианнон… — прохрипел он, не веря своим глазам и желая вновь услышать ее голос.
Ее глаза. В них был страх, но не только. Еще что-то. Мягкое, нежное, бередящее душу…
Сочувствие?
Привязанность?
Любовь?..
Джулиан сделал над собой усилие и поднялся из неудобного узкого гроба. Тут он заметил, что за спиной Рианнон стоит Йен. И он, значит, тут. Наваждение какое-то…
— Черт возьми, ты жив! — вскричал брат.
— Как будто… — пробормотал Джулиан, растерянно улыбаясь.
Они обменялись крепким рукопожатием, от которого у Джулиана вновь перед глазами попляши круги, а голову сковало обручем боли.
— Что произошло? Как ты тут очутился? — спросил Йен.
— Кладбищенские воры… пожиратели падали… не могли дождаться, пока павших предадут земле…
— На фургон напали?
— Да. Я думаю, они таким образом зарабатывают себе на жизнь. Скоты…
Йен глянул на два трупа, валявшихся перед гробом, из которого поднялся Джулиан.
— Эти?
— Да…
— Кто это их так?
— Я…
— Ты ранен, братишка.
— Царапина… Только голова болит адски.
Джулиан вновь посмотрел на жену. Ему нестерпимо хотелось обнять ее, прижать к себе, вдохнуть запах ее кожи, осознать до конца, что он жив и она жива, что теперь все будет хорошо. Но тут он кое-что вспомнил и помрачнел.
— Как ты тут оказалась? — сердито буркнул он.
— Я думала, что ты умер…
— И что? Уже отпраздновала?
Джулиан пожалел о том, что у него вырвались эти слова. Он сам не знал, зачем произнес их. Он вдруг подумал о том, что она его жена и носит под сердцем его ребенка, но до сих пор не может снять траур до первому мужу… Ему стало очень обидно.
Рианнон подошла к нему вплотную и молча отвесила звонкую пощечину. Весь мир закрутился перед глазами Джулиана, и он едва не потерял равновесие. Голова… Боже, как больно…
Он удержался на ногах, схватил ее за руку и притянул к себе.
— Я ведь предупреждал тебя… просил… по-человечески… Тебе нечего делать на войне. Почему ты еще здесь?
— Отпусти меня, ненормальный! Ты перепугал всех нас до смерти!
— Я задал вопрос, черт возьми!
— Ты не имеешь права задавать мне вопросы!
— Я на все имею право… я твой муж.
— Тихо! — вдруг сказал Йен и оглянулся. — Слышите? Кто-то едет.
Джулиан нагнулся к гробу, из которого только что поднялся, и отыскал там «кольт» Вирджила. Затем они с Йеной вышли вперед, заслоняя собой Рианнон, и замерли в напряженном ожидании.
Мятежники или янки? Джулиан не знал, на чьей территории они находились.
Непрошеным гостем оказался сам генерал Маги. Он и двое других всадников вылетели на опушку леса из-за поворота дорога и, заметив людей, остановились. Генерал молча огляделся вокруг и сразу сообразил, что тут произошло.
— Да… — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь и качая головой. — Война… такое дело… одним слава и честь… и благородная смерть на поле брани… Ну а другим лом и фомка… и осквернение святого. Здравствуйте, доктор Маккензи! Очень рад, что вы воскресли.
Джулиан почувствовал, как Рианнон взяла его сзади за плечи. Он все понял. Она боялась, что он выхватит «кольт» и навлечет па себя неприятности. Глупая…
— Боюсь, сэр, в гаком паршивом гробу воскреснет и настоящий покойник. Должен признаться, что это не самое удачное транспортное средство для переправки к своим…
— Хорошо бы прислать сюда похоронную команду, генерал, — предложил один из сопровождающих Маги.
— Да, надо вернуть ребят в гробы, хоть они и мятежники, — согласился генерал. — Но задерживаться здесь не советую. Это территория южан. Здесь совсем неподалеку стоят две роты дивизии Лонгстрита, Между прочим, доктор Маккензи… вы поторопились. Ваш брат уже договорился об обмене.
— Жаль, что в тюремном дворе мне об этом никто не сказал, — с усмешкой заметил Джулиан и похлопал Йена по плечу. — Он всегда был неповоротлив.
— Я очень огорчился, когда узнал о том, что вы… исчезли, — сказал генерал.
— Могу себе представить, сэр.
— Тихо! — опять предупредил Йен.
— Что? — встревожилась Рианнон.
Она попыталась отойти, по Джулиан взял ее за руку.
Южане. Она почувствовала их приближение. Воистину все ночные дороги вели на эту злосчастную опушку…
Через минуту из-за поворота выскочили несколько всадников. Это действительно оказались люди Лонгстрита. Впереди ехал капитан. Присмотревшись, Джулиан узнал его. Трентон Мэлден из Джорджии. Один из немногих, сто пережил ту атаку Пиккета на пушки северян. Молодой широкоплечий детина, чьи волосы преждевременно подернулись сединой. Он и его спутники не стати обнажать оружие. Они просто с любопытством осматривались вокруг.
— Сэр… вот уж не ждал вас здесь встретить… — капитан, обращаясь к генералу Маги. — К тому же при столь… странных обстоятельствах. Надеюсь, это не ваших рук дело?
— Разумеется, нет, Трент! — обиженно воскликнул Маги и добавил, перехватив на себе удивленный взгляд Джулиана:
— Трентон служил под моим началом до войны.
— Трент! — обрадовался Йен.
Капитан конфедератов улыбнулся.
— Здравствуй, старина Йен. Рад видеть тебя целым и невредимым.
— И я тебя, Трент.
— Что здесь произошло, может кто-нибудь объяснить?
— На фургон напали бандиты с большой дороги, — ответил Джулиан, перевязывая себе голову платком, протянутым молчаливой Рианнон.
— Наверное, это наши ребята, которых везли из Старого Капитолия, да? — спросил Мэлден.
— Они самые.
— А где покойник из этого гроба?
— Перед вами, капитан, Трент взглянул на него с удивлением.
— Доктор Маккензи, я слышал, какие чудеса вы порой творите на операционном столе, но чтобы восстать из мертвых…
— Так получилось.
— Понимаю… — Трентон перевел глаза на генерала. — Сэр, клянусь Богом, я не хочу стрелять ни в вас, ни в Йена… Надеюсь, вы тоже не хотите палить в нас. Будет лучше, если мы разойдемся миром, что скажете?
— Согласен, капитан, — тут же ответил Маги. — Если вам нужна помощь с павшими…
— Нет, сэр, — ответил Мэлден. — Это наши солдаты, и мы сами о них позаботимся.
— Как скажешь, Трент. Итак… Йен? Рианнон?
— Ну уж нет! — вдруг подал голос Джулиан, крепко сжав руку жены. — Она останется со мной.
Маги не ожидал этого и несколько растерялся.
— Но, доктор… я обещал беречь ее…
— Эта дама — моя супруга, генерал. — Джулиан обернулся и взглянул Рианнон прямо в глаза. — И она останется со мной.
— Сэр… — не сдавался Маги, — она северянка по убеждениям.
— Не важно! Ее муж конфедерат, и она пойдет с ним. Генерал, вы напрасно теряете время.
— Джулиан… — начал было Йен, но тут же осекся, натолкнувшись на яростный взгляд брата.
— Рианнон? А что думаете вы сами? — мягко обратился к ней Маги.
Все взоры обратились на нее. Она смутилась. Но тут Рианнон увидела, как рука Джулиана непроизвольно легла на рукоятку «кольта». У нее не было выбора. Они поменялись ролями — теперь она стала пленницей.
— Я… Пожалуй, я останусь с мужем, — ответила она.
— Вы хорошо подумали?
— Хорошо, сэр. Я остаюсь.
— Да будет так, девочка. Храни тебя Господь. Йен, мы уезжаем.
Джулиан наскоро обнялся с братом. Бог ведает, когда им еще суждено встретиться…
— На чем вы поедете, доктор Маккензи? — обратился к нему Мэлден.
— Не беспокойтесь, капитан, я что-нибудь придумаю. — Мы оставляем Рианнон ее коня, — сказал генерал.
— Тем лучше.
— Береги себя, Трентон. Ты всегда был мне симпатичен, — бросил на прощание Маги.
Янки уехали.
— Что ж… — заключил Мэлден. — Добро пожаловать в стан мятежников, миссис Маккензи. Мы очень рады, что вы теперь с нами.
Рианнон даже не взглянула в его сторону. Она подошла к своей лошади и ловко вскочила в седло. Но в следующее мгновение произошло то, чего она никак не ожидала. Джулиан взгромоздился позади нее и сам взял в руки поводья. Она попыталась было обернуться, чтобы выразить ему свое неудовольствие, но он не дал ей этого сделать.
— Не верти головой, жена. В самом деле, не топать же мне отсюда пешком. — Он повернулся к Мэддену. — Она тоже очень рада, капитан.
Рианнон нервно расхаживала взад-вперед по маленькой палатке, которую ей выделили в лагере мятежников. Со времени приезда сюда она ни разу не виделась с Джулианом.
Раненых у южан было даже больше, чем у северян, а врачей не хватало. Многие из тех, кто мог бы жить, умирали потому, что им просто не успевали помочь. Рианнон знала, что у Джулиана совершенно не оставалось свободного времени, и все же негодовала, что он бросил ее здесь одну. Почему он ни разу ее не позвал? Разве она не помогала ему с Джеромом и Джессом Холстоном? Но нет… она часами торчала в этой тесной палатке, а он находился неизвестно где.
Наступил вечер. Рианнон легла на свою убогую кровать, но сон не шел. Она думала о Джулиане. Хорошо, что он все-таки остался жив. Но, судя по всему, он относится к ней по-прежнему. И вот это плохо. Конечно, та ночь, которую они провели вместе, не могла пройти для него бесследно. Но разительных изменений не произошло. Во всяком случае, они не бросались в глаза. Скорее наоборот…
А она тоже хороша! Отвесила ему пощечину, хотя видела, что у него идет кровь… Преданные жены так не поступают. Но Рианнон оправдывала себя потрясением, которое пережила, увидев его в том злосчастном лесу… в гробу.
Не в силах заснуть, она вновь поднялась и принялась расхаживать по палатке. Это было офицерское жилище. Кроме кровати, здесь стояли небольшой письменный стол, три стула и даже зеркало для бритья. Поразительно, как все это могло разместиться в такой тесной каморке? Тут и развернуться-то негде!
Снаружи горели костры. В небо уже выкатилась низкая луна. Еще несколько часов — и новый рассвет, новый день… И снова война… и снова смерть… Но сейчас было тихо.
Тихо.
Она не услышала, как он пробрался в палатку. Лишь почувствовала, что он стоит сзади, и обернулась. Джулиан умылся у ручья, переоделся во все свежее, побрился. Лицо его стало еще красивее. Рианнон, смутившись, опустила глаза. Даже самой себе ей стыдно было признаться, что она влюбилась.
— Значит… теперь мы квиты? — пробормотала она, не глядя на него.
— В каком смысле?
— Сначала я взяла тебя в плен, теперь ты.
Джулиан усмехнулся.
— Ты свободна.
— Но ты не отпустил бы меня с генералом, я знаю. Я свободна в пределах палатки, может быть, лагеря, и не больше.
Он покачал головой.
— А ты взгляни на это по-другому. Ты моя жена. Понимаешь, жена! Не Маги, не Йена, а моя. Ричард Тремейн давно погиб, и ты сама вышла за меня замуж. Пусть и не хотела этого, но так получилось. Смирись.
— Я знаю только одно — я в плену. И если ты позволишь себе хотя бы дотронуться до меня…
Рианнон осеклась. Господи, гордость и глупость — не одно и то же! Она тут же пожалела о вырвавшихся словах, ибо они шли не от сердца, а от уязвленной гордыни. Зачем, зачем она так сказала? Почему она боится признаться, что любит этого человека? Они оба живы, они муж и жена…
Но было уже поздно.
Лицо Джулиана мгновенно посуровело.
— И что будет, если я до тебя дотронусь? Я как раз собираюсь это сделать! И ты узнаешь, что такое одичавший, забывший о цивилизации мятежник! Я не только дотронусь до тебя, я разорву на тебе одежду!
— Джулиан! — вскрикнула Рианнон, попятившись.
Но он схватил ее за руку и вновь притянул к себе.
— Мне, например, ужасно надоел этот траурный наряд! — воскликнул он и тут же сдержал обещание, оторвав рукав ее черного платья.
— Джулиан, перестань! Я закричу!
— Ты находишься в берлоге мятежников, не забывай!
— Господи…
— Не беспокойся, женушка, я не причиню тебе вреда. Мне просто нужно, чтобы ты наконец избавилась от этого савана!
В глазах его кипела ярость, объятие было грубым. Рианнон уперлась кулачками ему в грудь, но это мало помогало. Вдруг она изменилась в лице, и, приглушенно охнув, она обмякла. Джулиан замер в растерянности, с тревогой глядя на жену.
— Рианнон? Что случилось? Я сделал тебе больно?
— Джулиан…
— Что, что, девочка?
Он поднял ее и бережно отнес на постель. А она судорожно схватила обеими руками его широкую ладонь и прижала к своему животу.
— Ты чувствуешь? Ты слышишь, как он толкается? Боже… это чудо… — Она неожиданно улыбнулась, но вдруг так же внезапно покраснела. — Ты, конечно, уже испытывал такое чувство…
— Никогда! — пробормотал потрясенный Джулиан. Он боялся шевельнуться, боялся вздохнуть, а Рианнон по-прежнему прижимала его ладонь к своему животу. Она устало сомкнула глаза. Он не мог не чувствовать ребенка. Это хорошо… О, как хорошо…
Когда она проснулась, Джулиана рядом не было, а на стуле перед ее кроватью висело аккуратно сложенное синее платье. Рианнон улыбнулась. Похоже, и правда пришло время снять траур…
Пока она спала, кто-то принес в палатку таз со свежей водой. Умывшись и переодевшись, она выглянула наружу. Около палатки дежурил юный барабанщик, совсем еще ребенок. Очевидно, именно ему поручили предугадывать каждое желание миссис Маккензи…
— А где мой муж?
— Уехал засветло, мэм, — ответил барабанщик, мальчишка лет двенадцати. Светлые волосы, улыбчивое лицо, милые ямочки на щеках и в то же время серьезные, почти суровые глаза. Рианнон сразу бросилась в глаза его болезненная худоба.
— Куда?
— Ночью была перестрелка с янки, он поехал за ранеными. Я принесу вам кофе и чего-нибудь поесть. Рацион у нас, сами небось знаете… Но я раздобыл утром свежие яйца. Их можно сварить, очень вкусно. Я неплохой повар.
— Верю… Как тебя зовут?
— Джошуа, мэм.
Парнишка убежал к ближайшей полевой кухне и через несколько минут появился с дымящейся чашкой кофе, вареными яйцами и свежим хлебом. Где он добыл свежий хлеб?..
Она пригубила из чашки.
— Ну как?
— Восхитительно.
— Только вчера выменяли у янки. Наш капрал Райли продал им отцовский табак, а они нам отдали за это кофе. Настоящий, между прочим! Думаю, мы на этой сделке не прогадали.
— Не сомневаюсь.
— Ешьте, ешьте.
— Может быть, ты тоже хочешь? Честно говоря, я не так уж…
— Ешьте, миссис Маккензи. Доктор сказал, что вы ждете ребенка. О детях надо заботиться. Это будущее нации!
Рианнон улыбнулась и потрепала мальчишку по голове.
— Да, ты прав, конечно…
За завтраком она узнала, что его мать умерла еще до войны, а отец давно пропал без вести. В душе парнишка схоронил и его. Теперь ему осталось рассчитывать в жизни только на себя. Покончив с едой, Рианнон попросила отвести ее к раненым. Она не могла сидеть без дела. Барабанщик, очевидно, уже наслышанный о ее удивительных способностях, с готовностью согласился. Пациенты лежали в длинной госпитальной палатке по двое на каждой кровати. Немало их было и снаружи. У мятежников не хватало не только медикаментов, у них не хватало всего. Даже просто места, куда можно было положить тяжелораненого солдата.
Засучив рукава, Рианнон принялась за работу. Она носила раненым воду, читала письма из дома, делала перевязки. Через несколько часов она уже забыла, что находится в стане южан. Тем же самым — разве что в чуть лучших условиях — ей приходилось заниматься в госпитале у доктора Флауэрза.
— Миссис Тремейн! Ой… прошу прощения, миссис Маккензи! — вдруг услышала она чей-то очень знакомый голос.
Солдат лежал прямо на земле, ибо места на кровати ему не нашлось. Это был Лайам Мерфи. Тот самый мятежник, вместе с которым Джулиан впервые постучался в ее дом… Впрочем, он не стучался, тут же вспомнила она.
— Лайам?
— Простите, что я перепутал. По старой привычке обратился, знаете ли. А вообще я в курсе, что вы теперь жена полковника. О, это воистину фантастическая история! У нас все о ней знают…
Она улыбнулась.
— Не сомневаюсь. Вы ранены?
Он откинул край одеяла, и она увидела, что левая нога ампутирована ниже колена.
— Сочувствую…
— Э, не беда! Главное, что в живых остался! И на том спасибо!
— Да-да, конечно…
— Зато теперь отправляют домой!
— Ну вот видите…
— Правда, и там придется драться!
— Господи, куда вам теперь драться-то?
— Ничего не поделаешь. У янки вновь появился бешеный интерес к Флориде. Мы же снабжаем продуктами, почитай, всю Конфедерацию! Янки-то думают, что у нас после Геттисберга уже силенок не осталось, но тут им придется разочароваться. Мы им покажем, почем фунт лиха, будьте покойны! — Лайам понизил голос:
— Кстати, миссис Маккензи… я виделся сегодня утром с доктором, так он тоже рвется домой. Даже подал рапорт о переводе обратно во Флориду. Говорит, что у вас будет маленький. А с ребенком, конечно, какая уж тут война? Малышу нужны дом и родители.
— И вы думаете, ему разрешат отправиться домой?
— Во Флориду, думаю, разрешат. Здесь крупных боев в ближайшее время не предвидится, а в наших болотах, боюсь, все только начинается. Вы-то сами хотите вернуться?
Рианнон задумалась на несколько мгновений, потом улыбнулась и искренне ответила:
— Очень.
Он осторожно коснулся ее руки.
— Знаете, я ведь называл вас ведьмой. Простите., .
— Какие уж тут обиды… Действительно, скорее бы всем нам домой, подальше отсюда…
Лайам вдруг втянул голову в плечи.
— Ой, идет…
— Кто?
— Полковник Шир.
Рианнон обернулась. По узкому проходу между кушетками к ней быстро приближался высокий худой человек с суровым лицом. Ей стало немного не по себе под его тяжелым взглядом, у него были глаза фанатика. Сзади маячили двое солдат.
— Миссис Маккензи? — подойдя, спросил он.
Она молча кивнула в ответ.
— Вы пойдете со мной.
— Куда?
— В штабную палатку.
— А зачем, можно узнать?
— У меня есть к вам несколько вопросов.
Рианнон растерялась.
— Но…
— Никаких «но», мэм. Еще вчера вы находились в стане янки. Мне странно видеть на вашем лице удивление.
— Сэр… я не в курсе военных планов северян, я всего лишь работала в их госпитале.
— Вы пойдете со мной, я сказал.
— Простите, но мне кажется, вы не можете мне приказывать. Я не военнопленная.
— Или вы пойдете сами, или вас потащат за волосы.
Глаза Рианнон сверкнули бешенством, и она попыталась обойти полковника. Откуда ни возьмись на ее пути появился Джошуа. Он нес в руках ведро с водой и вдруг уронил его. Она нагнулась, чтобы помочь ему ее поднять, и он, улучив момент, шепнул ей на ухо:
— Не волнуйтесь, идите пока с ними, а я разыщу доктора!
Она кивнула, но настроение у нее испортилось. По правде сказать, Рианнон немного испугалась и была далеко не уверена в том, что Джулиан смог бы ей помочь.
Шир довольно грубо взял ее за плечо и подтолкнул к выходу. Рианнон вздохнула и пошла, куда ей указывали. Войдя в палатку, она опустилась на низенькую табуретку, а полковник сел за стол.
— Я не советую, мэм, столь явно демонстрировать нам свое враждебное отношение.
— Чего вы от меня хотите? Я никогда не служила в армии федерального правительства, и мне будет трудно отвечать на ваши вопросы.
— Ваша слава обогнала вас.
— Слава? О чем вы, сэр? А, мне кажется, я начинаю понимать. Только учтите — я вовсе не такая ведьма, какой меня представляют.
— Мне нужно знать о янки все. Места дислокации, направления перебросок войск — все. Мне нужно знать, что задумал генерал Мид. Где он ударит в следующий раз. Вы меня поняли?
— Я не знаю этого…
— Я требую!
— Насколько мне известно, генерал Мид сидит в своем штабе и пока ничего не затевает.
В следующую минуту произошло то, чего Рианнон никак не ожидала. Худой полковник перегнулся через стол и отвесил ей пощечину. Возмущенная, Рианнон вскочила с табуретки.
— Как вы смеете!
— Я смею, поверьте мне, смею… — как ни в чем не бывало сказал полковник, вышел из-за стола и приблизился к ней.
— Я не знаю, что вам отвечать! Я не военнопленная!
— Вы приехали сюда со своим мужем-врачом, но вы янки. Так что… на благо дела Юга я принимаю решение о содержании вас под стражей.
— Вы не можете!
— Могу, мэм. Вы не выйдете отсюда до тех пор, пока не ответите на все мои вопросы. Насколько я слышал, у вас есть дар предугадывать будущее. И я заставлю вас говорить, миссис Маккензи. Вы предали штат, в котором родились и выросли. Вы предали свой народ. И вы за это ответите. Вас бы надо расстрелять как шпионку. А еще лучше — сжечь на костре как ведьму!
Этот человек не мог говорить серьезно. Рианнон знала, что война отвратительна практически во всех своих проявлениях. Человека, попавшего в руки врага, безусловно, ждала беда. Особенно женщину. Их насиловали, грабили, иногда даже убивали. Шпионок хватали и сажали в тюрьмы. Но никто и никого еще не сжег на инквизиторском костре. И кто об этом говорит? Армейский полковник, который привык к тому, чтобы его приказы исполнялись!
— Сэр, я повторяю, что не в силах помочь вам. Даже если бы я могла…
— Не пытайтесь меня одурачить. О ваших сверхъестественных способностях говорят и на Юге, и на Севере.
Рианнон поднялась с табуретки и двинулась к выходу из палатки.
— Я знаю, что про меня говорят. Это пустые сплетни. Меня по ночам мучают кошмары. Но я не умею вызывать их специально, они являются сами.
— А ну-ка сядьте. Сядьте, я сказал! — рявкнул он, подходя к ней и силой усаживая обратно.
Где же Джулиан? Может быть, до сих пор подбирает раненых… Или мальчишка-барабанщик не сумм его разыскать… Но как он может помочь? Шир старше по званию. Джулиан не в состоянии защитить ее от полковника, даже если тот лишился рассудка. Это не в его власти…
— Позвольте, я кое-что расскажу вам о Геттисберге, миссис Маккензи.
— Я уже достаточно слышала об этом ужасе. Полковник пропустил ее слова мимо ушей. — До войны у меня было пятеро сыновей. Вы понимаете? Пятеро! Веселые, честные ребята, которые не стали уклоняться от призыва, когда родине понадобилась их помощь. Они смело воевали и никогда не кланялись пулям. Так вот… одного я потерял под Шарпсбергом, а еще четырех.. Четырех, черт возьми, я потерял под Геттисбергом!
— Мне очень жаль, сэр, поверьте. Меня ужасает эта бойня. Я тоже считаю, что жертвы непомерны…
— Нет, вы не поняли. Север должен заплатить мне лично за моих детей! Тамошние политики сами развязали войну. Это был акт звериной агрессии с их стороны. Мы не хотели воевать, мы хотели, чтобы янки просто оставили нас в покое. Но они отобрали жизнь всех моих сыновей, миссис Маккензи. И я не допущу, чтобы их гибель оказалась напрасной. Вот увидите, мы еще возьмем верх над псами!
Рианнон все труднее было сохранять даже видимость спокойствия.
— Возможно.
— И вы нам поможете.
— Вы не понимаете…
— Нет, это вы не понимаете, миссис Маккензи! Я могу сделать с вами абсолютно все, что захочу. Могу как следует разукрасить ваше прелестное личико, могу заковать вас так, чтобы вы не смогли пошевелиться, могу забить вас до полусмерти, могу расстрелять, могу сжечь…
Он вдруг остановился и с минуту молчал, тяжело дыша и не спуская с нее бешеных глаз, а потом хрипло спросил:
— Итак, вы будете отвечать на мои вопросы?
— Я не знаю, что вам отвечать, полковник…
— Нет, ты мне ответишь, мразь! — вдруг взревел он и одним сильным ударом опрокинул Рианнон на пол.
Ей трудно было бороться с крепким, ослепленным ненавистью мужчиной. Она лишь пыталась уворачиваться от его ударов и кричала. Вдруг какая-то невидимая сила вздернула Шира вверх, затем послышался звук удара, и полковник кубарем покатился по полу. Рианнон села и обратила заплаканное лицо в ту сторону, откуда пришло неожиданное спасение.
Джулиан стоял посреди палатки и потирал ладонью сжатый кулак. Он молча дожидался, когда Шир поднимется. Тот встал и бросился на врача. Джулиан увернулся, одной рукой перехватил руку полковника, а другой провел несколько коротких, но очень сильных ударов в корпус и в челюсть. Шир упал на колени и, задыхаясь, прохрипел:
— Ты мне тоже заплатишь, свинья. Ночью тебя и эту ведьму выведут на дорогу и сунут мордой в землю. Кретин, кого ты защищаешь? Из-за этой дряни нас разбили под Геттисбергом!
Джулиан молча выслушал его тираду, а когда увидел, как Шир потянулся к кобуре, нанес ему еще один, последний удар, после которого полковник нелепо взмахнул руками, дернул головой и повалился на пол лицом вниз. Он потерял сознание.
— Джулиан… — вскричала Рианнон.
Он подбежал к ней и поднял на руки.
— Он не успел тебя покалечить?
Она покачала головой.
— О, Джулиан, я даже думать боюсь, что он сделает с тобой, когда очнется! Он же полковник!
— Ничего, разберемся. Давай-ка пока уйдем отсюда. Что ребенок?
— Все в порядке, — шепнула она, кладя голову ему на плечо.
Солдаты, сбежавшиеся на шум, молча расступились, когда из палатки показался Джулиан с Рианнон на руках. Едва они вернулись к себе и он уложил ее в постель, как за ним пришел конвой.
— Капитан Маккензи, вы арестованы!
Сердце Рианнон сжалось от страха. А Джулиан отдал одному из солдат свой «кольт» и обернулся к ней:
— Все будет хорошо, жена. Все будет хорошо.
Его увели.
Спустя несколько часов к ней пришел молодой офицер.
— Миссис Маккензи, можно?
— Да, конечно…
— Генерал Лонгстрит просит вас к себе. Объясните ему, что тут у вас произошло.
— Мне можно переодеться?
— Хорошо, у вас есть пять минут.
Вскоре они подошли к фермерскому дому, в котором располагался штаб дивизии Лонгстрита, входившей в состав армии северной Виргинии. Пока они шли, Рианнон без конца оглядывалась по сторонам, надеясь заметить Джулиана. Его нигде не было.
Кабинет генерала оказался бывшей столовой. Длинный стол устилали карты. К ней навстречу из-за стола поднялся высокий пожилой бородач с добрыми глазами.
— Господин генерал, прошу вас, выслушайте меня! — с ходу взмолилась Рианнон. — Я знаю, что у вас мало времени, но это очень важно! Не буду скрывать, что я симпатизирую федеральному правительству, но Джулиан тут ни при чем, уверяю вас! Пожалуйста, умоляю, не допустите, чтобы его осудили! Тот человек избивал меня, повалил на пол, угрожал смертью. Джулиан просто оказался рядом и пришел на помощь женщине. Южане-мужчины всегда были благородными рыцарями. Он… он не мог смотреть равнодушно. Прошу вас, помогите ему!
— Миссис Маккензи… — пробормотал Лонгстрит, смущенно улыбаясь. — Не беспокойтесь за мужа, ему ничто не угрожает.
— Но его арестовали!
— Он уже вновь на свободе, миссис Маккензи.
— Как?!
— Хотите глоточек бренди?
Она покачала головой:
— Нет, спасибо, мне нельзя…
— Я позвал вас сюда, чтобы принести свои искренние извинения за безобразную выходку полковника Шира. Клянусь честью, когда-то он был отважным солдатом. Но ему многое пришлось перенести за время войны… Простите его, если можете. Он не имел никакого права прикасаться к женщине и будет наказан за это. А ваш супруг, напротив, имел полное право защитить вас от моего взбесившегося подчиненного. Но оставаться здесь вам не стоит. Настроения в дивизии сейчас прескверные, многие склонны будут согласиться, я прошу прощения, с методами полковника Шира. Одним словом, я уже распорядился, чтобы вы и ваш муж как можно скорее отбыли домой.
— Домой?! Так вы правда отпускаете Джулиана?
Генерал улыбнулся и дал ей знак обернуться. Она повиновалась и увидела входившего в двери Джулиана с какими-то бумагами в руках.
— Все оформили, доктор Маккензи?
— Да, сэр. — Он подошел к Лонгстриту и передал ему бумаги.
— Ну что ж, в добрый путь, и удачи вам!
— Вам тоже, сэр. Бог да хранит вас. Для меня было большой честью служить под вашим началом!
— Ваша служба не прекращается, а продолжается. Вы вновь поступаете в распоряжение народного ополчения Флориды… полковник Маккензи!
Они по-военному козырнули друг другу, после чего Джулиан молча взял Рианнон за руку.
— Честь имею, господин генерал.
— С Богом.
Они вышли из дома. На крыльце их ждала повозка. Лишь когда штаб генерала Лонгстрита остался далеко позади, Рианнон наконец до конца поверила, что Джулиан действительно рядом с ней и они едут домой.
Глава 23
Добраться до Флориды оказалось не так-то просто. Поезд шел медленно. Во многих местах железнодорожное полотно было повреждено, и им приходилось преодолевать довольно большие расстояния пешком.
Иногда состав останавливался в чистом поле, так как оказывалось, что ближайшая станция захвачена северянами. Несколько раз до их слуха доносились звуки перестрелок. Все вагоны до отказа были забиты беженцами из захваченных федералами городов, солдатами-отпускниками, ранеными, выпущенными под честное слово пленными и беспризорниками. Но Рианнон мало обращала внимания на все эти неудобства. В их взаимоотношениях с Джулианом произошла резкая перемена. Они больше не спорили и не ссорились. Неприятная история с полковником Широм словно отрезвила обоих, окончательно примирила друг с другом. Правда, в пути у них почти не было возможности не то что остаться наедине, но даже просто поговорить.
Наконец с грехом пополам они добрались до Джексон-вилла. Станцию наводняли войска конфедератов, отправлявшиеся к местам назначения. А город оказался наполовину пуст и разрушен. Он столько раз переходил из рук в руки!..
Джулиану удалось снять небольшой особняк. Едва они устроились, как на Рианнон навалилась нечеловеческая усталость. Перед этим она не спала двое суток, так как в поезде приходилось всегда быть начеку, опасаясь воров, бандитов и паники, которую могла вызвать внезапная атака северян. Рианнон благодарила Бога за то, что они наконец получили возможность остаться вдвоем, но вскоре поняла, что поторопилась. Стоило им спуститься в столовую, чтобы чего-нибудь перекусить, как на пороге дома возник молодой офицер-кавалерист.
— Полковник Маккензи! Мы так рады, что вы вернулись во Флориду! — Они обменялись с Джулианом крепким рукопожатием, после чего гость продолжил:
— Есть сведения, что янки готовят новое серьезное наступление. Они уже разрабатывают план сражения. Нет, это не те мелкие стычки и перестрелки, которые происходят каждый Божий день. Они хотят захватить целый штат, зная, что мы снабжаем провизией и припасами почти всю армию южан.
— Вот как? Целый штат? — устало переспросил Джулиан, — Так точно, сэр. Похоже, назревает бойня вроде тех, что были недавно в Виргинии и Теннесси.
— Пропала Флорида… — пробормотал Джулиан. — Дружище, если вы не против… Нельзя ли поговорить о делах чуть позже? Мы только что с поезда, вымотались адски!
— Прошу прощения, сэр, но меня прислали к вам по срочному делу. Близ Святого Августина ночью шел крупный бой. Много раненых. Вас просят прибыть гуда немедленно. Понимаю, что вы только что приехали, но что поделаешь — война. Вы поступили в распоряжение народного ополчения, и долг офицера в трудный для родины час…
— Черт возьми, неужели нельзя дать мне хотя бы пару-тройку часов отдыха? Моя жена беременна, мы не спали двое суток…
— Не беспокойтесь, сэр, мы позаботимся о том, чтобы вашу супругу переправили в лесной лагерь.
Джулиан обратил на Рианнон несчастный взгляд.
— Иди, раз нужно… — сказала она, мягко коснувшись его руки. — Я подожду тебя в лагере.
И через пять минут она вновь осталась одна. Кавалерист сообщил, что в лес ее отвезут наутро. Она думала, что не заснет без Джулиана, но организм требовал своего, и несколько ночных часов пролетели незаметно. Открыв глаза, Рианнон поняла, что в эту ночь ей ничего не приснилось. За окном уже ждал фургон. Наскоро собравшись, она выехала в лагерь. Рейчел заранее узнала о приезде Джулиана и Рианнон и, покинув Святой Августин, также перебралась в лес. Рианнон очень соскучилась по девушке, и они долго не могли расцепить объятий. В лагере оказалось много и других знакомых по прежним временам. А Рейчел была все такая же. Она даже не дала Рианнон отдышаться от поцелуев, обрушив на нее гору местных слухов и новостей. Девчонка болтала без умолку. Раньше это раздражало Рианнон, но теперь она только тепло улыбалась. Рейчел выложила ей все свои впечатления о Святом Августине, рассказала о представительницах семейства Маккензи и их детях, с которыми она провела все это время в городке-форте.
— Вообрази, там почти все женщины в душе были ярые мятежницы! Но стоило янки подвезти провизии, как они мгновенно перекрасились! Ну не все, конечно, но многие…
Лагерь оказался наполовину пуст. Многих ополченцев призвали в армию в одно время с Джулианом, и далеко не всех отпустили обратно. В первый вечер Рианнон бродила по лагерю в одиночестве, ловя себя на мысли о том, что она очень рада сюда вернуться…
Через неделю она впервые решила искупаться в ручье, в котором ее когда-то настиг Джулиан. Одноногий Лайам Мерфи, прибывший в лагерь за двое суток до нее, вызвался охранять «непроходимую» тропинку. Поблагодарив его, Рианнон спустилась к самой воде и быстро разделась до сорочки. День стоял жаркий, а вода была прохладная и очень освежала. Рианнон забралась в нее по пояс и, повернувшись, медленно поплыла на спине вниз по течению. С ветвей деревьев свешивался мох. В небе пролетела стая лебедей. Легкий ветерок шептал в высоких кронах. Она закрыла глаза. Вокруг было так тихо, покойно…
Внезапно очнувшись, она увидела Джулиана.
Он стоял на берегу и смотрел на нее. Рианнон подплыла ближе, молча вышла из воды и приблизилась к мужу. На землю медленно опускались сумерки, солнце склонялось к верхушкам деревьев, и небо, отражавшееся в воде, окрасилось во вес оттенки заката. Джулиан тоже молчал. Он был высок, строен, широк в плечах и держал на одном пальце перекинутый через плечо военный френч. Рианнон заглянула ему в глаза и обвила руками его шею.
Не размыкая объятий, они опустились на землю. Одежда на Джулиане мгновенно промокла, но она и не была ему сейчас нужна. Он поспешно разделся и швырнул вещи на землю. Затем снял с Рианнон ее сорочку. Она легла на спину, а он опустился на нее сверху. В волосах его переливались все цвета радуги. Она коснулась ладонью его щеки. Ей хотелось сказать ему то, над чем она размышляла всю эту неделю, но он не дал ей этого сделать, накрыв ее мягкие губы поцелуем. Почувствовав, как между ними проник его язык, Рианнон ощутила желание. Он оторвался от нее на несколько секунд, а потом вновь приник к ее губам. Его поцелуи разжигали внутри огонь. Руки Рианнон блуждали по его телу, по плечам, спине, ягодицам, а Джулиан стал покрывать поцелуями ее шею и грудь. Затем он навалился на нее всем телом, и она почувствовала тяжесть его жезла. С уст Рианнон сорвался легкий стон, она сама раскрылась ему навстречу и принялась осыпать поцелуями его лицо. Он медлил, словно дожидаясь от нее сигнала, и наступил момент, когда ослепленная желанием Рианнон, позабыв обо всех приличиях, шепнула ему на ухо, что изнемогает.
Джулиан быстро и с силой вошел в нее, и у Рианнон перехватило дух от сладости ощущений и предвкушения неземного блаженства…
Солнце продолжало медленно опускаться за деревья, шумели на ветру высокие кроны, вдали щебетали какие-то птицы. Скоро над ручьем окончательно сгустились сумерки, и яркие вечерние краски исчезли.
Они лежали, тесно обнявшись, и до сих пор не произнесли ни слова. Рианнон нежно водила ладонью по его груди, чертя на ней невидимые знаки. Ей не хотелось вставать и одеваться. Ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно.
Наконец Джулиан встретился с ней глазами и сказал:
— Я очень боялся…
— Боялся? Чего? — прошептала она, играя завитками его волос.
Он смущенно улыбнулся.
— Что приеду в лагерь, а тебя здесь нет. Боялся, что ты сбежала в Святой Августин или еще куда подальше… Или что я спустился бы к ручью и не застал тебя здесь. Или застал, но мы бы снова поссорились… Ты опять попыталась бы найти какую-нибудь отговорку. Вроде того, что вокруг идет война.
— А она идет, — улыбнувшись, отозвалась Рианнон. Джулиан устроился возле нее на боку и коснулся ладонью ее живота.
— Мне война надоела. Я уже отнюдь не так уверен в том, за что воюю. Во многое из того, во что я верил вначале, я уже не верю. Я гораздо больше ценю теперь другие вещи.
Рианнон вновь коснулась ладонью его щеки, он перехватил ее и поцеловал.
— Я очень хотел вернуться домой, — сказал Джулиан.
— Я тоже.
— Но ты еще не дома.
— Почти.
— Ты в лагере мятежников, разбойников, бандитов.
— А мне теперь здесь нравится!
— В самом деле? — Он тоже рассмеялся и прижал ее к себе еще теснее. — В лагере или именно здесь? У ручья?
Рианнон заглянула ему в глаза.
— Джулиан… знаешь… я люблю тебя.
— Боже…
— Погоди, не перебивай! Были времена, когда я хотела только одного — умереть. Тогда я ненавидела весь мир… и себя тоже… и я не могла справиться с мучившей меня душевной болью. А потом появился ты… и вернул мне любовь. Самоуважение. Ты вернул не только любовь, но и саму жизнь. Я люблю тебя больше всего на свете. Больше всех убеждений. Я забываю о войне и ее ужасах, когда думаю о тебе. Ты удивительный человек. В твоих глазах боль каждого солдата, который прошел через твои руки. И за это я особенно люблю тебя. Мы не враги и никогда не были ими. Мы оба знаем, что война — это отвратительно, мы оба хотим, чтобы все это поскорее закончилось. Ты вернул мне все, даже веру в людей. И поэтому… где бы ты ни находился, я хочу быть рядом.
На темное небо выкатилась луна, и вода в ручье заискрилась серебром. Этот блеск отражался в его глазах. Джулиан долго смотрел на Рианнон, а потом крепко прижал к себе и принялся осыпать поцелуями.
— Невероятно… — услышала она его шепот. — Я боялся, что мне никогда не удастся занять в твоем сердце место Ричарда… О, ты не знаешь, что это была за пытка — отчаянно желать тебя и сознавать, что ты никогда не станешь моей. Воистину ты волшебница, любимая. С той самой минуты, когда я увидел тебя впервые, я пал твоей жертвой. И чем дольше мы не виделись, тем сильнее я желал тебя, тем сильнее одолевала меня эта мука… Были минуты, когда я молил о смерти, ибо не видел выхода из положения — я хочу тебя, но ты не моя, я хочу тебя, но твое сердце занято…
Рианнон ответила ему, но не словами. Она притянула его к себе и прижалась к нему всем телом. Ее губы скользнули по его лицу, по плечам, по груди, по животу… Она целовала его и не могла насытиться… Потом Джулиан вновь уложил ее на спину и вошел в нее. И мир вокруг снова стал полон. Внутри ее горел огонь, а в сердце и душе воцарились любовь и покой.
Они проснулись уже утром, и, когда вернулись в лагерь, у Рианнон появилось чувство, что они словно прошли обряд крещения для новой жизни.
В лагере все шло своим чередом. Из армии продолжали возвращаться бывшие ополченцы. Их встречал капитан Дикси… Джонатан Дикинсон, который командовал лагерем, пока Джулиан воевал на передовой. Он остался, ибо Флорида тоже была для него родным домом. Мелкие стычки и перестрелки с северянами продолжались, почти каждый день в лес привозили раненых. У Джулиана и Рианнон хватало работы, но поговаривали, что все это только цветочки, ибо янки действительно готовят крупное вторжение в штат, чтобы лишить правительство и армию конфедератов их главной «кормушки».
Рианнон уже не вспоминала о своих кошмарах, но в одну из ночей они сами напомнили о себе.
Она увидела корабль северян, который приблизился к соляным разработкам и открыл огонь по охранявшим их мятежникам. Повсюду грохотали взрывы, небо затянуло гарью, в воздух летели комья земли, стонали раненые, падали убитые. Сын окрасился в цвет крови…
И вдруг она увидела Джулиана. Он снова бегал под пулями, пытаясь вытащить из-под обстрела тех, кто остался жив. А потом раздался еще один взрыв. Очень мощный. На несколько мгновений Рианнон ослепила ярко-желтая вспышка, а затем она увидела…
Она увидела, что Джулиан мертв.
В этом месте Рианнон проснулась. Она тяжело дышала, перед глазами плыли красные круги. Придя в себя, быстро оделась и выскочила из палатки. Вовремя! Джулиан и несколько ополченцев седлали коней…
Рианнон бросилась к ним с криком:
— Джулиан, Джулиан, тебе нельзя туда, нельзя!
Обернувшись, он увидел ее, соскочил с лошади и обнял.
— Мне нужно, девочка. Янки обнаружили нашу соль, там идет бой.
— Не езди. Прошу тебя!
— Я не могу не поехать.
— Тебе нельзя, Господи!
— Это мой долг. Война еще не окончена. Я не могу прятаться за твою юбку, пойми…
— Черт возьми, Джулиан, я опять видела сон!
Он нахмурился, но покачал головой.
— Обещаю, что не стану лезть под пули. Но я должен быть там. Если там есть тяжелораненые, их просто не довезут до лагеря.
Она поняла, что он все равно поедет. Она также поняла всю глупость своего положения — выскочила из палатки с растрепанными волосами, со слезами на глазах и закатила сцену на виду у всех… Рианнон знала, что Джулиан не мог остаться, он все равно будет спасать раненых, даже если и верит в ее сны. Удержать его она не могла.
Рианнон опустила голову, узкие плечи ее мелко подрагивали. Джулиан вздохнул и вновь вскочил на коня. Небольшой отряд двинулся по лесной дороге в сторону реки. Дождавшись, пока они отъедут достаточно далеко, Рианнон решительно направилась к оставшимся лошадям. Лайам Мерфи попытался ее остановить:
— Нет, миссис Маккензи, вам нельзя туда! Приказ доктора…
— Прошу вас, Лайам, уйдите, уйдите от меня!
— Я не пущу вас.
— Посмотрим.
Она вскочила в седло, но даже не успела стегнуть лошадь, ибо увидела, что Джулиан быстро возвращается. Поравнявшись с ней, он спешился и стащил ее с седла.
— Так и знал! Я так и знал! — рявкнул он.
— Джулиан…
— Ты опять хотела предупредить янки! Ты опять хотела сдать меня им!
— Если бы это помогло сохранить тебе жизнь, я пошла бы на это…
— Ну уж нет! Больше я пленным быть не хочу! Лайам, ты отвечаешь за нее головой. Не пускай никуда. Запри ее в палатке, а если будет вырываться, свяжи по рукам и ногам, ты меня понял?
— Но, сэр, как я могу ее удержать…
— По рукам и ногам!
Он вновь вскочил на коня и ускакал. Лайам обратил смущенный взор на Рианнон и только развел руками. А она… она медленно повернулась и ушла в свою палатку, откуда не выходила целый день. Ближе к ночи она направилась к ручью. Рианнон знала, что Джулиана уже нет в живых. Ее сны всегда сбывались. Еще ни разу не было такого, чтобы они не сбылись хотя бы в мелочах.
Там, на берегу, она проплакала всю ночь, там встретила рассвет. Господи, как недавно они были здесь… вместе… казалось, все испытания остались позади… и вот теперь… ничего нет. Она не слышала шороха ветвей, журчания воды и пения птиц, только сердце мучительно ныло от сознания потери…
В животе вновь шевельнулся ребенок, напоминая о себе, но Рианнон не хотела жить и чувствовала, что ничто уже не может заставить ее изменить это. Без Джулиана…
Вдруг она вздрогнула и медленно обернулась.
Он стоял в трех шагах от нее, устало опершись о ствол дерева и сложив руки на груди.
Это сон? Наваждение?..
Нет. Он подошел к ней и сел рядом.
— Рианнон…
— Боже… Джулиан.
Он вдруг рассмеялся, поднял ее на руки и закружил. Рианнон разрыдалась.
— ..Мне приснился сон, — говорила она ему потом. — Там были ужасные взрывы… Я видела тебя мертвым! Господи, почему… почему я должна мучиться этими кошмарами!
— Они не мука, но предостережение. — Он нежно провел ладонью по ее мокрой от слез щеке. — У тебя редкий дар. Знаешь… мы не полезли на соляные разработки. Дождались в стороне, пока янки отстреляются и уйдут. В моем отряде даже никого не ранило. Ты спасла не только мою жизнь, Рианнон, ты спасла всех нас. Клянусь, отныне я всегда буду слушаться тебя.
Джулиан мягко улыбнулся и поцеловал ее в губы.
— Как надоела война…
— Зато теперь я точно знаю, за что сражаюсь. За тебя. За нас. За нашего ребенка.
— Мне было очень плохо без тебя…
— Я тебя больше никуда от себя не отпущу.
— Джулиан… мы ведь доживем до конца войны?
— А ты разве не знаешь этого сама?
— Я не волшебница…
— Тогда я сам тебе отвечу — мы доживем.
Она покачала головой и вздохнула.
— Я боюсь. Все думают, что я прорицатель, но я даже не могу сказать, что случится с нами через минуту. Мне страшно…
— Зато я могу.
Рианнон удивленно взглянула на него, а он снова рассмеялся.
— Сейчас я вновь овладею тобой и буду нашептывать на ухо, как сильно я тебя люблю.
Она улыбнулась:
— Что ж… против такого будущего я не стану возражать.
Примечания
Note1
Лицо, не принимающее участия в военных действиях и сохраняющее нейтралитет.
(обратно)Note2
Вест-Пойнт — военная академия сухопутных войск США.
(обратно)Note3
Вуду — древний шаманский культ африканского происхождения.
(обратно)Note4
Здесь: один из видов пауков
(обратно)
Комментарии к книге «Любовь в огне», Хизер Грэм
Всего 0 комментариев