«Навстречу любви»

1719

Описание

Отец, владеющий респектабельным брачным агентством в Чикаго, вообразил, что может с легкостью устроить счастье своей дочери. Однако красавица Ноэль Брэддок, обрученная с чопорным аристократом, неожиданно влюбляется в лейтенанта Зака Дейна – грубоватого, но честного и сильного человека. Ноэль разглядела в нем то главное, что может принести в дар женщине НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА, – отвагу, благородство и пылкую, чувственную, нежную, СТРАСТНУЮ ЛЮБОВЬ…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Кейт Донован Навстречу любви

Пролог

Лейтенанту Закери Дейну:

Я получил ваше письмо с просьбой найти для вас невесту, которая «молода, здорова телом, хорошо готовит, способна вести простую трудовую жизнь, а также воспитывать сыновей и дочерей…» Обычно я подбираю кандидатуру, основываясь на письме, и сообщаю об этом почтой; однако наш общий друг полковник Грир попросил, чтобы я с особым вниманием отнесся к вашему случаю. Учитывая то, что вы зарекомендовали себя подлинным героем войны, я с удовольствием готов откликнуться на его просьбу. В этой связи прошу вас приехать ко мне в Чикаго в качестве почетного гостя, с тем чтобы мы дополнительно обговорили ваши нужды и нашли вам идеальную пару.

Искренне ваш Рассел Брэддок, владелец компании «В ладу и согласии».

– Должен сказать тебе, Мерк, это не лезет ни в какие ворота, – жаловался Зак Дейн своему притомившемуся жеребцу Меркурию, разглядывая роскошный особняк из красного кирпича, стоящий на берегу озера Мичиган. – Мы чудесно проводили время в Новом Орлеане, заказали мне по почте невесту – и вот тебе на! Теперь, в двух шагах от Канады, наши спины пронизывает ледяной ветер, и ради чего? Какой смысл пользоваться услугами свахи, если ее работу мы должны выполнять сами?

Жеребец тихонько заржал, явно соглашаясь со словами хозяина, и тут же Зак смущенно добавил:

– Конечно, Брэддок в каком-то отношении прав. Может, я не все свои нужды изложил в письме. Наверное, мне не следовало говорить о женщине здоровой телом – кто знает, какой смысл он выудил из этих слов? Впредь нужно быть поаккуратнее. И потом, ты же знаешь, что я испытываю при виде девушек с длинными ногами. Мне следовало в письме обязательно упомянуть об этом. В конце концов, я собираюсь остаток моих дней провести в приятной компании. Поэтому выбор жены – очень ответственное дело.

Смахнув пыль трехдневной давности с лосин из оленьей кожи, Зак привязал повод к чугунному забору и зашагал к крыльцу особняка Брэддока. Может статься, это не такая уж никчемная идея – по-мужски поговорить один на один с этим господином. Вполне вероятно, что найдутся сотни женщин в стране, которые прекрасно подойдут Заку на роль жены, но почему бы не попытаться выбрать наилучший цветок из этого букета?

Командир Зака, полковник Грир, заявил, что его приятель Рассел Брэддок имеет дар устраивать подобные союзы, и, судя по великолепию представшей перед Заком трехэтажной усадьбы, это соответствовало истине. Интересно, подумал Зак, должно быть, девицы затаились сейчас внутри и ждут не дождутся, когда какой-нибудь дюжий молодец вроде него уведет одну из них. Столь приятная мысль приободрила лейтенанта и вытеснила недобрые предчувствия от того, что ему скоро придется распрощаться с холостяцкой свободой. Он достаточно порезвился, особенно в последнее время – пора остепениться и где-то осесть. Зак планировал попытать счастья в Калифорнии или Неваде, где не так уж много свободных молодых девчонок, поэтому, все прикинув, он счел за благо приехать туда с собственной женой.

Подмигнув Меркурию, он дернул за колокольчик входной двери Брэддока, с трепетом ожидая, не ответит ли на его звонок одна из предназначенных ему невест. Пожалуй, это будет очень кстати: если она не полная уродина, он сможет сразу решить вопрос и покончить раз и навсегда с этим нужным делом.

Однако, когда дверь распахнулась, Зак увидел перед собой не миловидную девушку, а немолодого, с худым лицом джентльмена в темном сюртуке и брюках. Его вопрос прозвучал сухо и неприветливо:

– Чем могу быть полезен, сэр?

Посмотрев на пыльные лосины, дворецкий перевел взгляд на еще более запылившуюся лошадь, но Зак, ничуть не обидевшись, дружелюбно улыбнулся и протянул руку:

– Мистер Брэддок ожидает меня. Мне бы надо немного привести себя в порядок, но я хотел как можно быстрее покончить с нашим делом. Он дома, надеюсь?

Дворецкий как будто не заметил протянутую ему руку.

– Как мне доложить о вас?

– Скажите, что лейтенант Зак Дейн прибыл.

– Лейтенант? – В высокомерном взоре слуги промелькнуло нечто вроде презрения. Тем не менее он отступил в сторону и жестом пригласил Зака в просторный, отделанный мрамором холл. – Будьте любезны подождать здесь, сэр, а я узнаю, свободен ли мистер Брэддок.

– Так я, черт возьми, должен был договариваться о встрече? – проворчал Зак. – Вот каким образом встречают в этих краях почетного гостя. Разве этот парень не мог хотя бы принести воды или по-дружески пожать гостю руку?

В крайнем раздражении лейтенант решил последовать вслед за дворецким и из первых рук узнать, уж не намерен ли Рассел Брэддок прогнать его после нескольких дней путешествия верхом, совершенного по его же приглашению! Он отважно двинулся по коридору и вскоре обнаружил, что оказался совершенно один среди многочисленных закрытых дверей. Мгновение поколебавшись, Зак сделал шаг вправо, распахнул дверь и остолбенел при виде того, что открылось его взору в обеденном зале Брэддока.

Это была она, невеста… или ему явился ангел? В любом случае ничего более прекрасного в своей жизни Зак не видел – начиная от иссиня-черных волнистых волос, ниспадавших до тонкой талии, и кончая белыми атласными туфельками. Она словно плыла, укутанная в серебристый туман белых кружевных юбок, белоснежный атласный лиф излучал мерцающий свет. На самом деле она всего лишь стояла на дубовом столе с затейливой резьбой, а портниха булавками закалывала края ее ослепительного платья. Несмотря на то что обе женщины наверняка слышали, как открылась дверь, они были полностью поглощены своим делом и даже не повернули головы в сторону лейтенанта.

Зак хотел заговорить, но у него внезапно пересохло в горле. Он лишь надеялся, что ангел, услышав громоподобный стук его сердца, без труда поймет его восторг. Зак вознес молитву, после которой готов был снять ее со стола, заключить в сладостные объятия, закинуть на спину Меркурию и умчать вдаль, туда, где они проживут в любви и согласии вместе всю оставшуюся жизнь.

Глава 1

– Подол будет волочиться по земле, Уинни. – Ноэль Брэддок собрала в складки кружева на юбке свадебного платья. На этот раз она была явно недовольна своей любимой портнихой.

– Не будет, мисс. Я шила платья еще тогда, когда вы не родились…

– Свадебный наряд должен сидеть идеально, – поворачиваясь к открывшейся двери, заявила Ноэль. – Папа, скажи, пожалуйста, Уинифред, что… О Господи! – Она недоуменно уставилась на худощавого незнакомца в лосинах, который посмел вторгнуться в ее комнату. – Уинни, смотри, здесь какой-то охотник!

Видя, что мужчина, словно загипнотизированный, не сводит с нее глаз, Ноэль почувствовала, как щеки начинают полыхать.

– Чем мы можем вам помечь, сэр? Если вы ищете моего отца…

– Я ищу вас. – Незнакомец почтительно поклонился. – Я не понимал до настоящего момента, что искал вас всю свою жизнь, но, черт возьми…

Лицо Уинифред приняло суровое выражение.

– Не знаю, какое у вас дело к мистеру Брэддоку, но все равно вы не должны входить сюда.

– Мистер Брэддок сказал, что найдет мне идеальную невесту, и будь я проклят, если он уже не сделал этого.

– Ах да, мне следовало догадаться. – Ноэль громко вздохнула. – Вы один из клиентов отца, но я не из числа невест, сэр. Я дочь мистера Брэддока. То есть… – ее щеки снова вспыхнули, – вообще-то я невеста, но…

– Она уже занята, – резко закончила Уинифред. – Если вы выйдете в коридор, я уверена, Эдвард поможет вам разыскать мистера Брэддока. – Видя, что нарушитель спокойствия даже не пошевелился, она предупредила: – Если же вы не покинете комнату немедленно, мисс Ноэль закричит, прибежит свора слуг и вышвырнет вас на улицу.

Ноэль тихонько засмеялась:

– Надеюсь, до этого не дойдет. Я уверена, что мистер…

– Дейн. Зак Дейн. – Гость протянул руку Ноэль, но вовсе не для рукопожатия, а как бы желая помочь ей спуститься с возвышения.

Этот жест очаровал ее.

– Чтобы спуститься отсюда, мистер Дейн, мне нужен стул. Не могли бы вы подать его – он за дверью.

– Вам этого не требуется. У вас есть я. Несколько напуганная его настойчивостью, Ноэль сделала шаг назад.

– Отец! Эдвард! У нас гость!

К несчастью, ее каблук запутался в подоле платья, она покачнулась – и тут на помощь пришел бдительный почитатель, который подхватил ее сильными руками и сразу же бережно опустил на пол.

– Ах, мисс! – пожаловалась Уинифред. – Эти швы едва наживлены. Если вы не проявите осторожность, то можете выпрыгнуть из своего платья.

Зеленоватые глаза Зака широко раскрылись – очевидно, он наглядно представил себе возможные последствия, – а Ноэль пробормотала:

– Спасибо за предупреждение. Похоже, мистеру Дейну это понравилось.

– Что за шум? – загремел в зале голос Рассела Брэддока, и хозяин появился на пороге вместе с дворецким.

– Это как раз тот самый головорез, о котором я говорил вам, сэр, – растягивая слова, пояснил дворецкий. – Я велел ему подождать в холле.

Ноэль повернулась к отцу:

– Это мистер Зак Дейн, и он вовсе не головорез. Его просто дезинформировали. Он принял меня за одну из невест, которую заказал по почте.

– Могу понять почему, – с улыбкой сказал Брэддок. Ноэль также улыбнулась:

– Я чувствую себя страшно неловко в этом платье. Если ты проводишь мистера Дейна в свой кабинет, я смогу переодеться во что-то более подходящее.

– Не лучше ли просто позвать священника и прямо сейчас завершить дело, – бодро предложил Зак.

– Священника? – Ноэль добродушно рассмеялась. – Чтобы обвенчать нас? Честное слово, папа, ты должен сделать все возможное и найти этому господину невесту без промедления. Редкий мужчина так спешит жениться.

Брэддок усмехнулся и похлопал Зака по плечу:

– Лейтенант Дейн?

– Так точно, сэр!

– Вы уже наверняка поняли: я – Рассел Брэддок. – Он энергично потряс руку гостю. – Для меня большая честь познакомиться с вами. Если даже половина того, что я слышат о вас, правда, мы все должны склонить перед вами голову. Вы настоящий герой.

Ноэль с удивлением посмотрела на деревенский наряд Зака, пытаясь представить нежданного гостя в военной форме. Если бы он искупался и стал по стойке «смирно», то, должно быть, смотрелся бы весьма импозантно, чему способствовали его загорелое лицо, волнистые каштановые волосы и ясные зеленые глаза. Должно быть, невеста будет очарована ими.

– Джентльмены, вы должны дать возможность мисс Ноэль уединиться, – строго заявила Уинифред. – Нам потребуется много времени, чтобы закончить работу над этим платьем, и меньше чем за неделю мы не уложимся.

– Целую неделю? – Зак поморщился, затем взял руку Ноэль. – Я не намерен ждать столь долго, ангел… Мы должны…

– Вы ничего не должны, – оборвал его Эдвард, дворецкий. – Мистер Брэддок, прикажете провести лейтенанта Дейна в ваш кабинет?

Брэддок хмыкнул:

– Пойдемте, Зак. Пусть моя дочь занимается примеркой, а мы тем временем познакомимся поближе.

– При всем уважении, сэр, я бы хотел поближе познакомиться с вашей дочерью.

Брэддок снова хмыкнул и взял его под локоть:

– Сперва мы должны переговорить, сынок. Ноэль?

– Да, папа?

– Ты и в самом деле выглядишь изумительно. Едва ли мы можем осуждать нашего гостя за то, что он это заметил.

– Благодарю, добрый сэр. – Девушка сделала шутливый книксен. – Поскольку это платье стоит целое состояние, я очень рада, что ты его одобряешь. – Повернувшись к Заку, она добавила: – Не беспокойтесь, лейтенант, у моего отца особый дар находить подходящую невесту для каждого клиента.

– Вы и я – лучшее доказательство этому. – Зак снова взял ее руку и почтительно поцеловал. – Мне кое о чем придется поговорить с вашим отцом, ангел, но я не задержусь. Не убегайте никуда, пожалуйста.

Прежде чем Ноэль успела что-то возразить, самоуверенный гость повернулся и последовал: за Расселом Брэддоком в коридор.

Едва дверь за мужчинами закрылась, Уинифред воскликнула:

– Ну-ка взбирайся снова наверх, мисс, я хочу посмотреть, какие повреждения причинило платью это небольшое приключение.

– Не рассчитывайте, что я смогу стоять спокойно после перенесенного волнения, – это невозможно! Лучше помогите мне снять этот наряд, и потом мы с вами выпьем лимонаду.

– Но до свадьбы всего одна неделя.

– Если у лейтенанта Дейна не возникнет иное мнение на этот счет, – поддразнила Ноэль портниху.

– О, мисс!

– Вы не должны осуждать меня за то, что я польщена вниманием бравого лейтенанта! Только вдумайтесь – мужчина видит девушку, стаскивает ее со стола и женится на ней не раздумывая – разве это не захватывающее приключение?

Уинифред не на шутку рассердилась:

– Сейчас он находится в Чикаго, верно? Следовательно, ему нужно научиться хорошим манерам. Любой другой отец схватил бы дробовик и продырявил ему голову.

– А заодно потерял бы клиента? – Ноэль усмехнулась. – Отец с легкостью найдет подходящую невесту для неотесанного солдата из глухомани.

– Пожалуй. – Портниха пожала плечами. – Он красив, вы не находите?

– И к тому же силен, – кивнула Ноэль, вспомнив ощущение крепких рук, когда он подхватил ее. – В картотеке отца есть десятки невест, которым понравится такой интересный мужчина.

– А я уверена, что мистер Престли не менее силен.

– Гм… – Девушка весело рассмеялась. – Вам не следует беспокоиться, Уинни. Адам Престли не менее мужественен, чем наш гость, и к тому же, не в пример лейтенанту Дейну, знает, как обращаться с женщиной.

– Да еще и богат. – Уинифред осеклась. – Ой, простите, мне не следовало это говорить.

– Ничего. Он ведь действительно богат.

– Но я не имела в виду… Ваш отец ничуть не хуже…

– Я выхожу замуж за Адама не ради денег, – холодно пояснила Ноэль.

– Разумеется, нет! Он такой замечательный джентльмен!

– Этот замечательный джентльмен будет здесь через два часа, так что давайте все-таки выпьем лимонаду, ладно? А потом я поднимусь наверх и начну одеваться к обеду.

– Советую вам надеть голубое платье, которое я сшила для вас в прошлом месяце, – оно очень идет к вашим черным волосам.

– Хорошее предложение. – Дрожь волнения пробежала по телу Ноэль при мысли о том, что совсем скоро Адам будет смотреть на нее, испытывая одновременно желание и благоговение, похожее на то, которое совсем недавно так отчетливо отразилось во взгляде лейтенанта Дейна. Конечно, реакции Дейна немного поспособствовало ее свадебное платье. Скоро и Адам увидит ее в этом наряде – в белом кружевном великолепии. Она не сомневалась, что его светло-голубые глаза сверкнут так же жадно, как сверкнули изумрудные глаза лейтенанта.

Когда Уинифред запаковала свадебное платье и унесла в свою мастерскую, Ноэль направилась на цыпочках к кабинету отца, чтобы узнать, там ли еще лейтенант Дейн. К своему облегчению, она нашла отца в одиночестве, занятого чтением свежих писем озабоченных женихов и полных надежд невест.

– Лейтенант отправился в отель, отец?

Брэддок поднял голову и ласково улыбнулся:

– Он в комнате для гостей на третьем этаже. Я пригласил его побыть у нас несколько дней, за которые постараюсь подыскать для него невесту.

– Он остается здесь! – в смятении воскликнула Ноэль. – С какой стати ты это придумал, ведь мы почти не знаем его! Боже, что подумает Адам!

– С каких это пор Адам Престли стал приказывать мне, кого я могу принимать в качестве гостя в моем собственном доме, а кого нет? – проворчал Брэддок. – Довольно того, что он собирается увести от меня дочь.

– Если послушать тебя, во всей округе нет никого, кто бы был достоин твоей дочурки. И все-таки ты тем не менее благосклонно относишься к Адаму, не так ли?

– Если он способен принести тебе счастье… – Брэддок вздохнул. – Вообще-то, я и сейчас не вижу необходимости пороть горячку…

– Пороть горячку? Мы помолвлены уже четыре месяца. Может, хоть лейтенант Дейн объяснит тебе: четыре месяца – целая вечность по его стандартам.

– Что ж, верно. Этот молодец женился бы на тебе прямо в столовой, если бы ты пожелала.

– Это все из-за платья. – Ноэль потупилась. – Может, нам попросить Уинни сделать еще одно точно такое же – для невесты лейтенанта Дейна. Разве это не романтично?

– Я думаю, тут дело не в платье, душа моя. Лейтенант говорит, что ты самая красивая девушка, на какой он когда-либо останавливал свой взор. Он попросил у меня твоей руки, можешь себе представить?

– Очень мило. – Ноэль села на серый бархатный диван и прошлась пальцами по стопке писем на соседнем столике. – У тебя есть идея, кого ты можешь предложить ему в пару? Должно быть, найдется много девушек, которые почтут за честь связать свою судьбу с высоким, интересным мужчиной, героем войны, даже если он несколько неотесан…

Брэддок поднялся из-за стола и сел рядом с дочерью на диван.

– Ты не будешь возражать, если я попрошу Дейна остаться с нами? Это позволит мне получше понять его, узнать, что он ищет в невесте.

– Что ты! Я бы вообще не стала поднимать этот вопрос, если бы не свадьба. Уверена, Адам тоже все поймет… – Ноэль смущенно прикусила губу. Ни для кого не было секретом, что отношения между Расселом Брэддоком и Адамом Престли складывались не слишком гладко. Тем не менее она полагала, что за последние несколько недель в этой части наметилось улучшение. Стоит отцу проявить характер – и свадьба будет не только перенесена на более поздний срок, но и вообще отменена.

Конечно, пыталась успокоить себя Ноэль, в глазах любого отца ни один мужчина не достоин его дочери. Если бы все зависело от него, он предпочел бы, чтобы дочь до конца жизни оставалась старой девой.

– Папа, ты заметил: в последнее время Адам обедает у нас почти каждый вечер. Я настояла на этом, так как хочу, чтобы вы оба получше узнали друг друга. Но если ты хочешь, чтобы в течение этой последней недели мы с тобой побыли вдвоем, думаю, он поймет.

– Мне бы очень хотелось этого, – признался Рассел. – Никак не могу примириться с мыслью, что в скором времени ты покинешь этот дом. Без тебя он покажется мне слишком большим и пустым.

– Ты так говоришь, будто я переезжаю в какую-нибудь далекую страну, – Ноэль вздохнула и похлопала отца по руке, – хотя прекрасно знаешь, что дом Престли находится всего в трех милях отсюда. Я стану навещать тебя так часто, что ты даже не заметишь перемены.

– Обещаешь?

– Разумеется! – Ноэль нежно обняла отца. – Как ты можешь в этом сомневаться? Я всегда скучаю по тебе так же сильно, как и ты по мне. Этот дом… – К ее глазам подступили слезы. – Я оставляю здесь девчонок, и это должно служить доказательством того, что он по-прежнему мой.

– Ты не берешь с собой кукол?

Ноэль почувствовала, как зарумянились щеки.

– Дело вовсе не в том, что Адам станет возражать. Но он их никогда не видел, и я не хочу, чтобы он думал… Понимаешь, как-то не к лицу замужней женщине иметь детские привычки. Надеюсь, скоро у меня появится дочь, и я передам их в детскую. – Увидев удивление на лице отца, она засмеялась. – Разве ты не хочешь иметь внуков?

– Разумеется, хочу и тем не менее по-прежнему не вижу необходимости спешить…

– А я снова замечу: лучше всего попросить лейтенанта Дейна, чтобы он объяснил это тебе, – возразила Ноэль. – Ведь это одна из причин, по которым люди женятся и выходят замуж, разве не так? Они хотят обосноваться на месте и создать семью. Я уверена, что Адам вдвойне озабочен, потому что… ну…

– Потому что ему тридцать восемь лет и он ровно в два раза старше тебя?

– Ради Бога, папа! Если ты настолько неодобрительно к нему относишься, то почему в таком случае соглашаешься на брак?

– Ну-ну, успокойся, – поспешно произнес Брэддок. – Главное, чтобы ты чувствовала себя счастливой – только ради этого я и согласился, когда он попросил твоей руки. Полагаю, с того вечера ничего не изменилось?

– Адам заявляет, что он тридцать восемь лет искал подходящую невесту и я первая, кто отвечает его стандартам.

– И какие же у него стандарты?

– Ну, я точно не знаю, он никогда не выражал их словами. – Ноэль игриво улыбнулась. – Ты можешь сам спросить его об этом сегодня во время обеда. Кстати, неплохо задать тот же вопрос и лейтенанту, как ты считаешь? Вряд ли они одинаково представляют себе идеальную жену.

– Тем не менее они оба выбрали тебя.

Ноэль засмеялась:

– Я уже говорила – причина в платье, хотя… Адам видел женщин и в более изысканных нарядах.

– Это не повод, чтобы выходить замуж за первого мужчину, который стал за тобой ухаживать. – Спохватившись, Брэддок тут же потрепал дочь по щеке. – Впрочем, если он способен сделать тебя счастливой…

– А это главное, – поспешила закончить Ноэль. Почему-то она до сих пор не замечала, что отец никогда не упоминал о благотворительных делах Адама, о его деловой хватке или обширных знаниях, приобретенных за годы путешествий по красивейшим городам мира. Хуже того, он ни слова не говорил о преданности Адама по отношению к ней!

Ноэль в точности знала, что сказал бы Адам, будь он сейчас здесь: напомнил бы ей, что отец был свахой еще до того, как она родилась. Вероятно, с того самого дня планировал использовать свой талант и связи, чтобы найти дочери идеального мужа, а она украла у него эту возможность.

И все же это ей выпал по-настоящему счастливый случай, когда отец впервые позволил ей прийти на вечер, куда сопровождал ее не он, а дуэнья. Там Ноэль сразу встретила Адама Престли – мужчину своей мечты! Он был умудрен опытом, богат и уверен в себе.

Каждая из незамужних женщин Чикаго была бы счастлива, если бы он остановил на ней свой взор, но Адам скучал вплоть до того момента, когда Ноэль случайно вышла на веранду, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Увидев Адама, в уединении курившего сигару, она покраснела и извинилась. Ответом ей было уверение, что она единственная девушка во всем Чикаго, с которой ему приятно встретиться при свете луны.

После этого они танцевали, и зал загудел, удивляясь, как это светский джентльмен увлекся провинциальной девушкой, да к тому же дочерью главы компании, занимающейся устройством браков! Щекотливость ситуации заключалась в том, что семья Престли занимала весьма высокое положение в обществе.

– Вздор! – успокаивал ее Адам. – Я восхищаюсь нюхом твоего отца – он так ловко действует в сложных ситуациях и сколотил капитал на золотых и серебряных браках. Я рад, что он сохранил в своей коллекции столь драгоценный камень для меня.

Под впечатлением этого воспоминания Ноэль с вызовом посмотрела на отца:

– Скажи что-нибудь хорошее об Адаме!

– Прошу прощения?

– Сделай ему комплимент, пожалуйста. Ну, он сделал меня счастливой, а еще?

– Он со вкусом одевается.

– Папа!

Злорадный блеск в глазах Брэддока погас.

– По крайней мере благодаря его богатству мой единственный ребенок не будет испытывать материальных трудностей.

– Это всего важнее для тебя, разве не так? Тебе не придется опасаться, что я умру от голода и в лохмотьях; более того – меня ждет жизнь в роскоши, с преданным мужем. Разве не о такой судьбе для своей дочери мечтает каждый отец?

– Когда я смогу убедиться в том, что Престли это обеспечил, я не стану умалять его заслуги. Искренне надеюсь, что именно так и будет на протяжении всей вашей совместной жизни; в этом случае моя благодарность превысит все, что ты можешь себе представить.

– Ну, раз так… – Ноэль с минуту молчала, затем с облегчением вздохнула. – Вот увидишь, папа, я буду безмерно счастлива благодаря Адаму. И надеюсь, в свою очередь, принести ему счастье. А сейчас мне нужно сменить домашнее платье на что-нибудь более подходящее: Адам появится здесь уже через час.

– Да-да, поспеши. – Нагнувшись, Брэддок запечатлел на щеке дочери смачный поцелуй. – Обещаю показать себя гостеприимным хозяином, если он придет раньше, чем ты будешь готова.

Ноэль озорно улыбнулась:

– Адам любит тебя, но боится это показать, зато он постоянно говорит мне, что восхищается твоим талантом устраивать браки.

– Надеюсь, что так.

Поцеловав отца, Ноэль направилась к двери, но у самого порога обернулась:

– Полагаю, лейтенант Дейн тоже выйдет к обеду? Возможно, ты предложишь ему что-то из своей одежды: не хотелось бы, чтобы он чувствовал себя смущенным.

– Не думаю, чтобы Зака могли смутить подобные мелочи.

– Я постараюсь надеть что-нибудь, ни в малейшей степени не напоминающее свадебное платье. – Помахав рукой, она вышла из кабинета и направилась по узкой лестнице в свою спальню.

Она одолела уже половину лестницы, когда неожиданно столкнулась с гостем, в зеленых глазах которого при виде Ноэль заискрились озорные огоньки.

– Я так и знал, что мы можем здесь встретиться, мисс. Похоже, сегодня мой счастливейший день.

– Лейтенант… – Ноэль покраснела и попятилась к стене, пытаясь не обращать внимания на то, насколько привлекательно он выглядит, переодевшись в простые коричневые брюки, желтовато-коричневую рубашку и серый жилет. Тем не менее от лейтенанта и сейчас исходил запах кожи – опасный чисто мужской аромат. Ноэль улыбнулась. – Я рада, что вы собираетесь побыть у нас, пока отец подыщет вам невесту.

– Я тоже, – хмыкнул Зак и, взяв руку Ноэль, поцеловал ее тонкие пальцы. – Почему бы нам не поторопиться?

– Лейтенант, прошу вас… – Она высвободила руку. – Разве мой отец не говорил вам о моей помолвке?

Зак кивнул:

– По платью и так все ясно.

– Ах да, конечно. Глупо с моей стороны…

Гость шагнул ближе, и Ноэль ощутила его дыхание на своем лице.

– Нечего стыдиться, если вдруг приходится принимать другое решение, ангел. Вы ведь не знали, что…

– Ради Бога, прекратите! – Ноэль попыталась сделать глубокий вдох и одновременно отодвинуться от настойчивого претендента. – Я понимаю, что люди ведут себя иначе в тех местах, откуда вы приехали, однако…

– Разве в Чикаго люди не влюбляются с первого взгляда?

– Джентльмены в Чикаго не пристают к молодым женщинам в узких проходах и не ухаживают за теми, кто помолвлен. Пожалуйста, пропустите меня!

– Ноэль… – Он буквально вынудил ее вжаться в стену. – Уделите мне всего лишь пять минут, и вы поймете…

– Что вы делаете? – ахнула она, чувствуя, как отчаянно колотится сердце в груди. – Уберите руки немедленно, или я закричу!

– Вы самая красивая женщина, какую мне только доводилось видеть, – произнес он тихим и покорным тоном, поневоле заставившим ее расслабиться. – Не убегайте от меня, ангел. Есть вещи, которые должны быть высказаны наедине.

Ноэль, пожалуй, согласилась бы на все, лишь бы избежать скандала, но тут он приблизил губы к ее шее, словно собираясь поцеловать. Тогда она в испуге закричала:

– Эдвард! Папа! Кто-нибудь, на помощь!

Зак тихонько засмеялся:

– В этом нет нужды, ангел. Со мной вы в безопасности.

– Перестаньте называть меня ангелом! Для вас я мисс Брэддок, понятно?

– Просто вы в смятении. Это из-за мистера Престли?

– Мистера Престли? Да вы с ума сошли! Говорить о нем, словно о каком-то незначительном препятствии. Он мой жених, лейтенант, и я выйду за него замуж ровно через неделю!

Ноэль больше не прижималась к стене, она даже погрозила Заку пальцем.

– Поймите, это окончательно! Вы женитесь на одной из предложенных отцом невест, при условии, что она на это согласится…

– А вот и нет. Сейчас все изменилось, – упрямо возразил он. – Если бы вы только выслушали меня…

– Что я должна выслушать? Как вы дышите мне в ухо? Не дай Бог, отец увидит, что вы пристаете ко мне! Кстати, и Престли тоже способен растерзать вас на части. Благодарите Господа, что они далеко, и уходите прочь!

– Мисс, – раздался вкрадчивый голос со стороны основания лестницы, – вы меня звали?

– Эдвард! – Ноэль с облегчением перевела дух. – Лейтенант Дейн заблудился, и… вы не могли бы проводить его до отцовского кабинета?

– Разумеется.

Зак попятился, не сводя с нее глаз.

– Между нами ничего не меняется, моя дорогая, так что выбросьте ненужные мысли из головы. Вперед, Эдвард. – Он хлопнул дворецкого по спине. – Но только не в кабинет – я, пожалуй, нанес бы визит на кухню. Не припомню, когда еще я так зверски хотел есть. Ангел, – Зак с невинным видом обернулся, – не желаете, чтобы я принес вам чего-нибудь сладенького?

Ноэль чуть не лишилась дара речи, при том что ее так и распирало от желания сделать выговор лейтенанту, потребовать от него, чтобы он прекратил называть ее «ангел» и не обращался с ней столь фамильярно. Смешно! Можно подумать, он член их семьи!

Но вместо этого она лишь вспыхнула от бессильного гнева, повернулась и бросилась вверх по лестнице.

– Она настоящий ангел, хочешь верь, хочешь не верь. Я только взглянул на ее очаровательный розовый ротик – и влип! Теперь я должен добиться, чтобы крошка выслушала меня с открытым сердцем, и все такое прочее. Она хочет этого, я уверен, только из скромности сопротивляется.

Когда его конь недоверчиво фыркнул, Зак, в свою очередь, понимающе усмехнулся.

– Конечно, у нее есть характер, думаю, что так, но ты представь себя на ее месте. Когда она настраивалась на брак с этим Престли, то даже не подозревала о моем существовании. Теперь она брыкается, и мне это нравится. – Зак сделал небольшую паузу. – Ее папаша – очень порядочный парень, и он против ее брака с Престли – я вижу это, пусть он прямо и не говорит. По-моему, он ищет кого-то, кто бы его поддержал, и поэтому позволил мне остаться здесь. – Конь фыркнул снова, и Зак громко рассмеялся. – Уж ты поверь мне на слово, дружище, – девушка может быть наполовину ангелом, наполовину ведьмой. Когда ты ее увидишь, то сам все поймешь.

Лейтенант вспомнил, как впервые увидел Ноэль Брэддок в ослепительно белом свадебном платье. Роскошные иссиня-черные волнистые волосы, серебристые глаза, которые могли то смеяться, то бранить, то вдохновлять, озорной розовый ротик, как будто ждущий, когда Зак накроет его своим ртом. При одной мысли о ней все в нем начинало ныть, рождая желание овладеть ею, и не просто один раз овладеть – этого было бы достаточно для какой-нибудь другой девушки. Он видел ее своей невестой, он хотел владеть ею вечно, и у него все больше крепла уверенность, что она начинает испытывать те же чувства.

– Ты должен отправить его в отель, папа. Я не могу выносить даже его вида! Да я просто не засну, зная, что он находится под одной крышей со мной. Груб, неотесан, собирается испортить самую счастливую неделю в моей жизни – каков? Пожалуйста, ну пожалуйста, отправь его прочь.

– Конечно, я допускаю, что он несколько фамильярен, однако…

– Фамильярен? Да он откровенный грубиян! Судя по его поведению, этот человек за всю свою жизнь не имел дела ни с одной женщиной!

– Ну, это слишком уж сурово сказано, ты не находишь?

– Он приставал ко мне! А, Эдвард… – Она устало кивнула дворецкому. – Вам что-то нужно?

– Простите, что помешал, мисс, но приехал ваш жених.

– О Господи, что нам теперь делать? Мы не можем пригласить Адама обедать вместе с лейтенантом – кто знает, что он может выкинуть? – Ноэль повернулась к слуге и умоляющим тоном добавила: – Вы должны сделать так, чтобы лейтенант Дейн не столкнулся с мистером Престли, а я за это время что-нибудь придумаю.

Эдвард кашлянул.

– Я сделаю все от меня зависящее, мисс Ноэль, но мне неизвестно, где сейчас мистер Дейн.

– О Господи! – Ноэль быстрым шагом прошла мимо дворецкого, спустилась по лестнице и влетела в гостиную как раз в тот момент, когда Адам смотрел на свои карманные часы, что делал всегда, если испытывал раздражение. Но даже несмотря на написанное на лице недовольство, он выглядел весьма импозантно в безукоризненном черном шелковом смокинге и идеально сшитых брюках.

Ноэль сразу почувствовала себя увереннее при виде легкой седины на его висках и в усах – это символизировало для нее надежность и стабильность уже в тот момент, когда они впервые встретились.

– Дорогой! – Она подошла и остановилась перед ним, надеясь, что он сумеет прочесть смирение в ее глазах. – Прости, я немного задержалась.

– А мне уж показалось, что дом совершенно пуст. – Адам вскинул бровь, глядя куда-то за спину Ноэль. – Однако теперь я вижу, что у тебя еще один гость.

Еще не повернув головы к двери, Ноэль поняла, что в комнату входит сама богиня возмездия. Привстав на цыпочки, она шепнула на ухо жениху:

– Заранее извиняюсь за все, что он может сказать или сделать.

Развернувшись, Ноэль с раздражением заметила, что Зак уставился на нее так, словно в жизни не видел ни одной женщины. Не на шутку рассердившись, она быстро взяла Адама под руку.

– Давай выйдем в сад, милый, и я все тебе объясню.

– В сад? Без сопровождения? – поддразнил ее жених. – Что скажет твой отец?

– Он все и устроил, так что пусть не жалуется, – возразила она. – И вы не обижайтесь на нас, лейтенант.

– Разве не следует нас прежде познакомить, дорогая?

Адам хмыкнул и, шагнув мимо Ноэль, протянул руку:

– Адам Престли, жених Ноэль.

– Простите мою дочь за нарушение этикета, – раздался позади голос Рассела Брэддока. – Адам, это лейтенант Закери Дейн, мой гость.

Ноэль скорчила гримасу, глядя, как мужчины пожимают друг другу руки. «Мой гость» – это еще один выговор ей. Тот факт, что отец не обратил ни малейшего внимания на чудовищное поведение Зака, начинало действовать ей на нервы.

Словно задавшись целью подтвердить ее наихудшие опасения, лейтенант заявил:

– Вам следует кое-что узнать, Престли. Думаю, нет смысла откладывать…

– Мистер Дейн! – нервно перебил его Брэддок. – Я полагаю, сейчас не время.

– Не время для чего? – Адам нахмурился. – У вас есть вопросы ко мне, лейтенант?

Ноэль помахала пальцем перед самым носом Зака и предупредила:

– Ни слова больше!

Зак развел руками, как бы извиняясь:

– Он имеет право знать мои намерения, дорогая.

– Ваши намерения? – Адам побледнел. – Намерения относительно чего… или по отношению к кому?

– Папа, ну скажи наконец! Или, еще лучше, заставь лейтенанта Дейна помолчать. – Ноэль обернулась к Адаму и уже тише добавила: – У нашего гостя не все в порядке с головой, только и всего. Просто не обращай на него внимания, ладно?

Зак усмехнулся:

– Это верно, Престли, я потерял голову с той самой минуты, когда положил глаз на…

– Папа!

– Давайте пройдем в обеденный зал и спокойно все это обсудим, – преувеличенно любезно предложил Брэддок.

Адам напрягся.

– Выходит, у нас с ним есть что обсуждать?

– Нет! – топнула ногой Ноэль. – Я полностью тебя пойму, если ты захочешь отколотить лейтенанта Дейна, дорогой.

– Вероятно, я пожелаю это сделать.

– Я тоже, – подхватил Зак.

– Даже не мечтайте, – прервал их Брэддок. – Дочка, вероятно, тебе придется самой этим заняться. Будь добра, проводи Адама в сад и объясни ситуацию.

– Как будто я сама ее понимаю, – проворчала Ноэль, однако послушно взяла Адама за руку и потащила его в коридор.

Глава 2

Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, она подвела своего жениха к главному выходу, а когда они наконец вышли в сад, аромат белоснежных гардений несколько успокоил ее, и Ноэль даже улыбнулась.

– Надеюсь, ты не рассердился на меня, дорогой? – спросила она, погладив его по щеке.

– Нисколько, хотя немного смущен.

– Ну разве не возмутительно? Этот варвар появляется бог знает откуда и сразу же заявляет, что без ума от меня. А все из-за того, что он видел, как я примеряла свадебное платье.

– Прошу прощения?

– Я была полностью одета, – успокоила жениха Ноэль. – Речь идет всего лишь о примерке. – Она снова улыбнулась. – Лейтенант Дейн приехал сюда с целью жениться на одной из невест, предлагаемых отцом, и вдруг перед ним оказалась я в свадебном платье. Произошла досадная ошибка.

– И такое часто случается? – холодно поинтересовался Адам. – Я полагал, что этот бизнес осуществляется посредством почты.

– Именно так; я никогда не видела ни одного жениха до заключения брака. Иногда сюда приходят невесты, но такое случается весьма редко. Что до лейтенанта Дейна, он появился здесь без предупреждения…

– И твой отец тут же пригласил на обед совершенно незнакомого человека? Не кажется ли тебе, что это даже для него несколько странно?

Ноэль вздохнула:

– Один из ближайших друзей отца был командиром лейтенанта – по всей вероятности, все дело в этом. Но никто не ожидал, что лейтенант заявится без предупреждения. – Поколебавшись, Ноэль извиняющимся тоном добавила: – Он останется у нас до тех пор, пока отец не подыщет ему невесту. Сущий абсурд, но, боюсь, придется с этим смириться. Я совершенно не хотела бы рассориться с отцом накануне свадьбы.

Адам плотно сжал губы, обдумывая ситуацию.

– А разве нельзя попросить, чтобы Дейн остановился в отеле? Я согласен оплатить расходы за проживание, раз невозможно иначе помочь делу.

– Ах, если бы все было так просто! Отец хочет показать себя хорошим хозяином, и, боюсь, нам придется терпеть присутствие лейтенанта.

Адам пожал плечами:

– Твой отец не может не видеть, что лейтенант ставит тебя в неловкое положение. Однако мы не позволим какому-то сумасшедшему испортить нам обед, верно? Давай сосредоточимся друг на друге. Ты сегодня прекрасно выглядишь, и для меня это будет совсем нетрудно.

– Ах, ты говоришь такие милые вещи, – сказала Ноэль, сразу почувствовав облегчение. – Я полностью согласна с тобой. Надеюсь, отец удержит лейтенанта от нелепых выходок, так что мы отлично проведем вечер.

– К тому же в такой ситуации могут быть даже свои плюсы.

– Плюсы?

Глаза Адама заблестели.

– Сегодня в первый раз твой отец позволит нам оказаться вне поля его зрения. Нынешний гость отвлечет его внимание, и мы с тобой сможем уединиться после обеда.

Ноэль покачала головой:

– Ирония заключается в том, что он совсем не ворчит, когда лейтенант Дейн встречает меня в углу и делает мне авансы.

– Вот как?!

Ноэль мгновенно покраснела:

– Я немного преувеличила, как обычно, так что не обращай внимания. И ты прав, мы не должны попусту терять время. – Она положила руки ему на плечи и провела языком по губам. – Так что пока… не хочешь меня поцеловать?

Адам улыбнулся, приблизился к ней и прикоснулся губами к ее губам. Он проделывал подобное десятки раз и раньше, когда им удавалось улучить момент на танцах или в парке, но сейчас впервые это произошло в ее собственном доме. Ноэль обхватила его руками – ей хотелось, чтобы поцелуй длился вечно. Но еще сильнее ей хотелось, чтобы они не переезжали в дом его матери после свадьбы. Усадьба Брэддока выглядела весьма романтичным местом; здесь имелись замечательные садовые аллеи, великолепные пейзажи, уютные комнаты, и к тому же находились все ее личные вещи, включая коллекцию кукол. Она будет отчаянно тосковать по отцу, по слугам, которые относились к ней словно к принцессе. Дом Адама казался Ноэль более величественным, но не таким теплым и уютным, прежде всего из-за присутствия его матери с ее пристальным взглядом и ехидными репликами.

– О чем задумалась, дорогая? – поинтересовался Адам.

– Всего лишь пожелала, чтобы этот миг длился вечно, – со вздохом ответила Ноэль.

– Ты такая невинная! Меня это просто восхищает.

– Что ты имеешь в виду?

– Если бы ты видела столько, сколько видел я… – Адам покачал головой и невесело усмехнулся. – Впрочем, сейчас не время для философии. Скажу лишь, что я счастлив, так как нашел тебя, и на этом остановимся.

– Я тоже рада, что ты нашел меня. Отец не далее как сегодня заметил, что ты первый мужчина, который стал за мной ухаживать. Удивительный контраст: бесконечные поиски с твоей стороны – и моя… моя…

– Неопытность? Поверь, дорогая, в этом твое очарование. Ты сумела сохранить свою невинность для меня.

Услышав эти слова, Ноэль почувствовала легкое раздражение. Неужели он действительно смотрит на дело подобным образом: сдача одной стороны и победа другой…

Ну конечно, нет, тут же решила она. Подобные мысли больше подходят какому-нибудь солдафону вроде лейтенанта Дейна, а не такому джентльмену, как Адам.

Ноэль заставила себя расслабиться в сильных руках жениха, столь же сильных, как и у лейтенанта. Разве она не говорила этого Уинифред, когда объясняла, что выходит замуж по любви, а не из-за денег, не в поисках каких-то удобств, не по обязанности и не прибегая к услугам компании, занимающейся устройством браков. Особенно важным для нее казалось последнее.

При звуке открывающейся двери Адам поспешно отпрянул и повернулся, чтобы отвесить почтительный поклон хозяину дома.

– Ваш сад, Рассел, достоин восхищения. Я планирую реконструировать свои владения и намерен позаимствовать ваш опыт, чтобы Ноэль чувствовала себя как дома.

– Мой сад подарил мне множество часов отдохновения и покоя за эти годы, – спокойно сказал Брэддок. – Очень рекомендую. – Обращаясь к Ноэль, он добавил: – Элис готова подать обед, если ты и твой жених изъявят желание.

– Чудесно! Я просто умираю от голода. – Склонив голову набок, Ноэль с надеждой спросила: – Мы будем втроем?

– Лейтенант Дейн уже в столовой, – ответил Рассел ровным тоном.

– В таком случае, приступим. – Она подождала, пока отец вошел в дом, и быстро шепнула Адаму: – Мы должны проявить корректность по отношению к лейтенанту – с ним нелегко, но он абсолютно безвреден. Разумеется, отец сделает все возможное, чтобы его приструнить…

– Ноэль!

– Да, дорогой?

– Я обедал с мужланами гораздо чаще, чем ты можешь себе представить. Наилучшая линия поведения в этом случае – притворяться, что ты уделяешь им внимание. Следуй моему примеру, и обед пройдет без проблем.

Беседа за столом носила банально-высокопарный характер, однако Ноэль не противилась этому. Она была рада, что ее отец, очевидно, нашел способ утихомирить упрямого гостя, а может, это Адам мастерски овладел ситуацией – он всегда держал себя очень уверенно. Ноэль пока что не обладала подобными способностями, но надеялась, что под его руководством станет одной из самых уравновешенных и преуспевающих хозяек Чикаго.

– Я не ел ничего более вкусного с тех пор, как умерла моя мамаша, – заявил Зак экономке Брэддоков, когда она пришла убрать тарелки из-под супа. – Дорогая Элис, если вы не перестанете меня баловать, мне захочется навсегда переехать в Чикаго.

– Кажется, Рассел говорил, что ваше сердце отдано Калифорнии, – с иронией заметил Адам.

– Это верно, мистер Престли, но мужчина должен уметь использовать возможности, когда они встречаются на его пути. Вы согласны?

– Разумеется, но вначале мужчина должен научиться отличать подлинную возможность от призрачной. Вы согласны? – Прежде чем Зак успел ответить, Адам великодушно добавил: – Пожалуй, называйте меня по имени. Мистер Престли – слишком официально для приятной маленькой компании за обеденным столом.

– Благодарю вас за предложение, сэр, но я не могу его принять.

– Вот как?

– Там, откуда я приехал, люди уважают старших, – пояснил Зак. – Это будет для меня так же неловко, как называть мистера Брэддока просто Расселом. Я его слишком уважаю, и вас тоже.

Ноэль попыталась что-нибудь придумать, чтобы смягчить это возмутительное заявление, но Адам опередил ее:

– По-вашему, я слишком стар для того, чтобы жениться на Ноэль?

– Никто не говорил этого. – Зак пожал плечами. – Один мой приятель взял в жены девушку на тридцать лет моложе, и я был восхищен этим. Все сложилось очень даже кстати для него, когда он стал чувствовать свой возраст, а она оставалась молодой и сильной и могла оказывать ему помощь.

– Он любил ее?

Чуть поколебавшись, Зак признался:

– Думаю, да.

– Ну, в таком случае я тоже восхищен им.

Ноэль с облегчением рассмеялась:

– Это похоже на страничку из отцовской книги. Если есть любовь, остальное приложится само собой. Спасибо за столь трогательную историю, лейтенант.

Гость кротко улыбнулся:

– Я готов рассказывать вам истории до конца вечера.

– Простите, но… вам нет нужды развлекать нас, – сказала Ноэль. – В конце концов, вы наш гость. Папа, почему ты не расскажешь нам какую-нибудь историю?

– Видишь ли, дорогая, я хотел бы больше узнать о том, чем Зака очаровали Калифорния и Невада, в то время как его корни находятся в Кентукки и он основательно связан с Вашингтоном. Итак, – повернулся он к гостю, – почему вы решили обосноваться в столь далеком месте?

Зак бросил взгляд на Ноэль, как бы проверяя ее реакцию, затем ответил безо всяких затей:

– В этих краях имеется больше возможностей для таких парней, как я.

– Возможностей? – переспросила Ноэль.

– Да. Там требуются люди, имеющие опыт взрывных работ, а еще верховая охрана для перевозки серебра…

– Вы хотите быть полицейским? – удивилась Ноэль.

Брэддок хмыкнул:

– Думаю, что у Зака на уме другое, не так ли, сынок? Том Грир говорил мне, что генерал Грант видел вас в роли маршала Соединенных Штатов в одном из западных районов. Это вам больше подходит.

Прежде чем Зак успел ответить, Ноэль тихо спросила:

– Так вы знаете генерала Гранта, лейтенант?

– О, это один из замечательнейших людей, которых я имел счастье встретить.

– Вполне согласен, – вступил в разговор Адам. – Последний раз я видел его в Нью-Йорке. Возможно, он не такой сдержанный, как хотят видеть кандидата в президенты, зато внушает уважение в других отношениях.

Глаза лейтенанта потемнели.

– Если свободные люди хотят умереть за человека, не задавая лишних вопросов, то нет необходимости к этому что-нибудь добавлять.

– Простите, – проворчал Адам. – Я не собирался примешивать сюда политику.

Рассел Брэддок пояснил дочери:

– Зак некоторое время был телохранителем генерала Гранта. Это так, сынок?

– Нет, сэр, не совсем. Просто мне однажды удалось провести одну операцию. Полковник Грир перехватил послание о заговоре против генерала с целью его убийства. Было решено использовать специальный план.

– И что же? – заинтересованно спросила Ноэль.

– И план сработал. Планы полковника всегда срабатывали. Он настоящий военный гений.

Во взгляде Ноэль можно было прочесть восхищение. Ее поразила скромность Зака, который на этот раз не стал распространяться о себе.

– А когда вы говорили о взрывных работах, что имелось в виду?

– Работа со взрывчатыми веществами, разумеется.

– Бог мой, но ведь это опасно!

Брэддок кивнул:

– Согласен. А вы работали с нитроглицерином?

– Конечно. – Зак улыбнулся. – Это ничем не отличается от других дел, если вы выполняете все аккуратно, не спеша и соблюдая осторожность.

В зале вдруг стало не по сезону жарко, по крайней мере так показалось Ноэль. Голос Зака, казалось, проник в самые ее глубины: «Аккуратно, не спеша, соблюдая осторожность…»

– Так вы имели дело со взрывчатыми веществами? – уточнил Адам. – Вероятно, вашими жертвами стало множество людей за время службы…

– Это верно. Я пытаюсь помнить каждого из них – вот все, что здесь можно сделать.

Нельзя сказать, чтобы Ноэль осуждала своего жениха за любопытство. Не слишком приятно слушать рассказы о впечатляющих подвигах самозваного соперника, однако она чувствовала, что это ее обязанность – найти тему для беседы, которая не вызывала бы ни у кого раздражения.

Улыбнувшись, Нозль обернулась к Адаму:

– Вернемся к полковнику Гриру. Его жена была очень близкой подругой моей матери. Томас Грир и мой отец также подружились друг с другом.

– Вот как?

Ноэль ощутила раздражение в голосе жениха, но решила все же досказать свою историю:

– С Гриром произошла ужасная история во время войны. Ему пришлось казнить дезертира, который поставил под угрозу безопасность солдат, однако ты ни за что не догадаешься, что же затем произошло.

– Я весь внимание, – проговорил, растягивая слова, Адам.

Ноэль поморщилась, почувствовав недоброжелательность в его тоне, и тут неожиданно вмешался Зак:

– Он не хочет это слышать, ангел. Давайте поговорим о чем-нибудь еще.

Ноэль вспыхнула и с упреком посмотрела на обоих.

– Так вот, отец дезертира решил отомстить полковнику Гриру, но поскольку у того не было сына, а была лишь замужняя дочь, он выследил внука Тома и похитил его, намереваясь казнить бедного ребенка. План негодяя был близок к осуществлению, но в последнюю минуту… о Господи! – Ноэль внезапно повернулась к Заку, словно ее осенило: – Лейтенант, уж не вы ли были тем снайпером, который спас несчастного? Это просто поразительно! Вот отчего отец так восхищается вами.

Глаза Зака вдруг утратили свой блеск.

– Это не относится к событиям, о которых приятно вспоминать. – Он отодвинул стул и энергично поднялся. – Сегодня у меня был трудный день – если не возражаете, позвольте мне откланяться. Мисс Брэддок, мистер Брэддок, мистер Престли, спокойной ночи.

Ноэль проводила Зака озабоченным взглядом и еще некоторое время после его ухода продолжала смотреть на дверь.

– Папа, я его чем-нибудь обидела? – спросила она. – Мне так жаль…

– Ладно, – вздохнул Брэддок, – отдадим ему должное и закроем тему.

– Однако…

– Ноэль!

Она покачала головой, затем повернулась к Адаму:

– Тебя я тоже обидела? Конечно, болтала слишком много, но лишь для того, чтобы никто не испытывал неловкости.

– Что ты, я получил большое удовольствие от твоего рассказа, – заверил ее жених. – Он напомнил мне об одном скандале, который произошел в Чикаго лет пять или шесть назад. Вы помните, Рассел, похищение девочки прямо из ее спальни? Наша доблестная полиция нашла виновника и спасла ребенка, избавив семью от необходимости платить выкуп.

– Я помню. – Брэддок тоже поднялся. – Если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с гостем. Продолжайте наслаждаться обедом, а я присоединюсь к вам во время десерта.

Ноэль недоуменно посмотрела на отца, затем повернулась к Адаму:

– Следующим уйдешь ты?

Адам добродушно усмехнулся:

– Рискуя показаться эгоистичным, скажу, что этот поворот событий меня чрезвычайно радует. У нас теперь будет обед вдвоем.

– Верно. – Ноэль попыталась взять себя в руки, но это ей не удалось. – В самом деле, Адам, что могло так рассердить лейтенанта?

Ее жених пожал плечами:

– Вероятно, мы никогда точно не узнаем, но у меня есть теория, и если ты пожелаешь ее выслушать…

– Пожалуйста!

– Ну… – Он понизил голос и доверительным тоном сообщил: – Я наблюдал за выражением его лица: он чувствовал себя неуютно. Мне пришло в голову, что если этот человек находился в полку Грира, то не исключено, что он был в дружеских отношениях с несчастным дезертиром или, даже хуже того, осуществлял казнь.

– О Господи!

– Это вполне логично, – продолжал Адам. – Если Дейн был так называемым снайпером, то кто лучше его мог убить беднягу – перепугавшегося до смерти человека.

– Вряд ли это было убийство, – быстро возразила Ноэль. – Ты так говоришь, словно все герои войны – преступники, а сам никогда… ой! – увидев сузившиеся глаза Адама, она отпрянула и закрыла рот рукой. – Я не хотела! Боюсь, дорогой, я сегодня немного не в себе…

– Напрасно ты считаешь меня столь несведущим в военном отношении. – Он резко встал, глаза его сделались холодными, словно ледышки. – Если бы я имел желание оправдываться, то мог бы напомнить тебе о тысячах долларов, которые мы с матерью пожертвовали на военные цели.

Вскочив, Ноэль быстро подбежала к жениху и обвила его шею руками:

– Не знаю, что происходит со мной сегодня! Должно быть, просто усталость. День выдался такой сумбурный, но, слава Богу, сейчас мы одни, в объятиях друг друга… Ах, кажется, идет отец.

Адам нахмурился и, повернувшись к двери, прислушался.

– Ты окажешь мне одну любезность?

– Разумеется.

– Пожалуйста, не спрашивай, как себя чувствует Дейн. Не могу тебе выразить, насколько это мне безразлично – надеюсь, и тебе тоже.

– Конечно, мне тоже, – соврала Ноэль, а затем со всей непреклонностью добавила: – Ты моя первая и главная забота, дорогой. Лейтенант – гость отца, отец позаботился о нем, и больше не будем об этом говорить.

Адам одобрительно кивнул и отпустил ее как раз перед тем, как Брэддок снова вошел в зал. Несмотря на то что Ноэль не давала покоя мысль о причиненеожиданного ухода Дейна, она не обмолвилась ни единым словом о лейтенанте. Усилия, которые она вынуждена была совершать над собой, сделали для нее обед каким-то нескончаемым: против воли она не могла дождаться момента, когда Адам наконец уйдет. Но и после этого никаких разъяснений от отца не последовало.

– Зак просил меня не говорить с тобой на эту тему. Он объяснит все тебе лично.

– Что за вздор, папа! Я вообще не желаю разговаривать с ним и лишь хочу знать, не испытывает ли он чувство вины за дружбу с дезертиром.

– Откуда тебе это известно?

– Это всего лишь догадка.

– Твоя догадка или Адама?

– Какая разница?

– Ноэль, подойди сюда. – Брэддок обнял дочь. – Я дал лейтенанту слово и не собираюсь нарушать его лишь для того, чтобы удовлетворить твое любопытство.

– Это не простое любопытство, – возразила Ноэль, затем, высвободившись из объятий отца, пожаловалась: – Знаешь, очень трудно быть твоей дочерью: твои стандарты очень высоки.

– Тем не менее ты им отвечаешь, – с удовлетворением сказал Брэддок. – Сегодня был насыщенный событиями день, душа моя, почему бы тебе не отправиться спать? Завтра вы с Заком подробно обо всем поговорите, если тебя все еще будет мучить любопытство.

– Это не просто любопытство, – тихо повторила Ноэль. – По крайней мере скажи мне, что лейтенант не предается отчаянию у себя в комнате, иначе я не смогу заснуть.

После некоторого колебания Брэддок предложил:

– Почему бы тебе самой в этом не удостовериться…

– Пойти к нему? – ахнула Ноэль. – Ну ты, папа…

– Не пойти, – поправил ее отец, – а просто постучать в дверь и пожелать ему доброй ночи. Не забывай, ты остаешься хозяйкой здесь по крайней мере в течение ближайших нескольких дней.

– А он не рассердится, увидев меня?

– По-моему, он обожает тебя, и это обязывает меня дать тебе последнее напутствие: не заходи в его комнату.

Ноэль с облегчением засмеялась:

– Слава Богу! Я уже начала было думать, что ты лишаешься здравого смысла, когда дело касается этого провинциала. – Она поцеловала отца в щеку. – Спокойной ночи, папа! Не засиживайся допоздна.

– Мне нужно найти невесту для нашего гостя, – напомнил он ей и подмигнул.

– Ну тогда сиди хоть всю ночь. – Ноэль направилась к выходу, затем остановилась. – Папа?

– Да, душа моя?

– Ты ведь не против Адама, правда?

– Если он сделает тебя счастливой.

– Ну ладно… – Она вздохнула, как бы признавая свое поражение, но тем не менее послала с лестницы отцу воздушный поцелуй. Уже оказавшись возле двери Зака, Ноэль вдруг усомнилась в том, что поступает разумно. Может, есть смысл подождать до утра?

Однако она никак не могла отделаться от родившегося в ее воображении образа: солдат, верный своему командиру и долгу, которого заставляют стрелять в друга и убить его. Настоящая трагедия. А она своими неразумными вопросами заставила его снова пережить боль. Ей следует извиниться перед ним.

Затаив дыхание, Ноэль постучала. Зак почти сразу же распахнул дверь, и озабоченность на его лице тут же исчезла.

– Я так и думал, что это вы, – улыбнулся он. Прежде чем Ноэль успела выразить свой протест, лейтенант втащил ее в комнату, закрыл дверь и заключил в теплые объятия. – Все не перестаю думать о вас, ангел. Понимаю, вы смущены…

– Уберите руки, – взвизгнула Ноэль. – Вы не имеете ни малейшего представления о том, как следует себя вести!

Зак сокрушенно вздохнул:

– Вы пришли ко мне…

– Ничего подобного! Я хозяйка и собиралась пожелать вам спокойной ночи. К сожалению, гость плохо воспитан, и…

Он отступил на шаг и окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом.

– Вы роскошно смотритесь в этом платье.

– А вы отойдите и станьте там, возле шкафа.

– То есть возле этого огромного старого буфета?

– Идите без разговоров! – Ноэль ждала, пока Зак ретируется к шкафу. – Хотя вы должны принести мне не менее полусотни извинений, лейтенант, я сюда пришла не затем, чтобы их коллекционировать. Мне, видимо, тоже следует извиниться. – Понизив голос, она пояснила: – Я вовсе не хотела пробуждать печальные для вас воспоминания. Надеюсь, вы сможете меня простить?

– Но вы не совершили ничего недопустимого.

– Думаю, совершила. – Ноэль вздохнула. – Хотите, чтобы я напомнила?

– Нет, зачем же.

– Я знаю, что люди оказываются перед тяжелым выбором в военное время, но сделанное вами для того ребенка и для семьи Гриров нельзя забыть. Этим можно вечно гордиться. Маленький мальчик благодаря вам жив.

– Он жив, – согласился Зак. – Но он никогда не сможет нормально ходить, и это тоже из-за меня.

Ноэль на мгновение лишилась дара речи, но затем все-таки сумела проговорить:

– Возможно, вам не удалось предотвратить его ранение, но…

– Я прострелил ему ногу.

– О Господи, не может быть! – Ноэль быстро пересекла комнату, положила руку на плечо Зака и прошептала: – Простите меня, лейтенант. Видимо, этого нельзя было избежать…

– Можно и нужно. Мне следовало быть более аккуратным.

– Я не верю.

Он склонил голову набок.

– Не верите?

– Нет!

– Вы не правы, но… – подобие улыбки появилось на его лице, – приятно хотя бы то, что вы защищаете меня. И перед Престли вы тоже…

– Я не делала ничего подобного!

– Определенно делали. – Зак кивнул и доверительным тоном добавил: – Мне не нравится этот парень, душа моя. В нем есть что-то недоброе.

Ноэль холодно посмотрела на лейтенанта:

– Я и не ждала, что он вам понравится. Кроме того, совершенно абсурдно обсуждать этот вопрос с вами.

– Тогда давайте обсудим, почему он нравится вам.

– Ни в коем случае! – Ноэль попятилась. – Я отправляюсь спать и советую вам сделать то же самое. А если вы не чувствуете себя уставшим, то идите и поговорите с моим отцом: он как раз занят изучением картотеки – подыскивает вам невесту.

– А я ее уже нашел.

– Приятно слышать. Спокойной ночи, лейтенант.

– Спокойной ночи, ангел. Приятных вам сновидений.

Ноэль уже почти дошла до двери, когда Дейн сделал несколько шагов, схватил ее за талию и повернул к себе:

– Сперва я должен поцеловать вас, иначе не смогу заснуть.

– Ради Бога! – Она пыталась вырваться, однако руки у лейтенанта оказались слишком сильными, а поцелуй легким и кратким – он закончился раньше, чем Ноэль успела на него среагировать – всего лишь мимолетное прикосновение губ, в котором ощущалась любовь – или то, что он называл любовью.

– Вы абсолютно неисправимы, – пожаловалась она. – Никогда больше не делайте этого впредь.

– Знаете, о чем я думаю?

– Меня это не интересует! – Ноэль рванулась к двери и распахнула ее. – Ладно уж, скажите, только быстро!

Зак негромко хмыкнул:

– Кажется, вы начинаете понемногу влюбляться в меня. Вам понадобится для этого какое-то время, но я готов ждать. Думаю, ваши отношения с Престли все еще несколько смущают вас.

– Полагаю, имеется в виду моя помолвка? – Ноэль вспыхнула. – Да, эта небольшая деталь удерживает меня от того, чтобы подпасть под влияние ваших чар так быстро, как вам того хотелось бы! Спокойной ночи, лейтенант! – Ноэль так громко хлопнула дверью, что сама испугалась. Не хватало еще, чтобы сюда прибежали ее отец и Эдвард.

Очевидно, правила этого дома не действуют, если дело касается героев войны, раздумывала Ноэль, поспешно ретируясь в свою спальню на втором этаже. Надо будет обязательно поставить замок от этого лунатика. Отцу наверняка и в голову не придет, что лейтенант может покушаться на честь его дочери.

Затем Ноэль вспомнила легкий, нежный поцелуй и в смятении вздохнула. Сумасшедший лейтенант никогда не нападет на нее – она в этом не сомневалась: он, похоже, поклонялся даже тому месту, где отпечатались ее следы. И он ей даже чем-то нравился. Зак спас внука Тома Грира, но вместо того чтобы греться в лучах славы, до сих пор терзается из-за ошибки. Ноэль поискала слово, которым определяется такое поведение лейтенанта, и с удивлением обнаружила, что это слово – «благородный».

Лейтенант Закери Дейн буквально излучат благородство. К сожалению, он излучал также некоторые качества, которые приводили ее в смятение, у нее просто не хватало времени или терпения, чтобы к ним привыкнуть. Впрочем, все это не важно: ей нужно готовиться к свадьбе, и остается лишь надеяться, что отец потрудится всю ночь над своей картотекой и найдет для гостя невесту уже к утру. Тогда она сможет снова вернуться к своим приятным занятиям, связанным с подготовкой к моменту превращения в миссис Адам Бартоломео Престли.

Впервые за много месяцев ей приснилась мать. Это был дивный сон. Миссис Грир приехала в гости, напекла пирогов и называла Ноэль «милушей» – она часто это делала во время своих визитов в Чикаго. Было приятно снова все вспомнить, и, проснувшись утром в постели, Ноэль сонно пробормотала, что за воспоминания нужно поблагодарить лейтенанта Дейна. Разумеется, она будет вести себя как доброжелательная хозяйка и скажет ему об этом, как только увидит его.

Однако Ноэль не ожидала, что этот момент наступит даже раньше, чем она выберется из кровати. Тем не менее все случилось именно так. Когда ей удалось окончательно открыть глаза, она увидела, что неугомонный дикарь сидит в плетеном кресле-качалке не далее чем в трех футах от ее кровати.

Ноэль инстинктивно подтянула одеяло, прикрывая лиф розовой ночной рубашки, и с негодованием воскликнула:

– Лейтенант!

– Доброе утро, ангел! – Зак широко улыбнулся и, подавшись вперед, спросил: – Надеюсь, вам хорошо спалось?

Глава 3

– Вы такая хорошенькая утром, Ноэль. Такая уютная, умиротворенная и милая…

– Погодите! – Она села в кровати и попыталась смахнуть с себя остатки сна. – Вы давно здесь находитесь?

– Должно быть, с час. Мне следовало быть более терпеливым, но вдруг захотелось удостовериться, что вы такая же хорошенькая, какой я вас запомнил.

Ноэль со стоном опустила голову на подушку и натянула на лицо одеяло. Среди ночи она тоже задавалась вопросом, точно ли запомнила его черты, – и вот он здесь собственной персоной, все такой же несносный… Но и такой же красивый, с улыбающимся, загорелым лицом, всклокоченными волосами и озорными зелеными глазами. Свежевыбритый и раскованный, он являлся противоположностью Адама Престли почти во всех смыслах. У него не было тщательно подстриженных усов и идеально ухоженных ногтей, одежда его не отличалась особой изысканностью, зато Зак был прост, легок в общении и удивительно молод.

Слава Богу, что Адам давно перерос эту импульсивную простоту, сказала себе Ноэль, хотя и сомневалась в том, казался ли ее умудренный жизнью жених столь безрассудным, простодушным и открытым даже на заре туманной юности.

Раз уж двадцать шесть лет и все ужасы войны не сделали Зака более сдержанным, Ноэль была уверена, что этого не случится никогда.

– Вы собираетесь оставаться в постели весь день, ангел?

– Уходите немедленно!

– Я пришел сюда, имея определенную цель, – заверил ее Зак. – Я должен закончить историю.

– Какую историю? – спросила Ноэль из-под одеяла.

– Про внука полковника Грира.

– О! – Она высунула голову и увидела, что Зак держит в руке одну из ее кукол. – Что вы делаете?

– А-а, вы имеете в виду вот это? – Зак поднял повыше симпатичную фарфоровую принцессу, одетую в атласное платье, озорно подмигнул, задрал ей юбки и засмеялся.

– На ней нет панталон! Вы это знаете? Чудо, а не принцесса…

– Отец!

Лейтенант снова засмеялся и присел на край кровати Ноэль:

– Я просто шутил с вами, душа моя. Обещаю, что в дальнейшем буду вести себя как следует.

– Вы сидите на моей кровати, вам это известно?

– Я знаю все, что мне нужно знать. – Зак недоверчиво покачал головой. – Проклятие, вы то и дело вскрикиваете, и это леденит мне душу. Вам не следует так поступать. Не думаю, что ваш папа всерьез воспринимает эти ваши вопли – вероятно, он слышал их довольно часто.

– Возможно, и так… – вздохнула Ноэль. – Но все равно перестаньте пялиться на мою ночную рубашку!

– Она мне нравится.

– Я знаю, но все равно перестаньте.

– Как скажете, ангел. – Зак поднял смеющиеся глаза к ее лицу. – Как скажете.

– И прекратите называть меня ангелом. Это дерзко, и никак мне не подходит. Разве вы не заметили, что у меня характер совсем не ангельский? К тому же всем хорошо известно, что у ангелов золотистые волосы.

– А еще у ангелов симпатичный ротик и длинные ноги, – поддразнил ее Зак. – По крайней мере такие слухи ходили там, откуда я пришел.

Ноэль попыталась рассердиться, но у нее ничего не вышло.

– Вы хотели рассказать историю.

– Досказать историю, – поправил он. – Про мальчика, которого я подстрелил.

– Ох, Зак… – Она в смятении тряхнула кудрями. – Даже не выслушав окончание, я знаю, что это несчастный случай. Ну ладно, расскажите мне конец.

Неловко кашлянув, лейтенант начал рассказ:

– У меня с детских лет талант по части обращения с оружием. Ножи, стрелы, пули – все попадает в цель.

– Продолжайте.

Зак снисходительно улыбнулся:

– Снайпер настолько хорош, насколько хорошо его ружье. Я держу его в чистоте, смазываю, чтобы оно работало как отличные часы. Если прицел сместится хотя бы на волос, снайпер станет представлять собой опасность для всех вокруг.

Ноэль едва успела схватить его руку, когда Зак собрался погладить ей колено.

– Прекратите. Лучше продолжайте рассказ.

– Ну вот, в тот день, когда мы выслеживали негодяя, который выкрал внука Грира, я отдал ружье одному из моих людей – он должен был подстраховать меня, пока я забирался на стену, чтобы осмотреться. И вот этот чертов придурок не сказал мне, что он уронил ружье на пенек.

– От этого в нем что-то сдвинулось? – догадалась Ноэль.

Зак кивнул.

– Спустя несколько минут, мы увидели вдали похитителя, который поджидал нас, чтобы мы стали свидетелями убийства мальчика и потом сообщили подробности Гриру. Мальчонка был связан, негодяй держал его перед собой, и к голове несчастного приставил револьвер. «Передайте Гриру, что мы теперь квиты!» – крикнул он.

Я понял, что ждать больше нельзя, опустился на колено, прицелился, выстрелил и пробил дырку в бедре мальчика размером с Кентукки.

– А вторая пуля попала в похитителя?

Зак кивнул.

– Ну, тогда… – Ноэль поднесла его руку к своим губам и легонько поцеловала ее, – вы спасли его. Надеюсь, он все же способен ходить? – Когда Зак лишь пожал плечами, она энергично добавила: – Ну конечно же, способен! И что вам сказал полковник Грир, когда узнал о происшедшем?

– Он вел себя благопристойно…

– Наверняка он испытывал благодарность и облегчение! – горячо воскликнула Ноэль. – Я слышала эту часть истории десятки раз. Полковник рассказывал эту историю моему отцу, а отец – мне. Оба называли вас блестящим снайпером. Всякий другой счел бы, что нет никакой возможности спасти мальчика, – вы же сумели это сделать!

– Неплохо, если они так считают. – Зак наклонился и прикоснулся губами к ее щеке. – Думаю, что благодаря вам мне теперь не будет так стыдно.

Ноэль настолько тронуло это признание, что она не заметила лукавого блеска в его глазах, а когда поняла, было уже поздно – нагнувшись ниже, Зак накрыл ее рот своим, собираясь поцеловать по-настоящему.

– Вы опять за свое? – Она вырвалась и отодвинулась на другой край кровати, показывая пальцем в сторону двери. – Вон отсюда! Если вы немедленно не выйдете, клянусь, я больше никогда не стану с вами разговаривать!

– Уйду-уйду, – согласно кивнул Зак. – Только сперва я должен услышать, как вы ко мне относитесь.

– Что ж, пожалуйста – я вас ненавижу!

Зак хмыкнул, но, похоже, его это нисколько не обескуражило.

– Вы настоящая кошка, это точно – я говорил вчера Мерку об этом. Он не поверил: дескать, вы сущий ангел, и все такое. Но если бы он мог видеть вас в эту минуту, то наверняка бы со мной согласился.

Ноэль понимала, что не следует вселять в него надежду продолжением разговора, но все же не удержалась от вопроса:

– Мерк – это кто?

– Меркурий. Мой жеребец.

– Ну да! Меркурий и «старый Генри». Кого еще вы привезли, чтобы разрушить мою свадьбу.

– Не «старый Генри», а просто «Генри».

– О Господи, какое мне дело до того, как вы называете свое ружье? И перестаньте же пялиться на мою ночную рубашку!

– Вы поцеловали мне руку, – сказал он радостно. – Там, откуда я приехал…

– Замолчите!

– У моего папы существовало правило, душа моя. Оно заключается в следующем: факты есть факты.

– Замечательно!

– Есть еще продолжение: факты есть факты, и их не следует игнорировать.

– А у моего папы тоже есть правило: никаких мужчин в моей спальне!

Зак от души рассмеялся:

– Неплохо. Вы в первый раз его нарушили?

– Вряд ли вам известно, как громко я могу кричать, но, кажется, сейчас это случится.

– И вы заставите беднягу дворецкого с больным сердцем бегом подниматься по лестницам? Разве это не жестоко?

Не давая ему перевести все в шутку, Ноэль схватила халат, аккуратно сложенный в ногах кровати.

– Если не уйдете вы, тогда уйду я. Тогда можете оставаться здесь сколько хотите. Только не мучайте больше моих кукол.

Ноэль попыталась прошмыгнуть мимо него, но Зак поймал ее за руку:

– Послушай, разве мы не можем серьезно поговорить хоть одну минуту?

– Это всецело зависит от вас.

Он с серьезным видом кивнул.

– Шутки в сторону. Мне нужно кое-что вам сказать, и обещаю, что не задержу надолго.

Поколебавшись, Ноэль вздохнула:

– Ну хорошо. Только постарайтесь покороче.

На этот раз Зак заговорил тихо и смиренно:

– Я испытываю жгучую потребность сделать вас своей женой и все устроить так, чтобы с ваших хорошеньких губ не сходила улыбка. Для меня это новое чувство, и оно мне нравится. Если вы дадите ему укрепиться, думаю, вам оно тоже понравится.

Уже до того как лейтенант наклонился к ней, Ноэль поняла, что он готовится запечатлеть еще один поцелуй, и у нее не хватило сил отказать ему. Этот человек так мил, так простодушен… и так искренне заблуждается!

Она не двинулась с места, когда его губы коснулись ее губ, лишь после поцелуя отступила на шаг, а затем строго посмотрела на Зака:

– Чтобы это в последний раз. Я не шучу.

– Сперва скажите, вам это понравилось?

– Милый поцелуй, но он пропал впустую. Я люблю Адама Престли, и его поцелуи мне действительно приятны.

– В таком случае, почему вы не остановили меня?

– Не хотела обижать, только и всего.

– Что ж, спасибо и за это. – Он положил руки ей на бедра и негромко проговорил: – Никогда раньше мне не встречались девушки с серебристыми глазами. Вы застали меня врасплох. Знаете, нельзя винить мужчину за то, что он оказался поражен громом.

Ноэль покраснела от удовольствия – уж очень нежно звучали эти признания.

– Всего лишь случайное совпадение, лейтенант. Вы искали невесту, а нашли меня – все объясняется очень просто. Надеюсь, вам понятно?

– Вы как будто плыли… плыли по небу прямо в мои объятия, и ваш симпатичный ротик просил поцелуя. Во мне все всколыхнулось, заныло и ноет до сих пор. Это никогда не пройдет. Что-то произошло в той комнате, Ноэль, что-то волшебное и совершенно нереальное. – Зак снова наклонился и приблизил рот к ее губам.

Ноэль словно впала в транс – столь магическое действие оказал на нее тихий, чуть хрипловатый голос Зака. Не отдавая себе в том отчета, она протянула руку и дотронулась до него пальцами. Тогда он подтолкнул ее к двери и стал целовать, при этом прижимаясь к ней всем телом и слегка покачиваясь, как бы желая получше ощутить ее тело.

Ноэль почувствовала жар, который, зародившись внутри, постепенно захватил все ее клеточки, и, хотя догадывалась об опасности, какое-то время оставалась неподвижной в его объятиях. И лишь когда на нее нашло просветление, она изо всех сил оттолкнула Зака.

– Прекратите же наконец!

На лице Зака не возникло и следа раскаяния, когда он распахнул дверь.

– Вы знаете, как сделать утро прекрасным.

– Грубиян! – Она раздраженно топнула ногой, однако звать отца или дворецкого не стала. Столько лет Ноэль чувствовала себя в полной безопасности в отцовском доме и лишь сейчас начала понимать, что вопли рассерженной девицы просто не слышны через все лестницы и коридоры. А может, Рассел Брэддок и Эдвард решили на этой неделе вообще ничего не слышать?

К счастью, Зак покинул комнату по своей воле, сверкнув напоследок ослепительной улыбкой.

– Только не прячьтесь здесь весь день, душа моя, потому что я и Мерк хотим свозить вас на прогулку вдоль озера.

Ноэль закрыла за лейтенантом дверь и, в изнеможении прислонившись к ней спиной, пыталась решить, что ей делать дальше. Зак был слишком дерзок и слишком привлекателен, чтобы доверять ему впредь. К тому же она дала ему повод: первый раз – поцеловав ему руку, второй – погладив по лицу. Но цивилизованный мужчина воспринял бы все иначе: успокоился бы, а не возбудился. Зак либо не понимал таких тонкостей, либо сознательно ими пренебрегал; в любом случае она весьма нерасчетливо подогрела его страсть.

Что, если он расскажет все отцу или Адаму? Тогда положение еще больше осложнится.

Но нет, он не осмелится. В противном случае ему придется признаться, что он зашел в спальню без приглашения и не пожелал ее покинуть, когда его вежливо попросили об этом, да к тому же воспользовался беспомощностью хозяйки и стал целовать ее.

Ноэль энергично покачала головой. Нет, он не скажет ни отцу, ни Адаму, который может пожаловаться хозяину дома.

Отец выдворит Зака из дома, и правильно сделает, а она сможет переключить все свое внимание на подготовку к свадьбе.

Быстро переодевшись в темно-зеленое домашнее платье, Ноэль спустилась в комнату для завтрака, где отец и Зак, сидя за столом, на котором находились рогалики и фрукты, обсуждали газетные новости и делились воспоминаниями о Томе Грире. Кажется, она никогда не видела у отца такой широкой, такой открытой и радостной улыбки! Ноэль внезапно осенило: возможно, Закери Дейна он воспринимает как сына, которого у него никогда не было, и это помогает ему пережить грядущую потерю дочери.

Мысль была на первый взгляд странной и тем не менее верной – Расселу Брэддоку нужен человек, который может посочувствовать ему по поводу того, что он лишается общества дочери. В глубине души Ноэль понимала, что их отношения уже никогда не будут такими, как раньше. Отец был прав в своих опасениях, и Зак облегчал ему переход к новой жизненной ситуации.

«Пожалуй, следует пересмотреть план отлучения лейтенанта от дома», – подумала Ноэль. В этот момент отец увидел ее и радостно сказал:

– Голубушка, заходи и присоединяйся к нам!

– Мы с лейтенантом Дейном уже успели повидаться с утра, – осторожно проговорила Ноэль, – и он вел себя, как обычно, не слишком хорошо. Сделай что-нибудь с ним, папа.

Брэддок перевел взгляд на Зака, и тот застенчиво улыбнулся:

– Ничего не могу поделать с собой, сэр. Глядя на нее, я обо всем забываю.

– Тем не менее вы обязаны вести себя подобающим образом в моем доме, – заметил хозяин. – Вы оба.

– А что такого я сделала? – запротестовала Ноэль.

– Вероятно, была недостаточно гостеприимна, – ровным голосом пояснил Брэддок. – Почему бы вам не начать все сначала? Зак, вы будете помнить, что моя дочь – респектабельная молодая леди, которая помолвлена с Адамом Престли, а ты, Ноэль, – что лейтенант находится здесь по моему приглашению и мы обязаны ему и благодарны за проявленное мужество во время войны.

– Вы слышали, лейтенант? – спросила Ноэль. – Мы все начинаем сначала. Это означает, что вы немедленно забываете все глупые сцены, связанные со свадебным платьем.

– Да я скорее вырву сердце из груди, чем забуду это!

Ноэль взглянула на отца, ища у него поддержки, но Брэддок, похоже, был согласен с гостем.

– Прекрасно! В таком случае я тоже не намерена начинать сначала. – Задыхаясь от возмущения, Ноэль бросилась в свою комнату, полная решимости оставаться там до конца дня.

Она попросит Эдварда отправить записку с извинениями за неудачно прошедший обед, а сама отправится в дом Престли. Однако, представив, что ей придется провести не один час рядом с матерью Адама, выслушивая ее язвительные замечания, Ноэль передумала.

Впрочем, менее чем через неделю ей предстоит жить рядом с матерью Адама, это факт, который она до нынешнего дня не брала в расчет.

– Я ожидала, что это будет романтическое, волшебное время, – жаловалась Ноэль куклам, аккуратно рассадив их на кровати, – а получился какой-то кошмар. Все из-за ошибки лейтенанта, хотя его вины в том нет. К тому же отца оставляю я, так что и в этом нет его вины. И все-таки что-то тут не так…

Ноэль собиралась сесть за письменный стол, чтобы написать письмо Адаму, когда послышался стук в дверь.

– Ну и нахал! – в сердцах пожаловалась она куклам. – Смотрите и учитесь у меня, девочки – я сейчас его так отбрею, что он долго будет помнить!

Расправив плечи, Ноэль подошла к двери и энергично распахнула ее, собираясь отчитать назойливого гостя, осмелившегося снова ее побеспокоить. Однако на этот раз она увидела перед собой Рассела Брэддока.

– Ах, это ты, папа. – Ноэль смущенно потупилась.

– А кого ты ожидала?

– Догадайся сам. Полагаю, ты пришел, чтобы опять отчитывать меня за отсутствие манер? Но это Зак испортил завтрак!

Брэддок хмыкнул.

– Могу я войти?

– Конечно. – Она отступила в сторону, давая отцу дорогу, и невольно улыбнулась. – Ты не был здесь целую вечность. Девочки соскучились по тебе. Вот, погляди! – Ноэль взяла тряпичную куклу с комода. – Это та самая, которую ты подарил мне сразу после смерти мамы. Помнишь, как часто я играла с ней и обнимала ее? Она даже немного изорвалась. Уинифред сшила этот симпатичный фартук, чтобы прикрыть грязные пятна на ее платьице, кое-что подштопала – и сейчас кукла опять как новая.

Брэддок взял куклу в руки и с грустью оглядел ее:

– Я не знал, как мне объяснить тебе, почему умерла мама, как сделать так, чтобы ты перестала плакать, и благодарен этой маленькой кукле за то, что она принесла тебе минуты покоя в тот тяжкий год.

– Как бы мне хотелось, чтобы сейчас мама оказалась здесь!

– Мне тоже. Ее определенно порадовали бы все эти свадебные хлопоты.

– А ты не чувствовал бы себя таким одиноким.

Эти слова удивили Брэддока.

– Мне не следовало говорить тебе то, что я сказал вчера, душа моя. Ты можешь меня простить? Просто я расчувствовался.

– У меня тоже такое случается. – Ноэль обняла отца. – Это счастье, что мы близки с тобой, и всегда останемся друзьями, несмотря ни на что.

– Я не сомневаюсь. – Брэддок улыбнулся и потрепал дочь по щеке. – Ты правильно заметила вчера – лучшую компанию мне составят внуки. Мне хотелось бы, чтобы они постоянно меня посещали.

– Когда они узнают, как с тобой хорошо и весело, я вряд ли смогу их удержать. – Ноэль вдруг почувствовала, что к глазам ее подступают слезы, и поспешила переменить тему: – Ты пришел, чтобы поговорить о Заке?

Брэддок кивнул и присел рядом с ней, все еще не выпуская из рук тряпичную куклу.

– Он один из самых замечательных молодых людей, которых я имел честь знать. Ты смотришь на него несколько иначе, и я тебя не осуждаю. Из-за меня он поставил тебя в неловкое положение.

– Он может быть очаровательным, папа, – смягчилась Ноэль, – и в его храбрости не приходится сомневаться. В конце концов, он спас внука полковника Грира. Я восхищаюсь им и в другое время была бы рада его визиту, но сейчас идут приготовления к свадьбе.

– Разве с ней так много хлопот? – Брэддок внимательно посмотрел на дочь. – Думаю, Элис и Уинни не упустят ни одной детали.

– Пусть так. Но самая важная деталь – мое спокойствие. Я хочу отдохнуть и прекрасно выглядеть в день свадьбы.

Брэддок сочувственно похлопал дочь по руке:

– А я готов решить твою задачу и одновременно задачу Зака.

– Каким образом?

– Ты поможешь мне найти ему пару.

– В самом деле? – Ноэль просияла. В течение многих лет ее отец обсуждал с ней различные варианты браков, но никогда не просил принимать участие в процессе отбора. К тому же это в самом деле могло решить ее проблему. От нее требовалось лишь одно – найти для Зака другую девушку, на которую он перенесет всю свою любвеобильность. Тогда она сможет сосредоточиться на Адаме.

Отец протянул ей сложенный листок.

– Я принес тебе письмо Зака. Попробуй с его помощью определить, какая невеста ему подойдет.

– Я уже знаю, что нравится лейтенанту в девушке, папа, – длинные ноги и симпатичный ротик. Обрати внимание – ротик, а не улыбка. Ну разве это не глупо? И еще ему нравятся серые глаза. Должно быть, таких глаз не было у девушек в тех местах, откуда он приехал.

– Возможно, Зак все же согласится на голубые, – с улыбкой предположил Брэддок. – Что-нибудь еще?

– Это письмо…

– В нем лейтенант несколько раз употребил слово «хорошенькая», но это мало о чем говорит. Он хочет, чтобы его жена умела готовить…

– Вот как? Надо не забыть сказать ему, что я не имею ни малейшего представления об этом.

Брэддок добродушно усмехнулся:

– Мне кажется, он готов сделать исключение на сей счет.

– А по-моему, это должно сработать. Найди в своей картотеке девушку, которая изумительно готовит и у которой длинные ноги и серо-голубые глаза.

– Но Заку еще надо научиться ухаживать за ней, – проговорил, размышляя вслух, Брэддок. – Не могла бы ты дать ему несколько советов по этой части, душа моя?

– Я? Может быть, это лучше сделать тебе? Расскажи ему, как ты ухаживал за мамой. Надеюсь, ты не ловил ее в узких проходах, не старался поцеловать, не пытался потрогать за ноги. Все это проделывал со мной твой гость под крышей твоего дома, между прочим. И почему ты только его не задушил до сих пор! – притворно вздохнула Ноэль.

– У Зака добрые намерения. Конечно, он слишком импульсивен, и ему нужно научиться владеть собой. Я думаю, ты смогла бы убедить его. – Видя, что Ноэль покачала головой, Рассел добавил: – Просто расскажи ему, что девушке приятно слышать и что неприятно. Расскажи, почему ты влюбилась в Адама. Дай ему совет касательно манер поведения и его словаря…

– То есть ты хочешь, чтобы я сделала из него цивилизованного человека?

– Именно.

Предложение отца показалось Ноэль заманчивым.

– А ты уверен, что он согласится сотрудничать со мной?

– Вовсе нет, но наверняка ему будет очень интересно узнать твои стандарты и попытаться им соответствовать.

– Этого недостаточно. Он должен в точности выполнять то, что я ему скажу.

Рассел понимающе улыбнулся:

– Тогда ты получишь очень большую власть. Надеюсь, у тебя нет намерения злоупотребить ею?

– Обещаю быть разумной. Лейтенант вполне заслуживает счастья, и ты должен найти ему симпатичную невесту, которая оценит его нежное сердце.

Брэддок внимательно посмотрел на дочь:

– Надо полагать, он объяснил тебе, почему не слишком гордится спасением внука Тома?

Ноэль вздохнула:

– Мальчик в самом деле искалечен?

– Скорее, оцарапан. Он не хромает и не испытывает никаких неудобств.

– А вот Зак испытывает страшные мучения из-за этого. – Поджав губы, Ноэль некоторое время размышляла, затем сказала: – Мы должны позаботиться о том, чтобы невеста услышала эту историю и могла успокоить лейтенанта, если его начнут преследовать воспоминания.

– Для этого потребуется особенная девушка. Я не уверен в том, что Зак станет кому-либо исповедоваться.

– У него есть Мерк. И Генри.

– Прошу прощения?

Ноэль негромко засмеялась:

– Это его лошадь и его ружье. У меня сложилось впечатление, что он часто разговаривает с ними.

– Гм… – Брэддок повернул голову в сторону кукол на кровати. – Не могу себе представить, чтобы кто-то разговаривал с вещами.

– Ш-ш, ты задеваешь их чувства.

Брэддок понимающе кивнул.

– Ладно-ладно. Не пора ли нам позавтракать?

– Я хочу написать Адаму письмо с просьбой не приходить к нам на обед в течение одного-двух дней.

– Вот как?

– Не притворяйся, ты прекрасно понимаешь, в чем дело. Существует большая вероятность того, что он в ответ пригласит меня пообедать у него, и я не вижу, под каким предлогом смогу отказаться. А ты видишь? – с надеждой спросила Ноэль.

– Ну, ты можешь сообщить им, что в ближайшее время намерена до самой свадьбы по моему настоянию постоянно обедать дома.

– Звучит убедительно. – Ноэль благодарно улыбнулась. – Еще пять обедов здесь… или, точнее, четыре, поскольку я обедаю у Клары накануне свадьбы – и затем я превращаюсь в Ноэль Престли, обедающую в доме Престли вместе с Адамом и его матерью.

– Я и забыл про вечер у Клары, – нахмурился Рассел.

– Мне тоже это не очень нравится, но Адам настаивает. Ты, помнится, говорил, что у тебя другие планы. Собираешься поиграть в карты?

– Я изменю свою программу, если ты изменишь свою. – Брэддок подмигнул дочери. – Но, учитывая важность этого мероприятия для Адама, ты, разумеется, должна идти. Мы поедем вместе…

– Адам и хочет, чтобы мы приехали вместе; он пришлет за мной карету. А прежде чем ты обвинишь меня в том, что я веду себя не так, как положено леди, скажу, что мисс Уинифред Дюшен поедет на вечер вместе с нами.

– Вот как?

– Уинни сшила половину платьев для наших гостей и хочет увидеть свою работу. Она в дружеских отношениях с семьей гувернантки, так что все согласовано, и моя невинность будет защищена.

– Невинность?

– Я имею в виду… – Ноэль едва не проговорилась, что именно Адам подразумевает под невинностью – нечто такое, что она отдаст в свадебную ночь. Просто все зависит от того, какой смысл вкладывать в это слово. Вполне естественно, что отец смотрит на вещи иначе, чем ее будущий муж.

А лейтенант Дейн? Что бы он сказал, рассуждая о невинности? Что-нибудь грубоватое, но выразительное?

– Папа, мы начнем наши уроки не откладывая. Проинструктируй тщательно нашего гостя и затем присылай его ко мне.

– Сюда? В твою комнату?

Ноэль засмеялась:

– Это будет уже не в первый раз, ну да ладно. Попроси его встретиться со мной… где же?

– В атриуме, – предложил отец. – Двери из моего кабинета будут открыты настежь, так что, если он станет вести себя неприлично, ты сможешь позвать меня.

Ноэль закатила глаза.

– Поверь, папа, моих воплей ты не услышишь. Я звала тебя на помощь уже два дня подряд, но… – Увидев озабоченность на лице отца, она оборвала фразу и обняла его. – Я всего лишь шучу, дорогой мой папа. Моя полная безопасность рядом с Заком обеспечена – он скорее умрет, чем причинит мне вред…

– Что весьма примечательно, ты согласна? Кстати, нет причины для того, чтобы твой жених не пришел на обед…

– А я все же полагаю, что лучше обойтись без этого. При некотором везении обед предоставит нам возможность научить нашего неотесанного гостя, как вести беседу за столом в приличной компании. Теперь иди и припугни его. Я встречусь с ним в саду через пятнадцать минут.

Ноэль проводила отца до двери и села за стол, решив написать короткое письмо человеку, которого любила.

Зак благоговейно замер в дверях кабинета Рассела Брэддока. Именно благодаря этому человеку да еще полковнику Гриру, он сможет в будущем связать свою жизнь с хорошеньким, чуть взбалмошным существом, настоящим ангелом. Ему до сих пор казалось чудом, что какое-то простое письмо способно в конечном итоге вызвать такое искреннее чувство, как любовь.

Бывали времена, когда Зак думал, что умрет – от огнестрельных ран или от взрыва – задолго до своего тридцатилетия, но теперь он собирался провести бок о бок с Ноэль Брэддок долгую, наполненную любовью жизнь, чтобы в старости души не чаять во внуках и правнуках.

– Вы хотели меня видеть, сэр?

– А, Зак! Я собираюсь кое-что обсудить с вами, – проговорил Брэддок, указывая гостю на стул возле письменного стола. – Мы с Ноэль только что имели серьезный разговор относительно вашего будущего…

– Она согласна с тем, что у нас с ней есть будущее?

Брэддок откашлялся.

– Я имел в виду несколько другое. Давайте начнем сначала. Речь идет о вашем лично будущем с невестой, которую я вам найду.

– Это Ноэль, – быстро произнес Зак. – Она пока так не думает, но вы-то, разумеется, все видите.

– Я вижу, что вы очень увлечены ею, и не порицаю вас. Она славная девочка – милая, пылкая и добросердечная. Но Ноэль помолвлена с другим мужчиной.

Зак внимательно посмотрел на хозяина кабинета:

– Сэр, вы не можете выразиться прямо, и я это понимаю. Однако вам вряд ли хочется, чтобы этот хитрый лис Престли оказался рядом с Ноэль.

– Послушайте, Зак…

– Да, я знаю, она очень упряма и должна понять все сама, тут нет вопроса. Начало этому уже положено, так что не теряйте надежды.

Рассел Брэддок заговорил медленно, взвешивая каждое слово:

– Я не собираюсь вам лгать, Зак. Если бы вы встретились с Ноэль до того, как ее отношения с Адамом приобрели серьезную окраску, и смогли каким-то образом заставить ее полюбить вас, я чувствовал бы себя счастливейшим человеком на земле. Но моя дочь намерена выйти замуж за Адама, и я примирился с этим, поскольку не хочу, чтобы наши отношения с ней дали трещину. Вы абсолютно правы: если я выступлю против их помолвки, она убежит с ним, и нам предстоит выдержать многие испытания, прежде чем доверие восстановится. Я не могу пойти на это.

– И вы достойны уважения за это, – подытожил Зак. – Я ничего не прошу у вас, сэр, кроме одного: позвольте мне остаться здесь и ухаживать заней. Об остальном я сам позабочусь.

Брэддок улыбнулся:

– Я восхищен вашей уверенностью, сын мой, но вряд ли вы до конца знаете, насколько упрямой может быть Ноэль. Не обижайтесь, но вы не совсем тот мужчина, которого она хотела бы видеть в качестве мужа на всю жизнь.

– Думаете, ей больше подойдет кто-нибудь постарше?

– Нет, но… ей нравится то, что Адам опытен…

– Опытен? – Зак поморщился. Неужто Ноэль считает, что Престли будет лучшим любовником, чем он? До сих пор ее вряд ли когда-либо целовали – она даже не имеет понятия о том, как это делается!

Брэддок печально улыбнулся:

– Она нашла себе мужчину, научившегося у жизни всему, чему хотел научиться, человека, который никогда не совершит ошибку. Для нее это своего рода гарантия, понимаете? Я полагаю, ее выбор объясняется тем, что мое занятие – устройство браков.

Зак сочувственно посмотрел на Брэддока:

– Вы осуждаете себя? Почему?

– Видите ли, моя дочь хотела сделать самостоятельный выбор – и она имела на это право. В то же время она боялась, что может ошибиться, и поэтому решила: если такой человек, как Адам Престли с его опытом и состоянием считает их будущий брак выгодным делом, она может положиться на его мнение.

Зак медленно опустил голову. В словах, сказанных Расселом, определенно был резон.

– Ноэль своенравная, верно ведь? И умненькая. Она хотела показать вам, что может сделать все сама, с помощью парня, который, как она считает, такой же опытный, как и вы.

– Прошу вас сохранять эти… теоретические рассуждения между нами. Ноэль страшно рассердится, если узнает, что я мыслю таким образом. К тому же я могу ошибаться, так как испытываю… некоторое предубеждение в отношении мистера Престли. Он заметно отличается от того жениха моей дочери, образ которого я рисовал в своем воображении многие годы.

– Наверняка вы представляли ее с таким парнем, как я!

– Не совсем, – хмыкнул Брэддок, – но все же был бы счастлив, сделай она такой выбор. – Откашлявшись, он добавил: – Нет смысла толочь воду в ступе. Истина заключается в том, что Ноэль собирается замуж за Адама, и вам нужно искать кого-то еще, а я готов вам помочь найти девушку, весьма похожую на Ноэль…

– Но я не хочу похожую. Я хочу ее.

– Понимаю. – Брэддок сочувственно улыбнулся. – Но поскольку она помолвлена…

– Она изменит свое решение. – Зак вспомнил, как Ноэль потрепала его по щеке в то утро у нее в спальне, и подавил довольную улыбку. – Она уже начинает показывать слабость ко мне, сэр.

– Все равно вы должны считаться с возможностью ее брака с Адамом Престли! – Рассел поднял руку, не давая Заку перебить его. – Представьте такую картину: вы помолвлены с Ноэль и у вас через шесть дней должна состояться свадьба.

– Я бы не стал ждать шесть дней.

Брэддок громко рассмеялся:

– Это свидетельствует о том, что вы не знаете мою дочь так же хорошо, как я. Ей важно выполнить все то, что она запланировала.

Зак улыбнулся. Если бы ему было дано хотя бы полшанса, он смог бы убедить Ноэль приблизить свадебную ночь или по крайней мере заняться с ней серьезной предсвадебной любовной игрой, однако вряд ли стоило обсуждать в подробностях этот вопрос с отцом девушки.

– Итак, – продолжал Рассел, – представьте себе, что ситуация прямо противоположная и вы ее жених. Вдруг бог весть откуда приезжает дерзкий молодой человек, который с первого взгляда влюбляется в вашу невесту. Неужели вы верите, что Ноэль стала бы воспринимать его в качестве реального претендента?

– Она бы не успела: он был бы мертв гораздо раньше. Это никакой не реальный претендент.

Брэддок в упор посмотрел на лейтенанта:

– Значит, вам повезло, что мистер Престли не избрал такого способа решения проблемы.

– Это значит только, что он трус, – возразил Зак. – Если бы этот человек по-настоящему любил ее и имел мужество, он уже поговорил бы со мной как мужчина с мужчиной. Ему известно, какие чувства я испытываю к ней, и тем не менее он не возражает против того, что я остановился в ее доме, а сам находится за много миль отсюда. Я уже встречался с такими, как Престли, – добавил Зак угрюмо. – Он ждет, что Ноэль сама решит его проблему. – Лейтенант поморщился. – Простите, я не должен был говорить с вами в таком тоне, сэр.

– Именно это говорил себе и я все последние месяцы. – Брэддок сконфуженно улыбнулся. – Скажите, будь вы отцом Ноэль, что бы вы сделали?

– Ничего, – признался Зак. – Я согласен с вами: попытайся вы вмешаться – она тут же убежит. Когда-то я сам хотел иметь дочерей, но теперь вижу, что они способны очень быстро свести человека в могилу.

– Я совершил одну ошибку, всего одну! – признался Брэддок. – И Престли присосался к ней, словно пиявка. – Он покачал головой, как бы признавая свое поражение. – Если бы была жива ее мать или если бы у меня были сыновья, они помогли бы мне держать Ноэль в поле зрения, однако…

– Однако теперь у вас есть я, сэр. Я все поправлю, клянусь! Пять дней – большой срок. Я буду использовать каждую возможность, чтобы поговорить с ней…

– Кстати, вероятно, она уже ожидает вас в атриуме.

– Неужели? – Зак радостно улыбнулся. – Это облегчает дело.

– Ноэль хочет заняться вашим обучением немедленно.

– Обучением?

Обойдя письменный стол, Брэддок похлопал гостя по плечу:

– В некотором смысле это удивительная возможность, Зак. Во время ухаживания девушка надеется, что претендент прочитает ее мысли и сам догадается, каких действий она ждет от него, что ей доставляет удовольствие и что не нравится. Ноэль собирается рассказать вам, чего она хочет. – Тон Брэддока сменился с шутливого на серьезный. – Вы женитесь либо на Ноэль, либо на девушке, весьма на нее похожей. Я сейчас изучаю свою картотеку, чтобы отыскать такую девушку. В любом случае эти уроки будут бесценны для вас, и мой совет отнестись к ним серьезно и вести себя как следует. Делайте то, что она говорит, иначе все кончится даже раньше, чем начнется.

Зак на какое-то время задумался. В этом определенно был смысл. Он мог, не прикладывая никаких усилий, узнать, каким образом можно порадовать Ноэль, увидеть на ее лице милую улыбку, а заодно в процессе занятия преподать ей несколько уроков. В конце концов, то, чего она, по ее мнению, хотела, и то, что ей на самом деле нужно от мужчины, может несколько различаться.

Зак ощутил знакомое радостное волнение при мысли о том, что сейчас увидит ее, и даже слегка порозовел. Конечно, это мог заметить отец Ноэль, однако его внимание отвлек звук открывающейся двери. К радости лейтенанта, появилась Ноэль. Подойдя к мраморной скамейке, она грациозно опустилась на нее.

Лейтенант молчал, завороженный ее красотой и грацией. Затем, встрепенувшись, он улыбнулся Брэддоку уверенной улыбкой и направился на свой первый урок, где ему предстояло услышать, как должен выглядеть возлюбленный Ноэль Брэддок.

Глава 4

– Ангел, вы надели это для меня? Отлично смотритесь.

Поначалу Ноэль хотела бросить на лейтенанта надменный взгляд и закончить на этом урок, но вынуждена была признать, что выбор столь будничного платья был, по всей вероятности, не слишком мудрым. Розовая в клеточку ткань и скромное полукруглое ожерелье выглядели симпатично, но не сногсшибательно, женственно, но не кокетливо. Лучше бы она надела блузку с декольте и простую серую юбку – один из вариантов, которые она рассматривала, но затем отвергла, собираясь на первый урок. Ей следовало знать, что для Зака даже костюм из брони может стать поводом для шутки.

– Вероятно, мой отец не объяснил вам цель нашей встречи.

– Уроки, – бодро перебил ее ученик. – Вы сообщите мне, каких действий девушка, подобная вам, ожидает от мужчины.

Действий от мужчины? Ноэль захотелось вскочить и убежать прочь, но вместо этого она лишь вздохнула:

– Вы уже сделали столько, что мне этого вполне достаточно, лейтенант. Вы вызвали во мне отвращение. Надеюсь, вам не хочется, чтобы то же самое почувствовала ваша невеста?

Несколько секунд Зак изучающе смотрел на Ноэль, затем взял ее руку и легонько поцеловал.

– Это такая радость для меня снова вас видеть, мисс. Прекрасная погода, не правда ли?

– Не могу припомнить другого такого теплого дня в апреле, лейтенант. Пожалуйста, посидите немного со мной. – Выгнув бровь, она быстро проговорила: – Надеюсь, на сей раз вы будете вести себя должным образом. – Ноэль подобрала юбки, чтобы освободить для него место на скамейке, и Зак, сев рядом с ней, с улыбкой произнес:

– Этот сад почти такой же симпатичный, как вы, и почти так же благоухает.

– Лейтенант! – Ноэль сердито топнула ногой. – Вот вам урок номер один: никогда не обсуждайте запах, исходящий от девушки. Вы не должны обсуждать ее ноги или касаться вопроса о том, чего она может хотеть от вас. Если она леди, такие разговоры заставят ее положить конец ухаживаниям.

– Но почему?

Ноэль сделала глубокий вдох.

– У вас много положительных качеств, и я уверена, что невеста, которую отец вам найдет, оценит не только ваш героизм и благородство стремлений, но и вашу внешность. Но все изменится, едва вы начнете с ней разговаривать в таком тоне.

– Вам не нравится мой голос?

– Нет, но вы пользуетесь им для того, чтобы говорить неподобающие вещи. Некоторые из них можно рассматривать как настоящее оскорбление, хотя я знаю, что вы вовсе не собирались оскорблять меня. В разговоре вы все время как бы подразумеваете, что я отношусь к разряду девушек, которые без стеснения входят в спальни к мужчинам…

– Но вы и в самом деле зашли в мою спальню…

– Вовсе нет! – С трудом овладев с собой, Ноэль пояснила: – Я не собиралась входить в вашу спальню, а просто подошла к двери, чтобы пожелать вам доброй ночи и удостовериться, что я не расстроила вас за обедом. И потом, когда вы разговаривали с Адамом таким тоном…

– Давайте не будем об этом, – попросил лейтенант. Ноэль почувствовала, как заполыхали ее щеки.

– Вы абсолютно правы, и я приношу вам свои извинения. Если для вас это имеет значение, я не одобряю также и то, как вел себя Адам.

– Да, как настоящий осел, – согласился Зак. – Но даже после того как он оскорбил меня, я пытался оставаться вежливым, учитывая его возраст и…

– Перестаньте немедленно! – приказала Ноэль, слишком поздно заметив в его глазах изумрудные искорки. – Кстати, отсюда вытекает урок номер два. Если вы хотите понравиться девушке, не оскорбляйте человека, которого она любит.

Блеск в глазах лейтенанта мгновенно погас, и Ноэль поняла, что смутила его. Был ли он настолько уверен, что она не любит Адама? Ей хотелось спросить его об этом, но вопрос мог отвлечь их от темы, и поэтому она, улыбнувшись, сказала:

– Мы больше не будем вспоминать об Адаме. В конце концов, он не имеет отношения к нашим урокам, не правда ли?

– Верно, этот парень не имеет к нам никакого отношения.

– Не забывайте, вы учитесь тому, как вести себя с невестой.

– Как скажете, моя сладость.

Ноэль сурово посмотрела на своего ученика:

– Вы не должны так называть невесту, ясно? Обращение «ангел», если оно ее устраивает, можно употреблять только после женитьбы, не ранее того. Что касается слов «моя сладость», они неприемлемы ни при каких обстоятельствах.

– Но почему? Вы такая сладкая, что мне хочется откусить…

– Ради Бога! – Ноэль вскочила. – Называйте ее «ангелом», или «любимой», или «дорогой», или как-нибудь еще, но только не «моя сладость», ясно?

– Да, дорогая. – Он задорно улыбнулся. – А как насчет поцелуя? Я могу ее поцеловать?

– Да, но только позже. – Ноэль сделала глубокий вдох. – Вы пытаетесь дразнить меня, в то время как вам следует научиться разговаривать с девушкой, не оскорбляя ее. Разве это так трудно понять?

Зак поднялся.

– Давайте представим, что вы моя невеста, и я хочу поцеловать вас. Что я должен делать?

– Ну, вначале… – Ноэль сделала паузу, – вы должны спросить у нее позволения, чтобы не ошибиться, как это уже было в отношении меня.

– Прекрасно. – Он шагнул ближе. – Предположим, я получил разрешение. Потом?

Ноэль почувствовала, что у нее подгибаются колени.

– Вы не нуждаетесь в таких уроках, поскольку сами делаете это отлично. – Она отступила в сторону, уклоняясь от поцелуя.

– Подойдите сюда, Ноэль. – Он положил руки ей на талию и мягко притянул к себе. – Скажите, при условии, что разрешение получено, поцелуй должен быть быстрым или же мне не следует торопиться? Должен ли я лишь скользнуть по губам, – Зак коснулся ртом ее рта, – или же задержаться, чтобы она немного привыкла ко мне?

Ноэль понимала, что ее молчание будет воспринято им как разрешение. Ей хотелось ощутить второй вид поцелуя, – поцелуй с задержкой, несмотря на все возможные последствия. В конце концов, это всего лишь уроки. И вообще, как она могла что-то советовать, не имея понятия, что такое «поцелуй с задержкой»?

Ноэль почувствовала, что ее губы слегка приоткрылись, и его язык получил возможность коснуться их изнутри. Застонав, она позволила ему продолжать. Каждое его движение было медленным, деликатным и одновременно настойчивым, иллюстрируя действия мужчины, который знал, как применять это грозное оружие против неопытной женщины.

Адам никогда не целовал ее таким образом, он не затягивал поцелуй, и либо быстро касался ее рта своими губами, либо крепко к ним прижимался. А она никогда не знала, как на это отвечать. Однажды его язык проник в ее рот во время поцелуя, но вторжение быстро прекратилось, и она не успела возбудиться. Поцелуи Адама совершались для его удовольствия, и она никогда не осуждала жениха за это.

Позволив себе в последний раз ощутить вкус Зака, Ноэль отстранилась от него и слегка улыбнулась:

– Целуетесь вы отлично, но впредь мы не должны тратить время попусту.

– Так вам понравилось?

– Это было прекрасно, но все равно не дает эффекта, если вы не овладеете искусством беседы, умением говорить лестные слова девушке, не оскорбляя ее.

– Я готов стараться изо всех сил. А как насчет третьего вида поцелуя?

Ноэль посмотрела лейтенанту в глаза, ожидая снова увидеть в них озорные искорки, но на этот раз он, похоже, говорил вполне искренне. Она вздохнула, изображая неудовольствие:

– Что вы подразумеваете под «третьим видом»?

– Подойдите сюда.

– Нет. Вы ведете себя некорректно, и на сей раз отец обещал прислушиваться к моему зову. Возможно, он даже наблюдает за нами, – добавила Ноэль, демонстрируя свое самообладание; и тут ей пришло в голову, что отец в самом деле мог видеть их поцелуй. В смятении она бросилась к двери, надеясь убедиться, что поблизости никого нет. Зак негромко хмыкнул:

– Мистер Брэддок не может видеть нас, моя сладость… простите, я хотел сказать, Ноэль. Но если вы желаете проявить осторожность… – Он обвил рукой ее талию и втянул за увитую виноградной лозой решетку.

– Ради Бога! – Ноэль устремила на него гневный взгляд, пытаясь высвободиться. – Неужели вы в самом деле думаете, что я стану заниматься такими шалостями среди ясного дня?

– А причем здесь ясный день?

Ноэль недовольно покачала головой:

– Да вы не знаете самого элементарного! Некоторые вещи удобнее делать в темноте по вполне понятным причинам.

– Если вы имеете в виду избавление от лишней одежды, то я не собираюсь раздевать вас здесь, в саду, а лишь еще раз собираюсь поцеловать.

– Урок окончен!

– Нет, погодите! – Зак вздохнул и тут же улыбнулся. – Вы дали мне еще один ценный урок. Ночное время лучше для подобных вещей, верно?

Поколебавшись, Ноэль кивнула:

– Да, так более романтично. И есть еще причина, почему влюбленные занимаются любовью по ночам в спальне, а не днем где-либо в парке. Интимная обстановка.

– Спасибо, я постараюсь это запомнить.

– В самом деле? – Зная, что перемена в его поведении едва ли продлится долго, Ноэль быстро добавила: – На сегодня достаточно.

– Могу я задать еще один вопрос?

– Ладно, но только один. – Она неуверенно вздохнула. – И что же это за вопрос?

– Престли знает все эти правила?

– Конечно. – Улыбаясь, Ноэль пояснила: – Адам путешествовал по всему миру и встречался с самыми утонченными леди. Он не выжил бы в этом мире, если бы не умел вести себя должным образом.

– Возможно, когда я доживу до его возраста, у меня тоже исчезнет задор. Мне не хотелось бы так думать, но если вам это нравится…

– Довольно об этом.

– Мне придется спросить у вашего отца. Он такого же возраста…

Лейтенант Зак улыбнулся и схватил Ноэль за локоть, не давая уйти:

– Я пошутил, ангел.

– Ваши шутки не слишком-то приятны.

– Как вы думаете, что делал все эти годы Престли, если у него не было жены? Некоторые из светских парней в Вашингтоне содержат любовниц для чувственных утех. Они говорят, что жены у них для других целей: для воспитания детей, для приема гостей на балах и прочее. Как, по-вашему, смотрит на это Престли?

– Престли? – Ноэль в смятении уставилась на собеседника. – Вы предполагаете, что у Адама есть любовница и он будет содержать ее после того, как женится на мне?

– Не знаю, моя сладость. Там, откуда я приехал, считают, что жены достаточно, но в высшем обществе смотрят на дело иначе, разве не так?

Ноэль закусила губу. Зак явно пытается посеять в ее душе сомнения, и в то же время его слова не лишены смысла. За много лет у Адама наверняка было немало красивых, изощренных любовниц. Не зря же он говорил о том, что она сдастся ему и потеряет невинность.

– Я не хотел вас чересчур обеспокоить, – покаялся Зак. – Это просто шутка.

– Неужели?

– Он был бы глупцом, если бы стал смотреть на другую девушку, имея такую жену, как вы. Адам, может, и осел, но не дурак.

– Я не желаю это обсуждать. – Ноэль попыталась улыбнуться, но улыбка получилась не слишком искренней. – На сегодня достаточно.

– Я хотел бы задать свой последний вопрос, дорогуша. – Зак приблизился и снова положил ей руки на бедра. – Это плохо, если парень говорит девушке о чувствах, которые испытывает к ней?

Голос его звучал так проникновенно, что у Ноэль не хватило мужества ответить кратко, и она принялась объяснять:

– Тут не все так просто. Иногда…

Ей пришлось оборвать фразу, так как поблизости прозвучат голос ее отца, находившегося, очевидно, по другую сторону решетки. Извинившись, Ноэль быстро вернулась в центральную часть сада.

– Я тебе нужна, папа?

Рассел вскинул бровь, словно удивляясь тому, что дочь и Зак находятся в столь укромном месте, а затем чопорно произнес:

– В доме тебя ожидает Адам.

– Адам?

– Ваш жених, – услужливо подсказал лейтенант.

– Господи, я без вас знаю, кто он! – Ноэль посмотрела в сторону гостиной и увидела Адама, который наблюдал за ней с нескрываемым интересом. Извинившись перед Заком и изобразив на лице улыбку, она поспешила ему навстречу.

Когда она подошла, Адам насмешливо поцокал языком:

– Это была впечатляющая сцена.

– В самом деле? – Ноэль клюнула его в щеку. – Я не ожидала тебя.

– Вполне верю.

Несмотря на легкое чувство вины, Ноэль не сдавалась:

– В чем ты меня обвиняешь?

– Ни в чем, разумеется. Я полностью тебе доверяю.

– Потому что я наивная и невинная?

– Прошу прощения?

– Я не настолько наивна, чтобы не знать главного: у таких мужчин, как ты, всегда бывают любовницы. – Она вскинула голову, довольная тем, что разговор так быстро переключился на другую тему.

– Прошу прощения?

– Ты хочешь сказать, что у тебя никогда никого не было?

Адам поджал губы, как бы обдумывая ответ, затем, пожав плечами, сказал:

– Мне тридцать восемь лет, и я никогда не был женат. И разумеется, я не был монахом. Почему ты спрашиваешь об этом?

– Сейчас у тебя есть любовница?

– Нет.

– А что будет, когда мы поженимся?

Адам с облегчением вздохнул.

– Так вот что тебя беспокоит! Видишь ли, одна из причин, по которой я женюсь на тебе, заключается в том, чтобы никогда не иметь любовниц впредь. – Он взял ее руку и улыбнулся. – Содержать любовницу гораздо более накладно, чем жену, поверь мне.

– Ты… любил кого-нибудь из них?

– Послушай, Ноэль… – Адам подвел ее к плюшевому зеленому дивану и заставил сесть, затем встал на колени и протянул ей элегантный бархатный футляр, который достал из внутреннего кармана сюртука. – Я никогда не любил ни одну женщину так, как люблю тебя. Ты могла бы надеть это на вечер у Клары Моэр в среду? Это как извинение за всех женщин, с которыми я провел время, пока ожидал встречи с тобой.

Девушка вспыхнула, открыла футляр и ахнула, увидев бриллиантовое ожерелье и такие же серьги.

– Ах, Адам! Какая роскошь!

Ее жених встал с колен, сел рядом и, взяв ожерелье, застегнул на шее Ноэль.

– Великолепно! Надеюсь, я прощен?

– Ты не сделал ничего предосудительного, к тому же я в восторге от подарка. Но отец никогда…

– Он сделает исключение, если ты настоишь, – перебил ее Адам. – Мы поженимся через неделю. Тебе уже пора почувствовать мою роль в своей жизни, – роль, которую я намерен играть всегда, одаривать тебя драгоценностями и всем, чего твоя душа пожелает.

– Я не могу принять столь дорогой подарок до свадьбы – это правило моего отца, и я его не нарушу, хотя мне и хотелось бы надеть эти украшения на вечер у Клары. – С извиняющейся улыбкой Ноэль предложила: – Ты поднесешь мне его снова в нашу свадебную ночь. Уверяю тебя, что я тогда найду способ отблагодарить тебя. – Она подставила ему лицо для поцелуя и ощутила такое же нежное и уважительное прикосновение губ, как и тогда, когда ее целовал Зак. Затем Ноэль обвила руками шею Адама и приоткрыла рот, как бы приглашая внутрь его язык. Адам не колебался, и хотя она не была готова ощутить привкус выкуренной какое-то время назад сигары и выпитого виски, Ноэль заставила себя ничего не замечать, все внимание сосредоточив на его руках.

Наконец отпустив ее, Адам с изумлением сказал:

– Я буду приносить тебе украшения каждый вечер в течение всей нашей жизни, если ты таким образом намерена благодарить меня.

Ноэль зарделась:

– Этого вовсе не требуется. Я готова целовать тебя потому, что люблю.

Адам улыбнулся:

– Ты такая невинная. Я знаю, что беспокоит тебя, когда я так говорю, но…

– Но скорее меня беспокоит, что будет, когда я перестану быть молодой, невинной и наивной.

– Тогда я разойдусь с тобой и найду другую девушку.

– Адам!

Он улыбнулся:

– В настоящий момент я люблю тебя за твою невинность, а когда-нибудь полюблю за мудрость.

Ноэль сжала его руку:

– Ты действительно можешь себе представить такую картину?

– Пока что вряд ли, но, в конце концов, почему бы нет?

– Что, если невинность – такое качество, которое я сохраню навсегда? – осторожно проговорила она.

– Не стану с этим спорить. Вполне возможно.

Она снова вспыхнула под его насмешливым взглядом:

– Я не имею в виду, что останусь нетронутой, зато останусь чистой.

– Разве это не одно и то же?

Ноэль нахмурилась, затем сжала руку Адама и потащила его по лестнице в свою комнату. Ее отец ужаснулся бы, став свидетелем подобного поведения, но ей неожиданно понадобилось доказательство того, что интерес жениха к ней объясняется не только ее «невинностью» и молодостью. Ей почему-то подумалось, что его реакция на коллекцию кукол покажет, имеет ли этот ее глупый страх хоть какое-то реальное основание.

– Дорогая, ты уверена…

– Войди внутрь, пожалуйста, – кивнула она. – Я хочу, чтобы ты увидел комнату, в которой я выросла.

– Ну, тогда… – Нервно оглянувшись, Адам перешагнул порог спальни и внезапно рассмеялся. – Я удивлен. Послушай, это самое нелепое зрелище, которое мне доводилось когда-либо видеть.

– Нелепое? – Глаза Ноэль сверкнули. – Что может быть нелепого в коллекции кукол?

Его улыбка осталась такой же насмешливой.

– Ты собираешься перевезти все это в дом матери? Да она сразу же отправит тебя в сумасшедший дом.

– Дом матери? Раньше ты никогда его так не называл.

– Не пытайся морочить меня. Раньше мы говорили о твоем отце, а не о моей матери.

– Об отце?

– Я всегда знал, что он потакает тебе, но такое… – Адам обвел комнату рукой, начиная от подоконника и кровати и кончая полками от пола до потолка, которые служили местом обитания для двух сотен симпатичных кукол. – Если требуется доказательство, что он хочет удержать при себе навсегда свою маленькую девочку, то вот оно.

– А теперь ты хочешь, чтобы я была твоей маленькой девочкой?

– Прошу прощения?

– Я вдвое моложе тебя. Ты уже мог бы иметь дочь примерно моего возраста, если бы вовремя женился.

Адам недоумевающе посмотрел на Ноэль.

– О чем это ты? – Не давая ей ответить, он шагнул к ней и произнес низким голосом: – Если тебя так беспокоит мой возраст, могла бы сказать раньше.

– Проблема не в твоем возрасте. Меня волнует мой.

– Ну что ж, мы этому не в состоянии помочь, не так ли, если, конечно, ты не хочешь ждать еще пять или десять лет. К тому времени я тоже стану старше, так что вряд ли такое решение разумно.

– Я знаю, что говорю глупости…

– Все объяснимо. Дело в Дейне, не так ли, а совсем не в годах рождения или в куклах. Мы никогда не ссорились до его появления, а сейчас только это и делаем.

– Лейтенант тут ни при чем, – заявила Ноэль не без доли лукавства. Теперь ей было с кем сравнивать жениха. Зак молод – Адам в годах; Зак прост – Адам умудрен и лишен простоты; от Зака пахнет так, словно он только что искупался в прохладном, журчащем ручье, – от Адама бренди, сигарами и одеколоном. Зак казался отцу сыном, которого он всегда хотел иметь, в то время как Адам – негодяем, намеревавшимся увести от него дочь…

– Выбор очень простой, – резюмировал Адам. – Ты хочешь порадовать своего отца или же порадовать себя?

– Себя, – не слишком твердо ответила Ноэль.

– В таком случае я мужчина, которого ты выбрала. Это мудрый выбор по любым меркам. Если откровенно, то Дейн – фигляр, у которого нет ни ума, ни средств, чтобы думать о женитьбе на такой красавице, как ты.

– Ни слова о Заке, – упрямо повторила Ноэль.

– Согласен, но почему же ты тогда пререкаешься? Оттого, что я поддразнил тебя, увидев целую комнату кукол?

Ноэль вздохнула. Она боялась, что Адам восхитится куклами, как символом детскости своей невесты, однако его реакция оказалась иной – и тем не менее она чувствовала себя обиженной. Уж не искала ли она причину, чтобы расторгнуть их помолвку?

– Прости, что веду себя неразумно. Возможно, я больше расстроена реакцией отца на наш брак, чем хотела бы.

– Вот-вот! – энергично кивнул Адам. – Именно это нам и следует обсудить, не так ли?

– Что же здесь обсуждать?

– Дорогая… – Он обнял невесту, прижал к груди и стал баюкать. – Я не прошу тебя выбирать между мной и твоим отцом. Потерпи еще несколько дней. Когда мы поженимся, он станет уважать меня так же, как я уважаю его. Надеюсь, ты понимаешь?

– Пожалуй, но… все так запутано. Я полностью согласна, что нам надо покончить с этими ужасными ссорами. – Подняв глаза, Ноэль осторожно спросила: – Надеюсь, ты не станешь ненавидеть отца?

– Что ты! Я так высоко ценю его за успехи в деловом мире и благодарен ему за то, что он вырастил такую замечательную дочь. – Адам хитро улыбнулся: – А ты можешь то же сказать о моей матери?

– О, уверена, она может быть очаровательной, когда захочет, – со вздохом сказала Ноэль. – Но пока она этого не захотела.

– В таком случае мы оба должны смотреть вперед. Возможно, когда мы преподнесем ей первого внука, она забудет о своих предрассудках.

– Это славная мысль, но боюсь, что твоя мать всегда будет смотреть на меня как на дочь «мужчины-свахи».

Адам пожал плечами:

– Предрассудки есть и у твоего отца. Подозреваю, что его пугает богатство моей семьи. На самом деле он достиг положения сам, и ему некого стыдиться.

– Этот спор может продолжаться всю жизнь, так что оставим его. Сейчас самое время познакомиться с девочками.

– О нет! – Адам отпрянул в притворном ужасе. – Со всеми?

– С каждой. Я ожидаю, что вы будете с ними любезны, мистер Престли.

– Мне остается лишь молиться, чтобы твой отец обнаружил меня здесь и побыстрее вытолкал отсюда.

– Ничего, мы успеем. – Ноэль лукаво улыбнулась и взяла в руки одну из фарфоровых кукол.

– Вчерашний день прошел неплохо, но будь я проклят, если нынешний не лучше. – Зак взял щетку и начал энергично водить ею по каштановой шерсти Меркурия. – Она продолжает говорить мне, что этого не случится, а я еще никогда в жизни не был так уверен. Я женюсь на этой девушке, Мерк. Ты бы видел, как она целуется. Этого достаточно, чтобы человек мог поверить в чудеса.

Зак хмыкнул, вспомнив, как Ноэль бросила его в саду. Не то чтобы она не хотела целоваться с ним, однако стеснялась делать это при дневном свете. А вообще все выглядело так, как будто он учил ее, а не наоборот. Вот только не надо бы называть ее «моя сладость» слишком часто, по крайней мере до того момента, пока они не поженятся. А если ей нужно встречаться в темноте в ее спальне на короткое время, это тоже чудесно. Ему она понравилась, вместе со всеми симпатичными куклами, которые с любопытством смотрели на них.

Затем он нахмурился, вспомнив, какую ревность испытал, когда она повела по лестнице этого Престли. Ей не следовало так доверяться ему, однако Зак поборол в себе желание ворваться в комнату. Зато Рассел Брэддок взял дело в свои руки и твердо, не повышая голоса, заявил помолвленным, что ожидает их внизу. После этого Престли уехал, не оставшись на ужин. Следовательно, ситуация ничуть не ухудшилась, а, возможно, даже улучшилась.

– Ей не стоит тратить свои чары на этого напыщенного осла, – доверительным тоном поведал Зак Меркурию. – Она должна позволить природе взять свое в наших отношениях. Если бы ты видел, как она краснеет, заикается и нервничает, ты бы все понял. Эта девушка хочет, чтобы я помешал ей выйти замуж за ее приятеля и занял его место.

Когда Меркурий тряхнул гривой и заржал, Зак ухмыльнулся.

– У людей это более сложно, дружище. Я должен найти правильные слова, например, сказать ей о том, каких славных детишек мы можем иметь в скором будущем: маленьких девочек с косичками, которые будут играть в куклы, и мальчишек, больших, крепких, отлично умеющих обращаться и с лошадьми, и с оружием, и с женщинами. – Зак засмеялся и смущенно добавил: – Не имеет значения, скольких девочек я уговорил сладкими разговорами лечь со мной в постель в прежние времена: сейчас только она одна имеет для меня значение. Я зайду внутрь и посмотрю, не отправилась ли она спать. Похоже, все огни погашены, это добрый знак. Спокойной ночи, дружище. – Похлопав лошадь по крупу, лейтенант собрал вещи и направился к дому, намереваясь очаровывать Ноэль в темноте, как она о том просила.

Ноэль не ожидала, что день свадьбы придет так скоро, и тем не менее ошибки не было: она в свадебном платье спускалась по лестнице отцовского дома в зал, где толпились разодетые гости. Чрезвычайно странно, что на нее никто не обращает внимания. А где же отец? Разве он не должен стоять у начала лестницы, чтобы подвести ее к Адаму?

Ноэль вглядывалась в лица гостей и видела, что они ей незнакомы. Где же ее друзья и подруги? Даже слуги наняты со стороны!

Случилось что-то страшное, в испуге решила она. Ей сделалось не по себе, одежда вдруг показалась чрезвычайно тяжелой, туфли – неудобными и неуклюжими. Ноэль посмотрела на себя и поняла, что на ней плохо сшитое бежевое платье, а вовсе не то красивое свадебное, которое с такой любовью шила Уинифред. Все-все было не так. Сердце у нее отчаянно колотилось, она в смятении пыталась найти среди толпы отца…

– Ноэль?

Девушка повернулась на голос и была несказанно рада увидеть гостя их дома во всем великолепии: грудь его украшали медали и ленты, сбоку висела серебряная шпага.

– Вы проснулись, моя сладость? – тихо спросил Зак.

– Просну… Ой! Конечно! – Ноэль с облегчением заулыбалась. – Так это был сон! – Обвив руками его шею, она пробормотала: – Спасибо, что помогли мне, а то я была в таком отчаянии!

– Я хочу поговорить с вами.

– Отчего бы нет? Я рада, что вы здесь. – Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала гладко выбритую щеку, затем просунула язык между его губами. А почему бы нет? Ведь они находятся среди незнакомых людей, а он на вкус такой чистый и свежий!

Через слой юбок Ноэль ощутила его мужское достоинство, которое прижималось к ней, и неожиданно захихикала.

– Теперь я знаю, что это сон.

– Почему, моя сладость?

– Потому что… – Она потянулась, чтобы погладить его любопытными, восхищенными пальцами. – Твоя мужественность кажется такой большой…

– Ноэль! Проснитесь!

Вздрогнув, она вынырнула из сна, открыла глаза и увидела Зака. Он смотрел на нее взглядом, в котором читались смирение и восхищение.

– Зак?

– Мне не хотелось будить вас, но вы могли страшно разозлиться, если бы я позволил вам продолжать говорить.

– Так вы слышали? – простонала она, а затем, вдруг сообразив, что он крепко прижался к ней, вскрикнула: – Что вы здесь делаете?

– Пытаюсь разбудить вас, чтобы поговорить.

– О! – Она сделала гримасу, затем постаралась сесть. – Какой странный сон! Вам не следовало приходить в мою комнату, хотя, честно говоря, я рада, что вы пришли, иначе все превратилось бы в настоящий кошмар.

– Я не мог не прийти, – Зак легонько ткнулся ей в шею носом, – уж очень сладко вы меня поцеловали.

– Разве? – Ноэль покраснела, вспомнив поцелуй во сне. Ей оставалось надеяться, что реальный поцелуй не был столь скандальным. – По-моему, вам лучше уйти.

– Не уверен. К тому же у меня для вас добрая новость.

– В самом деле? И что же это?

Озорная улыбка появилась на его лице, в глазах засверкали лукавые искорки.

– Во сне вас удивил мой размер, вы даже дотронулись до меня, но…

– Закери Дейн, убирайтесь немедленно!

Расхохотавшись, Зак соскочил с кровати.

– Вы самая дикая маленькая кошка из тех, какие мне встречались.

– Уходите! – Ноэль схватила первую попавшуюся куклу и запустила в него, попав ему в грудь.

– Проклятие, моя сладость! У наших детей будет отличный глазомер. – Подмигнув, Зак поднял куклу, аккуратно водрузил ее на кровать и быстро вышел в коридор.

Впервые в жизни Ноэль пожалела, что в ее двери нет замка. Правда, если бы он был, Зак не спас бы ее от кошмарного сна. Но разве та ужасная свадьба хуже, чем нечто другое? Она не только похвалила мужское достоинство, но даже трогала его!

Впрочем, ей лучше перестать думать об этом, и вообще, пора спать.

Послышался негромкий стук в дверь, затем снаружи раздался обеспокоенный отцовский голос, и на пороге появился мистер Брэддок.

– Папа, что случилось?

– Мне показалось, будто кто-то кричал, – сказал Рассел извиняющимся тоном, – вот я и решил проверить, все ли у тебя в порядке.

– Мне снился кошмар, – объяснила Ноэль. – Вероятно, это я кричала во сне, извини.

Отец улыбнулся и присел на край кровати.

– Ты не хочешь мне рассказать об этом сне?

– В нем мало смысла. Забудь и не беспокойся. Сейчас я чувствую себя прекрасно.

– Что ж… – Рассел легонько поцеловал ее в щеку, – приятных тебе сновидений, Ноэль. А если ты не сможешь заснуть, то постучись ко мне, и мы спустимся поиграть в шахматы.

– Папа?

– Да?

– Скажи, это естественно – сомневаться, даже если любишь?

– Конечно, душа моя. Ты принимаешь самое важное решение в своей жизни и боишься допустить ошибку. Но если ты будешь слушать свое сердце, то, уверяю тебя, не ошибешься.

– Мое сердце подсказывает, что я должна выйти замуж за Адама.

– Ну, тогда все решено. Постарайся больше не беспокоиться об этом сегодня. – Кашлянув, он осторожно проговорил: – Вероятно, уроки с Заком не столь уж хорошая идея.

– Ужасная! К счастью, остался всего один урок завтра, после чего я бы не хотела разговаривать с ним до свадьбы.

– Может, попросить его переехать в отель?

Ноэль удивленно посмотрела на отца:

– И ты это сделаешь?

– Конечно.

– Думаю, мы сумеем решить вопрос по-другому, но все равно спасибо тебе. – Ноэль обняла отца. – Я чувствую себя гораздо лучше. Уверена, что кошмары ко мне не вернутся…

– И вместо них прилетят приятные сны. – Брэддок подмигнул дочери. – Спокойной ночи, Ноэль.

– Спокойной ночи, папа. – Преодолев желание вскочить с кровати и подпереть дверь стулом, Ноэль уютно уткнулась в подушку и очень скоро заснула.

Глава 5

Хорошо выспавшись ночью, она обрела способность посмеяться над собой за то, что так вела себя во сне с Заком. Разве противоестественно для невесты интересоваться анатомией мужчины в преддверии свадебной ночи? Конечно, лучше бы она потрогала Адама, но таковы уж причуды сна. Это ничего не значило, или, во всяком случае, значило не то, о чем думал лейтенант Дейн. Она не собиралась испытывать чувство вины по этому поводу. Он не должен был приходить в ее комнату и сейчас, при свете ясного дня, она все ему объяснит – тем и закончатся их злосчастные уроки.

Ноэль попросила Эдварда пригласить лейтенанта в атриум и поэтому оделась соответствующим образом, волосы собрала в тугой пучок. В таком виде она выглядела строгой и недоступной – именно такой, какой хотела казаться.

– Доброе утро, ангел! Вы сегодня просто очаровательны, – услышала она издали голос Зака.

– Здравствуйте, лейтенант. Спасибо, что пришли.

– Да и я очень хочу поговорить с вами.

– Прежде я вам кое-что скажу, если не возражаете. – Ноэль аккуратно разгладила юбку. – Вчера вечером я была очень вами разочарована, лейтенант.

– Неужели?

– Вы знаете, что я имею в виду. Вам не следовало приходить в мою комнату.

– Вы сказали, что были рады этому, – бодрым голосом напомнил ей Зак. – Больше того, я разбудил вас, чтобы вы, не дай Бог, чего-нибудь не сказали или не сделали лишнего…

– Я помню, – перебила его Ноэль, – и ценю, поверьте.

– Это было по-джентльменски, не правда ли?

– И все равно вы не должны были приходить в мою комнату без приглашения.

– Я подумал, что вы приглашали. – Зак пожал плечами. – Вы как-то упомянули, что чувствуете себя со мной более удобно в темноте спальни…

– Не приписывайте мне подобный вздор! Я вела разговор о вас и вашей невесте. Это честно, Зак. – Ноэль раздраженно поджала губы. – Если вы хотите, чтобы за вас вышла замуж приличная девушка, вам следует уделить ей внимание. Все, что произошло вчера вечером, никуда не годится. Надеюсь, вы не скажете ничего подобного невесте, которую найдет вам отец.

В изумрудных глазах Зака промелькнула обеспокоенность, затем он осторожно улыбнулся:

– То есть пока я ухаживаю за ней, да? А когда мы поженимся, то можем делать все, что нам нравится, так?

Ноэль была близка к тому, чтобы согласиться, однако совсем неожиданно для самой себя сказала:

– Разумеется, вы можете заниматься с ней любовью, но и здесь есть свои правила. Надеюсь, вам ясно.

– И какие же это правила?

Ей не без труда удалось сохранить строгое выражение лица.

– Не ожидайте, что девушка снимет ночную рубашку или откроет груди. И никогда не просите ее, чтобы она нескромно дотрагивалась до вас…

– Вы сами дотронулись.

– Во сне. Я вела себя как плохая девочка, – признала Ноэль. – Но не надо путать сон с явью. Уверяю вас, Адам Престли никогда не посмеет это сделать. Он скорее убьет себя, чем попросит меня обнажиться или предложит мне потрогать его предосудительным образом. Он уважает меня.

– Проклятие! – Зак широко раскрыл глаза, как бы не веря услышанному. – Неудивительно, что этим светским парням требуются любовницы. – Затем, взяв себя в руки, он заявил: – Вот здесь вы ошибаетесь, моя сладость. Вы измените свое мнение, когда привыкнете к мысли…

– Если не верите мне, спросите отца, и он скажет вам то же самое. Он никогда не выказывал чувственных притязаний к моей матери. – Ноэль бросила на него как можно более строгий взгляд. – Вы хотите жениться на порядочной женщине или нет?

– Я и сам задаю себе тот же вопрос, – проворчал Зак себе под нос. – Надеюсь, что тут вы ошибаетесь.

Ноэль отвернулась, чтобы он не заметил улыбки, которая появилась у нее, когда она увидела лейтенанта погрустневшим и подавленным. Он словно потерял друга или по меньшей мере расстался со своей лучшей мечтой. Ноэль понимала, что ей следует утешить его. Впрочем, действительно ли он сейчас в этом нуждался? В любом случае ему следует изменить свое поведение. По крайней мере нужно, чтобы он перестал быть таким дерзким и самоуверенным, когда встретится со своей невестой…

Если бы у нее самой не рождались греховные мысли и мечты об Адаме, она не испытывала бы ни малейшего дискомфорта по этому поводу. Ноэль знала, что это естественно, что в рамках любви и замужества подобные мысли являются скорее источником радости и взаимной признательности, чем смущения и стыда. Несколько лет назад отец взял на себя труд объяснить ей механику свадебной ночи и после этого, краснея и заикаясь, добросовестно отвечал на лавину не по годам серьезных вопросов, заверяя ее, что истинная любовь служит верным путеводителем в подобных делах.

Зак сделал все, чтобы подорвать ее веру в искренность любви к жениху – именно по этой причине он так часто говорил о возрасте Адама и заводил разговор о любовницах. Этому наглецу стоит преподать урок. Говорят, месть сладостна, и это так, как бы глупо это ни звучало.

Повернувшись к Заку, Ноэль улыбнулась и тронула его за плечо:

– Я рада, что вы приняли все это близко к сердцу, лейтенант, и искренне хочу, чтобы вы были счастливы и нашли настоящую любовь. Главное – помните основное правило: любовь без уважения просто похоть. А ваше представление о чувственной любви не несет такого уважения.

– Тут вы совсем не правы, Ноэль. Выйдете ли вы замуж за меня или за Престли – в любом случае ваши представления совершенно ошибочны.

– Но отец учил меня именно таким представлениям. Спросите его сами, если хотите. – Ноэль закусила губу, чтобы сдержать смех, затем с серьезным видом продолжила: – Он объяснит это вам очень деликатно и без предубеждения, как объясняет тем невестам, у которых появляются разные странные идеи. Некоторые из бедняжек не воспитаны как леди – они думают, что предстать перед мужем обнаженной и распущенной вовсе не грех, но отец помогает им понять: ничему подобному нет места в приличном браке. Отец устраивает достойные браки, так что вам лучше также узнать эти правила. А теперь прошу меня простить: скоро придет Уинни, и мы вместе с Элис обсудим меню на свадебный обед. Вы не против отложить наш урок на более позднее время?

– Я все-таки не понимаю, но… – Он оборвал себя и пожал плечами. – Кажется, ваша портниха уже пришла, а мне надо посмотреть, как поживает Мерк. Увидимся позже.

Ноэль оставалось лишь надеяться, что ее уроки не пройдут даром. Но вдруг это не она, а Зак дает урок и ей?

Спохватившись, она сурово отчитала себя за подобные мысли и отправилась на встречу с Уинифред.

Ноэль не видела гостя весь день, и, когда шла на обед, у нее отчаянно колотилось сердце, поскольку она опасалась, что он снова ошарашит ее похотливыми наскоками. Слишком поздно осознав, что ее невинная шутка оказалась опасной, она была очень взволнованна, когда быстро спускалась по лестнице в столовую, ожидая, что и Зак, и отец будут подтрунивать над ней в течение всего обеда.

– А где лейтенант? – спросила она, увидев, что стол накрыт только на два прибора.

– Отправился на охоту, – недовольно сообщил Рассел. – Говорит, слишком много говядины и мало кролика. Я сказал ему, что Элис может купить домашнего кролика в городе, но ему подавай дикого. И что-то еще было у него на уме. Я подумал, что это наверняка связано с тобой. Как прошел ваш урок?

Ноэль пожала плечами:

– Можно сказать, никак. Большую часть времени я провела с Уинифред.

– Три коротких дня – и ты станешь миссис Адам Престли. – Брэддок тяжело вздохнул. – Полагаю, Зак сумеет примириться с этим. Ты была с ним великодушной и терпеливой, душа моя, и это наполняет меня гордостью.

Ноэль поежилась и отвела взгляд, решив не пускаться в дальнейшие объяснения.

– Уинни принесла мне приданое, папа. Ты бы видел, какие это замечательные вещи! После обеда я покажу их тебе.

– С удовольствием посмотрю.

– Я надеялась, что она принесет мне свадебное платье, но там надо доделать кое-какие мелочи.

Рассел хмыкнул:

– Не уверен, что Зак сумеет пережить следующую примерку – скорее всего, ему придется снова отправиться на охоту.

– Ты нашел ему невесту?

Брэддок покачал головой:

– Ты будешь удивлена, узнав, как мало женщин имеют то же сочетание качеств, что и у тебя. Я оставил несколько папок на моем письменном столе. Загляни в них – там есть кое-что ценное.

Ноэль подавила улыбку. У Зака могло быть только одно требование к будущей невесте: чтобы она не признавала никаких правил, а также никакой одежды. Бедняжка! Почему он не обратился к ее отцу, как она предлагала, и какого дьявола отправился сейчас на охоту? Или провинциальные герои именно таким образом оплакивают свои несбывшиеся мечты?

Ноэль вдруг почувствовала прилив сочувствия к Заку.

– Ты все-таки дождись его, папа, хорошо? Похоже, ему очень нужно с кем-то поговорить.

– Это очень любезно с твоей стороны – проявлять заботу о нашем госте.

– Если ты не поговоришь с ним, он придет в мою комнату и разбудит меня, – улыбнулась Ноэль. – Так что мной руководит инстинкт самосохранения.

– Будем надеяться, что лейтенант вел себя таким образом в последний раз. Возможно, он даже пожелает завтра лично посмотреть папки. Я отобрал несколько девушек, которые заявляют, что они прекрасно готовят. Полагаю, это может особенно его заинтересовать.

– Зак в самом деле любит поесть, – согласилась Ноэль.

– Он намерен иметь много детей, так что я особо выделил девушек, которые имеют опыт воспитательниц – либо в силу профессии, либо потому, что сами вышли из больших семей.

Ноэль нахмурилась.

– Это звучит так, будто… – она неловко кашлянула, – будто ты ушел от того, чтобы найти невесту, похожую на меня, прямо к моей противоположности, и, вероятно, ты прав – это как раз те качества, которые имеют для Зака значение, а вовсе не длинные ноги и прочая чепуха.

– Если бы я не знал тебя хорошо, я бы сказал, что ты ревнуешь, – поддразнил ее отец.

Ноэль смущенно улыбнулась. Это было похоже на правду. Если бы они поженились, Зак с прискорбием обнаружил бы, что она лишена некоторых весьма существенных положительных качеств.

– Полагаю, у Престли квалифицированные слуги, иначе как я справлюсь с семейной жизнью со своими весьма скромными умениями?

Брэддок поднял бокал вина и торжественно заявил:

– У тебя будет счастливейшая семья в мире. Всякий может научиться готовить и менять пеленки, Ноэль, но ты имеешь нечто куда более ценное. Твое сердце наполнено любовью, твой дух невозможно сломить.

К ее глазам подступили слезы, когда она чокнулась с отцом.

– Такой вы меня воспитали, сэр. Оставим эти пустые разговоры и отдадим должное еде, пока она не остыла.

– Добрый вечер, мисс.

Ноэль улыбнулась Элис – сдержанной добросердечной женщине средних лет, которая последние два года исполняла обязанности повара и экономки в семье Брэддоков.

– Добрый вечер. Сегодня обед был особенно вкусным.

– Спасибо, мисс.

– Трудно было это приготовить?

Элис приостановила уборку и внимательно посмотрела на Ноэль:

– Не очень. Почему вы спрашиваете?

– А кролика готовить трудно?

На лице Элис появилась улыбка.

– Не беспокойтесь, мисс, я не испорчу блюдо лейтенанта.

– Разумеется, нет, – поспешила согласиться Ноэль. – Просто я иногда задаюсь вопросом: как можно сделать мясо таким нежным? Наверное, его не следует пережаривать, в этом фокус, да? Но и недожаривать тоже… Как тут распознать?

– Вы хотите, чтобы я научила вас готовить? – Элис засияла от удовольствия. – С радостью, мисс… хотя… словом, я не знаю, понадобится ли вам это.

– Моя мама обычно готовила здесь, Элис. Вы знаете об этом?

– Да, мисс.

– Я усаживала кукол на разделочный стол – они меня интересовали гораздо больше.

– Я слышала, что ваша мать была замечательной женщиной. Эдвард говорит, что вы ее очень напоминаете.

– Он так говорит? – Ноэль зарделась от гордости. – Как любезно с его стороны. На самом деле я мало похожа на нее, а больше на свою бабушку по отцовской линии. Только улыбка и манера смеяться мамины, и мне это приятно. – Девушка вздохнула. – Так вы научите меня?

– Конечно, научу, когда вы будете приезжать. – Поколебавшись, Элис осторожно спросила: – Вы считаете, мистер Престли это одобрит?

– А почему он может не одобрить? – игриво спросила Ноэль. – Представьте, мы отправляемся в долгое путешествие. Вдруг корабль начинает тонуть, мы высаживаемся на плот и доплываем до необитаемого острова, а там, если я не умею готовить…

Элис засмеялась:

– Будем надеяться, что такого никогда не случится.

Ноэль улыбнулась:

– Вы не знаете кухарку Престли, Элис? Не будет возражений против того, чтобы я время от времени работала на кухне?

– Уверена, она отнесется к вам доброжелательно. Но я слыхала…

Ноэль некоторое время ждала продолжения и, не дождавшись, спросила:

– Прошу вас, скажите.

– Ну… миссис Престли этого не одобрит. Она и все ее семейство не якшаются со слугами. Там все совсем по-другому, мисс. Они общаются через дворецкого и никогда доброго слова слугам не скажут. Я знаю одну из горничных, так она говорит… – Шеки Элис порозовели. – Там все очень официально. Вам поначалу следует приглядеться, посмотреть, как ведут себя мать и сестра, и действовать так же.

Ноэль облизала внезапно пересохшие губы и спросила как можно спокойнее:

– А что говорят о мистере Престли?

– Ничего.

– Но вы-то знаете его?

Элис пожала плечами.

– Нет, мисс. За все время он сказал мне не больше десяти слов.

– Он что, никогда с вами не разговаривал?

– Он не приучен к этому, – осторожно проговорила Элис. – Вы поставили его в неловкое положение, когда привели сюда. Мистер Престли пришел, чтобы доставить вам удовольствие, так что не надо его винить, но обязательно будьте осмотрительный, когда станете жить там.

– Я буду разговаривать с любым человеком, с каким мне захочется, – заявила Ноэль, – и вряд ли кто-то станет критиковать меня за это.

– Они не будут критиковать вас, мисс. По крайней мере открыто.

– Вы хотите сказать, что я навлеку неприятности на прислугу?

– У них свои правила, и вам не захочется их нарушать. – Элис вздохнула. – Вы будете слишком заняты другими делами. Семейство Престли каждую неделю дает обеды, и к тому же большую часть времени они проводят в путешествиях. Это очень волнующая жизнь, вы сами это увидите.

Разговор нарушило громкое повизгивание, донесшееся из угла. Ноэль вздрогнула, затем печально улыбнулась и, сделав несколько шагов, опустилась на колени перед старой охотничьей собакой, спавшей на большой мягкой подстилке. Погладив пса по рыжеватой шерсти, она пробормотала:

– Тебе приснился кошмар, Коппер? Может, тоже о моей свадьбе?

Тихонько заскулив, пес открыл глаза и завилял хвостом.

– Я не навещала тебя уже целую вечность, мой мальчик! Ты можешь простить меня? Мне пришлось заниматься приготовлениями к свадьбе. – Поглаживая Коппера, Ноэль спросила у Элис: – Как он себя чувствует? Все еще хромает?

– Ему трудно даже выбраться по лестнице во двор, чтобы сделать свои дела. Эдвард снял с крыльца загородку, чтобы облегчить задачу. Ест и пьет он сейчас очень мало, так что ему нет нужды часто выходить.

– Так он и не ест?

– Ваш отец говорит, что это к лучшему – рациональный способ подвести дело к естественному концу раньше, чем боли станут невыносимыми.

Когда пес снова задремал, Ноэль встала и пригладила юбку.

– Пора начать мой первый урок. Что это такое?

– Вода. Она скоро вскипит.

Ноэль сделала вид, что рассердилась:

– Вы считаете, я настолько невежественна, что не знаю даже этого?

– То есть разницу между кипячением и кипением на медленном огне? – с улыбкой спросила Элис. – Если вам надо сварить яйцо, с чего вы начнете?

– Я могу сварить стакан чая, – засмеялась Ноэль. – А вот сварить яйцо – это уже выше моих возможностей. И разбираюсь я в поварском деле примерно так же, как лейтенант в женщинах.

Элис хмыкнула:

– Он рассказывал нам об этом очень интересные истории. Даже Эдварда рассмешил. – Заметив смятение на лице Ноэль, она поспешила добавить: – Он подтрунивает над собой, мисс, и никогда над вами. Лейтенант боготворит вас, и вы это знаете. – Элис огорченно закусила губу. – Надеюсь, вы не станете на него сердиться? Мне не следовало этого говорить. Он рассказывает просто для того, чтобы развлечь нас во время работы, и обычно его истории не имеют никакого отношения к вам.

– Лейтенант рассказывает вам о войне?

– Нет, мисс, только о своем детстве, о братьях и родителях.

– У него есть братья?

– Было двое. Один погиб на охоте, когда лейтенант находился на войне, другого убили в бою. Вы не знали этого?

– Вообще я мало что знаю о нем, – задумчиво проговорила Ноэль. – Кажется, его матери уже нет в живых.

– Да, а отец ушел от них… – Элис вздохнула, затем вдруг добавила: – Но он никогда не останется одиноким. У лейтенанта за эти годы появилось много друзей – мистер Брэддок в их числе, да и мы тоже – я имею в виду слуг. И конечно… – Она оборвала себя и зарделась.

– И конечно, он хочет видеть среди них меня – вы это собирались сказать?

Элис, поколебавшись, погладила Ноэль по руке:

– Скоро все будет позади, дорогая. Через несколько дней вы выйдете замуж. Мы все сейчас озабочены подготовкой к вашей свадьбе, но скоро все закончится.

– Да, скоро это напряжение спадет, – согласилась Ноэль. – Наверное, все невесты переживают нечто подобное.

Экономка пожала плечами.

– У нас с мужем все вышло очень просто: мы были молоды, бедны и влюблены. Думаю, это было счастье. Конечно, – шутливо добавила она, – потом выяснилось, что он недостоин меня. Мужья все недостойны, правда ведь?

– Это верно. – Повинуясь порыву, Ноэль подалась вперед и поцеловала Элис в щеку. – Ладно, сейчас идите домой к нему, а наш урок мы начнем завтра. И знаете что?

– Да, мисс?

– Не говорите лейтенанту Дейну о наших уроках, иначе он станет нещадно дразнить меня.

В глазах Элис мелькнул лукавый огонек, и она согласно кивнула. Определенно, у нее сложилось самое лучшее мнение о неугомонном госте: за три коротких дня Зак сумел завоевать расположение слуг, в том числе Эдварда. Адам за долгие десять месяцев даже не сделал попытки к этому. Она не осуждала его за это – просто он был так воспитан. И так воспитают ее детей, если она сама не уделит этому внимание.

«Молоды, бедны и влюблены…» Ноэль грустно улыбнулась и пошла в свою комнату.

Зак вошел в кухню через заднюю дверь и положил на стол добытую дичь. Он надеялся, что весь дом уже спит, однако кабинет был ярко освещен, и это могло означать, что действующий из самых лучших побуждений хозяин тоже занят своего рода охотой – поиском невесты для одинокого солдата.

Порядочная девушка никогда не предстанет обнаженной перед собственным мужем? Зак ухмыльнулся. Эта малышка Ноэль изрядно озадачила его таким заявлением, однако за время охоты в голове у него прояснилось, и он решил убедить ее в обратном: предлагаемый им способ любовных игр не только приличен, но и неотразим.

Правда, лейтенанта слегка беспокоило, что некоторые свои представления Ноэль почерпнула от отца. Если это так, необходимо убедить Рассела Брэддока переговорить с плохо информированной невестой – это существенно облегчит задачу Заку.

Переступив порог, лейтенант некоторое время молча смотрел на хозяина, затем откашлялся и поздоровался.

– Наконец-то! – Рассел Брэддок проворно вскочил из-за стола и протянул гостю руку. – Я уже начал беспокоиться, вернетесь ли вы вообще сегодня с охоты.

Зак крепко пожал протянутую руку:

– Надеюсь, вы задержались на рабочем месте не из-за меня, сэр. Мне требовалось кое-что обдумать, а охота очень этому благоприятствует.

Брэддок улыбнулся:

– Нам всем есть о чем подумать накануне приближающегося события. Надеюсь, ваши мысли не были слишком тревожными.

– Нет, сэр, напротив, голова моя полностью прояснилась.

– Понятно. Так-так…

– Я все еще намерен жениться на ней, – с улыбкой добавил Зак.

Брэддок доброжелательно усмехнулся:

– Не могу сказать, что я удивлен. Вы не похожи на человека, которого могут обескуражить несколько уроков, даже если их дает такая преподавательница, как моя Ноэль.

– Да, ваша дочь сделала все, чтобы меня обескуражить, – согласился лейтенант. – Но я не меньше упрям, чем она.

Хозяин кабинета прищурился:

– Может, нам стоит поговорить об этом?

– Разумеется, сэр, но не о том, женюсь ли я на ней или нет. Эти ее уроки… Понимаете, у нее сложились какие-то особенные взгляды на отношения между мужчиной и женщиной…

– Если мы собираемся говорить о взглядах моей дочери на отношения мужчин и женщин, сейчас самое время оставить это ваше «сэр».

– Да, пожалуй, – признал лейтенант.

– Ну-с, продолжайте.

– Понимаете, Расс… – Зак откашлялся. – Если она всегда намерена поступать по-своему, то мужчина ничего не сможет сделать, даже со своей собственной женой.

Похоже, Брэддока эти слова удивили.

– Хотите совет?

– Да, сэр.

– Думаю, вам следует выполнять ее указания, когда дело касается подобных вещей. Я воспитывал дочь как леди, при том что она даже более экспансивна и восприимчива, чем большинство светских дам. В течение ряда лет Ноэль видела много примеров счастливых браков и усвоила, что мужчины нуждаются в женщинах и наоборот. Она более здраво и терпимо смотрит на подобные вещи, чем многие леди, уверяю вас. Поэтому если Ноэль считает что-то неприличным или неуместным, я бы на вашем месте отнесся к ее мнению с полным вниманием.

– Вы так считаете?

– Именно. Тот факт, что она готова с вами обсуждать подобные вещи, говорит о ее искренности. Большинство девушек ее возраста, которые жили в условиях постоянной опеки, не смогут сказать и двух слов на эту тему, не покраснев или не упав в обморок. Ноэль же проявляет здравомыслие и откровенность в подобной дискуссии.

– Верно, она готова обсуждать это до тех пор, пока коровы не вернутся домой, – кивнул Зак, – и при этом даже не думает, что ей самой придется делать кое-что подобное.

Кажется, впервые за все время беседы Брэддок начал волноваться.

– Что конкретно вы ей предложили?

– Ничего, сэр. Я не делал ей никаких предложений, по крайней мере так, как вы это понимаете.

– Слава Богу! Должно быть, по контрасту с Адамом она считает вас более активным. У меня складывается впечатление, что мистер Престли вообще не оказывал на нее ни малейшего давления.

– Я хочу жениться на ней прежде, чем Престли успеет что-либо сделать.

– Мне это известно. – Поколебавшись, Брэддок взял со стола стопку бумаг. – Меньше всего вы сейчас хотите думать о другой девушке, однако…

Зака доброжелательно рассмеялся:

– Впереди еще целых три дня, и у вас нет причин для паники. Ноэль – единственная во всем мире девушка, созданная для меня. А пока, если вы не возражаете, я собираюсь на боковую.

– Спокойной ночи, и удачи вам.

Зак не мог сдержать улыбки, когда, перешагивая через ступеньку, поднимался по лестнице. Брэддоки – прекрасное семейство, но у них слишком специфические понятия о любви и браке. Его задача – наставить Ноэль на путь истинный. Для этого нужно перестать скулить и хорошенько отдохнуть. С трудом совладав с желанием снова зайти в ее комнату, Зак поблагодарил Бога уже за то, что имел. Много ли мужчин могут спать под одной крышей с женщиной-ангелом или ухаживать за ней в живописном саду с благословения ее отца? Тут нет никаких сомнений – он самый счастливый парень на свете.

От всех этих переживаний Зак страшно устал и поэтому, улегшись на кровать после короткой, хотя и прочувствованной молитвы, заснул, едва его голова коснулась подушки.

Глава 6

На следующее утро, перед тем как подняться с постели, Ноэль дала себе торжественную клятву: сконцентрироваться на Адаме Престли и не замечать привлекательные, но неуместные знаки внимания со стороны Зака Дейна. Приближался не только день свадьбы, но и вечер у Клары. Адам дал понять, что хотел сделать появление на вечере эффектным, а значит, Ноэль следовало тщательно продумать свой наряд и выглядеть абсолютно спокойной. Но как можно на это надеяться, если поблизости находится Зак?

Молодого лейтенанта разочаровало, но не обескуражило ее нежелание пообщаться с ним; и все же Ноэль надеялась, что он в конце концов откажется от своих бесплодных ухаживаний.

Еще большее облегчение девушка испытала, когда ее отец уехал из дома за час до появления кареты Адама – ей совсем не хотелось присутствовать при их встрече.

Облачившись в изящное желтое платье, Ноэль приколола к волосам желтые розы, что очень напоминало ансамбль, в котором она познакомилась с Адамом. Интересно, заметит ли он это? Непременно заметит! Адам Престли – самый романтичный мужчина в мире, разве не так?

Когда Эдвард сообщил о приезде жениха, Ноэль вдруг страшно занервничала. Что, если он сочтет розы неуместными, а платье слишком легкомысленным?

…Его первый взгляд не предвещал ничего хорошего, в светло-голубых глазах читалось явное неодобрение. Тем не менее Адам взял себя в руки и подошел к хозяйке, заявив, что она прелестно выглядит.

– Я справился о здоровье Дюшен, поэтому опоздал, – объяснил он, поцеловав руку Ноэль.

– Уинифред больна? О Боже! – Ноэль закусила губу. – Адам, пожалуйста, не сердись, но отца нет дома. Ты же знаешь, как он относится к подобным делам. Эдвард! – окликнула она дворецкого. – Уинни посылала нам письмо?

– О ней уже позаботились, мисс, – успокоил ее слуга. – Мистер Брэддок не мог остаться, но он побеспокоился о другом компаньоне для вас. Ему известно, насколько важен для вас этот вечер.

– Слава Богу! – Ноэль улыбнулась Адаму. – Я весь день места себе не находила, старалась, чтобы все было хорошо. И еще я надеялась, что это платье тебе понравится.

– Ноэль, дорогая, – Адам взял ее за обе руки, – ты очаровательна, как всегда. Просто я думал, что ты наденешь нечто более изысканное вместе с твоим новым ожерельем.

Ноэль потупилась, раздраженная столь бесцеремонным поведением жениха. Она уже говорила ему, что не может принять от него драгоценности, даже на один вечер. Или он в самом деле верит, что она пойдет против воли отца?

Как и следовало ожидать, Адам вынул из кармана часы и заявил:

– Мы не сможем приехать вовремя, если не отправимся немедленно, дорогая.

Ноэль кивнула и повернулась к Эдварду:

– Скажите, пожалуйста, Элис, что мы готовы.

– Элис отправилась домой несколько часов назад, – отрапортовал Эдвард. – Сопровождать вас сегодня вечером согласился лейтенант – он разговаривает с возницей и сейчас будет здесь.

Ноэль поежилась – вначале от слов дворецкого, а затем при виде ярости на лице жениха.

– О, нет, только не он!

– Ноэль! – рявкнул Адам. – Что все это значит?

– Эдвард, прошу вас, вы не могли бы заменить Зака?

– Извините, мисс, но ваш отец строго-настрого запретил мне это из-за моего больного сердца.

– Ах да, конечно… – Ноэль вздохнула. – Для меня вы все еще остаетесь молодым и сильным, каким я знала вас, когда была маленькой…

– Дорогая! – раздраженно перебил ее Адам. – Не могла бы ты отложить воспоминания на завтра? Есть способ решить проблему, и он абсолютно очевиден для меня.

Ноэль отступила на шаг и холодно посмотрела в лицо жениху:

– Ты прав. Тебе лучше поехать одному, а мы с Эдвардом продолжим, не раздражая тебя. И как я сама до этого не додумалась?

Взгляд Адама ничуть не смягчился.

– Твой отец постоянно настаивает на необходимости компаньона… – он понизил голос до зловещего рычания, – но я даю честное слово ни в коем случае не покушаться на твою невинность. Неужели этого недостаточно?

Ноэль сделала глубокий вдох и повернулась к жениху.

– Мой отец и я подняли вчера за обедом тост. Хочешь его услышать? – Не ожидая ответа, она гордо произнесла: – Я дочь Рассела Брэддока, им воспитанная, не приемлю драгоценностей от джентльменов, которые не являются моими родственниками, и не езжу одна с ними в каретах, сколь бы деликатно они не вели себя со мной. Весьма сожалею, если причиняю тебе неудобство.

– Верно, это источник постоянного неудобства для меня, – признал Адам. – Но это также то, за что я люблю тебя. Надеюсь, ты меня простишь…

Колебание Ноэль длилось всего лишь мгновение.

– Я понимаю. Этот вечер очень важен для тебя.

– Для меня важна ты, – поправил он и галантно поцеловал ей руку.

– Итак? – Ноэль слегка поморщилась. – Я знаю, он надоедливый, дерзкий, самоуверенный…

– Если в задачу компаньона входит поставить заслон романтическим приключениям, то твой отец сделал прекрасный выбор, – сухо заметил Адам. – Нельзя ли устроить, чтобы этот буффон остался в карете во время обеда, или я должен сидеть рядом с ним?

– Он подождет снаружи или отправится на кухню, а если посмеет показаться на вечере, я задушу его собственными руками.

– Нет уж, пожалуйста, не лишай меня этого удовольствия! – Адам протянул руку Ноэль. – Карета вас ждет, миледи, и при ней ваш назойливый компаньон.

Когда они направились к карете, Адам, улучив момент, поцеловал свою очаровательную спутницу. Ноэль отнеслась к этому вполне благосклонно, стараясь заглушить досадные сомнения в глубине души.

До свадьбы оставалось менее сорока восьми часов, и нервы у всех были напряжены. Именно в этот момент терпение Адама подверглось суровому испытанию в результате перспективы длительного общения с Заком.

Решив продемонстрировать хорошее настроение, Ноэль с помощью Адама взобралась в карету, где уже удобно расположился их компаньон.

– Я сяду рядом с Адамом, а вы не смейте возражать, – надменным тоном проговорила она, усаживаясь на сиденье напротив Зака. – Господи, и для чего вы только взяли это дурацкое ружье!

– Но я никуда не хожу без него, – миролюбиво пояснил Зак и тут же сосредоточил все внимание на сопернике, который, войдя в карету, сел рядом с невестой. – Добрый вечер, сэр.

Ноэль нахмурилась. Кажется, он собирается сделать поездку невыносимой! О чем только думал ее отец?

– Мистер Брэддок дал вам инструкции? – холодно спросила она.

– Одну или две.

– Полагаю, он сказал вам, чтобы вы вели себя должным образом, поэтому вы должны…

– Все прекрасно, дорогая, – перебил ее Адам. – Сделай вид, что его вообще здесь нет.

Ноэль быстро повернулась к жениху и благодарно ему улыбнулась:

– Как ты только можешь терпеть меня такую?

– Небольшое раздражение бледнеет перед твоей красотой и невинностью. – Адам осклабился. – Надеюсь, теперь я прощен?

– Вы оскорбили ее из-за меня? – сурово спросил Зак, и зеленые глаза его сверкнули от возмущения. – Если у вас проблемы со мной, Престли, не вымещайте зло на беззащитной женщине!

– Довольно! – Ноэль помахала пальцем в нескольких дюймах от его лица и предупредила: – Еще одно ваше слово – и я… сделаю нечто ужасное!

– И сделает, поверьте, – хмыкнул Адам. – Если вам кажется, что моя невеста – беззащитная женщина, вы глубоко ошибаетесь, мистер Дейн. А теперь, дорогая, – он повернулся к невесте, – у меня для тебя сюрприз.

С опаской взглянув на него, Ноэль осторожно проговорила:

– Не хватит ли сюрпризов на сегодня, дорогой? Может, прибережешь один на более позднее время?

Адам лукаво усмехнулся:

– Я слишком ценю жизнь, чтобы снова предлагать тебе бриллианты, если тебя беспокоит именно это. Речь идет о том, о чем ты намекала в течение не одного месяца. Уверяю, ты это одобришь.

– Осторожно, Престли, – предупредил Зак. – У нее есть свое мнение на этот счет.

– Не обращай на него внимания, ладно? – Ноэль испытала облегчение, увидев, что жених никак не прореагировал на реплику лейтенанта. – Я вся внимание.

Адам хитро улыбнулся:

– Видишь ли, я целое утро любовался домом Джордана.

– О боже! – вздохнула Ноэль. – Говорят, мистер Джордан уезжает из Чикаго; после смерти жены бедняга остался один. Кажется, он собирается в Нью-Йорк со своим сыном. А почему ты обратил внимание на этот дом?

– Просто моя невеста определенно дала мне понять, что не хочет жить с моей матерью, хотя я и не понимаю почему.

– Ах, Адам! – Ноэль радостно обхватила шею жениха руками. – Ты самый заботливый, самый щедрый, самый внимательный мужчина в целом мире!

– Стараюсь изо всех сил.

Ноэль торжествующе улыбнулась Заку:

– Видите? Вот как джентльмен обращается с женщиной, которую любит. Постарайтесь об этом не забыть, когда отец найдет вам невесту. Более замечательного подарка для меня придумать невозможно, – добавила уже тише, обернувшись к Адаму. – Для нас обоих. Спасибо тебе, дорогой.

– Пока еще не все решено окончательно, но я уверен, что дом будет готов для нас к тому времени, когда мы вернемся после медового месяца. Сын Джордана пытался возражать, однако вряд ли он сможет помешать.

Ноэль закусила губу.

– Его сын не хочет переезжать в Нью-Йорк? А как на это реагирует мистер Джордан?

– Он намерен окончить жизнь там, где умерла его жена. В этом есть что-то нездоровое, ненормальное… В общем, ситуация деликатная.

– Что же тут деликатного, если стервятники кружатся над умирающим человеком? – перебил его Зак.

Адам бросил на него уничтожающий взгляд и демонстративно похлопал Ноэль по руке:

– Могу представить тебя во флорентийском дворике, дорогая. Дом вполне подходит для моей принцессы, и я счастлив, что подарок доставит тебе радость.

Ноэль посмотрела на него в явном смятении:

– Боюсь, я не смогу в нем жить, зная, что мистер Джордан вынужден покинуть его при столь печальных обстоятельствах. Разве банк твоего отца не может ему помочь?

– Это мой банк, а не банк моего отца, – напомнил ей Адам. – И мы уже потеряли деньги, пытаясь помочь.

– Другими словами, именно ваш банк владеет закладной? – подытожил Зак. – Вот так-то, ангел! Он вытолкнет бедного парня на холод, а затем вы сможете обосноваться в новом жилище и наслаждаться любовью в уютном гнездышке.

– Черт побери, Дейн! – Адам резко приподнялся и, стукнувшись о крышу кареты, в раздражении закричал вознице: – Возвращайся назад в дом Брэддока! Поездка окончена!

– Но Адам, прошу тебя! – взмолилась Ноэль. – Лейтенант сам не знает, что говорит…

– Прекрасно знает. Он попросту хочет оскорбить меня! – кричал Адам, в то время как карета замедляла ход. – Вот еще одно унижение, и все благодаря твоему отцу.

– Ты не должен обвинять отца…

– Не должен? Мистер Брэддок с самого начала пытался унизить меня, но он слишком труслив, чтобы открыто высказать мне все в лицо, и поэтому подослал этого офицеришку!

Ахнув, Ноэль бросилась к дверце и прыгнула на землю прежде, чем карета остановилась. Колени ее подогнулись, и она, ударившись о металлический трамвайный рельс, вскрикнула от боли и сжалась в комок.

В следующее мгновение Зак оказался рядом, приподнял ее и прижал к груди.

– О Боже, ангел! – горестно воскликнул он. – Вы сильно ушиблись?

– Отпусти ее! – прогремел рядом голос Адама. – Ты невыносим! Все это случилось только из-за тебя. – Он наклонился к Ноэль. – Дорогая, ты в порядке?

– Не трогай меня! – воскликнула Ноэль, глотая слезы. – Вы тоже! – Она застучала кулаком по рукам Зака, и тот вынужден был отпустить ее. – Я ненавижу вас обоих! – Освободившись, девушка попыталась встать, но колени ее подогнулись. – Уйдите! – взвизгнула она, но Адам все же успел ее подхватить.

– Прости, дорогая. – Он прижал ее к груди. – Позволь мне помочь тебе…

– Нет! – Ноэль поморщилась от боли. – Ты не прикоснешься ко мне до тех пор, пока не пообещаешь помочь мистеру Джордану сохранить его дом. – Она повернулась к Заку: – Что до вас, это вы во всем виноваты! Возвращайтесь к отцу, пакуйте вещи и уезжайте, пока все не разрушили окончательно!

– Нет уж, я не оставлю вас наедине с этим болваном, – возразил Зак. – Тем более с травмой. Говорите что хотите, я никуда не уйду без вас.

– О Господи! – Ноэль закрыла лицо руками. – Не знаю, кто из вас заслуживает большего презрения!

– Мы решим это позже, – успокоил ее Адам. – Сейчас самое главное – доставить тебя домой. Ты можешь встать, дорогая?

– Надеюсь. – Ноэль попробовала перенести вес тела на ноги, и на сей раз ей это удалось. – Я чувствую себя прекрасно!

– Вовсе нет, – возразил Зак. – Позвольте помочь вам сесть в карету.

– Ноэль! – Адам вскинул подбородок. – Я прослежу за тем, чтобы Джордан оставался в своем доме столько времени, сколько он захочет.

– Проследишь? Ты назвал моего отца трусом!

– Да, это непростительно, – согласился Адам. – В свое оправдание скажу лишь, что этот буффон…

– Он вовсе не буффон! – запальчиво воскликнула Ноэль, затем, уже спокойнее, объяснила: – Он назойлив и груб, я презираю его всеми фибрами своей души, но он не буффон, и не называй его так.

– Не буду, – пообещал Адам. – Что-нибудь еще?

Она покачала головой.

– Мое платье безнадежно испорчено. Ты отведешь меня домой и отправишься на вечер один. А все из-за вас! – добавила она, повернув голову в сторону Зака.

– Давайте посмотрим, как вы ходите, ангел.

Явно смущенная беспокойством в его голосе, она пробормотала:

– Вы невозможны! – Затем сделала несколько шагов. – Ну, видите! Ноги в полном порядке. Должно быть, есть синяки, но я не нуждаюсь в ваших услугах. Вы можете поехать с кучером или пойти пешком. Что для вас предпочтительнее?

Зак пожал плечами и стал взбираться наверх.

– Погодите! – Он обернулся, словно ожидая отмены приговора. – Ваше ружье упало под карету, когда вы выпрыгнули. Вы не можете оставлять оружие на улицах Чикаго…

Лейтенант с любопытством посмотрел на нее, потом спустился, подобрал ружье и, не сказав ни слова, сел рядом с кучером.

– Я презираю его. Может, нам сбежать, дорогая, чтобы вытащить тебя из сумасшедшего дома, который тебя ожидает?

– И куда же?

Ноэль вовсе не хотелось затевать новую баталию, тем более что колени ее ныли и дрожали. Все, что она сейчас хотела, – это принять горячую ванну и притвориться, что все внезапно возникшие проблемы – мистер Джордан, Зак, мать Адама – всего лишь плод воображения ее уставшего мозга.

Ноэль не позволила Адаму поцеловать ее в карете из уважения к отцу, не позволила кающемуся жениху донести себя по лестнице и уложить на окруженную куклами кровать. Адам сделал несмелую попытку остаться с ней, но она знала, насколько важен для него этот вечер и не стала его осуждать, во всяком случае, сильно осуждать, так что в конечном итоге он согласился поехать на вечер без нее.

Оставшись одна, Ноэль отказалась от идеи принять ванну, сняла разорванное платье и переоделась в мягкий, теплый фланелевый халат. Эдвард оставил на столике холодные компрессы для колена и неохотно согласился не посылать слугу за хозяином дома. Она надеялась, что дерзкий молодой лейтенант также с уважением отнесется к ее пожеланиям.

Зак не пытался вмешиваться ни когда карета возвращалась домой, ни позже. Ноэль могла лишь догадываться, как ему хотелось пронести ее по лестнице. В глубине души она чувствовала, что он искренне сопереживал ей. Конечно, это не означало, что Зак любит ее сильнее и искреннее, чем Адам, и тем не менее это будоражило Ноэль, приводя в смятение.

– Престли! – Загородив банкиру путь к карете, лейтенант устремил на него ледяной взгляд. – Нам пора поговорить как мужчина с мужчиной.

– Увольте, – процедил Адам. – Разве вам недостаточно тех неудобств, которые вы сегодня создали?

– Неудобств – вот как вы это называете?

Ноэль едва не убилась…

– Благодаря вам и вашему неуместному вмешательству. Нам с вами не о чем говорить. Посторонитесь.

– Лучше вы отойдите в сторону, пока она не ушиблась еще сильнее. Эта девушка слишком нежная и невинная, чтобы иметь дело с таким типом, как вы. Я не перестаю спрашивать себя: чего он хочет от нее? – и не могу найти ответ.

– Вас интересует, чего она хочет от меня!– Адам ухмыльнулся. – Разумеется, того, чего вы не можете ей дать.

– Мне не нравится то, что вы говорите и как вы смотрите на нее.

– А как я на нее смотрю?

– Очень неуважительно.

Адам покачал головой:

– Это я не уважаю ее? Почему же в таком случае я хочу сделать Ноэль своей женой?

– Вот именно, почему?

– Все дело в том, что я богат, достаточно богат для того, чтобы женщины из высшего общества сами бросались мне на шею. В конце концов они стали меня утомлять. А вот Ноэль никогда меня не утомляет: она идеально сочетает в себе юность, невинность, красоту и… как бы это сказать поделикатнее – способность удовлетворить пикантные фантазии любого мужчины.

Зак не собирался драться с этим болваном – это вряд ли помогло бы его ухаживанию за Ноэль, но вдруг его рука сжалась, а кулак, взлетев, прошелся по нагло ухмыляющемуся лицу с такой силой, что банкир распластался на дорожке.

К изумлению лейтенанта, Адам оправился от удара довольно быстро и снова предстал перед ним с ухмыляющейся физиономией, как будто он одержал безоговорочную победу.

– Это была твоя роковая ошибка, Дейн. Даже ее отец не одобрит подобную тактику. Ты теперь можешь паковать свое банджо, забирать осла и катиться на все четыре стороны. И вообще, сдавайся, парень. Она никогда тебя не выберет. Ты просто не можешь предложить ей те вещи, о которых она мечтает.

– Это какие же?

– Например, респектабельность. Как только Ноэль выйдет за меня замуж, то сразу же приобретет заметное положение в городе. Если же она станет женой провинциального буффона, ее статус понизится.

– Ты хочешь сказать, что сейчас она не пользуется уважением?

– Она потеряет его, если выйдет замуж за тебя.

Зак медленно покачал головой:

– Я слышал, что ты сказал, Престли. По-твоему, Расса Брэддока и его дочь здесь не уважают.

– Тебе хочется, чтобы я так сказал, но я ничего такого не говорил, по крайней мере прямо.

Зак хотел было возразить, но передумал. Почему банкир женится на девушке, если она не пользуется уважением? В соответствии с его же теорией такая женитьба нанесет семейству Престли моральный ущерб. И что, черт побери, он имеет в виду под «фантазиями каждого мужчины»? Она была фантазией и мечтой Зака, это верно, но в устах Престли подобные слова звучали как оскорбление.

– Свадьба через два дня, – напомнил Адам, затем повернулся и направился к карете, бросив через плечо: – Поспеши убраться к этому времени.

– Два дня, – повторил лейтенант и перевел взгляд на балкон Ноэль. В спальне горел тусклый свет. Собирался его ангел спать или же изготавливал себе еще одну куклу – на сей раз в стиле, который Зак видел в Новом Орлеане? В нее добрейшие леди любили втыкать булавки.

– Ангел… – Зак просунул голову в ее комнату и с надеждой улыбнулся. – Могу я зайти на минутку?

– Нет. Уходите.

Ноэль не удивилась, когда он возник в дверях.

– Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?

– Просто прекрасно. Уходите.

– Это что, лед? – Зак сел на край кровати, снял холодные компрессы, которые лежали у нее на ногах, затем накрыл коленные чашечки большими теплыми руками. – При таких ушибах требуется тепло, моя сладость. Как теперь?

Ноэль почувствовала удивительное облегчение – боль куда-то ушла. Закрыв глаза, она откинулась назад, наслаждаясь покоем.

– Почему вы позволяете трогать вас? – спросил Зак. – Значит ли это, что ваши ноги так сильно болят?

– Гм… – Ноэль застенчиво засмеялась, задавая себе вопрос, доставит ли ему удовольствие вид ее обнаженных вплоть до колен ног. В другое время или если бы в комнате оказался другой незваный гость, она пришла бы в смятение, но Зак наверняка в своих фантазиях видел ее наготу гораздо выше. – Ноги у меня такие, как вы их представляли?

Лейтенант сдержанно хмыкнул:

– Они самые симпатичные из тех, что я видел до сих пор. – Нагнувшись, он нежно поцеловал синяки, затем накрыл колени Ноэль халатом и положил поверх него руки. – Вы не должны выходить за него, дорогая. Он безжалостный человек, и очень опасный.

– Не говорите глупостей. Разумеется, Адам виноват, как, впрочем, и вы, так что, пожалуйста, постарайтесь меня больше не злить. – Она сделала паузу. – Я не должна была позволять вам ехать в карете. И пожалуйста, не судите Адама по тому, что он сказал или сделал, – вы совсем его не знаете.

– Я знаю, что он выгоняет несчастного вдовца из дома, что позволяет своей матери и сестре относиться к вам как к ничтожеству. Он готов был ударить меня не один раз начиная с воскресенья, но не сделал этого, так как не хочет, чтобы вы увидели его дурной нрав. А вспомните, как он отзывался о вашем отце!

– Вы осуждаете Адама за то, что он расстроился? Отец направил вас в качестве компаньона, чтобы досадить ему, и это страшно несправедливо.

Поколебавшись, Зак нехотя кивнул.

– Так вы признаете, что это несправедливо? Позволить вам остаться здесь, чтобы унизить Адама…

– Тут вы ошибаетесь, ангел. Ваш отец хочет, чтобы кто-то был рядом, с кем бы он мог поговорить – вот почему он позволил мне остаться.

От этих слов у Ноэль защемило сердце. Отцу действительно кто-то нужен, потому что он теряет ее. Каково ему придется, когда она уедет на шесть недель в Лондон? И даже после того как они с Адамом вернутся, видеться с отцом она будет совсем не так уж часто.

– У отца есть друзья, например, те, с которыми он сейчас играет в карты.

– Но он не может говорить с ними о Престли.

Это было правдой.

– Если он до такой степени не одобряет Адама, то почему дает добро на брак со мной?

– Рассел не может сказать вам «нет». И к тому же я сомневаюсь, что он до конца понимает, насколько хитер и низок этот тип. Я и сам этого не понимал до сегодняшнего вечера.

– Вы ненавидите его, поскольку он ваш соперник. В некотором отношении он также соперник отца. Все это очень печально. При других обстоятельствах мы все могли бы отлично поладить.

– Что верно, то верно.

Ноэль удивленно взглянула на него:

– Вы признаете это?

– Конечно. Если бы вы и я поженились, Расс стал бы моим тестем, а Престли – нашим банкиром… До тех пор пока мы не задержали бы наши выплаты и он не вышвырнул бы нас на холод.

– Весьма забавно.

– Он готов был сделать это с вашим приятелем Джорданом, как вы знаете.

– Надеюсь, вы не собираетесь рассказывать об этом отцу?

– Рассказывать о чем? – произнес Рассел Брэддок, появляясь на пороге. – Что здесь вообще происходит?

Ноэль захихикала:

– Ну вот, папа, наконец-то ты можешь увидеть, как ведет себя лейтенант, когда тебя нет поблизости.

– Она поранилась, – объяснил Зак. – Я успокаивал ее. Посмотрите на это. – Он потянул халат, чтобы показать багровые синяки на коленях. – Ей еще повезло, что она вообще не разбилась.

Брэддок неуверенно покачал головой, затем встал между Заком и кроватью, многозначительно уставившись на руку лейтенанта. Тот мгновенно отпустил халат.

– Я поспешил прийти к тебе, душа моя. – Брэддок сел рядом с Ноэль.

– Ах, папа, поверь мне, я чувствую себя прекрасно.

– Да что, черт возьми, случилось? Видимо, это моя вина, поскольку я предложил Зака в качестве компаньона!

– Она выпрыгнула из кареты на ходу, так что вы не можете брать всю вину на себя, – возразил лейтенант. – Если бы я не видел это своими собственными глазами, я бы ни за что не поверил.

Брэддок погладил плечо дочери:

– К сожалению, мне не один раз доводилось видеть подобное, когда она была ребенком. Ты помнишь, душа моя? Как-то ты попыталась убежать, перелезла через балкон…

– И сломала себе руку? – Ноэль застенчиво улыбнулась. – А потом в Адамсвилле пыталась спасти куклу от вола.

– Ну и ну! – ухмыльнулся Зак. – Похоже, Расс, вы только и заняты тем, чтобы сохранить ее живой для меня. Я вам очень благодарен за это.

Улыбка Брэддока погасла.

– Ты могла получить серьезную травму, Ноэль. О чем ты только думала?

– Все спорили, кричали, и я не могла думать, а в результате не рассчитала расстояние до земли.

– Вы спорили по поводу Энтони Джордана? Я слышал вас, когда подходил к комнате.

Ноэль бросила взгляд на Зака, без слов умоляя его дать ей возможность представить весь разговор в наиболее приемлемом свете. Она благодарно вздохнула, когда лейтенант молча кивнул.

– Это всего лишь недоразумение, отец. Адам хотел купить дом Джордана для меня…

– Что? – встрепенулся Брэддок. – В этом доме Энтони вместе с женой вырастили детей и нескольких внуков. Я полагал, что он останется там до своей кончины, которая, как я слыхал, уже не за горами.

– Адам собирается проследить за тем, чтобы Джордана не выгоняли, сколько бы он ни задолжал банку. Это было недоразумение.

– Он собирался лишить права выкупа заложенного? – сверкнул глазами Брэддок. – Так вот о чем спорили! Это всего лишь подтверждает многочисленные слухи. Вдов и вдовцов нередко вышвыривают на улицу…

– Ты не понял. Он делает это для меня, чтобы я не жила вместе с его матерью! Я постоянно жаловалась на нее…

– Вам обоим следует жить здесь, – сердито заключил Брэддок. – Но конечно же, этот дом недостаточно экстравагантен для мистера Престли.

– Мы не можем остаться здесь, потому что ты и Адам будете спорить и соперничать, – с горечью возразила Ноэль.

– Вы оба слишком устали, чтобы вести подобный разговор, – неожиданно вмешался Зак, – и можете наговорить вещи, о которых потом пожалеете. А Ноэль возьмет да и выпрыгнет из окна. Нам ведь этого не надо, верно?

Ноэль смахнула со щеки слезу и благодарно улыбнулась:

– На сей раз лейтенант прав. Честно говоря, папа, мне очень не хочется ссориться с тобой по этому поводу.

Она ожидала, что отец подхватит ее призыв, но он лишь пожал плечами, словно предпочитая вести спор до самой зари.

– Ты сказала, что выпрыгнула из кареты, так как хотела побыть одна и подумать. Пожалуй, это как раз то, что тебе требуется. Обдумай все хорошенько, Ноэль Элизабет, чтобы не совершить ошибки из-за собственного упрямства.

– Папа!

– На днях ты сказала, что у тебя имеются сомнения…

– А ты сказал, что это вполне естественно! – Ноэль в полном смятении посмотрела на отца. – Неужели ты выжидал, чтобы вернуться к этому вопросу за два дня до свадьбы…

– Верно, мне не следовало ждать, – согласился Брэддок, – поэтому, если ты все обдумаешь, я подчинюсь твоему решению и больше не скажу ни слова на эту тему.

Ноэль было ясно, что это сигнал к отступлению, пока она не совершила чего-то слишком опрометчивого, например бегства.

Но каким иным образом она могла выйти за Адама? Ей вовсе не улыбалось дефилировать перед целым залом гостей, зная, что Рассел Брэддок презирает мужчину, которому отдает ее.

Ноэль представила себе свою свадьбу. Цветы, свадебный наряд, торты, шампанское… Все это как-то поблекло с тех пор, как Зак положил на нее глаз и породил в отце надежду, что в борьбу вступил другой, более достойный претендент.

– Не могли бы вы сейчас оставить меня? Я прошу вас!

– Конечно, ангел. Постарайтесь заснуть и утром будьте осторожны, когда станете вставать.

– Я постараюсь.

Брэддок нагнулся и поцеловал дочь в щеку.

– Спокойной ночи, душа моя. Прости, что я испортил тебе этот вечер.

Когда отец молча вышел, Ноэль вздохнула. Она надеялась, что Зак сделает то же самое, но лейтенант, подойдя к кровати, прикоснулся губами к ее губам.

– Приятных снов, ангел. Не вздумайте убегать, и все прочее – вы понимаете?

Девушка поморщилась, но все же кивнула.

– Спасибо, что нашли правильные слова для отца. Я никогда не видела его таким.

– Ему больно, хотя и не в такой степени, как вам. – Зак отвел локон с влажной щеки Ноэль. – А сейчас мне кажется, вам нужно выспаться – утром будет много времени для размышлений.

– Много времени? Да до моей свадьбы остаются считанные часы!

– Иногда не видишь правильного решения до самой последней минуты, хотя оно остается на виду в течение многих дней.

– Уходите… – простонала Ноэль, понимая, что он имеет в виду себя. Это был обычный несусветный вздор, но, как это уже случалось, ей в результате стало немного легче. – И знаете, Зак…

– Да?

– Позаботьтесь об отце.

– Непременно, ангел. – Лейтенант вновь прикоснулся губами к ее губам. – Сладких снов. И не убегайте.

С этими словами он исчез из комнаты, оставив Ноэль один на один с нелегкими мыслями о происшедших за день событиях.

Так ничего и не придумав, Ноэль приняла единственно возможное решение – оставить все на волю судьбы, дожидаясь какого-либо знака, ясного и неопровержимого, после чего она будет точно знать, что ей делать. К примеру, Уинифред вдруг тяжело заболеет и не сможет заниматься свадьбой. Но будет ли это означать, что Ноэль должна отложить ее или, например, ей следует совершить побег?

И как совершить побег с человеком, который выбрасывает несчастных людей на улицу?

Ах, если бы знак опроверг все это – например, вдруг пришло сообщение о том, что Адам решил пожертвовать свое состояние на благо вдов и сирот – вот было бы идеально… хотя абсолютно нереально… Семейство Престли славилось своим участием в благотворительных мероприятиях – так какое право она имела их судить? Лишь потому, что хотела быть «бедной, молодой и влюбленной»?

Вспомнив, что, даже если бы Адам отдан все до пенса, это не вернуло бы ему юности, Ноэль вздохнула и закрыла глаза.

Глава 7

Несмотря на свой скептицизм, Ноэль была вдвойне удивлена, когда, проснувшись на следующее утро, обнаружила на столике не один, а целых два «знака». Первый представлял собой роскошный букет желтых роз и письмо от Адама с выражением любви и просьбой простить его, а также с сообщением о том, что Энтони Джордан остается владельцем своего замечательного дома.

Вторым «знаком» являлось письмо от Уинифред Дюшен, которая извинялась за невозможность приехать и уверяла Ноэль, что она уже поправляется от простуды, уложившей ее в постель. Тем не менее грядущая свадьба, по мнению Уинифред, станет самым значительным, самым красивым и самым романтическим событием десятилетия, а единственная обязанность невесты – выглядеть радостной и безмятежной и не позволить себя расстроить.

В итоге Ноэль решила последовать советам Уинифред, но, соскочив с кровати, тут же обнаружила, что колени ее распухли и каждая попытка согнуть их причиняет боль. Негромко охая, она двинулась по великолепной лестнице, время от времени останавливаясь, чтобы подивиться активной деятельности, разворачивавшейся вокруг.

Половину всей мебели заменили рядами стульев, на которых вскоре разместятся около сотни гостей. Незнакомые горничные наводили лоск: полировали канделябры, деревянные панели и полы, а ниши и проходы украшали гирляндами гардений и роз. «Вот еще один знак», – подумала Ноэль. Как все эффектно и романтично!

Почувствовав в себе прилив решимости, она добрела до кабинета и с облегчением увидела, что отец находится за письменным столом. Подойдя ближе, она нежно обняла его и с укором спросила:

– Надеюсь, мы наконец покончили со всем этим вздором? Или ты хочешь вынудить меня совершить побег?

Брэддок хмыкнул:

– Зак предупредил меня, и за ночь я не сомкнул глаз, думаю, что и он тоже. Спасибо за то, что осталась. – Он осторожно прижал дочь к себе. – Как твои ноги?

– Распухли и в синяках. Поделом мне за мою глупость. Как ты думаешь, я извлеку урок?

– Будем надеяться. Ты видела розы?

– Очень мило со стороны Адама.

– По-моему, тоже.

Ноэль улыбнулась:

– Ты сказал, что слышал разные истории, касающиеся Адама…

Брэддок слегка приподнял брови.

– Видишь ли, его семья всегда была щедра в части благотворительности и безжалостна в бизнесе. Я имел несчастье дважды оказаться свидетелем дела рук его отца. Ему мало было разорить человека – Эдмонд Престли испытывал потребность окончательно добить жертву. Его тактика в отношении женщин не очень-то отличалась.

– Адам и его отец никогда не ладили, – заметила Ноэль.

– Это не секрет. Брак родителей Адама был несчастливым, и в результате ребенку всегда приходилось брать чью-то сторону.

– Естественно, он выбрал сторону матери, и это вызвало негодование отца…

– Да, его отец увидел в этом признак слабости.

– Тогда я рада, что он умер. Его смерть, должно быть, стала большим облегчением для Адама и его матери.

– Адам путешествовал с ней, исполняя роль ее компаньона вплоть до самой смерти отца. Я уверен, что чувствовал он себя не слишком уютно. Любой мальчик хочет заслужить уважение отца.

– Уважение жестокого и бессердечного человека? Адам был хорошо обеспечен и без этого.

– Был ли?

Ноэль сделала глубокий вздох и упрямо сказала:

– Он любит меня, папа.

– Да, я знаю.

Эта короткая реплика удивила ее.

– Значит, все решено? – спросил Рассел после паузы. – Ты выходишь за него замуж?

– Несомненно. Ты сможешь выполнить то, что требуется во время церемонии?

– Разумеется, дочка.

– Я, кажется, уже вижу газетный отчет: невеста идет хромая по проходу, цепляясь за руку мрачного отца…

– Нет-нет, ты будешь грациозной, а я обаятельным, – поправил ее Рассел. – Я хочу, чтобы ты поберегла ноги сегодня. Кстати, Эдвард говорит, ты вообще вчера не обедала. Наверное, сильно проголодалась?

Ноэль кивнула.

– Ты не мог бы сказать Элис, чтобы она принесла мне поднос с едой в гостиную – я хочу заняться упаковкой чемоданов.

– Давай я помогу тебе подняться по лестнице.

– Не надо, спасибо. Если хочешь облегчить мне жизнь, постарайся какое-то время не пускать ко мне лейтенанта Дейна. Уинни советует мне выглядеть безмятежной, а это невозможно, когда он рядом. – Заметив, что отца обеспокоили ее слова, Ноэль поспешно добавила: – Разумеется, я поговорю с ним в последний раз, но позже, и буду при этом деликатна, обещаю тебе.

Брэддок вздохнул и добавил:

– Мне кажется, его что-то беспокоит.

Ноэль поморщилась:

– Он сам сказал тебе об этом?

– Видимо, хотел, но не смог найти нужных слов. Тем не менее первой его заботой вчера вечером и сегодня утром было, чтобы не случилось размолвки между тобой и мной. И ее нет, не так ли?

– Вне всякого сомнения. – Ноэль обняла отца, мысленно извиняясь перед Заком за то, что не до конца его оценила. Он мог еще сильнее восстановить отца против Адама, а вместо этого пытался помочь.

Дав себе слово непременно поговорить с лейтенантом в самом скором времени, она взяла отца под руку, и вместе они начали подниматься по лестнице.

Так или иначе все закончится менее чем через два дня. Зак думал об этом с явным беспокойством. Остались в прошлом его бравада и уверенность в том, что он завоюет сердце Ноэль. Сейчас дело не в том, чтобы заполучить ангела во плоти для себя; его долг – спасти Ноэль от цепких лап бездушного хищника.

Почему она не хочет замечать правды? Взять историю с этим вдовцом – она ясна всем, кроме нее. Всякий раз, когда выявляется какой-то изъян в Престли, виноватым оказывается он. Да, он напоминал ей о возрасте Адама и прочем в этом роде, но делал это лишь в шутку, хотел, чтобы она задумалась. Такие вещи мог сказать любой мужчина, стремящийся завоевать расположение девушки. Теперь он должен оперировать суровыми, без прикрас, фактами – может, тогда она увидит правду, поймет, что выходить замуж за бессердечного негодяя, который не уважает ни ее, ни ее отца, просто безнравственно.

Если ему удастся спасти Ноэль от Престли, то его усилия окупятся сторицей. И пусть ему помогает та простая мысль, что это – благородно.

Зак расположился на кухне за разделочным столом Элис и разложил перед собой все необходимое: два вида масла, одно для смазки, другое для полировки, узкий, заостренный ерш, мягкую тряпку и «старика Генри». Быстрыми точными движениями он разобрал ружье, вспомнив при этом, как Ноэль предотвратила его потерю. Не помоги она тогда, и он мог навсегда лишиться своего старинного друга.

Было в тот момент нечто особое в ее глазах, что тронуло его до глубины души – он ей не безразличен, как не безразличны вещи, которые для него что-то значат, – а это самый верный признак более сердечных чувств, чем мимолетный интерес или простое влечение.

И все же когда дело доходит до свадьбы, этого мало.

– Зак?

Он поднял глаза и едва не застонал. Ноэль выглядела даже лучше, чем всегда, и это еще больше все осложняло, поэтому Зак сурово напомнил себе, что у него есть выбор: либо проявлять эгоистичность, либо выполнить свой долг. Все очень просто.

– Добрый день, моя сладость, – пробормотал он. – Как ваши ноги?

– Отлично. А как «Генри»?

Зак энергично закивал:

– Он вам обязан жизнью. Не думайте, что он неблагодарный.

Ноэль весело засмеялась, а Зак снова ощутил, как у него заныло в груди.

– Как только я соберу «Генри», мы вместе с Мерком отправимся в поле и удостоверимся, что «Генри» стреляет по-прежнему точно. Неплохо бы и вам отправиться с нами: свежий воздух подействует на вас благотворно, а заодно мы сможем поговорить без помех.

– Мы можем поговорить здесь. – Ноэль присела на край стола. – Меньше всего мне нужны сейчас приключения на природе. Вдруг я упаду с лошади и снова что-нибудь сломаю?

Зак улыбнулся:

– Мерк – конь-огонь, это верно, но с моей помощью вы с ним легко сладите и останетесь в целости и сохранности.

– Все равно лучше я не буду рисковать накануне свадьбы.

Разговор разбудил старого пса Брэддоков, который тут же завилял хвостом.

– Подойди сюда, мой мальчик. – Зак погладил Коппера, затем вынул из кармана жилета бисквит. – Вот тут есть кое-что для тебя.

– Похоже, вы понимаете друг друга, – улыбнулась Ноэль, видя, с каким аппетитом пес съел угощение.

– Старик Коппер любит сопровождать меня до конюшни.

– Так далеко! – всполошилась Ноэль. – О чем вы только думаете – разве не видите, что он хромает?

– Поэтому я несу его. Я и вас понесу, если вы пожелаете.

– Я уже сказала: с меня хватит приключений, хотя нам в самом деле нужно поговорить, точнее, мне поговорить, а вам – послушать.

– Вы помните правило, которому учил меня мой отец?

– Факты есть факты, и бессмысленно их игнорировать – что-то в этом роде? Так вот вам самый важный факт: я люблю Адама, а он любит меня.

– Вы уверены в этом?

– Да.

– А что, если бы я сказал вам…

– Нет, если вы не хотите потерять мою дружбу. – Ноэль покраснела. – Возможно, это наш последний разговор до моего замужества. Неужели вы хотите, чтобы он окончился ссорой? Я надеялась… – Румянец на ее лице сделался еще гуще. – Я полагала, что мы могли бы провести последний урок, чтобы подготовить вас к вашей брачной ночи. Есть несколько… ну, скажем, деталей, которые вам следует знать – для блага вашей невесты.

У Зака снова все заныло внутри: он ясно видел красноречивый блеск в ее глазах, почувствовал легкое возбуждение и желание смутить ее. Так всегда случалось, когда Ноэль находилась рядом. Она была такой упрямой и такой дьявольски уверенной в том, что способна противостоять ему!

Если бы он сейчас поцеловал ее, то, возможно, этот поцелуй открыл бы ей правду – раз и навсегда. Зак с такой силой хотел этого, что ощущал даже вкус поцелуя. Но ставки были слишком велики. Что, если он все-таки ошибается? У него лишь один последний шанс завоевать сердце этой девушки и в то же время последний шанс с помощью слов заставить ее многое понять. Он должен найти в себе силы сделать правильный ход, причем сделать немедленно, пока еще не слишком поздно.

Ноэль ожидала, что Зак ухватится за возможность обсудить брачную ночь, поскольку у него появится возможность пофлиртовать и подразнить ее, но, похоже, он не испытывал ничего, кроме неловкости, и она стала корить себя за совершенную ошибку.

Отведя взгляд от лейтенанта, чтобы он мог собраться с мыслями, Ноэль с удивлением заметила, что его пальцы не прекращают чистить ружье. Должно быть, Зак делал это так часто, что способен был продолжать работу даже в полной темноте. Его руки знали каждый выступ и каждую впадинку. Ноэль с завистью подумала, что он так же будет прикасаться к своей невесте – мягко, умело, с любовью.

– Дорогая, вы слышите меня? Я пытаюсь говорить серьезно.

– Простите, я просто обратила внимание на то… как легко вы это делаете.

– Делаю что?..

– Не обращайте внимания. – Ноэль почувствовала, что снова краснеет. – Так в чем дело?

Не отвечая, Зак взял в руки флакон и нанес несколько капель на деревянное ложе ружья. К удивлению Ноэль, он не стал брать тряпку, а начал терпеливо втирать масло в дерево пальцами.

У него очень теплые руки, стыдливо вспомнила она. Конечно, согревая ей колени, он не двигал руками, как делал это сейчас, вгоняя смазку в трещинки…

– Что с вами, моя сладость?

– Ничего. Почему вы спрашиваете?

Вместо ответа Зак взял тряпку и вытер руки, а затем пощупал лоб Ноэль и, нахмурившись, спросил:

– Почему вы не сказали, что вам плохо? Ваш отец знает?

– Я отлично себя чувствую! – Она отпрянула назад. – Вы хотели серьезно поговорить со мной…

– Ваш лоб просто полыхает.

– Это потому, что вы меня злите. Честное слово, Зак, может, вы думаете, что у меня нет других занятий за день до свадьбы, как выслушивать ваши выдумки?

– Но вам надо об этом знать.

– Я уже слышала достаточно. У меня тысяча дел, а времени совсем в обрез. – Ноэль поморщилась, увидев боль в его глазах. Разве он не понимает, что она пытается скрыть смятение?

Ноэль схватила руку лейтенанта и, стиснув ее, произнесла извиняющимся тоном:

– Я не хотела обидеть вас, лейтенант.

– Я тоже не хочу ссориться, Ноэль. – Он просительно посмотрел на нее. – Вы сказали мне чуть раньше о важности нашей дружбы, а теперь вам следует выслушать меня, как друг слушает друга. Вы готовы?

– Конечно. Что вы хотите мне сказать?

– Я хочу, чтобы вы вспомнили, как Престли смотрит на вас. Вы когда-нибудь замечали, моя сладость? Это неправильно…

– О Господи! – Ноэль раздраженно топнула ногой. – Так вот каким образом вы хотите помочь мне – критикуя его до последнего момента…

Коппер заскулил, и Ноэль, опустившись на колени, обняла пса.

– Видите, вы расстраиваете всех, даже собаку, без всяких причин. Разве так уж трудно принять как должное мое замужество? Ради всеобщего блага! – Ноэль потрепала Коппера и вздохнула. – Нам нужно сменить тему разговора. Могу я спросить вас кое о чем?

– О чем угодно.

– Вы хорошо знаете животных, правда?

– Что вы имеете в виду?

– Вы знаете, что Коппер плохо ест? Отец считает это естественным способом подвести под жизнью окончательную черту. Разве это не ужасно? Как вы считаете, не попытаться ли нам заставить его поесть? – Она с надеждой улыбнулась. – Я видела, как ему понравился ваш бисквит.

Зак пожал плечами:

– Если бы это была моя собака, я бы поставил ему тарелку с самой изысканной едой, которую он любит…

– Вот-вот! Скажите об этом отцу.

– Я бы дал ему наесться до отвала, а потом рассказал, каким он был хорошим другом, и всадил ему пулю между глаз. Быстро и безболезненно.

– Но Зак!

– Вы спросили меня, и я ответил. Или вы хотите, чтобы я вам солгал?

– Нет, конечно, нет.

Взгляд его зеленых глаз сделался, как никогда, серьезным.

– Иногда верный путь не самый легкий. Ваш пес страдает, он не может больше делать то, что любил делать, и даже не в состоянии достойно облегчиться. Я освободил бы его от страданий, если бы это была моя собака, и, если ваш отец попросит помочь ему с этим, я не откажу.

Ноэль понимала, что не может винить лейтенанта. В последние несколько дней она сделала его жизнь просто-таки мучительной. О чем она только думала, будучи столь жестокой?

– Пойду проведаю Мерка, – спокойно заявил Зак, – а вам нужно отдохнуть, моя сладость. Поговорим позже.

Ноэль в смятении смотрела, как он сошел с крыльца и вскоре исчез. Зак был обут в мокасины, и шагов его не было слышно. Неужели они так и расстанутся навсегда? Ноэль еще раз провела пальцами по прикладу ружья – оно хранило тепло рук лейтенанта и блестело от смазки. Гладкое и твердое, очень похожее на хозяина. Вздохнув, Ноэль стала подниматься по лестнице в свою комнату. Это был день печали и боли, решила она, бросившись на кровать. Ей не верилось, что до радостной церемонии оставался всего один день.

«Иногда верный путь не самый легкий». Она знала, что Зак имел в виду. Она избирает легкий путь, не порывая с Адамом и не позволяя вызреть своим новым чувствам. По иронии судьбы он дал и другой совет – как избавить Коппера от мучений. А как избавить самого Зака? Она просто должна позволить ему уйти. У отца есть вся необходимая информация, чтобы найти лейтенанту пару. Когда невеста наконец появится, она сможет отправиться в Калифорнию для встречи со своим женихом.

Единственно достойный выход состоял в том, чтобы Зак уехал. Жестоко, не так ли? Но разве не это он имел в виду, говоря о Коппере?

Разумеется, какое-то время лейтенанту предстоит страдать, но затем появится его невеста, и он снова обретет счастье. Ее отец позаботится, чтобы у нее были длинные ноги, приятная улыбка и она смогла оценить отчаянного добросердечного и красивого молодого героя войны. Если невеста обладает здравым смыслом, она очень быстро поймет, как ей повезло и какой у нее прекрасный жених.

Ноэль невольно испытала трепетную дрожь, представив себе их первую брачную ночь. Когда невеста позволит Заку снять с нее изысканное свадебное платье, его удивленные зеленые глаза засветятся смущением и благодарностью. Вот он восторженно пожирает ее глазами, внезапно осознав, что все «правила» Ноэль потеряли силу и победила страсть, которая дозволяет все. Затем лейтенант накрывает руками нагие груди любимой, и по ее телу медленно разливается тепло. Он целует ее, и это длится долго-долго. А затем она заставляет его снять брюки и начинает гладить, напоминая коварным шепотом, как он очаровал ее во сне, говоря о том, что в жизни он еще сильнее, еще тверже, еще больше…

– О нет! – простонала Ноэль, вырываясь из охватившего ее сна наяву, от которого пульс участился до предела. – Нет, нет и нет! И не смей представлять его рядом с собой!

Сделав глубокий вдох, она попробовала представить себя с Адамом. Разумеется, это будет не менее чудесно и даже еще прекраснее. Но когда Ноэль закрыла глаза, она снова увидела Зака. Он дотрагивался до нее, поддразнивал, ласкал, и у нее рождалось такое ощущение, будто отныне и навсегда это будет Зак – и никто иной.

Возможно, это знак, размышляла она. Но… что же теперь ей делать?

Ее любимая кукла, прислонившись к стойке кровати, казалось, смотрела на нее в изумлении. Именно эта кукла помогла ей пройти через кризис, вызванный смертью матери, – единственный кризис в ее жизни. Ноэль нужна была сейчас мать как никогда в жизни. Она потянулась к кукле, взяла ее и спросила слабым голосом:

– Может, я совсем сошла с ума? Мне кажется, я хочу его. То есть я определенно не знаю, хочу ли его физически, но… – она понизила голос, – я точно не хочу, чтобы Адам занимался со мной любовью. От одной лишь этой мысли мне делается не по себе. Возможно, это обычные страхи, свойственные всем невестам, но, если бы Адам дотронулся до меня сейчас, я бы убежала прочь. А если бы сейчас вошел Зак… я не смею даже признаться, как встретила бы его. Но… что мне делать?

Легкий путь не всегда самый верный путь.

– Он прав! – Ноэль вздохнула. – Ты считаешь, я должна поговорить с Адамом? Но… что я должна сказать? – Она посмотрела в пуговичные глаза куклы. – Если бы Зак знал, что я чувствую, он бы не медлил… Разумеется, отец постарался бы казаться бесстрастным, но был бы безумно счастлив при мысли, что Зак станет членом нашей семьи…

Ноэль почти увидела выражение отцовского лица, и это резануло ее по сердцу. Он испытал бы такое облегчение! А Зак был бы просто в восторге. Даже слуги были бы рады. И лишь Адам оказался бы в унизительной ситуации, с разбитым сердцем – а ведь он так верил ей! Было время, когда их общение выглядело весьма романтичным. Почему сейчас все не так?

Ясно одно: она пока не готова выйти за него замуж. Ей нужно подумать, разобраться, удостовериться в том, что это в самом деле любовь. Когда-то они с Адамом действительно любили друг друга, и теперь, если свадьба будет отложена, они смогут проверить себя.

– Ему придется сделать выбор, – решила Ноэль, прижимая к груди куклу. – Если Адам по-настоящему меня любит, он согласится дать мне еще немного времени. Это все, что мне требуется.

Она закусила губу. Ей ли не знать, что Адам Престли никогда не согласится на отсрочку свадьбы. Если она предъявит ему ультиматум, все будет кончено. В конце концов, ей самой еще не ясно, любит ли она Зака. Может, на нее так подействовали его подвиги, изумрудные глаза и теплые, нежные пальцы?

Возможно, лучший выход – не выходить замуж ни за одного из них, решила в конце концов Ноэль. Ей следовало давным-давно позволить отцу самому выбрать кого-нибудь для нее… или убежать с Адамом.

Ноэль громко вздохнула, подошла к письменному столу и заставила себя вывести первые строки:

«Дорогой Адам!

Это самое трудное письмо, которое мне когда-либо приходилось писать…»

Глава 8

Ноэль перечитывала свое письмо столько раз, что каждое его слово отпечаталось в мозгу. Она мерила шагами гостиную в ожидании приезда Адама и нервно повторяла выученные наизусть строки:

«Ты замечательный человек, и это большая честь – быть твоей невестой. Мне следовало бы испытывать удовлетворение и не обременять тебя дерзкими просьбами, однако я все-таки хочу обратиться к тебе с одной. Мне требуется от тебя терпение – и еще несколько месяцев, прежде чем мы поженимся.

Ты помнишь, твоя мать хотела, чтобы мы подождали до июня? Мне следовало согласиться с этим или сбежать с тобой, как ты однажды предлагал. Сейчас я знаю лишь то, что не могу выйти замуж за тебя завтра, потому что недостойна тебя. Если ты решишь, что отсрочка неприемлема, я буду искренне считать, что во всем случившемся – а также в том, что еще случится, – целиком виновата сама.

Приезжай побыстрее, Адам. Чем скорее все решится, тем лучше для нас обоих. Если тебе будет неприятно видеть меня, сообщи письменно, и я все пойму.

С уважением Ноэль».

От тихого стука в дверь она вздрогнула, а когда увидела в дверях Зака, на мгновение даже обрадовалась, но затем при мысли о том, что два соперника могут встретиться, испугалась.

– Вам что-нибудь нужно, лейтенант? Я ожидаю Адама – у нас с ним свидание. Хотя вряд ли оно ему нужно. – Она нервно хихикнула.

– Это займет всего минуту, – серьезно заверил ее Зак. – Я пришел попрощаться…

– Что?

– Я уезжаю сегодня, Ноэль. Нет смысла оставаться мне здесь…

– Но вы не можете уехать, тем более сейчас!

– Сейчас?

– Ну да, прямо накануне свадьбы, – пояснила Ноэль. – Отец нуждается в вас… и я тоже.

– Вы нуждаетесь во мне?

Ноэль почувствовала, что у нее начинают гореть щеки.

– Я понимаю, были всякие неловкие моменты, время от времени…

– Были неловкие моменты до настоящего времени. Завтра все станет совсем ужасно. Если вы разумный человек, позвольте мне сообщить вам, что я собрался, поцелуйте меня в щеку и отпустите на все четыре стороны.

– Я прошу вас остаться.

– Зачем? – удивился Зак.

– Ради моего отца, – солгала Ноэль. Она смотрела ему в глаза, и ей страшно хотелось рассказать о своих сомнениях. В то же время она боялась, что он слишком много прочитает в ее взгляде. – Пожалуйста, останьтесь. Ради меня.

– Но что вас так расстроило? – Лейтенант внимательно посмотрел на нее. – Может, это из-за ног?

– Пожалуйста, прошу вас. У меня нет времени для объяснений: Адам может войти в любую минуту.

– Черт возьми, Ноэль! – Зак покачал головой, как бы признавая поражение. – Я останусь ради вашего отца. Но… вы что-то хотите от меня услышать?

– Да.

– Я не стану делать ничего такого, что может испортить вам свадьбу, – пообещал он с некоторым сарказмом.

– Благодарю. – Ноэль сдержала улыбку. Одно ее слово или даже один взгляд может превратить тлеющую искорку в пламя страсти, которое охватит их обоих.

Она не сразу заметила, что в комнату вошел дворецкий.

– Мисс?

Вздохнув, Ноэль повернулась к нему:

– Да, Эдвард.

– Мистер Престли приехал. Учитывая обстоятельства, я подумал, что его лучше проводить в атриум.

Девушка быстро кивнула.

– Лейтенант, вы не могли бы немного прогуляться? Всего несколько минут, чтобы я могла переговорить с Адамом. – Ноэль почувствовала, как какая-то глупая улыбка раздвигает уголки ее рта, и добавила чуть слышно: – Я хочу также и с вами снова поговорить, но после… – Зак слишком хорошо умел читать не высказанные словами мысли, поэтому Ноэль поспешила предупредить: – Это не то, что вы думаете.

– А что я думаю? – кротко спросил Зак.

– Честно говоря, не знаю, только поспешите, прошу вас. Вы все испортите, если не отправитесь сейчас же на кухню и не позволите Элис покормить вас.

Ноэль тут же поняла, что сказала слишком много. Лейтенант вполне может схватить ее и сделать невыразимо приятные вещи, поэтому она попятилась и придала лицу строгое выражение.

– Эдвард, проведите, пожалуйста, лейтенанта Дейна на кухню.

Зак хмыкнул, взял ее за талию и, притянув к себе, кивнул дворецкому:

– Эдвард, если ты джентльмен, отвернись. – А затем поцеловал Ноэль в губы.

Она почувствовала смятение, но даже не подумала сопротивляться, тем более что каждая клеточка ее тела тянулась к нему.

– Мисс! Лейтенант Дейн! – Голос Эдварда прозвучал столь громко и резко, что заставил обоих встрепенуться. Ноэль отпрянула назад, а Зак поддразнивая ее, сказал:

– Дорогая, это было изумительно!

Подойдя к Эдварду, он похлопал его по спине:

– Хорошая работа, черт возьми! Ты вполне способен охранять свою хозяйку.

Ноэль опустилась на диван и громко застонала, подумав о том, что Адам мог стать очевидцем этой безумной сцены.

– Немедленно уходите, Зак! Прошу вас!

– Даю вам и этому типу десять минут, – бодрым тоном заявил гость, направляясь в зал. – И не заставляйте меня ждать, иначе я отправлюсь на поиски.

– Десять минут, – согласилась она, затем, откинув волосы с лица, сделала глубокий вдох, выпрямилась и, приготовившись к худшему, сказала: – Теперь, Эдвард, пригласите мистера Престли.

Она ожидала, что реакцией Адама будет гнев или обида, попытка убедить ее не откладывать свадьбу, однако холодное, незнакомое выражение его лица, когда он вошел в комнату, гораздо больше напугало ее. И все же он по-прежнему оставался для нее самым близким человеком.

– Ты сердишься на меня? Я не буду осуждать тебя, если это так, и благодарна, что ты пришел повидаться со мной. Теперь мы можем обсудить…

– А что тут обсуждать?

– Ну… – Ноэль нервно кашлянула. – В своем письме я…

– Не надо цитировать мне этот вздор. – Повернувшись к Эдварду, Адам резко сказал: – Мы хотели бы поговорить наедине, если вы не возражаете.

Ноэль осторожно поддержала его:

– Эдвард, не могли бы вы принести мне розовую шаль – кажется, я оставила ее на своей кровати.

– Но, мисс, я обещал лейтенанту оставаться здесь.

– Чудесно! – протянул Адам. – Дейн уже официально отдает приказания.

– Без глупостей, Эдвард. – Ноэль вскинула брови. – Я позову вас, если вы мне понадобитесь. Пожалуйста, дайте возможность побыть вдвоем.

– Я буду рядом, за дверью, – упрямо повторил слуга. Она быстро поцеловала его в щеку.

– Спасибо.

Когда дверь за дворецким закрылась, Ноэль повернулась к Адаму.

– Это было излишне.

– Урок этикета? От тебя? При нынешних обстоятельствах я бы сказал, что это верх иронии.

– Ты сердишься…

– Я в бешенстве, – поправил ее Адам. – И больше всего зол на себя, если ты хочешь знать правду. Мне казалось, настоящая любовь еще что-то значит в этом мире. Очевидно, я ошибался. Мне жаль лишь одного – я потратил десять месяцев своей жизни на то, чтобы осознать очевидное.

– В этом мире? Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что во всем виноват мой отец?

– А ты, конечно, скажешь, что это совсем не так?

– Адам… – Ноэль печально покачала головой. – Если хочешь кого-то обвинить, вини меня. В некоторой степени эту вину может разделить Зак, но отец здесь ни при чем…

– Твой отец ни при чем! Ты либо в самом деле слепа, либо просто глупа, если не в состоянии понять, что он все запланировал заранее!

Ноэль отступила назад:

– Вероятно, тебе лучше уйти.

– Да, я уйду, но только после того, как выскажу кое-что. Это справедливо, правда же? В конце концов, я все-таки прочитал твою белиберду, не так ли? – Его тон сделался мрачным. – «Дорогой Адам, возможно, мы должны были пожениться раньше или сделать это позже, но мы ни в коем случае не должны пожениться в назначенный день, если ты не возражаешь».

Увидев гневный блеск в его глазах, она вынуждена была признать, что в чем-то он прав. Глупо было с ее стороны писать подобные вещи. У нее не хватило сил, а может порядочности, сказать правду о том, что она изменила решение.

– Это действительно ужасное письмо, и я прошу прощения за него. Мне следовало честно объяснить тебе… я… я думала, что люблю тебя, но потом меня смутил…

– Твой отец!

– Нет, Зак…

– Неужели ты не видишь, что они оба заодно? – Адам сжал ее за плечи и легонько встряхнул. – Господи, Ноэль, я думал, что ты сильнее. Неужели мое мнение о тебе оказалось настолько ошибочным? – Ноэль молча смотрела на жениха, в то время как он продолжал свой монолог: – Видишь ли, дорогая, твой отец с самого начала хотел нас разлучить. Он решил перенести свое дело в Сан-Франциско и не мог помыслить о том, чтобы оставить тебя здесь. Я понимаю возникшую перед ним проблему: в мои планы всегда входили частые и длительные путешествия, и мы могли бы наносить ему визиты…

– В Сан-Франциско?

– Конечно. Мы могли бы даже навещать его ежегодно.

– Но зачем моему отцу переезжать в Сан-Франциско?

– Чтобы поставлять невест богатым золотоискателям. Разве он не говорил тебе об этом?

– Ни слова.

Адам явно не знал, как ему продолжать разговор.

– Думаю, это связано с тем, что он удачно подобрал пару одному из твоих кузенов и теперь его известность на Западе значительно возросла.

– Но я никогда не рассматривала женитьбу Мегана как сделку.

– Любимая племянница доверила ему свое сердце и ныне живет вполне счастливо. Представляю, как возрастут доходы твоего отца, если распространится слух, что он выдал дочь за героя войны!

Ноэль опустилась на диван и жестом пригласила Адама сесть.

– То, что ты сказал, весьма далеко от истины. После свадьбы Мегана отец часто рассуждал о том, насколько изменился его бизнес. У него было больше запросов от женихов Калифорнии, чем из других штатов, однако большая часть невест – выходцы из Восточных штатов, поэтому мне и в голову не могло прийти, что он мог замышлять переезд на Запад. Откуда это известно тебе?

– В деловых кругах многое известно. Конечно, после того как было объявлено о нашей помолвке, мистер Брэддок отказался от своих планов… якобы отказался.

– Но ты никогда не говорил…

– Я полагал, что он обсуждал это с тобой, но, по-видимому, твой отец не хотел нести ответственность за осложнение ситуации.

– Бедный папа! Выходит, я невольно нарушила его планы…

– Не знаю, не знаю. Удивительное совпадение, ты не находишь? Молодой герой войны ступил на твой порог за неделю до нашей свадьбы и преследует тебя, несмотря на то что ты уже помолвлена.

– Ты полагаешь, что отец пригласил Зака нарочно? Адам улыбнулся, взял ее руку и поцеловал.

– Не будь столь наивной, дорогая. Тебе следует открыть глаза и внимательнее посмотреть на отца – тогда ты увидишь, кто он на самом деле.

– И кто же?

– Сваха. Он манипулирует людьми и их чувствами. И действует весьма умело, что я всегда признавал.

– Он не манипулирует людьми, он им помогает, – упрямо возразила Ноэль. – И уж никак не стал бы он манипулировать мною.

– Ты не хочешь признавать очевидное…

– В этом нет ни капли очевидного!

– Да? А разве не ты говорила мне, что Дейн – первый жених, который пришел в ваш дом до заключения брака?

– Это потому… – она сделала глубокий вдох, – что отец питает огромное уважение к Заку.

– Большее, нежели к любому из мужчин, которым он оказывал услуги? – Адам недоверчиво выгнул бровь. – Неужели никто из остальных не заслуживал уважения? Вряд ли. Просто Дейн предназначался для тебя. Другого объяснения нет, особенно если учесть не только личные качества лейтенанта, но и время его появления. Я давно знал об играх твоего отца, но не возражал, по глупости веря, что он не добьется успеха. Помнишь, ты сказала мне в день нашей первой встречи, что ты полна решимости самостоятельно найти свою любовь? С учетом таланта твоего отца это пугало, но и восхищало. Я хотел ощущать себя частью этого проекта, добавить свою силу и любовь к твоим, чтобы мы вместе могли доказать всему свету: Ноэль Элизабет Брэддок знает себя лучше, чем кто угодно другой. – На лице Адама появилась грустная улыбка. – Я искренне верил, что не увенчаются успехом не только усилия твоего отца, но и аналогичные попытки моей матери.

– Прошу прощения?

– Она делала то же самое, – пояснил Адам. – Устраивала мне якобы случайные встречи с самыми привлекательными и респектабельными женщинами города, превозносила их добродетели, родословную…

Ноэль отвернулась, смущенная параллелью между недоброжелательной и мелочной Викторией Престли и добросердечным Расселом Брэддоком. Заметив это, Адам покачал головой:

– Я люблю свою мать точно так же, как ты любишь своего отца, дорогая. И как бы тебе ни трудно было в это поверить, она тоже любит меня.

– Не сомневаюсь, – хмыкнула Ноэль.

– Когда она пытается разорвать нашу помолвку, я говорю ей, что ее попытки тщетны и оскорбительны. Вот и ты, если не можешь противостоять отцу, по крайней мере признай его неправоту.

– Тебе кажется, он больше печется о собственном счастье, чем о моем, становится между мной и человеком, которого я люблю, рассчитывая, что я поеду с ним в Сан-Франциско? И он пригласил лейтенанта Дейна сюда, притворился… – Ноэль почувствовала, как в ней поднимается протест. – Ты ошибаешься, Адам. Я понимаю, почему ты веришь в подобные вещи, но я отлично помню лицо Зака, когда он вошел в столовую и увидел меня в свадебном платье…

Лицо Адама исказилось ревностью.

– Ты защищаешь человека, который так мало думает о женитьбе, что позволяет другому выбрать для него невесту? – Он укоризненно покачал головой. – Я не хочу принизить профессию твоего отца, дорогая, – она действительно необходима для людей, которые живут в местах отдаленных, с малочисленным населением и где без свахи трудно найти невесту. Но Дейн находится здесь, в Чикаго, он провел немало времени в Новом Орлеане. Как можно извинить его за подобное отношение к браку? Уверен, он не позволит другому человеку выбирать ему ружье или запалы для взрывов. А вот что касается невесты…

Ноэль прикусила губу. Ее откровенно смутили слова Адама, которые походили на правду. В Заке она видела лишь героя, смелого и блистательного, однако он мало думал о любви и собирался жениться на незнакомке, которую прежде никогда не встречал. Оказавшись в Чикаго, он влюбился в первую же девушку, на которую упал его взор. Речь шла не о любви с первого взгляда, а о простейшем решении задачи по поиску себе пары на всю жизнь. Не окажись Ноэль стоящей на том самом столе, он был бы сражен какой-нибудь еще невестой, которую предложил бы ему Рассел Брэддок! Адам взял ее за подбородок:

– Ты дочь человека, занимающегося сватовством, и воспитана в убеждении, что у твоего отца есть некие мистические способности. Большинство людей не стало бы отдавать принятие столь важного решения в чужие руки, а у тебя все совсем наоборот. Ты не веришь своим собственным инстинктам, не веришь в то, что можешь естественным образом влюбиться. Я полагал, что тот странный мир, в котором ты выросла, внесет своеобразное очарование в наши отношения. Моя красивая парадоксальная малышка – такая невинная, неопытная и в то же время…

– Продолжай.

Поколебавшись, Адам задумчиво произнес:

– Я был отъявленным дураком. Все из-за того, что мы свободно выбрали друг друга. Даже тот факт, что наши родители против, придавал в моих глазах романтический ореол нашим отношениям. Что-то вроде Ромео и Джульетты, хотя я надеюсь, что мы избежим трагической развязки.

Ноэль почувствовала спазм в желудке – результат разочарований, следовавших одно за другим. Если отец хотел перевести компанию «В ладу и согласии» в Сан-Франциско, почему он не сказал ей об этом? И почему первым женихом, остановившимся в резиденции Брэддока до свадьбы, оказался герой войны, собравшийся в Калифорнию?

Разумнее было бы поселить его в отеле, пообещав уделить ему самое щедрое внимание после того, как Ноэль и Адам отправятся в путешествие на время медового месяца.

Поначалу ей все заслонила мысль о любви снайпера с первого взгляда, но сейчас она вынуждена была признать, что все объясняется тем, что Зак и в самом деле был готов принять в качестве невесты первую же девушку, предложенную Расселом Брэддоком, и тут-то и увидел Ноэль, к тому же в свадебном платье.

Но самым большим разочарованием оказалась она сама, так легко и быстро отказавшись от своего выбора, бросившись в объятия первого же мужчины, которого ей подсунул отец.

– Прости, дорогая, я знаю, как тебе сейчас трудно, и старался быть предельно терпеливым. Но твое письмо, да к тому же нападение на меня этого буффона вчера вечером…

– Нападение?

– А разве он не сказал тебе, – Адам поморщился, – не похвастался своим боксерским искусством?

– Что все-таки произошло?

– В общем-то, ничего особенного. Лейтенант хотел устроить настоящую драку, но я подумал, что тебе это не придется по вкусу.

– Он ударил тебя?

Адам непроизвольно потер челюсть.

– У него отличный хук левой, но я выдержал. Мне хотелось задушить его. Если бы к тому моменту я был уверен, что потерял тебя, я бы это сделал. – После паузы Адам осторожно спросил: – Я уже потерял тебя?

– Нет. – Голос Ноэль прозвучал слабо и неубедительно. Вздохнув, она честно пояснила: – Не знаю, что сказать тебе, Адам. Я пребывала в смятении, когда писала письмо, сейчас я еще в большем смятении, но вынуждена признать, что все тобой сказанное соответствует действительности.

– Я меньше всего хотел тебя огорчить…

– В этом нет твоей вины. – Она потерла глаза, почувствовав внезапно накатившую на нее усталость. – Чтобы ответить тебе, мне надо сперва поговорить с отцом.

– Не будь слишком строга с ним, – посоветовал Адам. – В глубине души он хочет лишь, чтобы ты была счастлива.

– Очень мило, что ты защищаешь его.

– Хочешь прогноз?

– Прогноз?

Адам улыбнулся:

– После вашего разговора он отбросит в сторону все дурные предчувствия, которые его мучили до настоящего времени, и безоговорочно примет меня в семью. Такой эффект оказывают на родителей свадьбы, Ноэль. Даже моя мать начинает благосклонно говорить об этой церемонии, а старшая сестра и ее муж прибыли сегодня. Сейчас мать и Констанция потчуют их всевозможными подробностями – можно подумать, что речь идет о коронации.

– И в разгар этих событий приходит мое письмо с просьбой об отсрочке… – Ноэль нервно передернула плечами. – Как ты только терпишь меня, Адам?

– Все очень просто – я люблю тебя всем сердцем. – Он сжал ее ладонь. – Позволь мне быть сильным в течение этих суток и увезти тебя домой сегодня вечером. Я привезу тебя назад заблаговременно, ты успеешь переодеться. Это даст тебе возможность познакомиться с Донной и ее мужем Гарри. Завтра будет мало времени для визитов, а затем мы уезжаем в Лондон…

– Я не могу поехать к тебе, – возразила Ноэль. Глаза ее стали наполняться слезами. – Много месяцев я планировала провести свой последний вечер в этом доме, поиграть в шахматы с отцом, вспомнить о маме, утешить его… – Она смахнула со щеки слезу. – Я хотела быть идеальной, а вместо этого заварилась такая каша…

– Так не должно быть. Позволь мне помочь тебе.

– Нет. – Сделав глубокий вдох, Ноэль решительно расправила плечи. – Я буду сильной, Адам, обещаю. Этим я обязана тебе и всему тому, что пережила.

– Ты обязана этим себе, – негромко поправил ее Адам. – А еще ты обещала не поддаваться искушению и не отдавать свое будущее в руки других. Оставайся верна этому обещанию, Ноэль, и… ты уверена, что не хочешь отправиться со мной?

– Уверена.

– И тогда…

Она наклонила голову:

– Тогда я выйду за тебя завтра.

Адам с облегчением вздохнул.

– Спасибо, дорогая. Ты не пожалеешь об этом.

Ноэль была рада, что он не поцеловал ее в губы. Однако брачная ночь приближалась. Что она будет делать? Отпрянет в ужасе? Вряд ли. Адам не вызывал в ней отвращения. Она просто останется безмолвной. Если бы в этот момент вошел Зак и заключил ее в объятия, ее реакция была бы такой же. Ее чувства омертвели, и ей оставалось надеяться лишь на то, что долгий разговор с отцом и ночной сон оживят их.

– Папа!

– Да, душа моя! – Отец вскочил из-за стола и, подойдя к Ноэль, обнял ее. – Адам уже уехал? Заку и Эдварду показалось, что вы ссорились…

– Мы не ссорились.

– Рад это слышать.

– В самом деле?

– Конечно.

Ноэль села на диван.

– Если я задам тебе вопрос, даешь слово, что честно ответишь на него?

– А что случилось?

Ноэль пожала плечами.

– Конечно же, я скажу всю правду. За восемнадцать лет я никогда не лгал тебе.

– Ты когда-либо собирался перевести фирму «В ладу и согласии» в Сан-Франциско?

Рассел несколько удивился, затем медленно кивнул.

– Чикаго был идеальным местом для нее, когда граница двигалась к западу от Миссисипи. Даже с началом золотой лихорадки массовый исход отсюда мог носить лишь временный характер. Но Сан-Франциско обладает такой магией, что делает странников оседлыми. Из Калифорнии ко мне обращаются сейчас многие женихи, так что мой ответ таков: да, я рассматривал возможность переезда. Но сейчас, разумеется, этот вопрос не стоит – я никогда не уеду столь далеко от тебя, так что не беспокойся на этот счет.

– Может, это было бы лучше, – тихо произнесла Ноэль, – вы с Адамом вряд ли поладите.

– Ноэль!

– Если бы я вышла замуж за Зака, все было бы иначе. – Голос Ноэль задрожал, и ей пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она спросила: – Ты привел лейтенанта сюда, рассчитывая, что я выберу его вместо Адама?

– Нет, душа моя… – Брэддок нервно провел пальцами по волосам. – Просто когда я читал его письмо, мне захотелось, чтобы он появился у нас. Я не осознавал, что продолжаю вмешиваться в твою судьбу, вплоть до вчерашнего вечера. Непростительно было оставлять Зака в качестве компаньона – это чуть не стоило тебе жизни. Когда я думаю о том, как ты выпрыгивала из кареты…

Ноэль взяла руку отца, вздохнув, сказала:

– Ты тут ни при чем. Просто никто из нас не верил, что я сама смогу сделать правильный выбор.

Поколебавшись, Брэддок медленно произнес:

– Зак пришел сюда по совету Тома Грира, надеясь, что я смогу подыскать ему невесту. Тогда он даже не подозревал о твоем существовании.

– Я это знаю, папа, и не виню Зака, по крайней мере за это. Но… он ударил Адама вчера вечером.

Брэддок поморщился:

– Мне об этом ничего не известно. А почему они повздорили?

– Ты считаешь, что может существовать уважительная причина для такого обращения с моим женихом? – Оставив высокомерный тон, Ноэль признала: – Полагаю, Зак набросился на Адама из-за моей травмы, что чрезвычайно несправедливо. А возможно, это был приступ ревности.

– Он оскорбил вас, поэтому я его ударил, – поправил с порога Зак. – Все очень просто. – Когда Ноэль хотела что-то возразить, он без обиняков добавил: – Я знаю, вы думаете, что Адам любит вас, но это неправда, иначе он не говорил бы о вас так.

– А что он сказал? – поинтересовался Брэддок.

– Папа, прошу тебя. – Ноэль закрыла лицо руками. – А вы, Зак, пожалуйста, уйдите. Понимаю, вы действуете из добрых побуждений…

– Я уйду, – отозвался Зак, – как только вы выслушаете все. Престли не просто эгоистичный и недобрый, он извращенный…

– Довольно! – Ноэль вскочила на ноги. – Я знаю, это было нелегко для вас, Зак, но…

– Я говорю не о себе и не о нас. С этим покончено. Я переболею и через год или два найду другую девушку. Но у вашего отца не будет другой дочери, а у вас другой жизни – вот почему я намерен найти способ заставить вас изменить мнение о Престли.

– Через год или два? – Ноэль попыталась совладать с неожиданно подступившей обидой. – Не слишком долгий срок для того, кто заявляет о вечной любви.

– Ноэль…

– Вам не следует беспокоиться обо мне, лейтенант: я буду всегда любить отца и по-прежнему останусь его дочерью.

Рассел Брэддок встал и обнял Ноэль за плечи:

– Постой, душа моя. Зак, что именно сказал Адам о моей дочери?

– Дело даже не в словах, а в том, как он это сделал, – упрямо проговорил Зак. – Он назвал ее аппетитной штучкой для каждого мужчины. Тогда я ударил его. Если бы вы были там, то, возможно, сделали бы то же самое.

Ноэль посмотрела на отца:

– Адам пытался сказать комплимент…

– Черта с два. Даже мои чувства к вам…

– Вы будете чувствовать себя отлично через год или два, – саркастически заметила Ноэль, – а возможно, и через недельку-другую. Мы с Адамом уедем, отец найдет вам жену, с которой вы будете жить в счастье и благоденствии, верно, папа?

– Мы все расстроены, – урезонил ее Брэддок. – К тому же подходит время обеда. Почему бы нам не перекусить чего-нибудь?

– Я не голодна, – перебила его Ноэль, – зато очень устала. Ты не станешь возражать, если я вздремну, пока вы закончите здесь с Заком? – Она обняла отца. – Надеюсь, мы проведем последний вечер в воспоминаниях о маме: будем пить какао и рассказывать разные истории. Как тебе это?

– Очень разумно, – согласился Брэддок.

– И еще мы должны поговорить о Коппере.

– О собаке?

– Я больше не могу смотреть на его страдания. – У Ноэль перехватило дыхание, и она обернулась к Заку: – Вы не могли бы объяснить ему?

– Я позабочусь об этом. Идите и вздремните.

– Спасибо. – Не сказав более ни слова, Ноэль бросилась мимо Зака к лестнице.

Зак задумчиво посмотрел ей вслед:

– Больно видеть ее в таком состоянии. Я пытался убедить Ноэль, что тут дело не в ревности, но она ничего не желает слушать.

Брэддок потер глаза, как бы говоря, что он устал не менее дочери.

– Я тоже делал все, чтобы уберечь ее от этого, мой мальчик. Знаю, и ты тоже. Но, думаю, она должна пройти свой путь самостоятельно. У меня нет сомнений, что Ноэль примет правильное решение. – Он устало улыбнулся. – Всю свою жизнь я изучал эти вещи и могу судить, когда пара распадается. Помолвка Ноэль с Адамом в руинах – просто она пока еще не готова это признать. Я не завидую ей в течение ближайших двадцати четырех часов, но лучшее, что мы сможем для нее сделать, – дать ей возможность действовать самостоятельно.

– Но у нас нет времени…

– Времени предостаточно, – заверил лейтенанта Рассел. – Мы изменили положение дел. Но вы были правы. Вы и она созданы друг для друга, и в глубине души Ноэль это теперь понимает.

Зак энергично замотал головой:

– Вы не хотите видеть истину. Я тоже. Но факты – вещь упрямая, Расс.

Брэддок кивнул:

– Факт номер один: моя дочь намерена выйти замуж по любви, а не по обязанности. Факт номер два: вы и она созданы друг для друга. Эти два факта удержат ее от того, чтобы совершить ошибку.

Зак поморщился:

– Она чертовски упряма…

– И тут мы ничего не изменим, как бы ни хотели. Так что… – В глазах Брэддока засветилось любопытство. – Расскажите мне лучше о драке с моим несостоявшимся зятем и, пожалуйста, не опускайте ни одной детали.

Глава 9

Уинифред приехала еще до того, как ноги Ноэль коснулись пола спальни, и с этого момента началась предсвадебная суматоха, когда невеста должна принимать ванну, делать прическу, маникюр, а также многое другое, чтобы превратиться в абсолютное совершенство.

– О чем вы только думали, выпрыгивая из кареты на ходу? Вы могли бы сломать себе шею, а ведь я столько времени потратила на подготовку к свадьбе и шитье ваших платьев!

– Я поступила эгоистично, – признала Ноэль. – Обещаю, что сперва дождусь свадьбы и только потом убью себя.

– Ах, эти юные невесты! – фыркнула Уинифред. – Никогда не отдают себе отчета в том, насколько они счастливы! Вот пожалуйста, осталось всего несколько часов до момента вашего превращения в миссис Адам Престли, а вы только и знаете, что огрызаетесь и ворчите. Вам следует благодарить судьбу за то, что такой прекрасный мужчина пожелал жениться на вас.

– Вы так говорите, как будто…

Уинифред понимающе подмигнула:

– Я готовила десятки свадеб, и всегда одно и то же: капризные невесты, убежденные в том, что они совершают колоссальную ошибку.

– То есть?

– То есть выходят не за того человека. У всех невест есть другой мужчина в их жизни. Претендент, которому они почему-то отказали, кажется им более предпочтительным. Мне надо написать учебник, чтобы молодые невесты знали, чего им ожидать, или, еще лучше, учебник для их близких, впадающих в отчаяние от слез и припадков раздражения у невест. – Уинифред довольно улыбнулась. – Разве я не права? И перестаньте наконец хмуриться, или вы хотите, чтобы у вас морщины на лице появились?

Ноэль пожала плечами:

– С какой стати мне беспокоиться об этом? Адам скоро устанет от меня, как вы думаете?

Уинифред покачала головой:

– Судя по вашим словам, раньше он вас утомит.

– Он мне безразличен, как и все другие мужчины.

Портниха весело засмеялась:

– Что-то я не слыхала от вас подобных жалоб раньше. Чувствовать антипатию к жениху или влечение к его ближайшему другу – это случается часто, но безразличие? – Она обняла Ноэль. – Из всех невест, которым я помогала, вы моя самая любимая. Знаете об этом?

– Вы всегда так говорите?

– Да, но в данном случае это правда. Одевать вас – все равно что одевать принцессу, темпераментную, с буйным воображением и замечательным сердцем.

– Я не стремлюсь быть принцессой, но хочу страшно, по-сумасшедшему любить человека, который так же безумно полюбит меня. Наверное, я слишком многого прошу?

Уинифред поджала губы:

– Неделю назад я слышала от вас, что вы и Адам как раз такая пара.

– Разве? – Ноэль вздохнула. – Конечно, мы любим друг друга, но чтобы по-сумасшедшему? Нет, Уинни. Иногда мне приходит на ум, что я, возможно, могла… полюбить кого-нибудь другого. А может, это и вообще нереально, по крайней мере для меня.

– Уж не идет ли речь о пылком лейтенанте с большими зелеными глазами? – Уинни повысила голос. – Я не поверила собственным ушам, когда услыхала, что он еще здесь. Как только Адам это позволяет…

Ноэль вспыхнула:

– Адам Престли не может определять, кому разрешено и кому не разрешено быть гостем отца. Лейтенант Дейн составляет отцу хорошую компанию, и я благодарна ему за это.

Портниха подозрительно посмотрела на Ноэль:

– Вы ничего не сделали с лейтенантом… ну, такого, чего уже не исправишь?

– Боже, как вы могли подумать такое! – Ноэль хотела было рассердиться, но вместо этого засмеялась.

Уинифред вздохнула:

– Он, может быть, неотесан и нецивилизован, но мужчина видный и по уши влюблен в вас. А вот Адам слишком стар для вас. Он такой важный: постоянно смотрит на свои часы или нетерпеливо постукивает ногой, словно вокруг него не люди, а докучливые мухи. Но правда и то, что он выглядит гораздо более счастливым с того времени, как встретился с вами.

– Неужели?

Уинифред кивнула:

– Мы все думали, что он никогда не изменится, но тут подвернулись вы – одна из самых маловероятных кандидаток.

Ноэль склонила голову набок и внимательно посмотрела на собеседницу:

– Выходит, я не подхожу для Адама?

Уинифред улыбнулась:

– Это не совсем точно. Вам чужды условности, и порой вы даже слишком добры. Едва ли Адам хочет видеть в своей жене такие качества. С другой стороны, где еще он найдет столь красивую невесту?

Ноэль закусила губу.

– Я понимаю, невесты рассказывают вам подобные вещи, делятся своими сомнениями и страхами; а вы разговаривали с ними позже, когда они способны трезво оценить, был ли их брак ошибкой?

– Я могу прочесть будущее по их глазам после поцелуя. Если вы несчастливы в этот миг, то никогда не будете счастливы в браке. Вашу судьбу я увижу по вашему лицу и, если что, пошлю молодого лейтенанта, чтобы он освободил вас и увез на своем коне.

– Ну вы и скажете! – Ноэль улыбнулась, представив столь романтическую картину. – Неужели вы способны сделать нечто подобное? И что тогда станет с вашим бизнесом?

– Ну, меня ведь не только друзья Престли нанимают! – Уинифред усмехнулась. – И пусть это неблагодарный бизнес, но я терплю хотя бы ради момента, когда увижу сияние любви в глазах влюбленных. Сердце мое наполняется гордостью, как будто это я навеки соединила их.

– О, какой вы, оказывается, романтик! – Ноэль попыталась представить себе момент, когда Адам поцелует ее после церемонии. Осуществится ли тогда заветное желание Уинифред, увидит ли она сияние любви в их глазах? А отец, Зак – что увидят они?

– Ноэль, – окликнула ее Уинифред, – хотите узнать один секрет?

– Да.

– Я помогала в организации более двадцати свадеб, шила свадебные платья более чем для двадцати невест, присутствовала на всех церемониях и никогда не была разочарована. Все произойдет так, как я говорю, даю вам слово. – С хитрой улыбкой портниха сняла розовый бархатный купальный халат с крючка на двери ванной комнаты. – Наденьте его и прогуляйтесь. Может, это все, что вам сейчас нужно.

– Прогуляться?

– Конечно. А я пока приготовлю платье: гости начнут съезжаться меньше чем через час. Идите по задней лестнице, – предупредила она. – Нельзя, чтобы Адам вас увидел.

– Вы думаете, он уже здесь?

– Нет, но может приехать с минуты на минуту.

Ноэль немного поколебалась, затем накинула поверх рубашки халат и плотно его запахнула. Уинифред права: бросив взгляд на кухонные столы, полные деликатесов, вдохнув аромат сотен белых роз, она обязательно вспомнит о том, каким мечтала видеть этот день.

Спускаясь по узкой, обитой деревянными панелями лестнице, Ноэль с надеждой прислушивалась к возбужденным голосам внизу. Элис и одна из горничных, нанятая специально на время подготовки к празднованию, препирались и выхватывали друг у друга списки, боясь упустить что-либо чрезвычайно важное. Если бы они только знали, что на этой свадьбе недостает одной существенной детали – уверенности!

– Мисс! – Элис бросилась к Ноэль и сердечно обняла ее. – Я боялась, что не смогу в последний раз пожелать вам всего самого-самого доброго! Вы такая красивая невеста!

Ноэль погладила кухарку по плечу:

– Спасибо, Элис! Все так вкусно пахнет! Вы должны помнить свое обещание научить меня готовить, когда я вернусь из Лондона. – Она повернулась к горничной, которой было всего-то лет пятнадцать: – Тебя зовут Рейчел? Спасибо за отличную работу. И пожалуйста, поблагодари от моего имени твою сестру, когда увидишь ее.

– Это очень любезно с вашей стороны. – Девушка зарделась. – Я еще не видела такой красоты, особенно эти розы.

– Гирлянды готовы? Я хотела бы взглянуть… – Ноэль сделала гримасу. – Не знаете, мистер Престли с семьей уже приехал?

– Нет еще. Мистер Брэддок сказал, что они вряд ли приедут так рано.

– А где мой отец?

– Он одевается, мисс. Передать ему, что вы его ищете?

Ноэль подавила в себе желание ответить «да». В конце концов, так или иначе она его скоро увидит. А сейчас ей достаточно брошенного вокруг беглого взгляда, прежде чем идти одеваться. Она снова обняла Элис, а затем и Рейчел.

– Скоро и у тебя будет красивая свадьба. Обязательно выходи замуж по любви – и тогда все будет замечательно.

Поспешно смахнув набежавшую слезу, Ноэль повернулась, собираясь приласкать Коппера, однако того не оказалось на подстилке.

– Где собака?

– Во дворе, с лейтенантом.

– О нет! – Ноэль бросилась на крыльцо и быстро спустилась по ступеням вниз на виду у официантов, которые собрались покурить в ожидании последних распоряжений.

– Дорогая, что вы здесь делаете?

Она повернулась на голос, донесшийся из тени, и увидела Коппера, шерсть которого была гладко причесана. Очевидно, он пришел с последним визитом к лошади Зака – громадному гнедому жеребцу с серебристо-белой звездочкой на морде.

– Когда я услышала, что вы и Коппер ушли, я испугалась, что…

– За час до вашей свадьбы? Я знаю, вы считаете меня нецивилизованным, но не настолько же я дикарь!

Слезы брызнули из ее глаз. Она уткнулась лицом в его жилет и, всхлипывая, объяснила:

– Естественно, я нервничаю. Все невесты такие.

– Это верно, моя сладость. Все вполне естественно. А теперь выбросьте глупости из головы, иначе у вас глаза будут красные.

Ноэль слегка отодвинулась от лейтенанта и благодарно улыбнулась:

– Меньше всего мне хотелось разговаривать сегодня с вами, но теперь я рада, что вы здесь.

– Я пообещал остаться и останусь, пока все не закончится, а затем мы с Мерком пустимся в путь. Некоторые из друзей вашего отца собираются задержаться допоздна, чтобы поиграть в карты, так что не беспокойтесь о нем.

– К чему вам так быстро уезжать – вы можете побыть здесь еще хотя бы один день…

– У меня не слишком праздничное настроение.

– Я знаю. – Ноэль вздохнула. – Обещайте, что не станете ждать год или два другой девушки. Из вас выйдет замечательный муж и отец.

– Боюсь, еще долго все мои мысли будут с вами, – он пожал плечами, – но я могу пообещать вам, если хотите.

– Пообещать что?

– Если придет такое время – завтра ли, на следующей неделе или через десять лет…

– Ох, Зак! – Слезы снова покатились по ее щекам. – Не надо об этом! Скоро я должна выйти замуж за Адама, и это навсегда.

– Должны выйти?

– Я имела в виду – выйду.

– А кто спорит? Я только слушаю.

– И слышите то, что хотите услышать? – Ноэль подняла глаза. – Если вы уедете сразу после церемонии, что станет с Коппером?

– Я позабочусь о нем. Элис собирается приготовить ему кое-что. Это не нарушит праздника…

– Ноэль! – окликнула с порога Уинифред. – Куда вы запропастились? Гости уже начинают съезжаться!

– О Господи! Лейтенант, нам следует поскорее попрощаться. На случай если…

– На случай если? – Он с надеждой посмотрел на нее.

– Да нет, конечно, нет! Неужели вы в самом деле верите, что я изменю решение в последний момент, после всех приготовлений и расходов?

– Не горячитесь, моя сладость. Если вы хотите попрощаться, то я готов. Приблизьтесь хоть чуть-чуть. – Не ожидая ее ответа, он притянул Ноэль к себе и нежно прикоснулся губами к ее губам один раз, затем второй.

Она знала теперь, что он сделает, и, к стыду своему, хотела этого. Последовала нежная, любовная игра языков, показавшаяся ей удивительно сладостной.

– Ноэль!

– Иду! – Она отстранилась от Зака. – Я рада, что мы сделали это, и таким хочу вас запомнить. До свидания!

Не дожидаясь ответа, Ноэль подобрала длинные полы бархатного халата и бросилась к крыльцу, а затем по лестнице в спасительную тишину своей комнаты, где против ожидания наткнулась на Викторию Престли, которая, неподвижно стоя напротив двери, с неодобрением смотрела на нее своими голубыми глазами.

– О, миссис Престли! – Ноэль постаралась взять себя в руки. – Я не знала, что вы здесь.

– Конечно, откуда же тебе знать!

Ноэль несколько секунд разглядывала будущую свекровь – некогда весьма красивую женщину, кожа которой до сих пор была чистой и белоснежной, а еле заметные морщинки скорее подчеркивали изящество черт, чем служили признаком увядания. Жемчуга, бриллианты, нежно-голубое платье – все гармонировало с цветом ее глаз.

– Вы очень хорошо выглядите, – спокойно сказала Ноэль, – и ваше платье совершенно изумительно.

– Не пора ли и вам принять соответствующий вид?

Ноэль не знала, что отвечать, и благодарно улыбнулась Уинифред, появившейся в этот момент на пороге. Портниха не меньше Ноэль удивилась присутствию матери Адама, но быстро оправилась и улыбнулась:

– Как приятно снова вас видеть, мадам, тем более по такому замечательному поводу.

– Разве мы с вами встречались?

Уинифред кивнула.

– И даже несколько раз. Я Уинифред Дюшен. – Повернувшись к Ноэль, она спросила: – Не могли бы вы выйти в коридор всего на одну минуту?

Ноэль нисколько не сомневалась, что Уинифред намерена отчитать ее, поэтому отрицательно покачала головой:

– Я должна немедленно одеваться.

Уинифред повернулась к гостье:

– Мы с Ноэль подумали, что вы и ваши дочери могли бы использовать гостиную внизу для последних приготовлений. Если хотите, я провожу вас…

– Дворецкий объяснил нам расположение комнат, и мои дочери уже там. Я же рассчитывала воспользоваться моментом, чтобы до церемонии поговорить с Ноэль.

– И я тоже рада подобной возможности, – заверила ее Ноэль. – Вы можете остаться и наблюдать за тем, как Уинни будет одевать меня.

– Пожалуй, я так и сделаю.

– Дорогая… – Уинифред многозначительно улыбнулась. – Всего одну минуту…

– У нас нет времени, – перебила ее Ноэль и повернулась к миссис Престли: – Сейчас вы увидите, какое замечательное платье изготовила Уинни.

– Если оно столь же необычно, как и ваша коллекция кукол, я заранее потрясена, дорогая.

Ноэль вздрогнула, ощутив насмешку в тоне пожилой дамы. Она даже в самой смелой фантазии не могла себе представить, что миссис Престли нанесет визит в ее спальню, иначе обязательно убрала бы кукол…

Хотя почему? Разве свекровь не должна знать, что собой представляет ее невестка? И чего она, собственно, стыдится?

Почувствовав внезапный прилив уверенности, Ноэль улыбнулась и пояснила:

– Я люблю каждую из этих кукол. Некоторых из них подарили клиенты отца – они здесь со всех концов мира, – другие достались от матери. А вот эта фарфоровая малышка принадлежала бабушке. Когда-нибудь ими будет играть ваша внучка. Представляете, какое она получит удовольствие?

Миссис Престли посмотрела на Ноэль так, словно та лишилась разума:

– Вы нервничаете, дорогая?

Ноэль невольно вздохнула:

– Разве есть невесты, которые не нервничают? – Не получив ответа, она добавила: – А как Адам?

– Вот об этом я и хотела с вами поговорить. Он без ума от вас, и я еще не видела, чтобы он был так счастлив. Как его мать… разумеется, мне приятно видеть его счастливым.

Обменявшись изумленным взглядом с Уинифред, Ноэль лучезарно улыбнулась:

– Вот что нас с вами объединяет – искреннее желание сделать Адама счастливым.

Миссис Престли кивнула:

– Он утверждает, что я была не слишком сердечна с вами, и теперь я намерена это исправить.

– О, благодарю!

– Конечно, мне потребуется ваша помощь, но если вы будете искренни со мной, проблемы не возникнет.

– Я согласна.

– Ноэль! – Уинифред положила руку на плечо невесты. – Теперь, когда вы и ваша свекровь все выяснили, я также должна поговорить с вами.

– У нас нет времени для сентиментального вздора, – заявила миссис Престли. – Гости уже наверняка занимают свои места.

Словно подтверждая справедливость этих слов, снизу донеслись звуки скрипки, которые затем сменились клавесином. Ноэль вскинула голову. Это был официальный сигнал. Через десять минут она уже должна спускаться по лестнице.

– В самом деле, Уинни, у нас нет времени…

– Ничего страшного. – Портниха собрала бесконечные атласные складки, образующие юбку свадебного платья. – За пятнадцать лет не припомню случая, чтобы невеста опоздала на выход. Мы выкроим минуту и задержимся наверху лестницы. Берегите прическу, потом поправлять будет некогда.

Ноэль выскользнула из халата, осторожно надела платье и застыла, стоя спиной к зеркалу. Пока Уинифред проворно застегивала тридцать девять крохотных жемчужных пуговиц и поправляла кружевной лиф на груди, она вспоминала о том, как зачарованно смотрел на нее Зак, особенно жадно разглядывая низкое декольте.

Не имея больше сил ждать, Ноэль вырвалась из цепких рук Уинни, повернулась к зеркалу и ахнула, пораженная красотой платья, белый атлас которого оттеняли изысканные серебряные нити.

– Ну, что я вам говорила? – воскликнула Уинифред. – Вы настоящая принцесса! Я бы даже сказала, ангел!

Ноэль ничего не оставалось, как только признать справедливость сравнения; она могла лишь догадываться, как это зрелище действовало на Зака, когда он смотрел на нее снизу вверх своими огромными зелеными глазами. А потом ее башмачок зацепился за оборку – и он поймал ее.

– Мои туфли! – простонала она. – Я не помню, куда их поставила.

– Господи, Ноэль! – Глаза Уинифред огорченно расширились. – Вам нужно быть внимательнее…

– Не надо на меня кричать, ладно? Поищите их. Наверное, туфли в гостиной – я примеряла их к розовому танцевальному платью.

– Только без паники. – Уинифред бросила на миссис Престли успокаивающий взгляд. – В последнюю минуту всегда что-то идет наперекосяк, но в конце концов все образуется.

– И вовсе не всегда, а только когда слишком много разговаривают, вместо того чтобы выполнять свои обязанности. – Миссис Престли недовольно поджала губы. – Пойдите и принесите туфли, пожалуйста.

Никак не отреагировав на откровенную резкость этих слов, Уинифред выбежала из комнаты.

– Пожалуйста, больше не разговаривайте с ней таким образом, – попросила Ноэль. – Уинни моя подруга; кроме того, я считаю, что ко всякому человеку, в том числе и к слугам, следует относиться уважительно.

В холодных голубых глазах миссис Престли сверкнуло презрение.

– Вероятно, мы по-разному понимаем вежливость. – Услышав, что дверь открылась, она повернулась и с преувеличенной радостью воскликнула, увидев своих дочерей: – Ах, это вы, дорогие мои! Наша маленькая Ноэль выглядит очаровательно, не правда ли?

Младшая сестра Адама, Констанция, сложила губы в улыбке.

– Очень красивое платье, Ноэль, и волосы у вас сегодня гораздо лучше уложены, чем обычно. Познакомьтесь, это моя сестра Донна Харрингтон.

– Мы уже встречались на Рождество, – напомнила с улыбкой Ноэль. – Рада вновь вас увидеть. Вы обе замечательно выглядите.

– Так всегда случается, когда я приезжаю в Чикаго, – призналась Донна. – Слишком много новых лиц – трудно всех запомнить. Кстати, если говорить о лицах. – Она лукаво улыбнулась. – Кажется, я никогда не видела такого количества кукол в одном месте, если не считать магазина игрушек. Я думала, мой брат преувеличивает, но вон их сколько! Это просто ошеломляет.

– Ноэль любит каждую из них, – заметила Виктория Престли.

– Адам говорил, что вы каждой дали имя.

Ноэль внимательно посмотрела на Констанцию:

– А почему бы и нет?

– Простите и не воспринимайте это как критику и, пожалуйста, не говорите Адаму – мы поклялись, что будем вести себя с вами наилучшим образом.

– Вот как?

– Да-да, Адам битых два часа давал нам наставления и еще час говорил о вас с Гарри, моим мужем. Это произвело такое впечатление на него, что я даже испытала ревность.

Ноэль вздохнула. Адам счел необходимым проинструктировать весь свой клан. По крайней мере хорошо уже то, что он не стыдится ни коллекции, ни ее.

– Адам сказал Гарри, – продолжала Констанция, – что вы – воплощенная мечта каждого мужчины.

Ноэль заставила себя улыбнуться:

– Весьма любезное высказывание со стороны Адама, хотя и слегка преувеличенное.

Донна явно сдержалась, хотя ей страшно хотелось захихикать.

– Мы из-за этого даже поссорились вчера вечером!

– О!

Голубые глаза девушки шаловливо блеснули.

– Как дочери банкира соперничать с вами? Это совершенно несправедливо. Адам не может устоять против того, что должно было бы отвратить порядочного джентльмена. Очевидно, что и Гарри тоже.

– Донна, прекрати! – тихо предупредила Констанция. – Адам придет в ярость.

– Почему? – Старшая сестра повернулась к Ноэль и небрежно улыбнулась. – Ноэль понимает, что я просто шучу. – Она с любопытством посмотрела на хозяйку дома. – Вы ведь знаете, чем занимается ваш отец?

– Да, устройством браков.

– Именно! – Донна с победоносным видом взглянула на Констанцию: – Разве я не говорила тебе?

– Адам всегда восхищался деловой сметкой отца…

Донна пожала плечами:

– Это как бы часть его фантазии. Погодите! Вот что он сказал: фантазия каждого мужчины, а не воплощенная мечта каждого мужчины, правда же?

– Да, так, – подтвердила Констанция-.

Ноэль нахмурилась:

– Вы хотите сказать, что Адам фантазирует на темы устройства браков?

– Разумеется, нет. Он утверждает – и повеса Гарри с ним соглашается, – будто каждый мужчина мечтает прийти в бордель и обнаружить в постели девственницу…

– Донна Харрингтон! – В голубых глазах Виктории Престли обозначилось подобие упрека. – Я не собираюсь терпеть подобные разговоры!

– А что тут такого? – пробормотала Констанция. – Если ты хочешь кого-то обвинить, то обвиняй своего любимого Адама – он первый привел такой пример.

Ноэль в изумлении переводила взгляд с одной женщины на другую, словно не веря услышанному.

– Бордель? – прошептала она. – Что все это значит, черт возьми?

– Он не имел в виду ваш дом, – поспешно заверила ее Констанция. – Просто речь шла о бизнесе вашего отца. Но у вас Адам никогда не видел ни проституток, ни преступников, так что…

– Констанция! – Миссис Престли шагнула к дочери и подняла руку, словно собираясь ее ударить, но в итоге лишь громко вздохнула. – Почему мы не даем Ноэль возможности спокойно найти ее туфли? Я уверена, все уже задаются вопросом, отчего мы задерживаемся так долго…

– Погодите! – проговорила Ноэль с чувством, в котором угадывался не просто гнев, но ненависть. – Вы утверждаете, будто Адам употребил такие слова, как «бордель» и «проститутка», в связи с бизнесом моего отца по устройству браков?

Донна хотела что-то ответить, но мать взглядом заставила ее замолчать и повернулась к Ноэль:

– А чего, собственно, ожидал ваш отец? Воспитывать дочь под сенью столь пикантного заведения и надеяться, что при взгляде на нее не возникнет ассоциаций с оборотной стороной дела? Вам следует быть благодарной моему сыну, который находит в этом нечто привлекательное. Вам очень повезло…

– Замолчите! Замолчите – и вон из моей комнаты! Все вон! Впрочем, – холодно добавила она, – можете оставаться. Уйду я!

Застывшие в молчании женщины ошеломленно наблюдали за тем, как Ноэль, подобрав юбки своего роскошного платья, выбежала в коридор.

«Девственница в борделе…» «Это добавляет особую прелесть нашим отношениям…» «Мой красивый маленький парадокс…» «Я женюсь на тебе, и значит, мне никогда больше не понадобится любовница…»

Сердце отчаянно колотилось в груди Ноэль, ей хотелось разрыдаться. Затем она вспомнила выражение глаз Донны Харрингтон – они сверлили ее, в них было желание заставить Ноэль пересмотреть свое отношение к замужеству с Адамом именно сейчас, когда в зале собрались гости и звучала музыка. Она полагала, что унижает будущую родственницу абсолютно безнаказанно, а заодно спасает своего брата. С другой стороны, она вполне могла считать, что все сказанное соответствует действительности, что Ноэль с радостью ухватилась за возможность сбежать из борделя и оказаться в светском обществе, где проституция осуждается.

Испытав новый приступ гнева, Ноэль бросилась вниз по лестнице, не обращая внимания на нескольких гостей, которые еще не успели занять свои места. Отца нигде не было видно, но теперь это не имело никакого значения. Она хотела видеть только одного-единственного человека – того самого, который в элегантном черном шелковом костюме разговаривал с судьей в ожидании момента, когда начнет воплощаться в жизнь его фантазия.

Адам не замечал ее до того момента, пока она не пробежала половину прохода, и лишь тогда гомон удивленных гостей заставил его обернуться. Не дойдя нескольких футов до него, Ноэль громко спросила:

– Ты действительно говорил своей сестре, что я воспитывалась в борделе?

К ее удивлению, жених, видимо, даже не услышал вопроса – схватив Ноэль за плечи, он хрипло прошептал:

– Бог мой, ты такая красивая! Вы только поглядите на нее!

– Отвечай немедленно! – Ноэль решительно вырвалась из его рук. – Ты говорил, что мой отец управляет борделем?

– Разумеется, нет, – серьезным тоном ответил он. – Я говорил лишь, что ты девушка, которая находится под самой надежной защитой, и другой такой мне не доводилось встречать. Клянусь тебе в этом, дорогая.

– А ты говорил, что я – тайная фантазия каждого мужчины?

Адам мгновение колебался, затем тон его изменился.

– Стало быть, Дейн рассказал тебе о нашем разговоре и, разумеется, представил все в самом худшем свете. Я думал, мы согласились, что…

– Лейтенант здесь совершенно ни при чем – ты сказал это своему зятю! – Ноэль чуть не задохнулась от гнева. – Знаменитый парадокс. Девственница в борделе. Зак говорил мне, что ты извращенный тип, и теперь я понимаю…

– Дорогая, пожалуйста… – Адам снова взял ее за плечи и легонько встряхнул. – Ты устраиваешь сцену из ничего. Если бы ты знала, как я тебя боготворю…

– Я знаю, почему ты меня боготворишь, и мне делается от этого тошно.

– Ноэль, да пойми же…

– Замолчи! – Она с отвращением посмотрела на него. – Подумать только, я едва не вышла за тебя замуж из простого чувства привязанности! Вот он, ваш парадокс, сэр! Что ж, наслаждайтесь им. – Понизив голос, она с презрением добавила: – Надеюсь, вы им подавитесь.

– Мисс Брэддок!

Ноэль повернулась на незнакомый голос и вспыхнула, увидев судью и море роскошных белых роз за ним. Кругом толпились гости – множество знакомых и незнакомых людей.

– Мисс Брэддок! – повторил судья.

– Да?

– Означают ли ваши слова, что свадьбы сегодня не будет?

– Это недоразумение… – начал Адам, однако Ноэль бросила на него убийственный взгляд, и он тут же замолк. Вскинув голову, она внимательно оглядела собравшихся.

– Лейтенант Дейн!

В мгновение ока Зак оказался возле нее.

– Пойдемте, моя сладость. Я и Мерк покатаем вас по берегу озера, и все очень скоро забудется, как дурной сон.

Ноэль склонила голову набок и с минуту молча смотрела на него, а затем негромко спросила:

– Вы все еще хотите жениться на мне?

– Разумеется, хочу! – убежденно заявил лейтенант, сверкнув зелеными глазами.

– Ну, тогда… – Ноэль обернулась к судье и лучезарно улыбнулась. – Тогда свадьба все-таки состоится сегодня.

Глава 10

Зак стоял, прямой и высокий, рядом с невестой, надеясь, что она не догадывается о смятении, охватившем его душу. Он нужен ей сильным, это ясно, однако у него не было полной уверенности в том, что ему делать дальше. Был ли он счастлив? Подобную чистую, неподдельную радость Зак испытал лишь один раз в жизни, когда вошел в незнакомый обеденный зал и понял, как женщина может всколыхнуть и разволновать душу. Сейчас она делала то же самое, но на сей раз это не было мечтой.

Лейтенант произносил обеты, почти не слыша своих слов: сейчас он повторил бы все, о чем его просят, лишь бы это завершилось возможностью обнять Ноэль. Она тоже произносила обеты, и голос ее звучал так чисто и звонко, что ему казалось, будто действие происходит во сне. До последней минуты Заку не верилось, что именно его Ноэль выберет себе в мужья.

– Властью, данной мне штатом Иллинойс, я объявляю вас мужем и женой, – словно издалека донеслось до него. – А теперь можете поцеловать невесту, мистер Дейн.

Зак медленно повернулся.

– Вы не хотите поцеловать меня, лейтенант? – поддразнила его невеста, сверкая серебристыми глазами. – Или хотя бы закончить поцелуй, который прервала Уинни?

– Проклятие… – Его рука легла на ее затылок. – Я люблю тебя, Ноэль, – пробормотал он, прежде чем его рот прижался к ее губам.

Зак не знал, чего ему ожидать дальше, да это и не имело для него значения. Его любовь к Ноэль была настолько сильной, отличалась такой неодолимой силой, что он радовался любой возможности ощутить ее в своих объятиях. Меньше всего он ожидал, что Ноэль станет целовать его так, как целовала во время своего кошмарного сна, но, похоже, она в точности все помнила. Ее руки обвились вокруг его шеи, язык отыскал во рту его язык, а их тела слились в единое целое.

Заку тут же захотелось оказаться внутри нее, и она хотела того же – он был в этом абсолютно уверен.

Не прерывая объятий, Зак повлек Ноэль по проходу.

– Куда-то собрались? – бодро спросил Рассел Брэддок, загораживая им путь.

– Проклятие…

– Я решила не выходить замуж за того типа, – объяснила Ноэль серьезным тоном, но затем, не выдержав, хихикнула.

– Вижу. – Рассел весело посмотрел на лейтенанта. – Вы оба, разумеется, можете оставаться здесь. Однако, учитывая обстоятельства, если вы предпочтете провести одну или две ночи в пригородной гостинице в десяти милях к югу отсюда, я способен это понять.

Зак растерянно посмотрел на Ноэль и тут же испытал возбуждение, увидев, что она кивнула. Нельзя сказать, что он был против того, чтобы войти вместе с ней в ее спальню. Он не возражал также против того, что за ними будут наблюдать куклы. Но ему хотелось, чтобы в самый первый раз она целиком принадлежала ему.

– Обещаю хорошенько заботиться о ней, сэр.

Он уже собрался увести невесту, когда к его неудовольствию, Уинифред сунула ему в руку пару серебристых женских туфель.

– Леди никогда не выходят босыми, мисс Брэддок. То есть я хотела сказать, миссис Дейн.

Ноэль весьма тронул этот жест.

– Вы разочарованы? После тех ваших счастливых свадеб…

– Эта свадьба – самая счастливая, – заявила Уинифред, вытирая глаза кружевным платком. – Я так боялась, что вы выйдете замуж за высокомерного сноба. Именно это я хотела сказать вам в коридоре.

– Ты долго собираешься заставлять Меркурия ждать? – неожиданно обратилась Ноэль к мужу.

Он тут же заулыбался:

– Разумеется, нет, дорогая!

Лейтенант прошел по коридору в кухню и, подмигнув Элис, которая смотрела на них широко открытыми глазами, вынес Ноэль на крыльцо, а затем во двор, где стоял под седлом готовый отправиться в путь Меркурий.

Поставив Ноэль на верхнюю ступеньку и легко запрыгнув в седло, Зак, словно пушинку, приподнял жену и посадил ее перед собой.

– Ах, любимый! – Она с восхищением вздохнула. – Как мне отблагодарить тебя за все? Это просто изумительный финал свадьбы!

Лейтенант не мог ничего ответить от переполнявших его чувств. Сжав каблуками бока Меркурия, он воскликнул:

– Поехали, приятель!

Жеребец рванулся вперед, и Ноэль, покрепче обхватив Зака за талию, счастливо засмеялась.

«Десять миль к югу – и она станет по-настоящему моей», – восторженно сказал себе Зак. Теперь для него не имело значения даже то, что она не позволит ему раздеть ее. Вечером они будут делать то, чего хочет она, а завтра, возможно, ей захочется большего. Миссис Закери Дейн была его женой, и этого вполне достаточно на сей момент.

Город уже остался позади, когда Ноэль попросила:

– Мы не могли бы остановиться на минутку? Нам с тобой нужно поговорить о том, что скоро должно между нами произойти.

Зак улыбнулся и, глядя на нее, вспомнил слова ее отца. Ноэль была удивительно откровенной и простодушной, когда разговор касался столь щекотливой темы, поэтому он не мог возражать. Натянув повод, лейтенант перевел Меркурия на шаг, после чего накрыл губы Ноэль своим ртом и с удивлением почувствовал, что она с готовностью ответила на его поцелуй. Сердце заколотилось у него в груди, когда его рука скользнула к ее груди.

– Не торопись, – строго сказала Ноэль, отталкивая мужа. – Я всего лишь хочу поговорить с тобой.

– Как угодно, моя сладость. – Зак остановил Меркурия рядом с невысоким валуном, на который осторожно опустил жену, затем спрыгнул на землю и оглядел ее с головы до ног. – Я как будто в первый раз тебя вижу.

– Это так романтично, – мечтательно сказала Ноэль Затем она натянула на ноги серебристые туфельки, спустилась с камня и сделала несколько шагов в сторону.

– У тебя что-то на уме, моя сладость?

– Пойди и стань вон там, возле того большого дерева.

Зак хмыкнул. Она была права, отсылая его на безопасное расстояние, и он быстро выполнил ее просьбу.

– Мне понравилась свадьба, – призналась Ноэль. – Она оказалась именно такой, какой я ее представляла. Роскошное платье, цветы, улыбка отца… и ты – самый замечательный мужчина на свете. – Глаза ее заблестели. – Не помню, когда я чувствовала себя такой счастливой, Зак. Этим я обязана тебе: если бы ты не появился, я бы вышла замуж за Адама и произошло бы настоящее бедствие. Но случилось нечто совершенно противоположное. Спасибо тебе!

– Я рад. – Зак старался не улыбаться слишком широко, однако ему было очень трудно удержаться при виде счастливого выражения лица Ноэль. Еще никогда он не видел ее такой сияющей и раскрепощенной.

– Особенно мне понравился поцелуй. Это третий вид, правда? – Ноэль лукаво подмигнула.

– Что? – Зак попытался понять, что она имеет в виду, но у него ничего не вышло. – Мне он тоже понравился, моя сладость. Готов повторить его прямо сейчас, если ты этого хочешь.

– Хочу, но после какое-то время мы должны вести себя как следует… пока не будем уверены…

Лейтенант некоторое время обдумывал ее слова, затем осторожно спросил:

– Пока не будем уверены в чем?

– Друг в друге, разумеется. – Ноэль улыбнулась и сделала несколько шагов ему навстречу. – Я знаю, ты думаешь, что уже уверен, но брак – слишком важное дело. Я однажды едва не совершила ошибку и не собираюсь совершать ее дважды. Но если тебе хочется ухаживать за мной, – смущенно добавила она, – это я очень даже приветствую.

– Ты не находишь, что ухаживать уже поздновато?

– Поздновато? – Ноэль разочарованно посмотрела на мужа. – Честное слово, Зак, неужели ты в самом деле думаешь, что я могу выйти замуж за человека, с которым познакомилась всего неделю назад?

– Как я понимаю, ты это уже сделала. – Зак сочувственно улыбнулся. – Я тот самый парень, с которым ты целовалась, помнишь? Теперь мы женаты с тобой вполне по-настоящему, за исключением одной небольшой детали. Думаю, нам пора позаботиться также и об этом.

– Довольно! – сурово проговорила Ноэль. – Я-то думала, что ты проявил галантность и помог мне выйти из щекотливой ситуации, но, похоже, я ошибалась. – Она подбоченилась и строго спросила: – Ты собираешься за мной ухаживать или нет? И пожалуйста, не говори, что это излишне. Адам ухаживал за мной шесть месяцев, прежде чем мы объявили о помолвке, которая длилась еще четыре месяца. Но даже за десять месяцев я так толком и не узнала его. Надеюсь, теперь ты понимаешь? Требуется много времени и много усилий, чтобы обрести уверенность.

– Я знал это с первой минуты.

– Никогда больше так не говори, – предупредила Ноэль. – В нынешних обстоятельствах это звучит оскорбительно.

– Оскорбительно? Разве женщинам не нравятся подобные романтические разговоры о любви с первого взгляда и всем прочем? А в данном случае именно так оно и было!

Ноэль вздохнула и отошла в сторону, как бы собираясь с мыслями, а затем, повернувшись, спросила будничным тоном:

– Дорогой, могу я задать тебе один очень личный вопрос?

– Разумеется. – Зак скрестил руки на груди. – От моей законной жены у меня нет секретов.

– Я хотела спросить о твоем ружье.

– О «Генри»?

– Да. Тебе его выдали в армии?

– Не совсем. – Зак улыбнулся наивности подобного предположения. – В армии такого замечательного ружья, как «Генри», не получишь. Мне выдали «спенсер», и я какое-то время им пользовался. Но на дальнее расстояние оно стреляло неточно.

– Тогда расскажи мне, как ты добыл «Генри».

– Я перепробовал несколько моделей, прежде чем нашел то, что мне нужно. Правильный вес, точный прицел, и все такое… Так что не беспокойся за «Генри», – добавил он с улыбкой, – это самое лучшее ружье, какое только может быть у человека. С ним и со мной ты можешь чувствовать себя в полной безопасности.

– Похоже, ты отнесся к выбору ружья со всей серьезностью.

– Только глупец не сделал бы так же.

– А я, глупенькая, думала, что ты вошел в оружейную лавку, увидел ружье на полке и тут же схватил его, рассчитывая пользоваться им до конца жизни.

– Гм… – Зак поморщился, поскольку только сейчас до него дошел смысл слов Ноэль. – Ты хочешь этим сказать, что…

– Что в некоторых случаях даже не стоит заходить в оружейную лавку, достаточно письма оружейнику, и он все сделает. В конце концов, это всего лишь ружье.

– Проклятие, Ноэль…

– Я не хочу это обсуждать. Если я значу для тебя меньше, чем какое-то дурацкое ружье, тогда зачем ты женился на мне? Или все же стою того, чтобы потратить какое-то время и лучше узнать друг друга, а не принимать поспешные решения?

Зак благоразумно промолчал. Он никогда не видел Ноэль такой оживленной, и это было главное. На лице Ноэль наконец появилась улыбка.

– Мы можем остановиться сегодня в гостинице, как предложил отец – возвращаться сейчас домой, зная, сколько людей сплетничают о нас, вряд ли стоит. И потом, – глаза ее счастливо засияли, – в этой гостинице есть очень романтический камин. Мы можем посидеть перед ним и поговорить, иногда поцеловаться, когда никто не видит… Нас ждет вкусный обед с шампанским и деликатесами на десерт. – Помолчав, она слабым голосом добавила: – Конечно, когда придет время спать, мы разойдемся по своим комнатам, надеюсь, это ясно?

Зак отвернулся, чтобы Ноэль не увидела его хитрой ухмылки, от которой он был не в силах избавиться. Камин, поцелуи, шампанское, десерт – она говорила об этом все более возбуждаясь, и лейтенант был уверен, что все ее ошибочные чопорные представления за ночь претерпят основательные изменения.

Взяв себя в руки, он повернулся к жене, намереваясь согласиться со всеми ее требованиями, однако она неожиданно отступила назад и с упреком сказала:

– Я вижу, дорогой, тебе нужно какое-то время побыть одному. Может, после продолжительной прогулки пешком до гостиницы ты убедишься, что я права. А если не убедишься, – в глазах ее сверкнули озорные искорки, – то настолько устанешь, что у тебя не будет сил недостойно вести себя.

– Ноэль! – Зак рванулся к ней, но она уже нашла повод Меркурия, поднялась на валун и мгновенно вскочила на гнедого жеребца.

– Не заставляй меня слишком долго ждать!

– Меркурий, стоять! – Лейтенант протянул руку, но не успел схватить повод.

Тем временем Ноэль ударила жеребца пятками серебристых туфель и приказала:

– Вперед, мой мальчик!

Озадаченный столь разноречивыми командами Меркурий взвился на дыбы и заржал, повернув голову в сторону Зака и как бы прося более четких указаний.

Ноэль громко вскрикнула, когда ее тело, словно лишенное веса, взлетело вверх.

– Нет! – Зак сделал огромный прыжок в тщетной попытке не дать ей удариться о валун.

Каким-то чудом голова Ноэль скользнула в нескольких дюймах от края валуна, затем ее тело с глухим стуком ударилось о землю.

– О Боже! – Лейтенант бросился к ней и быстро сдвинул с лица черные локоны волос. – Скажи мне что-нибудь, мой ангел! Открой глазки!

Ноэль судорожно попыталась вдохнуть, и Зак начал нежно покачивать ее, бормоча успокаивающие слова, пока она постепенно приходила в себя. Наконец ей удалось сделать глубокий вдох. Почувствовав приступ тошноты, она отвернула голову в сторону, и ее вырвало.

– Все хорошо, ангел. – Зак снова притянул ее к себе. – Ни о чем не беспокойся, я с тобой.

Ноэль открыла глаза, и Заком овладела паника. Ему доводилось видеть мужчин, которые закатывали глаза и у них шла пена изо рта после того, как их поражал снаряд. В этом случае смерть была обычным исходом.

– Ноэль! – Он слегка потряс ее.

– Что? Что случилось?

– Ты едва не убилась, – с трудом проговорил Зак дрожащим голосом. – Я даже подумал, что потеряю тебя на сей раз.

– Потеряешь? – Она протерла глаза, затем пощупала рукой затылок и поморщилась.

– Не пытайся двигаться, ангел. Я перенесу тебя.

– Мой живот…

– Болит? Может, ты хочешь, чтобы тебя еще разок вырвало?

– Не знаю. – Она закусила губу и горестно добавила: – Я ничего не знаю. Что произошло? Где я?

– Тебя сбросил Мерк, – объяснил Зак. – Мне следовало предупредить тебя заранее: он не доверяет никому, кроме меня. Сейчас он сожалеет о случившемся не меньше моего. Ты можешь нас простить?

– Нас?

– Меня и Мерка.

Ноэль облизала губы, затем посмотрела на мужа таким отсутствующим взглядом, что он понял: она снова теряет сознание. Однако ей все-таки удалось приподняться: похоже, она что-то хотела сказать.

– Слушаю, ангел, – сказал ласково Зак. – Может, дать тебе воды?

Ноэль благодарно кивнула.

– Я мигом… только ты больше не убегай!

– Не буду, обещаю…

Голос Ноэль звучал глухо и отрешенно. Заку было страшно оставить ее даже на те несколько секунд, которые пришлось потратить, чтобы достать флягу с водой из седельной сумки.

– Я люблю тебя, ангел. Не беспокойся ни о чем. Тебе станет лучше через час или два. Ты слышишь меня?

Ответа не последовало. Зак в ужасе наблюдал за тем, как закатываются глаза Ноэль. Наконец он поднял ее на спину Меркурия, кляня жеребца что есть мочи, затем сам сел позади жены и направил коня в сторону Чикаго.

Всякий раз, когда Ноэль пыталась проснуться, она ощущала боль в голове, шее, плечах и поэтому считала за благо продолжать спать или по крайней мере пыталась снова заснуть, несмотря на беспокоившие ее туманные образы и незнакомые голоса.

«Кто вы?» – хотелось ей крикнуть, но она не смела. Вдруг они зададут ей тот же вопрос – что она им ответит?

Она могла сказать им, что ее зовут Ноэль – не потому, что твердо знала это, но мужчина с нежным голосом называл ее именно таким именем. Похоже, он знал ее и, что еще более важно, заботился о ней.

Наверное, в нее угодил камень; Ноэль меланхолично потерла затылок руками, пытаясь окончательно проснуться. Впервые эти попытки не сопровождались приступами тошноты.

Открыв глаза, Ноэль еще больше приободрилась. Комната не кружилась и не раскачивалась, хотя в глазах у нее все еще двоилось. Как иначе объяснить бесчисленное количество кукол, которые смотрели на нее с полок? Затем она заметила роскошное свадебное платье и с облегчением улыбнулась. Это платье было на ней, когда незнакомец ее спас.

Ноэль огляделась и разочарованно вздохнула. Она лежала в детской комнате, а значит, находилась у кого-то в гостях. Затем она заметила листок бумаги на столике возле кровати, взяла его и, щурясь, попыталась прочесть.

О Господи! Ноэль сделала глубокий вдох и попробовала убедить себя в бессмысленности написанного. Боль в голове усилилась: откинувшись на подушку, она закрыла глаза и попыталась разобраться в том, что только что прочитала.

Лейтенант Закери Дейн, военный, заказывает себе невесту по почте у человека по имени Брэддок. И случайно она, Ноэль, оказывается в свадебном платье. Означает ли это, что ее полное имя – Ноэль Дейн?

«Ты спешишь с выводами, – отчитала она себя. – Пойди, найди кого-то и спроси их. Расскажи им всю правду: что ты не можешь вспомнить, кто ты. Выясни, кто еще находится в этом доме. Возможно, маленькая девочка, которой принадлежит эта комната, и ответит тебе на твои вопросы, а если нет, то, возможно, кто-то еще».

Преодолевая боль, она слезла с кровати и в первый раз заметила, что на ней весьма скромная розовая ночная рубашка. Это могло означать, что ее раздел человек, не имевший дурных намерений. Над комодом висело большое зеркало, и Ноэль, взглянув на свое отражение, увидела, что у нее довольно красивые волосы. Однако лейтенант Дейн просил невесту веселую, здоровую – этим требованиям она не отвечала, по крайней мере в настоящий момент.

Цепляясь за столбики кровати, столик и комод, Ноэль добралась до скрипучей двери и открыла ее. Ей хотелось найти дополнительные ключи к разгадке, прежде чем сознаться в своей несостоятельности тому, кто окажется в коридоре, но там никого не было.

Пока Ноэль собиралась с силами, она услышала приближающиеся женские голоса и с облегчением вздохнула. До последней минуты ее пугало, что дом населен исключительно мужчинами. Замерев, она вслушивалась в долетавшие до нее слова.

– Бедняжка Ноэль…

– Теперь уже миссис Дейн. Но вдруг она не оправится?

– Не говори так! Прошло всего несколько часов после несчастного случая. Скоро приедет доктор – и все наладится.

– Бедный мистер Брэддок, – раздался голос женщины постарше. – Этот брак тяжело ему дался.

Ноэль нахмурилась. Мистер Брэддок? Судя по письму, тот, кто занимается устройством браков. Но что все это означает? Может, муж вернул ее устроителю брака из-за удручающего состояния? Во всякой случае, она хотела надеяться, что мужчина с ласковым, успокаивающим голосом – это и есть лейтенант Закери Дейн. Возможно, любовь, которая ощущалась в его голосе, была настоящей, как и платье…

– Ах, если бы я знала мистера Брэддока раньше! – вздохнула женщина помоложе. – Уж он сумел бы подыскать мне мужа наподобие лейтенанта Дейна вместо бестолкового мужика, какого я сама нашла.

– Мир стал бы лучше, если бы мистер Брэддок устраивал все браки, – согласилась женщина постарше. – Только лучше бы свадьбы устраивались в другом месте, а не здесь. Даже с дополнительными помощниками мы вряд ли приведем дом в порядок до полуночи.

Голоса удалились, наступила тишина.

Весьма озадаченная, Ноэль с трудом дошла до кровати. Очевидно, все происходило в этом доме. По какой-то причине устроитель браков позволил ей выйти замуж за лейтенанта, чье имя фигурирует в письме.

Свернувшись клубком под накрахмаленными белыми простынями, она задалась вопросом, следует ли ей снова поспать. Судя по всему, доктора уже вызвали. Вернется ли к ней память, когда она снова проснется? В любом случае ей необходимо заснуть, прежде чем продолжать дальнейшие расследования.

Едва Ноэль закрыла глаза, как дверь тихонько скрипнула. Она повернула голову, полагая, что пришла горничная, но вместо этого увидела хорошо одетого джентльмена средних лет с добрыми глазами и приятной улыбкой на лице.

– Ноэль, ты проснулась?

– Да. Входите, пожалуйста. – Она натянула покрывало до подбородка и села в кровати. – Вы доктор? Или, может быть, вы устроитель браков?

На лице гостя отразилось крайнее изумление, поэтому Ноэль объяснила:

– Я не помню вас, но знаю, что должна быть вам благодарна.

Поколебавшись, он сел на край кровати и взял ее за руку:

– Благодарна?

– Вы Рассел Брэддок. Лейтенант Дейн просил вас найти ему невесту, и вы нашли меня, а затем организовали нашу замечательную свадьбу. Я тут немного навела справки. Надеюсь, вы не возражаете. Это так неприятно – ничего не знать.

– Могу себе представить.

– Я прочитала письмо лейтенанта Дейна. – Она показала на листок бумаги и тут же вернула его на прежнее место. – Еще я подслушала разговор ваших слуг, из которого узнала, что вы устроили свадьбу здесь. Это очень щедро с вашей стороны.

– Так ты вообще ничего не помнишь?

– Боюсь, что нет. Но меня это не слишком беспокоит, так что и вы не огорчайтесь. – Ноэль сделала паузу, чтобы осмыслить сказанное. Странно, что она не пребывала в панике и не чувствовала себя загнанной в угол. К тому же ее мало интересовали воспоминания о прежней жизни. А может, она все еще не оправилась от шока после несчастного случая? Пожалуй, это самое логичное объяснение.

Ноэль сжала руку хозяина и сказала:

– Я еще вздремну – и наверняка все вспомню.

– Уверен, что вспомнишь. Как ты себя чувствуешь?

– Просто ужасно! Голова, шея, плечи… Не хочу, чтобы бедняга Мерк чувствовал себя так же плохо, но ему следовало бы быть поосторожнее.

Рассел Брэддок хмыкнул:

– Мерк – лошадь, Ноэль. Точнее, его зовут Меркурий.

– А как же он тогда швырнул камень? Ну да, выходит, он не бросал камня…

– Он сбросил невесту, – объяснил Брэддок.

Ноэль слегка напряглась, затем решилась спросить:

– Значит, все произошло именно таким образом? Свадьба закончилась, и мы куда-то ехали, я получила травму, и муж привез меня сюда? Но где же он?

– Он находился у твоей постели большую часть времени, и мы с трудом уговорили его поесть. Хочешь, я его позову?

– Нет-нет! – Ноэль сморщилась, как бы извиняясь, и объяснила: – Я уверена, это очень трудно для него. Может, нам подождать, пока я посплю… чтобы потом наверняка узнать его. Хотя… Я полагаю, что знаю его не слишком давно.

Поколебавшись, Брэддок уточнил:

– Ты знаешь его всего неделю.

– Неделю? – Ноэль хотелось надеяться, что по ее голосу нельзя догадаться, до какой степени она шокирована. В конце концов, это не вина Брэддока, что они с лейтенантом решили соединить свои жизни. Он всего лишь устроитель браков. – Я полагаю, в вашем бизнесе столь короткое ухаживание случается нередко?

– Бывает по-разному. – Казалось, он хотел сказать что-то еще, но деликатно сменил тему: – Доктор скоро придет, Ноэль, а пока тебе нужно отдохнуть. Здесь ты в безопасности.

– Я знаю. – Она улыбнулась ему уверенной, спокойной улыбкой. – Вот только не помню, почему я была несчастливой в прошлом. Зато благодаря вам у меня замечательное будущее.

– Это верно, – пробормотал Брэддок. – Твое будущее обеспечено. А сейчас поспи.

– Прошу вас сюда, доктор. Спасибо, что пришли. Мы очень беспокоились – она все время спит…

– Она упала с лошади?

– С моей лошади, – признался Зак, следуя за врачом по лестнице. – Мне следовало предупредить ее, но все произошло так быстро. Жеребец отбросил ее футов на десять.

– Вы говорите, что больная много спит?

– Почти все время после падения. Вначале ее вырвало, глаза закатились…

– Ничего, бывает, – успокоил его доктор. – Очень хорошо, что вокруг нее тишина и покой – это лучшее лекарство при травмах головы.

Травма головы? Мороз пробежал по спине лейтенанта. Неужели все так серьезно? А он-то похвалялся, что с ним и «Генри» она в полной безопасности!

– Не надо так сильно переживать. – Доктор улыбнулся. – Она в этой комнате?

Зак кивнул и хотел было уже тихонько постучать в дверь, когда Рассел, открыв ее изнутри, шагнул в коридор.

– Это доктор Лонг, – объяснил Зак. – Джейсон Лонг, это Рассел Брэддок, отец Ноэль.

– Я ожидал Бена Джексона, – слегка удивился Брэддок.

– Он занят тяжелым больным, у которого сейчас кризис, и попросил меня заменить его. Надеюсь, вы не возражаете…

– О вас до меня доходили самые лучшие отзывы, – заверил его Брэддок. – Спасибо, что пришли.

– Как ваша дочь? Есть какие-либо перемены?

– Она недавно проснулась. – Брэддок повернулся к Заку: – И говорит вполне связно, но ничего не помнит.

– Значит, она не злится на меня и Мерка? – с облегчением уточнил Зак. – Позже я расскажу ей все в деталях, я даже рад, что сейчас она не помнит подробностей.

– Она ничего не помнит, – повторил Рассел. – Ни меня, ни комнаты, ни этого дома. Абсолютно ничего!

Зак с недоверием уставился на тестя:

– Она так сказала? Сказала, что не помнит вас?

– Да. Точнее, она вежливо поблагодарила меня за гостеприимство.

– Проклятие!

Брэддок кивнул:

– Ноэль знает о свадьбе благодаря наряду; и к тому же по какой-то причине там оказалось твое письмо, в котором ты просишь меня найти тебе невесту. Еще она знает, что меня зовут Брэддок, но даже не предполагает, что это ее дом и я ее отец.

– Ничего необычного, – заверил доктор Лонг. – И хорошо, что она не расстраивается по этому поводу. Подозреваю, что ваша дочь все еще в шоке.

Брэддок откашлялся.

– Буду благодарен, если вы подыграете ей, доктор, по крайней мере пока не разберетесь в ее состоянии. Я не хочу видеть Ноэль огорченной.

– А может, лучше, если она будет знать, что разговаривает с отцом и находится в собственном доме? – осторожно предположил Зак.

– Боюсь, дополнительная информация может ее смутить, а вся эта история с Адамом и со свадебной церемонией расстроит окончательно. Если что-то изменится, мы расскажем ей все. Вы согласны, доктор?

Лонг пожал плечами:

– При счастливом стечении обстоятельств память может возвратиться, как только она проснется. Обычно это быстро проходит, сэр. Позвольте мне взглянуть на нее, а затем мы снова поговорим.

Зак покачал головой, чувствуя себя неуютно оттого, что придется обманывать Ноэль, но вмешиваться не стал и последовал за доктором и Брэддоком в комнату жены. Подойдя к кровати, Лонг шепотом окликнул:

– Ноэль!

Больная пошевелилась и, открыв глаза, встревоженно посмотрела на доктора, затем перевела взгляд на Зака и, неуверенно улыбнувшись, спросила:

– Я очень долго спала?

– Всего несколько минут, – успокоил ее Брэддок. – Это доктор Лонг, он хочет осмотреть тебя.

– Здравствуйте, доктор.

– Добрый вечер, миссис Дейн.

Сердце у Зака заныло, когда он услышал эти слова. Миссис Дейн. Каково ей будет узнать, что она вышла замуж почти за незнакомца. Он хотел подойти к ней, утешить, но Рассел взял его за руку и деликатно потянул к двери.

– Ты не возражаешь, дорогая, если мы оставим тебя наедине с доктором? – быстро спросил Зак.

– Нет, но будьте рядом.

– Непременно! – пообещал Зак и поспешно вышел вслед за Брэддоком.

Ноэль едва успела бросить заинтересованный взгляд на высокого красивого незнакомца до того, как он исчез за дверью. Кажется, этот человек был искренне озабочен ее состоянием, хотя и сам не меньше нуждался в утешении. Он просил мистера Брэддока подыскать ему здоровую невесту, а вместо этого меньше чем через день невеста оказалась прикована к постели и потеряла память. Не слишком-то благоприятное начало.

Зак – очень симпатичное имя. Большие зеленые глаза, душевный голос… Конечно, он заслуживает более удачного брака.

– Все они такие добрые… и такие терпеливые, – прошептала Ноэль.

Доктор Лонг сел на край кровати и по очереди приподнял ей веки.

– Мистер Брэддок говорил мне, что у вас возникла временная проблема с памятью.

– Боюсь, что да. – Она неуверенно улыбнулась. – Как вы думаете, это надолго?

– Трудно сказать. Давайте посмотрим ушиб на голове.

Ноэль села и приподняла волосы:

– Вот здесь, на затылке, и вверху, а также шея и плечи. Иногда все расплывается перед глазами, правда, сейчас не так сильно.

– Голова кружится?

– Да, особенно когда я пыталась встать.

– В таком случае вам лучше пока полежать. Нельзя допустить, чтобы вы снова упали. Есть еще ушибы?

– Ничего серьезного.

– Вас тошнило?

– Немного.

– Вероятно, вам не захочется есть до конца дня, но в любом случае ничего не кушайте, кроме бульона. Вы пьете чай с лимоном?

– Я не знаю.

– Ну да, не знаете, – извиняющимся тоном подтвердил доктор, и Ноэль заметила некоторую неуверенность в его глазах. – Вы хотите спросить меня о чем-либо, пока я не ушел?

– Вы придете еще?

– Да, я собираюсь навестить вас завтра с утра, а до этого времени чем больше вы проспите, тем лучше.

– Память вернется ко мне сразу или постепенно?

– Не могу сейчас сказать. По моему предположению, амнезия исчезнет к утру. Расслабьтесь, позвольте вашему мужу позаботиться о вас. Пока у нас нет причин для беспокойства: подобное нередко случается при столь сильном ударе.

Ноэль с облегчением закрыла глаза и откинулась на подушку:

– Я не беспокоюсь. Просто несколько смущена.

– Вздор. Тут нечего смущаться. Большинство девушек перепугались бы до смерти, а вы ведете себя просто замечательно, миссис Дейн. Вашему мужу повезло, что у него такая смелая жена.

– Боюсь, он не чувствует себя особенно счастливым в этот момент, – возразила она, затем открыла глаза и с надеждой спросила: – Вы советуете мне отдохнуть, но не могла бы я вначале поговорить… с лейтенантом Дейном хотя бы несколько минут?

– Пожалуйста, у меня нет возражений. – Лонг ободряюще ей улыбнулся и поднялся. – Я пришлю его сейчас же, а завтра навешу вас до полудня. Спокойной ночи, миссис Дейн.

Глава 11

– Привет, моя сладость. – Высокий красивый незнакомец, присев на край кровати, тепло улыбнулся. – Как ты себя чувствуешь?

Надеясь, что он не заметит, как трепет пробегает по ее телу при звуках его голоса, Ноэль ответила с застенчивой улыбкой:

– Спасибо, кажется, немного лучше.

– Ты ведь не все помнишь…

– Зато помню твой голос и как ты помогал мне после несчастного случая.

– Я боялся, что потерял тебя… – Зак покачал головой. – Если бы с тобой что-то случилось, я никогда бы не простил ни себе, ни этому проклятому жеребцу.

– Не надо так беспокоиться. Я намерена полностью поправиться. И не вини своего коня. Мне нравится его имя, – с чувством проговорила Ноэль. – Меркурий это так замечательно звучит.

– Да, Мерк – конь что надо, и он понимает, что совершил недопустимое. Пойми, я не хочу его выгораживать…

– Уверена, он сожалеет о случившемся, – пошутила Ноэль. – По крайней мере Мерк не испортил моего платья – вот это уже никак нельзя было бы простить. А поскольку голова у меня, по всей видимости, достаточно твердая, то ничего особенного с ней не случилось.

Зак невольно улыбнулся:

– Тебя не пугает, что ты не помнишь некоторые вещи?

– Нет, хотя я немного боюсь воспоминаний о прежнем.

– Почему?

Ноэль пожала плечами:

– Вероятно, я все забыла так легко потому, что хотела забыть. Все, но не тебя, – поспешно добавила она.

Поколебавшись, Зак дотронулся до ее подбородка:

– Тебе нет причин бояться, моя сладость, ни прошлого, ни будущего – так что отдыхай и поправляйся.

– Постараюсь. – Чуть смутившись, она спросила: —А как я тебя обычно называла?

– Поначалу лейтенантом, потом Заком. Мне и то и другое по душе.

– Мне тоже.

Ноэль видела, что ее муж пытается подавить в себе какое-то чувство, ей хотелось надеяться – то же самое, которое овладело ею. Нет, не любовь, но любопытство и некое изумление оттого, что они так быстро обрели взаимопонимание. За одну неделю он успел полюбить ее, а она почувствовала явное влечение к нему – к его голосу, глазам, теплым сильным рукам. Либо мистер Брэддок был гением, либо Ноэль и Зак оказались такими везучими. Или же она вообразила все это по причине того, что у нее все еще продолжает кружиться голова? В любом случае она ощущала себя счастливой, несмотря на травму, и готова была молиться, чтобы Зак испытывал те же чувства.

– Доктор настаивает, чтобы ты больше спала. Он думает, что постепенно ты сможешь все вспомнить.

– Вот было бы здорово! – Ноэль улыбнулась извиняющейся улыбкой. – Я очень сожалею о происшедшем. Понимаю, все обернулось не так, как ты ожидал…

– Все просто отлично, ангел. И я – самый счастливый парень в мире.

Сердце Ноэль наполнилось радостью, когда она услышала, насколько совпадают их чувства. Если бы эти слова были произнесены при других обстоятельствах, их можно было бы считать чрезвычайно романтичными.

Интересно, знали они изначально, как организовывался их брак?

Разумеется, в отношении первой встречи у нее не было сомнений. Сердце ее затрепетало – вначале от облегчения, затем от радостного удивления тому, что ее будущий жених так очарователен и привлекателен. Но зачем ему понадобилось прибегать к услугам устроителя браков, и почему она сама пошла по этому пути? Что заставило ее вверить свое будущее незнакомцу?

Ноэль вдруг почувствовала усталость и стала растирать ноющую шею.

– Здесь болит? – Зак протянул руку, и благотворное тепло разлилось по всему ее телу.

Ноэль почувствовала, как вспыхнули ее щеки – и не только из благодарности, но и от возбуждения.

– Как приятно! У тебя такая теплая рука.

Озорные искры сверкнули в его глазах.

– Я рад, что вам это нравится, миссис Дейн.

Сердце Ноэль гулко заколотилось в груди, и ей захотелось, чтобы он поцеловал ее. Конечно, это неслыханно, но, в конце концов, они были мужем и женой, и вместо традиционной брачной ночи поцелуй был бы вполне уместен.

Зак словно только того и ждал – он наклонился и коснулся губами ее лба.

– Тебе пора спать, моя сладость. Когда ты проснешься, нас ожидает долгая приятная встреча. Ты не возражаешь?

– Это будет замечательно, – мечтательно призналась Ноэль, теперь она определенно знала, что ей хотелось бы увидеть во сне.

Зак остановился перед открытой дверью кабинета Рассела Брэддока и прислушался.

– Она будет часто засыпать и просыпаться в течение нескольких дней. Так всегда случается при подобных травмах, и вам не о чем беспокоиться.

– Ноэль уже перенесла подобную травму, когда ей было десять лет, правда, без потери памяти. Тогда она не могла есть. О, Зак! – Брэддок жестом пригласил зятя войти. – Наша больная спит?

Лейтенант кивнул и быстро прошел к дивану, довольный уже тем, что появилась возможность хоть на миг сесть и расслабиться после бурных событий дня.

– Ее здорово беспокоит шея, доктор. Надеюсь, сон ей поможет.

– Мистер Лонг только что рассказал мне, чего нам следует ожидать в ближайшие день-два.

– Весьма важно проследить за ней, когда она начнет есть твердую пищу.

– Вы придете завтра?

Лонг кивнул:

– Я намерен приходить ежедневно, пока она окончательно не поправится.

Откашлявшись, сдерживая волнение, Зак поинтересовался:

– А что с ее памятью? Вдруг это навсегда?

– Вряд ли. Я искренне удивлен, что амнезия длится столь долго.

– Это вас беспокоит?

Поколебавшись, доктор Лонг признался:

– Рассел рассказывал мне… гм… о неординарных обстоятельствах бракосочетания. Да, пока я не забыл – поздравляю вас, лейтенант! Вы обрели замечательную жену – она не только очаровательна, но и удивительно жизнерадостна.

– Ноэль – славная девушка, – согласился Зак. – Вы что-то говорили о неординарных обстоятельствах. Значит, она старается забыть…

– Нет, она не способна это контролировать. Я уверен, Ноэль искренне пытается вспомнить цепь событий, но мозг защищает ее от этого. Во всяком случае, я нахожу такую теорию интересной. Вероятно, ваша жена находилась на грани срыва перед печальным инцидентом. Я лечил многих в подобном состоянии – для них очень важно, чтобы в день свадьбы все шло идеально.

Брэддок кивнул:

– В глубине души она знала, что не хочет выходить замуж за Адама Престли. Но даже если отвлечься от свадьбы, Ноэль испытывала невероятное напряжение в течение последних нескольких недель, а может, и дольше. Она находилась в постоянной борьбе с нерешительностью и смятением. Вполне понятна ее потребность верить Адаму, хотя сердце говорило иное.

– Мне она говорила то же, – тихо проговорил Зак. – Как раз перед тем как Мерк ее сбросил, Ноэль призналась, что никогда не чувствовала себя такой свободной за последние месяцы. И даже если бы она это не сказала, достаточно было посмотреть на выражение ее лица. Она выглядела спокойной и раскованной, настроенной на то, чтобы не делать больше ошибок.

Брэддок сочувственно улыбнулся:

– Ее чувства к тебе были самой важной частью последней недели. Сейчас благодаря амнезии все очень упростилось. Я даже благодарен, что у нее появилась возможность расслабиться, на время уйти от необходимости принимать решения и чувствовать ответственность. Поднявшись, доктор пожал лейтенанту руку:

– Потерпите день или два, и я думаю, все образуется без нашего вмешательства. Если вы решите, что должны быть абсолютно откровенны с ней, мой совет – действуйте с осторожностью, не рассказывайте ей слишком много сразу. Я бы очень не хотел, чтобы больная разволновалась или испытала огорчения.

– Я тоже этого не хочу, но мне никогда не удавалось лгать, в особенности близким людям.

– А вы не рассматривайте это как ложь, – посоветовал Лонг. – Просто защищайте ее от фактов, которые могут причинить ей боль, пока она не окрепнет. Ноэль все равно узнает в конце концов всю правду.

Повернувшись к Брэддоку, Лонг с улыбкой подал ему руку:

– Я снова приду завтра перед полуднем, а если появится необходимость, вы можете послать за мной в любое время. И постоянно держите ее под наблюдением.

– Спасибо, доктор.

– До свидания, джентльмены. Не провожайте меня.

– Она всего одну неделю со мной – и уже дважды едва не убила себя, – мрачно заметил Зак, когда шаги доктора затихли. – Вы уверены, что это будет счастливый брак?

– Более чем, – заверил его Брэддок. – Ваша свадьба оказалась самой романтичной, какую я когда-либо видел. Не думаю, что ты сумеешь забыть, как Ноэль в одних чулках напустилась на Адама и задала ему выволочку. А потом она поцеловала тебя… – Голос его задрожал. – Я мечтал об этом счастливом миге с того времени, когда моя дочь была еще младенцем и находилась на руках матери. В течение многих лет я колебался между желанием устроить все самому или отдать это ей на откуп, чтобы у нее никогда не возникало сомнений в искренности любви. Ты оказался лучшей из возможностей, и теперь я чувствую себя самым счастливым человеком на свете. Зак грустно улыбнулся:

– До того как произошло несчастье, Ноэль сказала мне, что я должен ухаживать за ней шесть месяцев.

Брэддок рассмеялся:

– Готов побиться об заклад – она первая не выдержит.

– Хорошо бы так, – согласился Зак.

– В общем, ты уже ухаживаешь за ней сейчас, не так ли?

– Гм…

– Ты целовал ее на ночь?

– Да… в лоб. Я никогда не воспользуюсь…

– Именно. Пока ты будешь ожидать, когда к ней вернется память, у тебя есть блестящая возможность произвести на нее выгодное впечатление. Раньше, когда на твоем пути стоял Адам, это было куда труднее.

– Это верно, – пробормотал Зак, заинтригованный столь оригинальной мыслью. Ноэль действительно стала более отзывчивой, откликалась на знаки его внимания. Вероятно, она испытывала большое облегчение, общаясь с ним.

– Оставайся самим собой, – посоветовал Брэддок. – Ноэль влюбилась в тебя, даже несмотря на то что пыталась изо всех сил этому сопротивляться. Сейчас, когда причин для сопротивления больше нет, все должно измениться к лучшему. К тому времени, когда ее состояние позволит ей путешествовать, ты сможешь взять ее с собой в Сан-Франциско и начать с ней новую жизнь.

Зак с благодарностью кивнул:

– А вы переведете свое дело туда?

– Если ты не против жить в одном городе с тестем…

Лейтенант улыбнулся:

– Это будет просто замечательно. Почти так, как вы изначально и планировали, – я прав?

– Не совсем. Дело в том, что, когда Ноэль решила выйти за Адама, я отказался от этой идеи, – он грустно улыбнулся, – потому что не хотел ничего большего, чем хороший муж для Ноэль. Мне даже в голову не приходило, что я могу найти себе сына. Надеюсь, ты понимаешь, как много это для меня значит.

Зак быстро пересек комнату и, схватив руку Брэддока, крепко сжал ее.

– Это для меня большая честь. Я обещаю оправдать ваше доверие, сэр!

Солнце поднялось уже довольно высоко, когда Ноэль открыла глаза и, к своему неудовольствию, обнаружила, что она одна. Разумеется, муж не должен сидеть рядом с ней всю ночь, но его отсутствие ее обеспокоил Новые воспоминания, связанные с мужем, грели ей душу, и сейчас она боялась, что это был всего лишь сон или что мистер Брэддок решил пересмотреть сделку по причине ее немощи. Ее муж – порядочный человек, но ведь он просил себе здоровую невесту, а не прикованную к постели. Даже если он нашел ее достаточно привлекательной и милой, то должен подчиниться здравому смыслу. И мистер Брэддок также уважаемый человек, но он должен защищать интересы клиента…

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Ноэль быстро пригладила волосы и громко крикнула:

– Войдите!

Увидев вместо мужа Рассела Брэддока, она подавила вздох разочарования:

– Рада снова видеть вас, мистер Брэддок…

Вошедший слегка поморщился, и Ноэль решила, что он разочарован. Застать ее в постели в столь поздний час! Однако она быстро взяла себя в руки.

Брэддок сел рядом с ней на кровать и взял ее за руку:

– Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Намного лучше, – заверила его Ноэль.

– Есть хочешь?

– Как волк! – солгала она.

– И все еще ничего не помнишь?

– Какое это имеет значение! Я забыла о прежней жизни, потому что для этого есть причина, – вероятно, так. Вы не считаете, что в данной ситуации несчастный случай своего рода благо?

– Ты так считаешь? Что ж, возможно…

Ноэль внимательно вгляделась в его лицо:

– Что вы знаете о моем прошлом?

– Прошу прощения?

– Я написала вам письмо, подобно тому, как это сделал мой муж? Полагаю, мне следует его прочитать, – добавила она, хотя эта мысль ее пугала. Но ведь муж, вероятно, его читал, а значит…

– В твоем случае письма не требовалось. Просто… ты оказалась идеальной парой для лейтенанта Дейна.

Ноэль с облегчением улыбнулась:

– Он такой замечательный человек – деликатный, уважительный… Не знаю, как мне вас отблагодарить.

– Отблагодари своим выздоровлением.

– Я постараюсь. Как только я оденусь, то сразу спущусь и присоединюсь к вам…

– Это исключено, – перебил ее Брэддок. – Доктор Лонг хочет, чтобы ты не вставала на ноги по крайней мере сутки. Сейчас я принесу тебе поднос с едой.

– А можно, я спрошу? – Ноэль набрала воздух в легкие. – Вероятно, это комната вашей маленькой дочки, и я не хочу причинять ей неудобство…

– Никакого неудобства. Моя дочь – взрослая женщина, и она живет со своим мужем.

– Так вы сохранили все для нее как было? Очень мило! – Ноэль с любопытством посмотрела на Брэддока. – И вы нашли мужа для нее?

– Эта честь принадлежит Купидону.

Ноэль радостно засмеялась:

– Полагаю, вы одобряете ее брак?

– От всей души. Но должен признаться, я еще не привык к тому, что в жизни дочери появился другой мужчина. Мы всегда были очень близки. – Как бы извиняясь, Брэддок улыбнулся. – А теперь я бы предпочел больше не говорить о ней, если ты не возражаешь.

Тронутая тем, что отец может так тосковать по своей дочери, Ноэль ласково дотронулась до его руки:

– Будем считать разговор оконченным, хотя… я бы с удовольствием поговорила еще и о своем муже. Что вы знаете о нем?

– Он герой войны, честный и надежный, с добрым сердцем, и влюбился в тебя с первого взгляда.

Ноэль от всей души хотелось, чтобы это было правдой.

– Мне он тоже кажется честным и добрым. И еще у него очень приятный голос. Когда я получила травму, мир закружился вокруг меня, и я сосредоточила внимание на этом голосе, надеясь, что скоро все поправится. – Чуть поколебавшись, она осторожно спросила: – Доктор говорил что-нибудь о моем возможном путешествии? То есть сможем ли мы с мужем скоро отправиться в путь, даже если память не вернется ко мне?

– А ты этого хочешь?

– Здесь спокойно и гостеприимно, но мы должны ехать. Мы выехали на его лошади, чтобы начать новую жизнь, и вот снова вернулись.

Брэддок хмыкнул:

– Вообще-то вы собирались провести несколько ночей в ближайшей гостинице, а затем в любом случае вернуться обратно. Все твои наряды здесь, они упакованы и ждут того момента, когда вы с Заком возьмете курс на Калифорнию.

– Слава Богу, – со вздохом сказала Ноэль. – Вероятно, я все же не так уж сильно нарушила его планы, за исключением, конечно, ночей в гостинице. – Она почувствовала, что краснеет, и обрадовалась, когда Брэддок снова заговорил.

– Лейтенант Дейн – импульсивный по натуре человек, но он безгранично терпелив, когда дело касается тебя; поэтому ты можешь отдыхать и набираться сил, не беспокоясь о том, что заставляешь его ждать. В конце концов, он знает тебя всего неделю. Большинству мужчин требуется куда более длительный срок для ухаживания.

– Большинство мужчин сами выбирают себе невест, – напомнила Ноэль. – Удобство заказа невесты по почте в том, что не нужно соблюдать обычные правила. К тому же я полностью оправилась, если не считать памяти, которая, возможно, утеряна навсегда.

– Не надо так говорить, – быстро возразил Брэддок. – Воспоминания обязательно вернутся к тебе.

– К тому времени у меня появятся новые воспоминания, и они дадут мне силу.

– Согласен. Пока же тебе не помешает немного поесть. Я сейчас принесу поднос с тостами. – Брэддок хитро улыбнулся. – Или лучше попросить об этом твоего мужа?

– Вы настоящий устроитель браков! – пошутила Ноэль. – Да, пусть он принесет еду. И еще раз спасибо вам за все, мистер Брэддок.

Ноэль откусывала маленькие кусочки и тщательно их пережевывала, видя, насколько внимательно муж за ней наблюдает. Она испытала облегчение, когда дворецкий наконец унес поднос.

В конце концов Ноэль выразила желание спуститься вниз, рассчитывая, что он не позволит ей идти так далеко. Когда Зак поднял ее на руки и понес, она почувствовала слабость от охватившего ее восторга, но тут же подумала, что он может все не так понять и снова послать за доктором.

Когда пришел доктор Лонг, он остался вполне доволен ее состоянием, хотя и удивлен тем, что его пациентка до сих пор ничего не помнит о своей жизни до злополучного инцидента. Заметив озабоченность в глазах мужа. Ноэль попыталась успокоить его, объяснить, что она в общем-то даже не жалеет, что к ней не вернулась память о прошлых днях, так как опасается найти там нечто печальное или постыдное.

Ее новая жизнь теперь представлялась ей какой-то совершенно необычной, в которой важное место занимал Зак – красивый и внимательный. Здесь же были слуги дома Брэддока, сам Брэддок и доктор, в первые два дня навещавший ее дважды в день. Вот только Ноэль хотелось проводить больше времени с мужем, и она даже намекнула, что он мог бы спать с ней, а не в комнате для гостей, но Зак притворился, что не услышал ее предложения. В результате у Ноэль сложилось ощущение, что на сей счет ему дал какие-то инструкции доктор.

Нельзя сказать, чтобы Ноэль была полностью готова к брачной ночи, однако она не возражала против более страстных поцелуев. Пока же единственный настоящий поцелуй последовал со стороны старого пса по имени Коппер, который вел себя так, словно знал ее всю жизнь. Зак принес пса к Ноэль, объяснив, что Коппер умирает, и она приласкала его. Позже, когда Ноэль находилась в кабинете Брэддока, вдали раздался выстрел, и устроитель браков объяснил с грустью, что Зак избавил бедное животное от дальнейших страданий.

На третий день Ноэль уже не нужно было притворяться, что она хочет есть или что у нее прошли головокружения, правда, она все еще быстро уставала, и голова слегка побаливала. Тем не менее ей казалось, что у нее достаточно сил, чтобы отправиться в путь.

Однако ее мужа подобное предложение напугало, и она изо всех сил пыталась его успокоить.

– Я говорила с доктором – за мое физическое состояние не приходится беспокоиться, нужно лишь побольше отдыхать. А что еще мне делать во время долгого путешествия? По-моему, это идеальный вариант, Зак.

– Не приходится беспокоиться о физическом состоянии, – повторил ее слова лейтенант. – Это означает, что есть повод беспокоиться о другом. Тебе нужно оставаться здесь до тех пор, пока не вернется память.

– Поговори с мистером Брэддоком на эту тему. Я думаю, он согласен со мной: глупо ожидать того, что может никогда не произойти, а если и произойдет, то ничего не изменит.

– Он так сказал? – нахмурился Зак.

– Не совсем, но я уверена: для него важно, чтобы этот брак стал более… – Она покраснела и сконфуженно добавила: – Мы не можем здесь оставаться вечно, Зак. Это очень милый дом, но он не наш. И к тому же я хочу увидеть Сан-Франциско.

– Несколько дней не сделают погоды.

– Почему же, могут и сделать. Но если у тебя есть сомнения, тогда… я не хочу становиться обузой для тебя. Ты можешь отправиться без меня, а когда мне станет лучше, я последую за тобой.

– Это совершенно ни к чему. Либо мы оба остаемся, либо оба едем.

– А что ты предпочитаешь – чтобы мы остались?

– Да, ради твоего блага.

Ноэль заметила, как упрямо он выставил вперед челюсть, но все же решила продолжить разговор, надеясь найти способ убедить его:

– Я чувствую себя неловко, не спрашивай почему. Мистер Брэддок сделал все наилучшим образом, но ты должен меня понять.

Зак настороженно посмотрел на жену:

– Не хочу, чтобы однажды утром ты проснулась и обнаружила, что находишься вдали от всего, что ты любишь и чему доверяешь…

– Если я проснусь с тобой, все будет чудесно.

– Проклятие…

– Это означает, что мы едем в Сан-Франциско?

– Это означает, что я подумаю. – Он невольно улыбнулся. – Если бы ты не была столь чертовски мила, я, вероятно, мог бы дольше спорить с тобой.

– Если ты считаешь меня такой милой, – поддразнила его Ноэль, – то почему не поцелуешь? Вот сюда, в губы. – Она потянулась к нему. – Разве ты не хочешь узнать, какая я на вкус?

Глаза Зака сверкнули, он обхватил ее лицо ладонями и прикоснулся губами к ее губам.

– На вкус ты очень замечательная, моя сладость.

– Ты тоже. А тебе не хочется остаться наедине со мной?

– Хочется, конечно, но у нас для этого впереди целая жизнь. Сейчас главное, чтобы ты скорее поправилась.

– Я и так уже здорова, – энергично возразила Ноэль, но тут же вдруг сникла. Он хотел здоровую, веселую жену, а не сварливую матрону. Что он может подумать, если она начнет выставлять свои требования начиная с первой недели их совместной жизни? – Поступи так, как ты решишь, Зак, но если ты собираешься ехать, я к этому готова.

– Сперва я собираюсь переговорить с твоим… с Расселом.

Вероятно, Зак должен выплатить Брэддоку последний взнос по контракту, подумала Ноэль.

Но что, если он не поставит точку до того, как она окончательно поправится? Как бы то ни было, он определенно старается оставаться джентльменом во всей этой истории.

– Пойди и поговори с мистером Брэддоком, – тихо сказала она. – Что вы вдвоем решите, с тем я и соглашусь.

– Ты сердишься на меня, моя сладость?

– Ни в коем случае, – успокоила его Ноэль. – Просто я немного устала.

– В таком случае поспи еще. – Он снова прикоснулся губами к ее губам и тут же уложил жену на кровать. – Я приду к обеду. Не пытайся одна ходить по лестнице – нам совсем не нужен еще один несчастный случай.

Ноэль кивнула, затем закрыла глаза. Она слышала, как он ушел. Ее муж вел себя как святой. Она дает клятву, что непременно станет здоровой, веселой, бодрой невестой – такой, какую он заказывал. Он называл ее «ангел» и «моя сладость», но она знала о себе правду – в ней не было ничего ангельского и сладкого. Зато она может научиться всему ради любимого человека и намерена начать это делать немедленно.

– Не могу поверить в то, что вы соглашаетесь с ней! Вы хотите позволить ей отправиться за тысячу миль, зная, что она больна и что в любой момент к ней может вернуться память.

– Теперь у нее есть муж, и…

– Бывают моменты, когда девушке требуется именно отец, – проворчал Зак. – Например, когда какой-нибудь парень похищает ее.

Брэддок хмыкнул:

– Помни, я участвовал в обоих преступлениях.

– Но этот дом – наилучшее место для нее. Здесь сотни вещей помогают ей вернуть память. Помните, что сказал доктор Лонг? Знакомый звук, запах, предмет… Даже куклы.

– Да, но она не хочет вспоминать, и я начинаю соглашаться с ее инстинктом. Как только к Ноэль вернется память, ее мысли сразу же сосредоточатся на Адаме.

– На Адаме? – Зак покачал головой. – Вы полагаете, ваша дочь все еще питает определенные чувства к этому негодяю?

– Нет, но она едва не вышла за него замуж. Такое тяжело пережить. Прибавь к этому разного рода сплетни и слухи.

– При всем моем уважении к вам, сэр, я не могу уловить смысла в ваших словах. Такое впечатление, будто вы не хотите, чтобы к Ноэль вернулась память.

– Тут ты весьма далек от истины, – сверкнул глазами Брэддок. – Я мечтаю о том, чтобы идти с ней по лестнице и обнимать ее как собственную дочь! Мне нужно лишь сказать ей правду, и я смогу услышать, как она называет меня «отец». Постарайся представить, как мне хочется этого! Но если, к примеру, она спросит нас о своих чувствах к тебе, что мы ей ответим?

– Ноэль любит меня, я уверен в этом, хотя… говорить об этом со стороны неправильно. – Он медленно кивнул. – Теперь я понимаю вашу точку зрения: сказать ей правду – совсем не такая простая вещь, как кажется поначалу.

– Это может серьезно расстроить ее, – сказал Брэддок. – Она будет чувствовать себя куда более счастливой, когда придет в себя на борту большого корабля и увидит, что за ней ухаживает мужчина, который любит ее и уважает. Новые воспоминания придадут ей силы.

– Надеюсь, что так, – осторожно согласился лейтенант.

– Ты пытался завоевать ее сердце за неделю, но не смог из-за ее помолвки. Если здесь к Ноэль вернется память, а с ней сомнения, угрызения совести и прочее, эти чувства могут стать серьезной помехой. Куда лучше увезти ее от всего этого, и тебе представляется для этого замечательная возможность.

– Воспользоваться ее немощью и незнанием? Ноэль думает, что это ее долг – долг моей невесты – позволить мне некоторые вольности. Но она никогда не допустила бы этого, если бы не травма.

– Я доверяю тебе, Зак, даже если ты не доверяешь себе сам, – добродушно произнес Брэддок. – Такой человек, как ты, никогда не злоупотребит доверием моей дочери, и, когда к ней вернется память, она станет тебе достойной женой.

Зак в смятении смотрел на тестя. Неужели Брэддок в самом деле так считает? Ведь это обман и безрассудство! Однако он вынужден был признать, что зерно истины в аргументах тестя определенно имеется. Ноэль требовалась защита от сплетен, и к тому же ей было необходимо больше времени, прежде чем она соприкоснется с правдой о негодяе Престли.

Да и сама Ноэль по каким-то причинам пока не хотела вспоминать старое, а этот дом содержал слишком много воспоминаний.

Она сможет отдохнуть и окрепнуть на корабле, где никто и ничто ее не побеспокоит. А если учесть умопомрачительно красивые морские пейзажи, свежие образы, изумительной красоты закаты…

– Я это сделаю, – негромко сказал Зак, – и, даю слово, не скомпрометирую ее.

– Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы сказал, что ты боишься моей дочери, – лукаво заметил Рассел.

– Это верно, – нехотя сознался лейтенант. – За всю свою жизнь я никого другого так не боялся. – Он застенчиво улыбнулся, как бы признавая свое поражение. – Что ж, значит, первое время я буду больше смотреть на нее и меньше дотрагиваться. – Он сокрушенно покачал головой. – Хотя она наверняка чертовски рассердится.

Глава 12

Ноэль Дейн стояла на балконе четвертого этажа отеля «Юпитер», расположенного в городе Вирджиния-Сити, штат Невада. Дующий с гор прохладный ветер развевал ее черные кудрявые волосы. Внизу шумела многолюдная улица, но глаза Ноэль были устремлены на восток, в сторону золотистых гор Сьерра-Невады. Именно там находился в этот момент ее муж, который отправился, «чтобы бросить взгляд вокруг», а также размять своего могучего жеребца, семь долгих недель пребывавшего в заточении в трюме корабля.

Ноэль видела, как постепенно Зак делается таким же беспокойным, как и Меркурий: он каждый день шагал по длинной палубе парохода, мечтая о земле и приключениях, хотя уже пообещал ей, что не будет иметь дело ни со взрывчаткой, ни с дикими животными или преступниками.

Подумав о муже, Ноэль улыбнулась. Он был такой дерзкий и отважный, но только не тогда, когда приближался к ней. Прошло два месяца после несчастного случая, симптомы ее болезни почти не проявлялись, если не считать амнезии, однако Зак обращался с ней так, словно она была инвалидом.

Она вспоминала трогательные напутственные слова Брэддока. Все домочадцы высыпали во двор, чтобы попрощаться с молодоженами; некоторые слуги, включая старого дворецкого, откровенно плакали. Повариха сунула в руку Ноэль с дюжину рукописных рецептов, заявив, что это любимые блюда лейтенанта, которые могут пригодиться в Калифорнии. Но больше других тронул сердце Ноэль Рассел Брэддок – он в последний момент, волнуясь и заикаясь, предложил, что если она не чувствует себя вполне готовой ехать, то может пересмотреть решение.

Ноэль успокоила его, напомнив, что через месяц-другой он тоже прибудет в Сан-Франциско, чтобы навестить племянницу, а также оценить возможности перевода своей конторы по устройству браков в новый город. Зак обещал информировать Брэддока обо всем, и она знала, что он послал в Чикаго по меньшей мере две телеграммы.

Лейтенант словно сын ему, со вздохом напомнила себе Ноэль, а это означает, что с годами, возможно, мистер Брэддок и к ней начнет относиться как к дочери. Разве это не замечательно?

На нее успокаивающе действовали мысли о том, что теперь у нее будет доброжелательная, любящая семья, несмотря на то что сама она, возможно, является сиротой. Беспокоил ее лишь вопрос о том, как заставить мужа подарить ей хотя бы один настоящий поцелуй, пока она не сошла с ума от недостатка любви.

Желание оказаться в его объятиях росло по мере того, как к ней возвращались силы; однако он, похоже, не испытывал подобной потребности или, во всяком случае, не поддавался ей. Зак приветствовал ее робкими уважительными поцелуями, натирал ей шею, когда она просила об этом, и брал ее под руку, когда они вместе прогуливались. Во всем другом он соблюдал дистанцию, несмотря на ее несмелые попытки соблазнить его, и даже не спал в одной кровати с ней! Во время плавания его привычку устраиваться ночью на полу еще можно было как-то объяснить теснотой каюты, но кровать в отеле выглядела вполне просторной, и Ноэль очень надеялась на этот аргумент.

– Едва ли ты можешь жаловаться на отсутствие мужского внимания, Ноэль Дейн, – поддразнивала она себя. – Вспомни про семерых докторов, которые тебя осматривали. Не было ни одного большого города, где Зак не отыскал бы нового эксперта. Вероятно, он и здесь кого-нибудь уже держит на примете.

Иногда ей приходило в голову притвориться, что память к ней вернулась. В конце концов, Зак почти ничего не знал о ней, и она могла придумать какие угодно небылицы о своем детстве. Зато во всем, что касалось подробностей о последней неделе, берущей отсчет с момента их встречи и вплоть до несчастного случая, здесь воспоминания ее отличались крайней зыбкостью. И все же если бы Зак поверил ей, они оба испытали бы огромное облегчение!

Когда с улицы донесся знакомый голос, Ноэль почувствовала, как трепет пробежал по ее телу. Зак, высокий, уверенный, веселый, привязывал Меркурия к коновязи, не отводя изумрудных глаз от жены. Застенчиво улыбнувшись, она подняла руку, чтобы поприветствовать его, одновременно задавая себе вопрос, знает ли он, какие чувства вызывает в ней его обаятельная улыбка.

Она шагнула в комнату, и тут же Зак ворвался в дверь. На его лице сияла широкая улыбка.

– Привет, моя сладость! Ты скучала по мне?

– Конечно. – Она направилась к нему, готовясь к традиционному соприкосновению их губ. Если бы у нее хватило воли обвить его шею руками и потребовать от него большего! Но она боялась поставить его в неловкое положение и, как всегда, сдержала свой порыв.

– Перила на балконе подгнили, Зак.

– Проклятие! – По тому, как он покачал головой, она поняла, что ее муж тут же подумал о возможных последствиях еще одного несчастного случая. – Не выходи на балкон, пока я все не поправлю.

– Не буду, обещаю.

Зеленые глаза Зака задорно сверкнули.

– У меня есть хорошая новость.

– Какая же?

– Я встретил доктора…

Ноэль чуть не застонала:

– Еще одного?

– Самого лучшего. – Он взял ее за руки. – Он новосел в этих краях, как и мы, молод, по-настоящему умен, и, когда увидел нас вчера в обеденном зале, у него возникло ощущение, что у нас что-то не в порядке. Я думаю, это хорошая рекомендация его компетентности.

– Вероятно, он заметил, что у тебя все болит, так как ты постоянно спишь на полу. Почему бы нам не попросить, чтобы он осмотрел тебя? – поддразнила мужа Ноэль. – Обо мне он наверняка скажет, что я совершенно здорова и моя амнезия в свое время пройдет.

– Однако пока этого не случилось. – Зак обнял Ноэль за плечи. – Ты должна встретиться с врачом хотя бы ради меня и Мерка, чтобы мы не чувствовали себя виноватыми.

– Я абсолютно здорова, – со вздохом проговорила Ноэль, – и покажусь этому последнему доктору исключительно ради Меркурия. Но есть и нечто такое, чего я хочу от тебя.

– Тебе достаточно только попросить.

– Впредь ты должен спать в одной кровати со мной, – она с надеждой улыбнулась, – тем более что здесь вполне достаточно места.

– Пол более удобен, чем кажется, – заверил ее Зак. – И учти, большую часть жизни я спал на твердой, холодной земле.

– Ну что ж… – Ноэль напомнила себе, что лейтенант рассчитывал найти в ней веселую, с добрым нравом жену, а не сварливую бабу. Какое право имеет она жаловаться, когда он так старается остаться джентльменом?

Нельзя сказать, чтобы он не обращал на нее внимания. Зак приносил ей цветы и деликатесы почти каждый день, водил любоваться закатами, целовал в щеку, прежде чем пожелать спокойной ночи.

С извиняющейся улыбкой Ноэль произнесла:

– Давай твоего нового доктора.

– Он будет здесь с минуты на минуту.

– Вот и чудесно.

Неожиданно Зак предложил таким бархатным голосом, что у Ноэль зашлось дыхание:

– Может, я в самом деле попробую лечь рядом с тобой – хочу убедиться, действительно ли это так удобно…

– Конечно, почему нет.

Когда в его зеленых глазах засветились огоньки, Ноэль почувствовала знакомое возбуждение и надежду на то, что в их отношениях наконец-то начинается новый этап. Она даже подумала, не дожидаясь ночи, начать сей соблазнительный проект, но стук в дверь напомнил ей, что они ожидают гостя.

К удивлению Ноэль, новый доктор оказался весьма привлекательным, с удивительно голубыми глазами и озорной улыбкой; он был разительно не похож на всех других докторов, осматривавших ее после отъезда из Чикаго. Она даже заколебалась, позволять ли ему производить осмотр, но затем решила, что отказывать было бы смешно. Поскольку рядом находился Зак, Ноэль заставила себя как можно более приветливо улыбнуться.

– Спасибо, что пришли, доктор.

– Филипп Давенпорт, к вашим услугам.

– Он очень много знает об амнезии, Ноэль, – с нескрываемым энтузиазмом объявил Зак. – Пожалуйста, скажите моей жене все, что вы рассказывали мне.

– Почему бы для начала не осмотреть ее? – предложил Давенпорт, делая знак Ноэль сесть на кровать.

Она бросила на него укоризненный взгляд и осторожно примостилась на стуле с прямой спинкой.

– Я ушибла затылок, – пояснила она, – однако больше всего неудобств доставляли мне лоб и шея – она ныла и болела несколько недель. К счастью, сейчас боли прошли.

– А спина? – Его рука скользнула вдоль позвоночника. – Какие ощущения?

Щекам Ноэль сделалось жарко от подобной основательности осмотра, однако она заставила себя ответить ровным тоном:

– Моя спина в полном порядке, доктор.

– Прошу вас, встаньте, миссис Дейн.

Ноэль закусила губу, но все же подчинилась.

– Постойте на одной ноге, пожалуйста.

– Прошу прощения?

– Доктор хочет проверить, как ты держишь равновесие, моя сладость, – объяснил Зак.

– Верно. – Давенпорт проследил, как Ноэль выполнила его задание. – Отлично, теперь закройте глаза. – Он развел ей руки в стороны. – Кончиком одного пальца коснитесь кончика носа. Хорошо. Теперь то же самое проделайте другой рукой. Отлично. Откройте глаза.

Ноэль хотела поначалу рассердиться, увидев мальчишескую улыбку на его лице, но затем ей пришлось признать, что это самый интересный осмотр, которому она когда-либо подвергалась.

Придвинувшись ближе к Заку, она спросила:

– Как насчет памяти? Другие доктора говорили, что она вернется через несколько дней, но прошли уже недели, а я совершенно ничего не помню.

Давенпорт поджал губы, как если бы был заинтригован этим заявлением.

– Вы видите сны, миссис Дейн?

– Да, конечно.

– И что вам снится?

Она снова покраснела:

– Мой муж, как я думаю, но в точности не помню… Я чувствую себя в безопасности в снах, – застенчиво добавила она, – потому что в них присутствует Зак.

– Ваше падение более чем достаточная причина для того, чтобы вызвать амнезию, даже если до этого ваша жизнь была совершенно безоблачной, – развил свою мысль Давенпорт. – Но амнезия часто связывается с пережитым ужасом или трагедией.

– У нее были определенные разочарования, но трагедий и ужасов Ноэль не переживала.

– В таком случае мы можем предположить, что это не эмоциональный, а чисто физический случай. – Поколебавшись, Давенпорт заметил: – Странно, что вы решились на путешествие в такое время. У вас есть семья в Неваде, миссис Дейн?

– Сейчас я ее семья, – объяснил Зак. – Моя жена полностью доверяет мне.

Ноэль тут же подтвердила это заявление:

– Как видите, я очень счастлива, доктор.

– И все-таки мы что-то должны сделать, доктор, – покачал головой Зак. – У вас есть какие-нибудь идеи?

Глаза Давенпорта сверкнули.

– Кроме другого удара по голове, чего я вам бы не рекомендовал, остается время и терпение.

– Некоторые доктора говорят, что может помочь знакомый голос, или запах, или песня, – тихо проговорила Ноэль. – Вы согласны с этим?

– Подобные случаи известны, но мне это кажется нереальным. Вы уже два месяца провели с вашим мужем, слышите его голос, чувствуете его близость, но до сих пор память к вам не вернулась…

– Вы хотите сказать, что Ноэль уже пора вспомнить все? – уточнил Зак.

– Нет, я лишь имею в виду, что знакомый голос или аромат – это не способ. Время, мой друг, – добавил Давенпорт с сочувствием. – Только время.

– Или удар по голове, – напомнила Ноэль. – В самом деле, если ты столь нетерпелив, может, мне выйти на балкон и облокотиться на прогнившие перила?

Зак неодобрительно хмыкнул:

– Вот если бы помог удар по моей голове…

Ноэль улыбнулась:

– Мне не нравится, что ты так переживаешь. Доктор, объясните, пожалуйста, моему мужу, что я абсолютно здорова.

– Я знаю, что она здорова, – перебил Зак. – Но амнезия – это ненормально. Мы что-то должны сделать.

Ноэль уже собиралась прийти на помощь Давенпорту, когда он согласно кивнул:

– Вам следует пить чай с перечной мятой, миссис Дейн, а принимая ванну, делайте воду как можно более горячей. И почаще носите свободную одежду.

– Почему?

Давенпорт пожал плечами:

– Чтобы стимулировать приток крови к голове. Так мы ускорим выздоровление.

– А еще? – тут же спросил Зак.

– Вы можете растирать жене шею и плечи.

– Мы уже пробовали.

– Конечно, пробовали. – Доктор улыбнулся. – Я и забыл – вы ведь молодожены. В таком случае скажу лишь, что любой массаж способствует ускорению тока крови.

Ноэль покраснела. Уж не потерял ли ее муж рассудок, обсуждая столь интимные вещи с незнакомцем? Разве он не видит, что Давенпорт поддразнивает их? С другой стороны, если что-то заставит Зака дотронуться до нее, это будет безусловным благом.

Ноэль вдруг пришла мысль, что они могут приступить к делу сразу же, как только останутся одни, и она бодро заявила:

– Не смеем больше отнимать у вас время, доктор. Мы сделаем все, как вы советуете.

– Да-да, спасибо, – поддержал ее Зак. Давенпорт поклонился:

– Мне было очень приятно иметь с вами дело, поверьте.

Пройдя через комнату, Ноэль открыла дверь и многозначительно показала на выход:

– До свидания, доктор. Еще раз спасибо за визит. Взяв ее руку, Филипп притронулся к ней губами.

– В ближайший вечер вы оба непременно должны пообедать со мной.

Ноэль хотела вежливо отклонить предложение, однако Зак не колеблясь принял его.

– Интересный человек, не правда ли? – спросил он, закрыв за доктором дверь.

– Этот тип флиртовал со мной прямо у тебя под носом.

Зак улыбнулся:

– Он не мог совладать с собой, моя сладость, настолько ты хороша. – Повернувшись к жене, он привлек ее к себе. – И я тоже не могу совладать с собой.

– Зак… – Ноэль повернула к нему лицо и ощутила трепет во всем теле, когда его губы накрыли ее рот и стали жадно целовать. Обхватив его за шею, она позволила его языку затеять игру с ее языком, тяжело дыша в предвкушении дальнейших событий. Это произошло так неожиданно, словно решение Зака спать с ней открыло наконец все шлюзы его страсти!

Вспомнив про инструкции доктора, Ноэль высвободилась из объятий мужа:

– Как я понимаю, ты пытался стимулировать приток крови к моей голове?

– Да. По-твоему, у меня получилось?

Она облизала губы, продолжая испытывать нарастающее возбуждение.

– Я не уверена. Может, ты попытаешься снова?

– С удовольствием, моя сладость. – Его рука скользнула к ее затылку, он прижал рот к ее губам и стал жадно целовать их, одновременно другой рукой массируя ей талию. – Ты такая приятная на вкус!

– Ты тоже, – слабея, ответила Ноэль. Подтолкнув жену к кровати, Зак опустил ее на покрывало, затем лег рядом.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он ее хриплым от возбуждения голосом.

Собравшись с силами, Ноэль едва слышно прошептала:

– Похоже, в мой мозг никогда не поступало столько крови…

Зак хмыкнул:

– У меня все совсем наоборот.

– Как это?

– Кровь покинула мой мозг, найдя более привлекательные пастбища.

– О! – Она подавила смешок, поняв, что он имел в виду, затем не задумываясь скользнула рукой вниз по его торсу, желая проверить сказанное, однако Зак поймал ее руку и отвел в сторону.

– Терпение, моя сладость. – Он поднес ее ладонь к губам и поцеловал кончики пальцев. – Ты порой бываешь очень даже дерзкой.

– Обычно мужчины любят дерзких женщин.

– Но некоторые их не понимают. Я не отношусь к таким парням.

– Что это значит? – спросила она, огорченная неожиданной переменой его настроения.

– Видишь ли, я слишком уважаю тебя, чтобы воспользоваться твоим состоянием.

– Моим состоянием? – Ноэль покачала головой. – Все невесты пребывают в подобном состоянии. Ты мой муж, и твой долг – излечить меня.

Она ожидала, что Зак засмеется, но он лишь слегка улыбнулся:

– У нас впереди еще так много времени.

– Но…

– Ты должна поспать до ужина, а я постараюсь найти чай из перечной мяты, который рекомендовал доктор.

– Отчего бы тебе не вздремнуть вместе со мной, – жалобно простонала Ноэль. – Я не хочу чая, я хочу тебя.

– Я тоже хочу тебя. Но сейчас тебе требуются чай и отдых. – Зак скатился с кровати и выпрямился во весь рост. – Я буду спать с тобой ночью, как и обещал.

– Ну что ж… – Ноэль встала с кровати и, повернувшись к мужу спиной, стала раздеваться. – Тогда тебе лучше уйти – ты ведь не хочешь увидеть меня голой, верно?

– Проклятие, Ноэль…

Она затаила дыхание, моля Бога о том, чтобы он подошел к ней и снова бросил ее на кровать, но вместо этого позади раздался звук закрываемой двери. Зак ушел, даже не попрощавшись.

– Вот что значит заболеть не вовремя, – пробормотала она. – И опять я заставила его уйти.

Но в душе Ноэль понимала, почему не могла по-настоящему винить себя за эту вспышку. Разве они не женаты? Неужели Зак в самом деле смотрит на нее как на больную, неужели ему не хочется большего?

Конечно, хочется! Это было совершенно очевидно, и даже сейчас, несмотря на свое раздражение, Ноэль помнила мимолетное прикосновение к твердой выпуклости между его бедер.

Раздевшись, она забралась в кровать и уткнулась лицом в подушки, снова в который раз напомнив себе, что у Зака есть свои причины вести себя с ней столь осторожно. Он не собирается прикасаться к ней до тех пор, пока не вернется память, – следовательно, она должна все внимание уделить выполнению основной задачи.

Ноэль вдруг содрогнулась, осознав, сколь усердно старалась в течение последних шести недель не вспоминать свое прошлое. Она была убеждена, что в нем скрыто нечто очень неприятное. Зак не мог ничего знать, поскольку она скорее всего не посмела поделиться с ним своими мыслями. Вероятно, она также ничего не рассказала Расселу Брэддоку, опасаясь, что иначе не сможет рассчитывать на достойного, порядочного жениха. Возможно, она происходит из рода семьи воров или сама является преступницей. Кому захочется вспоминать такое?

И все-таки она верила, что Зак никогда не отвернется от нее из-за трагедии, происшедшей в прошлом.

Словно по какому-то наитию Ноэль вскочила с кровати, нашла свою дорожную сумку, порылась в ней и извлекла несколько потрепанную, но вполне симпатичную куклу. Рассел Брэддок, настаивая на том, чтобы она взяла ее, объяснил:

– Моей дочери часто требовалось с кем-нибудь поделиться своими самыми сокровенными надеждами и страхами.

Ноэль заметила слезы в его глазах, и ей захотелось успокоить его. Но поскольку он не хотел говорить о своих отношениях с дочерью, она просто пообещала всегда беречь эту куклу.

Снова юркнув в кровать, Ноэль спросила куклу:

– Что ты обо всем этом думаешь? Ну да, я знаю – хочешь, чтобы я вспомнила прошлое. Зачем? Нам с Заком уготовано замечательное будущее. Но ты, разумеется, права. Я останусь девственницей, не буду знать любовных ласк, и у меня не будет детей, пока не исчезнет амнезия. Поэтому…

К ее удивлению, впервые за последние несколько дней у нее заболела голова. Ноэль решила передохнуть, уложила рядом маленькую куклу и вскоре погрузилась в сон.

Зак не относился к тем, кто злоупотреблял спиртным, но ему требовалось успокоиться после пережитых треволнений во время разговора с Ноэль, поэтому он прямым ходом направился в ближайший салун. Отвергнув предложения двух бойких девиц, он заказал себе виски и прислонился к стойке бара.

Как приятно прижималось к нему тело Ноэль, как жарко реагировала она на его прикосновения! Все было так многообещающе, так соблазнительно. Он почти сдался ей – после двух месяцев, в течение которых неизменно сопротивлялся ее милому розовому ротику и серебристым глазкам.

И все же в конце концов он оставил ее рассерженной, в полном смятении. Зак знал: она по своей воле вышла за него замуж, однако дала ясно понять, что не вступит в брачные отношения раньше нескольких месяцев, в течение которых он будет за ней ухаживать. За это время должны были зажить раны, нанесенные ей Престли. Как только к ней вернется память, все эти дурацкие требования и правила вступят в силу.

Если бы он был честным с ней с самого начала! Его инстинкт изначально подсказывал ему: лучше рассказать правду, но он позволил ее отцу и своим слабостям убедить себя в обратном.

Брэддок должен быть в Сан-Франциско приблизительно через месяц – следовательно, впереди мучительно трудный месяц воздержания. В качестве промежуточного решения можно попытаться помочь Ноэль вспомнить прошлое: в этом Зак очень рассчитывал на нового доктора.

Конечно, интерес Давенпорта, по крайней мере отчасти, объяснялся женскими чарами Ноэль, однако к концу осмотра у него появились и профессиональные мотивы.

Горячие ванны, чай с перечной мятой, массажи. Зак грустно улыбнулся. Массаж может стать опасным: он способен породить рискованные ощущения, однако ему это нравилось, поскольку освобождало от клятвы вести себя пристойно.

– Лейтенант Дейн?

Обернувшись, Зак с удивлением увидел Давенпорта, который опирался о стойку бара в нескольких ярдах от него.

– Здравствуйте, доктор. Извините, что я вас не заметил.

– Должно быть, все мысли об очаровательной Ноэль?

Зак недовольно кашлянул.

– Вы всегда флиртуете со своими пациентками?

– В случае миссис Дейн это было бы настоящим самоубийством, – хмыкнул Давенпорт.

– Как это понять?

– Каждый раз, когда я отпускал ей комплименты, она проникалась все большей любовью к вам.

– М-да… – Зак не смог сдержать улыбки. – Вообще-то я и сам это заметил.

– Вы очень счастливый муж, лейтенант.

– Называйте меня Зак. – Он энергично пожал доктору руку. – Я благодарен вам за советы, которые вы дали сегодня.

– Это удивительный случай. – Давенпорт покачал головой. – Как давно вы знаете миссис Дейн?

Зак пожал плечами.

– Вы продолжаете искать в ее прошлом нечто, объясняющее амнезию?

– Да, например, сильное разочарование, потрясение…

– Этого достаточно, чтобы стать причиной?

– Возможно, что-нибудь слишком неожиданное в брачную ночь? – Доктор слегка изменился в лице. – Поверьте, я вовсе не предлагаю, что это вы ее разочаровали, но смятение, шок как результат неожиданных открытий…

– Это не имеет ничего общего с брачной ночью, – твердо произнес Зак. – А вот перенесенное разочарование в жизни…

Глаза Давенпорта сверкнули.

– Если бы простого разочарования было достаточно, то мы имели бы настоящую эпидемию. Возможно, вы дадите мне более конкретные…

– Нет. Это был лишь вопрос. – Зак покачал головой. – Вероятно, я веду себя довольно бестолково, да?

– Вы беспокоитесь о женщине, которую любите, в этом смысл.

Зак благодарно кивнул:

– Есть вероятность того, что ее память никогда не восстановится?

– Очень небольшая, я полагаю. – Доктор с сочувствием посмотрел на Зака. – Это будет для вас трагедией?

– Да. – Глубоко вздохнув, Зак добавил: – Думаю, тогда я так и не узнаю, полностью ли она вылечилась.

– Ваша жена чувствует себя прекрасно, лейтенант. Если к ней не возвратятся головные боли и тошнота… – Давенпорт вдруг широко улыбнулся. – То есть если у нее появится тошнота, это будет первым подозрением на беременность. – Увидев растерянное выражение на лице лейтенанта, он добавил: – Самый естественный результат брака, так что вам лучше заранее подготовиться к этому.

Покачав головой, Зак залпом выпил виски. Если ему и нужно было еще одно подтверждение, чтобы держаться подальше от Ноэль, то доктор снабдил его таковым. Каково будет ей, восстановив память, обнаружить, что она потеряла девственность? А ребенок? Да она задушит его за это и будет права.

– Есть ли у вас еще вопросы, мистер Дейн?

– Да, есть. Когда к Ноэль вернутся старые воспоминания, будет ли она помнить все последующее?

– Почти наверняка. – Когда Зак поморщился, доктор убежденно сказал: – Это вам на руку, не так ли? Ваша любовь, преданность, этот романтический медовый месяц…

– Да, я думаю, она будет помнить все. Так и должно быть. – Зак пытался не думать, какой сердитой она выглядела, когда он уходил.

– Вы поселитесь с ней в Вирджиния-Сити?

– Вероятно, задержимся здесь на несколько недель, затем отправимся в Сан-Франциско навестить друзей, а после этого… все зависит от Ноэль. Я буду счастлив где угодно, лишь бы находиться рядом.

– По-моему, она испытывает те же чувства.

– Очень надеюсь. Вы, возможно, удивляетесь, что я делаю в этом заведении? – Зак бросил пару монет на прилавок. – Выпейте за меня, док, а мне пора к моей жене.

– Ноэль?

– Да? – Она повернула голову на его голос.

– Просыпайся, моя сладость. – Зак подавил в себе желание прижать ее к себе и бодрым голосом заявил: – Тебе нужно попить чаю, а затем мы спустимся вниз и съедим по большому сочному бифштексу.

Ноэль наградила его застенчивой улыбкой:

– Значит, ты простил меня за то, что я тебя прогнала? Я очень сожалею, Зак. Обещаю впредь не поддаваться дурному настроению.

– Дурному настроению? – Он хмыкнул, вспомнив ее последнюю вспышку. – Да ты была настоящим ангелом все эти дни, а я изо всех сил стараюсь не расстраивать тебя. Когда к тебе вернется память, ты все поймешь, обещаю.

– Я пыталась вспомнить свое детство. – Ноэль села в кровати и взяла в руки потрепанную маленькую куклу. – Видишь, мистер Брэддок считает, что она составит мне компанию и поможет вернуть память.

– Это было бы чудесно, моя сладость, – пробормотал Зак, пытаясь сфокусировать взгляд на кукле и не замечать высоких твердых грудей, выпиравших из-под лифа кружевной рубашки.

– Тебя не было больше часа…

– Я разговаривал с доктором и покормил Мерка, а затем предупредил дежурного клерка в отношении перил. Они завтра их поправят, а до того времени не подходи к ним.

– Не буду. – Ноэль потянулась за чашкой чая, которую Зак поставил ей на столик, и сделала глоток. – М-м, вкусно, спасибо. Надеюсь, скоро мы сможем… – Она зарделась, но продолжила свою мысль: – Я хочу, чтобы мы были женатыми во всех смыслах.

Зак взял из рук Ноэль чашку и отставил в сторону, затем обхватил ладонями ее полыхающее лицо.

– Я знаю, тебя беспокоит, почему мы с тобой не занимаемся любовью. Причина не в том, что ты нездорова. Даже если бы у тебя не было амнезии, мне по душе идея немного поухаживать за тобой, прежде чем мы вступим в интимные отношения. Ты ведь не возражаешь, верно?

– Как мило с твоей стороны! – Она наклонилась к нему поближе. – Мне тоже по душе такая идея. Но мы этим занимаемся целых восемь недель, так что пора от ухаживаний перейти… к более близким отношениям, В конце концов, мы с тобой официально женаты.

– Но у тебя все еще амнезия. Я не хочу, чтобы ты принимала важное решение…

– Я приняла это решение еще до того, как ушибла голову.

Улыбнувшись, Зак решил вести себя с ней настолько откровенно, насколько возможно.

– В день нашей свадьбы ты настаивала, чтобы я некоторое время ухаживал за тобой, прежде чем мы станем близки.

Серебристые глазки Ноэль расширились от восторга.

– И ты согласился? Какой же ты чудесный!

– Но это должно продолжаться шесть месяцев…

Некоторое время Ноэль сверлила его взглядом, затем сочувственно рассмеялась:

– И ты согласился?

– Не совсем.

Ноэль снова засмеялась:

– Я не виню тебя, поскольку не вправе ставить такие условия. – Она обвила руками его шею. – В любом случае я изменила бы мнение через неделю или две после поцелуев с тобой.

– Да, я верю. – Он наклонился и поцеловал ее, сначала легонько, затем покрепче, после чего их тела прижались друг к другу. – Проклятие, Ноэль…

– Не останавливайся, – взмолилась она.

– Я должен… – Он осторожно отстранился от нее. – Ты не узнаешь до конца свои мысли, пока к тебе не вернется память.

– Зак, мы не можем ждать шесть месяцев!

– Согласен, моя сладость, – поспешно ответил он. – Но хотя бы один месяц?

– Один?

Ноэль явно успокоило его предложение, поэтому он твердо добавил:

– Это не слишком долго, правда же?

– Я не знаю…

– Тогда мы так и решим. – Он ободряюще улыбнулся ей. – А я тем временем попробую спать с тобой. Посмотрим, не вернется ли к тебе память естественным путем. Так или иначе, через месяц мы станем делать все, что ты захочешь.

– Так или иначе, – согласилась она, теребя при этом пальцами его рубашку. – Слишком грубая материя, Зак. Если мы собираемся обниматься…

Он улыбнулся и снял рубашку, затем забрался под одеяло и прижал Ноэль к обнаженной груди, ощущая твердость ее сосков через тонкую материю ночной рубашки.

– Брюки у тебя тоже грубые.

Он засмеялся:

– Если бы память вернулась к тебе сию минуту, ты бы убила меня на месте только за одну мысль о том, чтобы снять брюки.

Зак накатился на нее и на мгновение дал ей возможность ощутить степень его возбуждения, слегка прижавшись к ней бедрами. По его предположению, Ноэль должна была в испуге отпрянуть, но вместо этого она обхватила его шею руками и притянула ближе к себе.

Зак неловко высвободился из ее объятий и предложил:

– Выпей еще чаю, моя сладость.

В глазах Ноэль зажглись озорные искорки.

– Сделаю все, о чем ты попросишь. Ты стоишь того, чтобы подождать еще месяц.

– Проклятие, – пробормотал Зак, гадая про себя, что сказала бы Ноэль Брэддок, если бы могла слышать слова Ноэль Дейн.

Его мысли перенеслись к эпизоду двухмесячной давности. Тогда ей приснился кошмар, обернувшийся эротической схваткой. Она с восхищением гладила его мужское достоинство, а уже на следующий день заявила, что он не должен ожидать ничего подобного от настоящей леди.

– Ты словно образ из сновидения, – шутливо сказал Зак, – я хочу, чтобы ты оставалась собой – порядочной, добросердечной девушкой. Не думай, что я попрошу чего-то еще. – Заставив себя улыбнуться, он слез с кровати и протянул Ноэль руку: – Пойдем поужинаем, ангел. Я расскажу тебе, о чем разговаривал с доктором, а потом мы поспим вместе, как ты хотела…

– Великолепно! – С шаловливой улыбкой Ноэль отодвинулась на другой край кровати. – А теперь закрой глаза, лейтенант! Тебе ведь не положено видеть меня в нижнем белье, не так ли? По крайней мере еще один месяц.

Зак хмыкнул и отвернулся, понимая, что Ноэль дразнит его. Но, увы, она права. От Ноэль Брэддок мужу не следовало ожидать, что она предстанет перед ним обнаженной. При других обстоятельствах он поспорил бы по этому поводу, но сейчас Ноэль Дейн высказывала ту же самую точку зрения.

Ноэль с чувственным восхищением смотрела на сильную, мускулистую спину мужа, возбужденная мыслью о предстоящих минутах любви этой ночью. Он сказал – еще один месяц, и она согласилась, но ведь первоначально он согласился на шесть, и эта цифра ушла сама собой в тот же момент, когда его обнаженное тело соприкоснулось с ее вожделеющими грудями. У нее возникло ощущение, что о сроках можно вообще забыть, стоит лишь ей надеть провоцирующее платье, завести соответствующий разговор, а затем раздеться, когда они окажутся в постели.

Если раньше Ноэль думала, что он обеспокоен ее самочувствием, то сейчас она знала истину: будучи джентльменом, Зак согласился с ее теорией ухаживаний.

Сегодня ей предстоит освободить мужа от его клятвы ради собственных эгоистических целей, и она наконец станет полноценной миссис Закери Дейн.

Несмотря на возбуждение, сердце ее тосковало по Ноэль, существовавшей до несчастного случая, которая забыла свое прошлое и позволила незнакомцу выбрать ее. Той бедной девушке требовалось шесть месяцев – либо для того, чтобы исцелиться, либо чтобы чему-то научиться. В любом случае то был либо страх потерять невинность, либо отсутствие уверенности в том, что она способна полюбить и быть любимой. Но, слава Богу, больше это не имело значения. Теперь она – миссис Закери Дейн, а миссис Закери Дейн ничего не боится.

Глава 13

Помимо дорожной одежды Ноэль взяла с собой также несколько сногсшибательных платьев, предназначенных, очевидно, для костюмированных балов в Сан-Франциско. Обитатели ресторана отеля «Юпитер» наверняка будут с интересом разглядывать ее наряд, однако, надевая голубое атласное платье с глубоким декольте, она напомнила себе, что для нее имеет значение реакция только одного человека. Платье очень ей шло, и оно станет для нее сигналом о том, что их воздержание завершено.

Освежив себя духами, распространявшими пьянящий аромат белых гардений, Ноэль в последний раз провела пальцами по темным кудрям и с надеждой улыбнулась своему отражению в большом зеркале над комодом. Теперь она замужняя женщина, любящая, сильная, уверенная и привлекательная. Зак поймет, что все это означает.

Ноэль попросила мужа заблаговременно организовать стол возле большого камина, который занимал центральное место в обитом панелями обеденном зале. Этот зал мог служить великолепным местом для любовных свиданий, если бы кругом так не шумели. За столиками сидели в основном запыленные золотоискатели, но «Юпитер» обслуживал всех, у кого находились деньги для того, чтобы платить за огромные сверхдорогие бифштексы и шоколадные десерты.

Сделав напоследок глубокий вдох, Ноэль несколько раз ущипнула себя за щеки, чтобы они приобрели розовый оттенок, и, нагнувшись, надела удивительно легкие ботинки из черной кожи, которые Зак купил ей накануне. Они едва прикрывали щиколотки и тем не менее надежно защищали ноги.

«Помни, что сказал доктор, – поддразнила она себя, спускаясь по лестнице в зал. – Если упадешь, постарайся ушибить голову – это может стать самой надежной гарантией того, что память вернется и Зак займется с тобой любовью. И еще платье…»

Ноэль с удовольствием зашуршала юбками, подумав, что если ей повезет, то платье может оказать такой же эффект, как и ее полное выздоровление.

В вестибюле она прошла мимо шестнадцатилетнего паренька, и он тут же бросился к ней с горящими от восхищения глазами:

– Вы очень красивы сегодня, миссис Дейн. Хотите, я отыщу вашего мужа?

– Этого не требуется, но тем не менее спасибо. – Она направилась в обеденный зал, а покоренный ее красотой молодой человек последовал за ней по пятам.

– Мы завтра починим ваши перила, как и обещали.

– Спасибо. – Ноэль изо всех сил старалась не рассмеяться при виде отчаянных попыток юноши найти повод для разговора с ней.

– Я сделаю это сам, как только освобожусь.

– Очень любезно с вашей стороны. – Она коснулась его руки, тронутая вниманием. – Значит, до завтра?

Ее неожиданный поклонник кивнул и неохотно отступил на шаг:

– Если вам что-то понадобится…

– Я буду знать, к кому обратиться, – заверила его Ноэль, затем поправила пышные рукава платья и шагнула на порог, надеясь, что Зак ожидает ее появления.

Он стоял спиной к ней возле камина и беседовал с Филиппом Давенпортом. Тем не менее Ноэль не могла сдержать улыбки, увидев великолепный образец мужской красоты – высокое мускулистое тело, роскошные волнистые каштановые волосы.

Тишина, которая воцарилась в зале, кажется, не произвела впечатления на Зака, зато Давенпорт тут же помахал ей рукой. Подобрав юбки, Ноэль двинулась мимо столиков, стараясь оставаться невозмутимой, несмотря на то что золотоискатели пялили на нее глаза так, словно не видели женщину по крайней мере несколько месяцев.

Когда Зак повернулся, у него даже рот приоткрылся. Довольная произведенным эффектом, Ноэль все с тем же невозмутимым видом кивнула доктору и наградила мужа невинной улыбкой.

Зак хотел что-то сказать, но, видимо, не нашел нужных слов, и она, повернувшись к Давенпорту, протянула руку:

– Рада снова вас видеть, доктор.

– Называйте меня Филиппом. – Он почтительно поцеловал ей руку. – Мы как раз говорили о вашем состоянии.

– Это любимая тема моего мужа.

– Я уже заметил и потому пытался уверить его, что вы абсолютно здоровы, хотя, признаюсь, до нынешнего момента не представлял, насколько великолепно вы выглядите.

– Благодарю.

– Может, пообедаете со мной?

– Найдите себе другую девушку, док, – ворчливо перебил его Зак. – Эта уже занята.

Ноэль сдержала смешок.

– Возможно, в другой раз… Сегодня особый день для моего мужа и для меня.

– Он особый для всех нас, – пошутил Давенпорт. – Я пришлю бутылку самого лучшего шампанского на ваш стол, и пусть это будет моим вкладом, а вы наслаждайтесь вдвоем.

Когда доктор, поклонившись, ушел, Ноэль доверчиво улыбнулась мужу:

– Я рада, что ты отказал ему – мне так хотелось побыть с тобой.

Зак привлек ее к себе и запечатлел быстрый, жаркий поцелуй на ее губах.

– Может, мы все же вначале пообедаем? – поддразнила его Ноэль.

Зак тихонько застонал, его руки все еще оставались на ее бедрах.

– Боже, как тут мужчине сдержать слово!

– А я этого и не прошу.

– Садись, мы немного поговорим. – Он отодвинул для нее стул, и они уселись за небольшой стол, освещенный пламенем камина. – Ты выглядишь изумительно, моя сладость.

– Спасибо. – Ноэль потянулась через стол и дотронулась пальцем до верхней пуговицы его льняной рубашки, – Это напоминает мне наш замечательный медовый месяц на пароходе. Там все было почти идеально, не правда ли?

Зак осторожно кивнул:

– Мы ведь с тобой договорились.

– Да, и я много думала об этом. – Ноэль кивком поблагодарила официантку, которая несла им шампанское в серебряном ведерке со льдом. – Спасибо! И пожалуйста, передайте наши наилучшие пожелания доктору.

– Непременно, мэм. Вы уже решили, что хотите заказать?

Ноэль посмотрела на мужа:

– Я страшно голодна, но все равно предоставляю тебе решить этот вопрос.

Зак приподнял бровь:

– Те бифштексы, что вы подавали нам в прошлый раз, были очень вкусными. Если вы не порекомендуете что-нибудь еще…

– Нет ничего более вкусного на пятьдесят миль вокруг, – убежденно заявила официантка. – Когда бывает форель, это тоже неплохо, но, похоже, сейчас у людей нет времени, чтобы ее ловить. Все только тем и заняты, что роют землю.

– Похоже, мы остановимся на бифштексе. – Зак подождал, когда женщина уйдет, и недоуменно заметил: – Странно, что люди пренебрегают ручьем, в котором плавает форель, и предпочитают ковыряться в грязи.

– Они хотят быстро разбогатеть.

– Вот я об этом и говорю, – согласился Зак. – Жить здесь, где так чудно пахнет сосной, а еды достаточно, чтобы взрастить крепкую, здоровую семью, – ведь это уже означает быть богатым. Говорят, что они готовы бросить это место и мчаться куда-то, если прослышат про золотую жилу где-то еще.

Ноэль откровенно заинтриговали слова мужа. До последнего времени он заявлял, что они лишь «приглядываются», а затем обоснуются скорее всего в Сан-Франциско.

– Наверное, тебе и Меркурию понравилось то, что вы увидели с горы Дэвидсон.

– Да, окрестности здесь очень живописны. – Зак потянулся за бутылкой и наполнил бокалы искрящимся золотистым шампанским. – Правда, говорят, зимы суровы, но если к ним как следует подготовиться… Не подумай, что я принимаю решение без тебя, моя сладость, – мы все должны использовать этот месяц для того, чтобы осмотреться вокруг.

– Этот месяц? А если я скажу, что у меня совсем другие планы?

– Послушай, какое-то время мы не должны принимать важных решений. Рассел Брэддок будет в Сан-Франциско через месяц…

Ноэль почувствовала смятение.

– Я тоже мечтаю снова увидеть мистера Брэддока, ведь это он помог нам принять самое важное решение в нашей жизни. Но… – Она замолчала, огорченная тем, что романтический обед, кажется, испорчен.

Зак потянулся через стол и погладил ей руку:

– Ты должна признать, моя сладость, что этот парень хорошо разбирается в людях.

Чуть подумав, Ноэль заставила себя расслабиться. Конечно же, она недопоняла. Вероятно, Зак предполагает, что им требуется дружеская поддержка Брэддока.

Подняв бокал, она предложила:

– В таком случае выпьем за этого человека, за то, что он свел нас вместе.

– За Расса Брэддока. – Зак сделал глоток, после чего скорчил гримасу. – Никогда не любил это питье.

– Интересно, а я любила?

Ноэль поставила бокал и стала вглядываться в пламя камина.

– Я что-то не то сказал?

– Вовсе нет.

– У тебя болит голова?

– Ради Бога! – рассердилась Ноэль. – Разве ты не слышал, что говорил доктор?

– Успокойся, моя сладость, я не имел в виду ничего такого…

– Ты знаешь, почему он прислал на наш стол шампанское? Он думал, что ты отнесешь меня в комнату, и там мы будем всю ночь заниматься любовью. – Ноэль решительно встала: – Лучше мне вернуться на ложе болезни, пока я окончательно не лишилась сил. Наслаждайся бифштексом, а когда захочешь спать, ты волен снова спать на полу.

– Но, дорогая…

Она отпрыгнула в сторону, увернувшись от его руки, подобрала юбки и быстрым шагом направилась к двери, не обращая внимания на удивленные взгляды присутствующих, а когда Зак, догнав, схватил ее за локоть, бросила на него такой убийственный взгляд, что он тут же отпрянул.

Чувствуя себя униженной, Ноэль вбежала в комнату и тут же стала снимать платье, понимая, что ее мужа нельзя соблазнить без консультации с Брэддоком. Зак предложил подождать еще месяц отнюдь не наобум – он увязал начало их брачных отношений с появлением Брэддока в Сан-Франциско!

Интересно, кто же он такой, этот тип, если заставляет ее мужа давать подобные обещания? Ноэль вышагивала по комнате вне себя от гнева. В конце концов, она не сумасшедшая и не в бреду – так по какому праву кто-то вмешивается в ее личную жизнь?

Но еще больше, чем на двух мужчин, Ноэль была зла на себя. Ей давно следовало сказать, что амнезия прошла, и все было бы чудесно. Пора сделать это, наконец! Если она убедит Зака, что потеряла девственность несколько лет назад, он не станет ждать еще месяц…

Столь коварный план невольно вызвал у нее улыбку. Сколько неожиданных поворотов в ее судьбе: обращение к услугам устроителя браков, женитьба на незнакомце, потеря памяти и главное блюдо – намерение убедить жениха в том, что она не сберегла себя для него!

Завернувшись в одеяло, Ноэль отважилась выйти на балкон, и тут же мысль о том, что она обведет Зака вокруг пальца, притворившись, что вспомнила прошлое, показалась ей донельзя глупой. Разумеется, он не поверит, спросит о других фактах, которые легко проверить, – например о том, во что она была одета при первой встрече.

Бархатное небо над головой пробуждало слишком сильное желание прогуляться, и Ноэль поспешила в комнату. Напомнив себе, что существует только один способ решения проблемы, она глубоко вздохнула и начала вспоминать свое прошлое, но тут же почувствовала уже знакомый прилив боли в голове и отказалась от дальнейших попыток. Бросившись на кровать, она уткнулась лицом в подушку и дала себе слово не думать больше ни о чем – ни о прошлом, ни о ссоре с Заком, ни об унизительном соглашении с Расселом Брэддоком. Утром она предъявит лейтенанту ультиматум: либо он немедленно и окончательно становится ее мужем, либо она садится в дилижанс и едет одна в Сан-Франциско.

Но даже при этом ей никогда не забыть Зака, призналась себе Ноэль. Так что уж лучше лечь спать. Предстоящий месяц ей все равно придется пережить, независимо от того, будет он спать на полу или нет.

Собрав все свое мужество, Зак наклонился, чтобы поцеловать жену.

– Ты спишь, моя сладость?

– Не смей забираться на кровать, Закери Дейн!

Он улыбнулся, поняв, что она лежала, ожидая его.

– Я принес тебе еду…

– И напрасно.

– Я знаю, что ты злишься…

– Ну так замолчи и дай мне поспать.

– Я хочу поговорить с тобой.

– Нам не о чем говорить. И вообще, я не могу выносить твой голос.

Зак озадаченно хмыкнул:

– Есть веши, которые тебе следует знать…

– В самом деле? Значит, есть и такие, которые ты сохранишь в тайне до другого раза? Нет уж, спасибо!

– Ты не права, – искренне заверил ее Зак, думая о своем решении, которое он принял, прогуливаясь по деревянным тротуарам Вирджиния-Сити. – На сей раз я собираюсь рассказать тебе все…

– Не утруждай себя. – Ноэль села в кровати и сердито сверкнула глазами. – Мы разговариваем с тобой тогда, когда ты хочешь разговаривать, целуемся, когда ты хочешь целоваться, делаем то, что ты хочешь делать. Пора положить этому конец. Отныне я делаю то, что сама хочу. Сейчас я хочу спать. Желаешь поболтать – я уверена, что Мерку окажется по душе твоя компания.

– Ты намекаешь на то, что я должен спать в конюшне?

– Да, пожалуй.

– Мне нравится, когда ты такая, – отшутился Зак. – Прямо как маленький фейерверк. Похоже, тебе и в самом деле лучше.

– Ошибаешься, – с высокомерным смешком возразила Ноэль, – я впервые чувствую себя так ужасно с момента несчастного случая.

– Да? Тогда, может, позвать доктора?

Когда Ноэль швырнула ему в лицо подушку, Зак с облегчением улыбнулся, снял ботинки и рубашку и забрался к ней под одеяло.

– Я очень сожалею, моя сладость. – Он понизил голос. – Ты была такой хорошенькой сегодня вечером. Я горд, что являюсь твоим мужем.

– Тогда докажи это.

– Ноэль…

– Если ты что-то намерен делать ночью, что ж, можешь остаться – в противном случае уходи, и кончим разговор.

– Может, ты и права, – смутился Зак. – Мы слишком много сегодня разговаривали. – Он осторожно потянул ее к себе и шепнул ей на ухо: – Я люблю тебя, Ноэль.

– Правда? – Она обняла его за шею. – Могу я что-то спросить у тебя?

– Пожалуйста, моя сладость, что угодно.

Ноэль облизала губы, как бы боясь того, что сейчас услышит.

– Меня беспокоит не мое прошлое, а твое.

– Вот как?

– Почему ты, такой красивый и неотразимый, заказал себе невесту по почте, почему доверился мистеру Брэддоку больше, чем доверяешь себе? – Прежде чем Зак собрался с мыслями, чтобы ответить, она добавила слабым голосом: – Если кто-то разбил твое сердце, и поэтому…

– Я никогда не отдавал своего сердца ни одной другой девушке, кроме тебя, – твердо сказал Зак, – но в одном отношении ты права – я не доверял себе в принятии правильного решения.

– Почему же?

Зак пожал плечами:

– Когда подошло время выбора, я побоялся, что ошибусь, а вот Расс Брэддок, имея большой опыт, выберет мне такую девушку, которая станет хорошей женой и хорошей матерью моих детей. Но в итоге я сам выбрал правильную девушку – тебя. Мне не потребовался устроитель браков, и я понял это в ту же минуту, как увидел тебя.

– Ах, Зак! – прошептала Ноэль. – Какие замечательные вещи ты говоришь! Я сожалею, что ругала тебя.

– А я нет. – Он доброжелательно хмыкнул и, когда Ноэль, застонав, обхватила его за шею, не нашел в себе силы отстраниться – слишком уж соблазнительно прижимался к нему теплый живот.

Затем ее рука скользнула вниз и погладила его мужское достоинство, как это уже было однажды в утро кошмарного сна. Чувствуя себя виноватым, Зак едва нашел в себе силы схватить ее за запястье, после чего, как бы извиняясь, стал целовать ей кончики пальцев.

– Я хочу потрогать тебя, – запротестовала Ноэль дрожащим от возбуждения голосом.

– Я знаю и не меньше хочу потрогать тебя. Но знаешь, что ты однажды сказала мне? Мужчина никогда не должен просить леди об этом.

– Ты меня и не просил. Я сама хочу. И кроме того, я – твоя жена.

– Таковы правила, Ноэль, ты ясно дала мне это понять до несчастного случая. Я должен был бы сказать тебе об этом с самого начала: о шести месяцах и о том, что леди не должна быть голой, и еще…

– И еще?

– Ты сказала, что мужчина не должен требовать от леди, чтобы она разделась перед ним.

Ноэль с подозрением посмотрела на мужа:

– Я это говорила? А ты не допускаешь, что я просто… ну, стеснялась?

– Нет, ты искренне верила, что леди ни в коем случае не должна позволять подобных вещей; в противном случае, когда к тебе вернется память, ты будешь страшно разочарована и зла на меня. Я не хочу, чтобы это случилось.

Ноэль обхватила его лицо руками:

– Я хочу тебя, Зак, и хочу, чтобы ты трогал меня. Это желание становится сильнее день ото дня, каждый раз, когда ты меня целуешь. Даю тебе слово, что никогда не буду сердиться на тебя, если мы вступим в настоящие брачные отношения.

– Есть кое-что еще, моя сладость…

– Остальное ничего для меня не значит.

– Я солгал тебе, Ноэль.

– Я тоже солгала тебе. – Она затаила дыхание.

– Что?

– А то. Я начинаю думать, что вовсе не была девственницей, и молюсь, чтобы это не имело для тебя большого значения, однако…

– Погоди! – Зак огорченно уставился на нее. – Боюсь, если бы я был откровенен с тобой с самого начала, у тебя не возникло бы подобных сомнений…

– Факты есть факты.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты впервые встретил меня в Чикаго, так?

Лейтенант настороженно кивнул.

– А в том, что я девушка, тебя уверил мистер Брэддок…

– Ноэль!

– Однако мистер Брэддок не может этого знать, как не можешь знать ты. Если бы у меня не было амнезии…

– Ноэль! – Зак огорченно вздохнул. – Мы ведем сейчас какой-то нелепый разговор.

– Я понимаю, что тебе тяжело слышать такое, – с сожалением сказала Ноэль, – но ведь это не имеет значения, правда? Ты все еще любишь меня? Пусть я даже не девственница…

– Но мне точно известно…

– Откуда? – Лицо ее побледнело. – Неужели ты и мистер Брэддок осматривали меня на этот предмет?

– Что ты, он никогда не сделает ничего подобного, так же как и я! И перестань говорить совершенно бредовые вещи!

– Послушай, до тех пор пока моя память не вернется, есть только два способа удостовериться. Либо мы займемся любовью, – она сделала паузу, как бы давая возможность Заку согласиться, – либо ты приглашаешь доктора Давенпорта, чтобы он вынес окончательное решение.

– Черт побери, Ноэль! – взревел Зак.

– Итак, решено. Если доктор Давенпорт подтвердит, что я девственница, мы будем ждать еще месяц, если нет – наши мучения наконец закончатся. Сейчас нет необходимости обсуждать это, раз скоро мы все узнаем наверняка, поэтому я предлагаю лечь спать.

Ошеломленный подобным поворотом дела, Зак опрокинул Ноэль на спину и прижал к подушке.

– Сначала ты выслушаешь меня…

– Нет! – Она зажала уши руками. – Моя бедная голова сегодня больше не выдержит!

Отпустив жену, Зак беспомощно наблюдал, как она, перевернувшись на живот, уткнула лицо в подушку. Только сейчас он осознал, что стал причиной ее боли, из эгоистических соображений рассказав ей всю правду.

Как бы почувствовав его отчаяние, Ноэль слабым голосом произнесла:

– Это не твоя вина, я знаю…

– Просто я хочу поддержать тебя. Позволь мне побыть рядом, пока ты не заснешь.

– Я бы хотела этого. – Она повернулась иприжалась к его груди. – И еще я хочу, чтобы это была особая ночь.

Зак погладил ее волосы.

– Сожалею, моя сладость, что все испортил.

– Ты должен поступать правильно, но не решать за меня, как и мистер Брэддок, правда же?

– Ну конечно, моя сладость.

– Также и я не могу принимать решения за тебя. Значит, если ты не хочешь заниматься любовью с девственницей, которая страдает амнезией, я должна уважать твою волю до тех пор, пока она не изменится. Прошу прощения, если была не права.

– Ноэль, я так сильно тебя люблю!

– Я знаю. – Она быстро поцеловала его. – Скажи правду, разве ты не почувствуешь хотя бы легкое облегчение, если доктор скажет, что я не девственница?

– Перестань упоминать об этом, – взмолился Зак, – и забудь о докторе. Все, точка.

Он хотел сказать, что готов заняться любовью с ней хоть сейчас, но не осмеливается, пока она не узнает всей правды.

Ноэль с беспокойством взглянула на него… и вдруг, покраснев, предложила:

– Я сейчас подумала… а может, ты сам туда заглянешь?

Зак едва не рассмеялся: ситуация приобретала совершенно причудливый характер.

– Это не такая вещь, чтобы ее можно было увидеть, моя сладость. И я никогда не позволю, чтобы какой-то другой мужчина, пусть даже доктор, а тем более этот негодник Давенпорт, разглядывал мою жену подобным образом.

Ноэль с подозрением посмотрела на Зака:

– Откуда тебе известно, можно или нельзя это увидеть?

– Поверь мне на слово, – сказал Зак и тут же закашлялся. – Давай спать, Ноэль.

Похоже, его замешательство пришлось ей по душе.

– А ты сам туда заглядывал? – Ноэль хитро улыбнулась. – Конечно, речь идет о девицах, чьи манеры не отвечают стандартам поведения леди.

– Спать, спать немедленно!

– Итак, ты говоришь, что доктору потребуется трогать меня в этом месте? Какая гадость!

– Давай лучше не будем углубляться. – Когда Ноэль села в кровати, подложив под спину подушку, Зак шепнул: – Ты снова на меня сердишься?

– Нет, просто думаю.

Вероятно, ему тоже надо было подумать. Девчонка, которая способна выброситься на ходу из кареты, вполне способна отправиться к доктору и…

– Я сделаю это, – внезапно заявил он. – Но при одном условии.

– Сделаешь? И при каком же?

– Ты должна поклясться нашей любовью, нашим будущим, что не станешь просить меня отнимать у тебя девственность до тех пор, пока я не буду уверен…

Ноэль выгнула бровь дугой:

– То есть пока не приедет мистер Брэддок – только он сможет помочь мне убедить тебя, что я действительно согласна?

Зак осторожно кивнул.

– Ну, тогда… – Она облизала губы, глаза ее сверкнули. – Ты сделаешь сегодня? Прямо сейчас?

– Да. Сделаю как можно быстрее.

– Погоди. – Она поежилась. – Ты раньше трогал девчонок таким образом?

Зак кивнул.

– И девственниц трогал?

– Один или два раза, очень давно. Просто хотел позабавиться.

– О!

– Есть такой трюк… – Слова застряли у него в горле.

– И что ты говорил девушке, когда трогал? – с любопытством спросила Ноэль.

– Гм…

– Ты краснеешь! Это очень мило. – Она обхватила руками его шею. – Представь, что я – это она. Как ее звали?

– Сейчас мне уже трудно вспомнить.

Неожиданно Ноэль разразилась смехом и прижалась к его груди.

– Надеюсь, ты всегда будешь помнить, почему я это сделал, моя сладость. – Зак неуверенно улыбнулся. – Я не хочу, чтобы ты откусила мне голову, когда у тебя пройдет амнезия.

– Я запомню, – пообещала Ноэль, затем строго посмотрела ему в глаза. – Если я не девственница, ты мне скажешь об этом. Имей в виду, я имею право знать.

– Я не солгу тебе, – пообещал Зак, чувствуя, как у него начинает бешено колотиться сердце. Конечно, все это выглядело глупо, однако мысль, что он по просьбе Ноэль потрогает ее потаенные места, пьянила его и заставляла забыть о возможных последствиях. «Будь осторожен, друг», – предупредил он себя в последний раз, затем крепко зажмурился и заключил Ноэль в объятия.

Глава 14

У Ноэль от восторга закружилась голова, когда Зак уложил ее на спину, а затем осмелился сунуть руку ей под ночную рубашку. Она ощутила шероховатую горячую поверхность его ладони на бедрах и вдруг сообразила, что, если сейчас все не прекратится, его пальцы через несколько секунд скользнут дальше и коснутся ее потаенного места.

– Погоди, ты делаешь это слишком быстро…

Зак не убрал руку, лишь на самую малость отодвинул ее от цели, к которой устремился.

– Будем заниматься этим столько времени, сколько тебе захочется. Дай мне знать, когда будешь готова, – хрипло произнес он.

– Ты говорил, есть какой-то трюк…

– Если ты станешь по-настоящему мокрой… Знаешь, что я имею в виду?

– Да, – выдохнула она. – Так было, когда ты меня целовал.

Зак тихонько хмыкнул:

– Это обнадеживает. Хочешь, чтобы я тебя снова так поцеловал?

– М-м… – Ноэль обвила его шею руками. – Поцелуй меня в губы, поцелуй в шею, а потом… потом поцелуй меня в грудь, ладно?

– Проклятие! – Он прижался ртом к ее рту, а его рука двинулась от бедра к ягодицам. Тем самым он вынудил Ноэль прижаться к его паху и стал легонько ритмично двигаться ей навстречу.

– Я не стану трогать тебя до тех пор, пока ты не почувствуешь себя готовой, моя сладость, – пообещал он. Его рот переместился к шее Ноэль. – Не бойся чуточку раздвинуть ножки. Тебе будет удобнее, если ты их закинешь на меня.

Ноэль хотела запротестовать, но в это время его рука стала ласкать ей груди через кружевную материю рубашки. Не успела она это осознать, как его пальцы сдвинули материю, и ладонь уперлась в соски. Взгляд зеленых глаз с вожделением следовал за рукой.

Зак попробовал розовый бутон соска языком, затем легонько сжал его зубами, породив сладостные ощущения, которые распространились по всему телу. Затем его рука двинулась вверх вдоль ее бедер, нежно их поглаживая, протиснулась между ними, приблизившись к цели.

– Я пока ничего не собираюсь делать, – успокоил он Ноэль. Голос его звучал прерывисто. – Хочу лишь убедиться, стала ли ты мокрой.

– Можешь не проверять. – Ноэль чуть слышно застонала.

– Тогда будем действовать, моя сладость. Еще чуть разведи ножки. – Его рука похлопала по одному, затем по другому бедру, побуждая их раздвинуться. – Немножко, совсем чуть-чуть. Да, вот так. – Кончик его пальца скользнул по волосам, затем по наружным складкам, и Ноэль отпрянула бы, если бы Зак не предусмотрел возможную реакцию и не прижал ее к кровати. – Ты хочешь, чтобы я остановился?

– Нет. Просто… просто дальше пока не надо.

– Знаешь что? – пробормотал Зак, прижимаясь ртом к ее груди. – Тебе понравится больше, чем ты думаешь.

– Но… Просто я не думала, что ты в самом деле это сделаешь.

– Обхвати меня своими очаровательными ножками.

– Нет.

Зак хмыкнул и погладил ей ягодицы.

– У меня есть идея, моя сладость, очень даже хорошая.

– Что за идея?

– Я просто загляну туда, как ты и предлагала.

– Заглянешь? О! – Она покраснела под его вполне невинным взглядом. – Но ты же сам сказал, что там ничего не видно.

– Я так не говорил, – поправил ее Зак, – а лишь сказал, что не могу разглядеть маленькую симпатичную деталь, которая все подтвердит. Дело в том, что я никогда и не занимался ее поисками. Вот почему мне надо ввести туда пальцы. Но, если хочешь, сначала я только посмотрю.

– Мне нравится, когда ты трогаешь меня. – Ноэль вздохнула. – Просто я еще не готова.

– Я помогу тебе подготовиться. Ты ведь доверяешь мне, моя сладость?

– Ладно, только держи руку подальше от этого. Обещаешь?

– Обещаю держать обе руки на твоей прелестной попке. Тебе это нравится? Тебе только надо пошире раздвинуть ножки и обвить ими мою шею, как ты это делаешь руками. Согласна?

Ноэль сглотнула, когда его лицо оказалось между ее бедер. Ладони он подсунул ей под ягодицы и стал покачивать ее, очевидно, для того, чтобы получше все рассмотреть. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Ноэль развела бедра, затем обхватила ногами плечи Зака и замерла в мучительном сладостном ожидании его приговора. Шершавые руки мужа стали ласкать ей ягодицы, а тем временем его губы скользили по внутренней поверхности бедра, целуя и покусывая нежную кожу. Ноэль заерзала от сладких ощущений, хотя и была смущена задержкой. Вероятно, ему плохо видно, успокоила она себя. Им мешали простыни, и Ноэль собралась предложить повернуться к свету, когда вдруг почувствовала легкий благоговейный поцелуй в чувствительные влажные складки между ног. Испытав нечто вроде шока, она лихорадочно пыталась вспомнить, что именно он ей обещал: однако так ли это теперь важно? Его упругие губы втягивали в себя и посасывали нежную плоть, а шершавый язык двигался вдоль пульсирующих краев, очевидно, собираясь проникнуть внутрь.

– Что ты делаешь? – слабым голосом спросила Ноэль. – Зак… – Возбуждение захватило всю ее, и когда она снова попыталась запротестовать, то быстро поняла, что ее протесты похожи скорее на поощрение его действий. – Ты обещал…

В ответ Зак стал действовать еще энергичнее, вызывая трепет во всем ее теле, и она приподнялась навстречу ему, прося новых, более сильных ощущений. Однако он не только не пошел ей навстречу, но постепенно свел ласки на нет.

Высвободившись из ее объятий, Зак поднял к ней улыбающееся лицо.

– Тебе это понравилось?

– Почему ты перестал? – Она закинула ногу на его бедро. Его плоть была твердой и длинной; даже сквозь брюки Ноэль чувствовала, как она пульсирует. Однако волны удовольствия, которые Зак пробудил в ней, быстро угасли, и на смену им пришла пустота. Теперь Ноэль хотела насытиться до конца.

– Ты готова? Тогда я пущу в ход пальцы.

– Что? – Она уставилась на него, не понимая, как он может помнить о своей миссии, когда их тела до такой степени возбуждены и нацелены совсем на другое. В нем все еще говорит чувство долга!

Ноэль испытала настоящее отчаяние. Ее тело ноет и жаждет, они муж и жена, в ее согласии не приходится сомневаться – и тем не менее он отказывает им обоим!

С неловкой улыбкой Зак сунул руку ей между ног, погладил пушистые складки и скользнул пальцем между ними.

– Я думаю, теперь ты достаточно мокрая, моя сладость.

– Погоди! – Ноэль толкнула его в грудь и выскользнула из-под него. – Со мной что-то происходит, такое… такое…

– Я знаю, моя сладость. Тебе очень приятно, правда?

– Зак! – Она обхватила ладонями его лицо. – Мне нужно поговорить с тобой.

– Сейчас? Мне что, остановиться?

– Нет, я не хочу, чтобы ты останавливался. Благодаря доктору Давенпорту нам вообще не нужно останавливаться!

– Что ты имеешь в виду?

– Он сказал нам, что я все вспомню, если мы стимулируем прилив крови к мозгу. Сейчас мы добились этого. Неужели ты не понимаешь?

– Чего мы добились? – недоверчиво спросил Зак. – Ты начинаешь что-то вспоминать?

– Смутно, – осторожно призналась она. – Но я помню уже много. Мою мать – ты бы полюбил ее. Она была милой, доброй, очень-очень красивой и очень меня любила. Я помню свою любимую куклу, и детей, с которыми играла… – Она прижалась щекой к его груди и прибавила вполне искренне: – Еще я помню, как увидела тебя, услышала твой голос, догадалась душой, что в один прекрасный день ты станешь моим возлюбленным. Я боялась сделать неверный выбор, но каким-то чудом мы в конце концов оказались вместе.

– Не может быть! – Зак опрокинул Ноэль на спину, склоняясь над ней. – Ты сердишься на меня? Мне не следовало скрывать все это от тебя…

– Нет, я даже рада, что ты скрывал! Ты защищал меня, пока я не была готова. А сейчас… – Она обхватила ладонями его лицо и выкрикнула: – Я готова, Зак! Пожалуйста, не заставляй меня ждать ни одной минуты!

– О! – Он неуверенно облизнул губы. – Но твоя голова…

– Я чувствую себя превосходно! – Она стала расстегивать рубашку на его груди. – Неужели ты собираешься заставлять меня ждать вечно?

– Нет, разумеется! – Его зеленые глаза блеснули. Он быстро снял рубашку, обнажив бронзового оттенка мускулистую грудь.

– М-м… – Ноэль стянула с себя остатки одежды и некоторое время с удовольствием наблюдала за тем, как расширились глаза ее мужа, когда он с вожделением разглядывал полные, тугие груди. Затем она обвила руками его шею, наслаждаясь соприкосновением обнаженных тел. – Поцелуй меня, Зак.

Его рот прижался к ее губам. Ноэль едва успела сделать вдох, и тут же их языки сошлись. Его пальцы отыскали ее возбужденный сосок, что вызвало у нее дрожь восторга во всем теле.

– О, Зак! – простонала Ноэль, и ее рука двинулась вниз. В конце концов ее пальцы поддели пояс его брюк.

– Подожди, моя сладость. Позволь мне раздеться окончательно, и после этого ты можешь делать все, что хочешь.

Ноэль покраснела, когда он стянул с себя брюки и бросил их на пол, а затем, потянувшись к ней, притянул ее к своему твердому стволу.

– Ты этого хочешь, Ноэль?

Она принялась гладить ствол с каким-то благоговением, удивляясь его бархатной гладкости. Мысль о том, что очень скоро это орудие может вонзиться в нее, пугала и приводила в трепет. Ей вспомнилось, как волновало ее прикосновение его языка, а здесь…

Ноэль почувствовала, как что-то возбужденно запульсировало у нее в низу живота.

– Зак! – взмолилась она.

Его рука оказалась между ее разведенных бедер. Раздвинув волосы, он стал играть набухшими влажными складками, затем расположил свой ствол между ее ног и стал медленно приближать его, пока он не коснулся чуть приоткрытых лепестков. Ноэль затаила дыхание, не зная, чего ей ожидать, затем выгнулась ему навстречу.

– Я люблю тебя, – страстно проговорил Зак и стал медленно входить в нее.

Он делал это осторожно, легкими толчками, в то время как Ноэль прислушивалась к незнакомым ощущениям. Когда очередной толчок принес ей внезапную боль, она поняла, что до этого момента оставалась нетронутой, и счастливым голосом произнесла имя Зака прямо у него над ухом.

– Понял, моя сладость. – Голос его прервался, и он добавил любовно: – Я собираюсь взять тебя, если ты не…

– О да, возьми меня, – прошептала она, погружая пальцы в его густую шевелюру и подтягивая к себе его лицо для поцелуя, – я хочу этого не меньше, чем ты.

Зак хмыкнул и толкнулся снова. К радости Ноэль, жжение вскоре прошло, его сменило мягкое тепло, исходившее от каждого нерва, которого касался нежный ствол. Продолжая ритмично двигаться, Зак уткнулся носом в шею Ноэль. Дыхание его участилось, стало более прерывистым. Ноэль покачивалась в такт его движениям, стараясь усилить нарастающие сладострастные ощущения.

Когда Зак приостановил движение, она протестующе воскликнула:

– Еще!

– Ты такая сладкая, ангел, – хрипло проговорил он. Но ей нужны были не слова, и она заерзала под ним, чтобы поощрить его к продолжению. К ее удивлению, она испытала почти столь же приятные ощущения, что и при его толчках. Улыбнувшись, она стала ритмично приподниматься навстречу мужу.

Зак засмеялся и стал покачивать своими огромными ладонями ее ягодицы.

– Мы сейчас получим такое удовольствие, моя сладость! – пообещал он, возобновляя движение. Теперь он действовал так энергично и проникал так глубоко, что в лоне Ноэль все запульсировало. За волной наслаждения накатывала новая волна, еще более сильная. Ноэль почувствовала спазм, ее плоть обхватила ствол в безрассудной попытке удержать его внутри.

Когда она достигла пика, Зак также застонал и стал называть Ноэль такими трогательными именами, что она едва не рассмеялась вслух. Очевидно, несколько месяцев воздержания удесятерили силу его наслаждения.

– Ну вот, – пошутила Ноэль, уткнувшись лицом ему в грудь, – а ты хотел ждать целых шесть месяцев! Теперь я вижу, что ты по-настоящему меня любишь.

– Люблю, – пророкотал он, поглаживая ее по спине и ягодицам. – Клянусь, Ноэль, я найду способ доказать, что заслуживаю тебя.

– М-м… – Она погладила его руку, ей было приятно ощущать тугие мышцы под своей ладонью. – Я думаю, ты пошлешь утром телеграмму мистеру Брэддоку. Он испытает настоящее облегчение.

Зак поморщился.

– Почему ты все еще называешь его «мистер Брэддок»?

Ноэль легонько откашлялась.

– Это глупо с моей стороны. Я имела в виду – Рассел. Расс… – Она снова кашлянула, повернулась к нему и мило пояснила: – Эти детали я пока что смутно помню. Конечно, он очень приятный человек, но все же…

– Ноэль! – Зак сел и тряхнул ее за плечи. – Я не могу поверить, что ты…

– Не можешь поверить, что я лгала тебе? – бодро проговорила она. – Как будто ты мне никогда не лгал! Признайся, это была замечательная ложь. И цель замечательная.

– Черт побери! – воскликнул Зак, спрыгивая с кровати. – Я должен был сообразить!

Зеленые глаза его вспыхнули огнем. Он схватил брюки и в один миг надел их, а затем быстро пересек комнату и вышел на балкон.

Ноэль негромко засмеялась, уверенная в том, что его огорчение быстро пройдет. Он верил ей и имеет право на гнев. Через минуту-другую Зак вспомнит то наслаждение, которое испытало его тело. Они оба лгали, но сейчас, вступив в брачные отношения, смогут наконец отбросить всю эту ложь во имя будущего, освященного чувственной любовью и обновленным доверием.

Это то, что ему нужно было услышать, решила Ноэль – единственная и последняя ложь, произнесенная исключительно из любви к нему. И это настоящее облегчение – начать все сначала и всю оставшуюся жизнь доказывать, что это было лишь досадное исключение.

Когда Зак через пять минут не появился, Ноэль вскочила с кровати и нашла свою скромную белую ночную рубашку. Обмотавшись одеялом, она вышла на залитый лунным светом балкон и улыбнулась при виде мужа, который стоял к ней спиной и смотрел на звездное небо. Она почти слышала, о чем он сейчас думал: золотоискатели – дураки, зарываются в землю, когда им надо лежать на спине и любоваться настоящим кладом.

– Зак! – Она похлопала его по плечу и, когда он повернулся, тепло улыбнулась. – Ты разве не собираешься возвращаться в постель?

Он пожал плечами, затем медленно покачал головой, словно к нему еще не вернулся дар речи.

– Неужели все еще сердишься?

– Не могу поверить, что ты сделала это.

– Ты тоже это делал, – поддразнила его Ноэль. Видно было, как напряглись его скулы.

– Иди спать. Мне нужно время, чтобы все обдумать.

– Разве ты не можешь думать рядом со мной в постели?

– Видимо, нет.

Ноэль поморщилась от резкого незнакомого тона, больше свойственного надменному аристократу, нежели непритязательному герою войны.

– Ты мне лгал более двух месяцев, – напомнила она.

– Я знаю и несу полную ответственность за все, что произошло, в том числе и сегодня.

Ноэль почувствовала, что у нее вот-вот лопнет терпение.

– Ты не можешь нести ответственность за мою ложь или за мое решение отдаться тебе, хотя… хотя я начинаю соглашаться с тобой. Произошла ужасная ошибка.

Она попыталась броситься в комнату, но Зак схватил ее за руку.

– Подожди минутку, моя сладость. – Притянув жену к груди, он печально произнес: – Я настоящий чертов дурак. Ты подарила мне самый дорогой подарок, который только может подарить девушка мужчине, а я только и делаю, что жалуюсь. Ты можешь меня простить?

Ноэль с облегчением вздохнула:

– Я сожалею, что солгала тебе, Зак.

– Да нет же, все чудесно. И дальше все будет еще чудеснее, обещаю.

– Конечно, – согласилась Ноэль. – Нет ни одного воспоминания на свете – ни в моем прошлом, ни в настоящем, которое может сравниться с сегодняшним. Невероятное удовольствие, правда же? – шаловливо улыбнулась она.

– Это верно. – Зак дотронулся губами до ее лба, как часто делал в первые дни после несчастного случая. – Теперь назад хода нет. Я всегда хотел тебя, моя сладость, и сейчас хочу. И всегда буду хотеть.

– Очень мило. – Ноэль обхватила руками его шею. – Что сделано, то сделано, и нет хода назад, поэтому…

– Я и сам так думаю, – признался Зак. Он прижался лицом к ее шее и стал жадно целовать Ноэль. Она вскрикнула, засмеялась, ее рука поползла к его бедрам. Подняв жену, Зак понес ее к кровати.

Ноэль проснулась поутру после первой брачной ночи в самом радужном настроении. Зака не было в комнате, но это ее не встревожило. Вероятно, он отправился к Мерку поделиться новостью.

В какой-то степени ее муж выглядел одержимым, с улыбкой подумала Ноэль. Так происходит, когда умирающему позволяют исполнить последнее желание.

На улице послышался шум, и Ноэль, накинув халат, выглянула через балконные двери. Неугомонные золотоискатели обычно либо отсыпались после ночной пьянки, либо молча, в одиночестве страдали от головной боли. Зак ей как-то рассказывал, что некоторые из них настолько беспокоятся о защите заявленных участков, что готовы неделями оставаться в лесу, охраняя свое добро.

Однако этим утром, видимо, произошло что-то из ряда вон выходящее. Может, один из них нашел богатую жилу или какого-нибудь старателя застрелили при разборке по поводу спорного участка?

Снедаемая любопытством, Ноэль быстро обулась и надела скромное серое платье, собираясь выяснить причину шума, а заодно определить местоположение ее возлюбленного мужа, который, как она подозревала, скорее всего находится в самой гуще событий.

Ее тело задрожало от волнения, когда она представила, как он прореагирует, когда снова увидит ее. Заключит и он снова ее в объятия? И позволит ли она ему это на виду у целой толпы незнакомых людей?

Несомненно.

Молодой служащий, который так восхищался ею накануне, стоял в дверях и внимательно смотрел на улицу. Подойдя к нему, Ноэль дотронулась до его плеча:

– Что случилось?

Юноша повернулся, и тут же на его лице появилась напряженная улыбка.

– Вам лучше подняться наверх, миссис Дейн. Лейтенант скоро все вам объяснит, я уверен.

– Лейтенант? Вы имеете в виду моего мужа? Он там? – Ноэль попыталась выглянуть наружу. – Почему я не должна это видеть? Что там такое?

– Убиты двое мужчин, и третий при смерти. Док Давенпорт… о, вот он идет! Лучше вам не смотреть. Боюсь, я не смогу после этого завтракать.

Наконец появился Филипп Давенпорт, за которым несколько мужчин несли неподвижное окровавленное тело.

– Доктор?

– Ноэль! – Он повернулся и скомандовал: – Следуйте в мою комнату. Я приду через минуту. – Затем он взял Ноэль за руку и повел ее к обеденному залу. – Хорошо, что вы здесь – я должен кое-что вам сообщить.

– О Господи! Вы хотите сказать…

– Нет, нет! – поспешно заверил Давенпорт. – С мистером Дейном все в порядке. На троих золотоискателей напал вчера вечером какой-то дикий зверь. Ваш супруг осматривает раны. – Поморщившись, доктор несколько сконфуженно добавил: – Зак собирается пойти по следу зверя, Ноэль. По-видимому, он специалист в этом деле. Впрочем, должно быть, вы и сами слышали…

– Он собирается устроить охоту? – Ноэль поежилась. Она вышла замуж за смелого, благородного рыцаря, а значит, чего-либо подобного следовало ожидать.

Доктор внимательно посмотрел на нее:

– Вы могли бы попросить прислать в мою комнату все необходимое? И еще кофе. Вы-то хоть ели, Ноэль?

– Нет, но не беспокойтесь обо мне. – Ноэль вскочила, увидев входящего в вестибюль мужа. – Вот и Зак! Позвольте мне переговорить с ним, и затем я к вашим услугам!

– Погодите! – Давенпорт удержал ее за руку. – Прежде я должен вам кое-что сказать.

Ноэль нетерпеливо взглянула на доктора:

– Я всего лишь не хочу, чтобы он ушел, не попрощавшись…

– Лейтенант собирается идти один, хотя шериф предложил ему помощь. Я пытался отговорить его, но он меня и слушать не хочет. Ваш муж – хороший следопыт, однако…

Ноэль нахмурилась.

– Идите к своему пациенту. Я подойду к вам, как только образумлю своего мужа. – Бросившись мимо Давенпорта, который не успел ее задержать, она взбежала по лестнице, влетела в комнату и увидела мужа, который в это время не спеша осматривал ружье.

– Зак!

– Привет, моя сладость. – Он тут же оставил свое занятие и обнял ее.

– Я разговаривала с доктором и уже знаю об ужасном звере.

– Вероятно, всего лишь старый хорек, но все равно его надо найти. – Лейтенант озабоченно посмотрел на Ноэль. – Ты ведь понимаешь, почему я это должен сделать?

– Конечно, но не понимаю, почему ты хочешь идти один. У других людей тоже есть опыт…

– Понимаешь, не могу сосредоточиться, когда вокруг люди. Я так привык.

– Неправильные привычки надо менять, – заявила Ноэль. – Став женатым человеком, ты не можешь так рисковать. – Коснувшись пальцами его напрягшихся скул, она шепнула: – У тебя теперь есть обязанности, в особенности после вчерашнего вечера.

– Я помню, – проворчал Зак.

– Я имела в виду приятные обязанности. Во всяком случае, мне показалось, что вчера ты получил удовольствие от их выполнения.

Он вздохнул и мягко улыбнулся:

– Я в мыслях сейчас уже на полпути к той горе, моя сладость. Если ты хочешь приятных разговоров, то тебе придется подождать, пока я вернусь..

– Целым и невредимым, – со вздохом проговорила она. – Поэтому тебе не следует идти одному.

– Я не могу. – Он приподнял пальцем ее подбородок и серьезно объяснил: – Однажды я подстрелил мальчика, Ноэль. Это был несчастный случай, но он страшно подействовал на меня. С тех пор я лучше всего стреляю тогда, когда знаю, что нет ни одного человека на много миль вокруг.

– О, Зак…

– Я должен идти. – Он нежно поцеловал ее и направился к двери. – Не беспокойся, ангел, я все сделаю наилучшим образом.

– Зак! – Ноэль схватила его за руку. – Будь осторожен. Уже убиты двое мужчин…

– У этих парней не было ни малейшего шанса – они спали мертвецким сном, когда эта тварь на них напала. Что касается меня и «старика Генри»… – Он потряс ружьем и сурово улыбнулся. – Мы его проучим. Оставайся здесь и не беспокойся.

– Я сказала Филиппу, что помогу ему ухаживать за раненым.

Лейтенант некоторое время размышлял, прежде чем ответить.

– Не переживай, когда увидишь его раны, и помни: он не ожидал нападения. Я же всегда начеку, и мне всегда готовы помочь Мерк и «Генри». А теперь я должен идти. – Он прикоснулся губами к ее губам и решительно вышел из комнаты.

– Иногда у меня такое ощущение, Филипп, что я вообще его не знаю. Люблю, но не знаю. – Ноэль приложила смоченную тряпку к голове лежащего без сознания золотоискателя. – Он улыбается, поддразнивает меня, защищает, но никогда не рассказывает о своем прошлом. Все эти ужасы войны… и еще он подстрелил мальчика! Я его жена. Он должен был рассказать мне об этом несколько недель назад.

– Возможно, Зак сделал это прежде, – предположил Давенпорт, заканчивая зашивать рану.

– Что? Ах да, понимаю. Вы очень любезны. Как думаете, он вернется до темноты?

Давенпорт пожал плечами:

– Погоня может продолжаться не один день, так что постарайтесь расслабиться. Вам лучше пойти и отдохнуть…

– Но я чувствую себя прекрасно. Это вам следует отдохнуть. Идите в обеденный зал и хорошо поешьте, а я подежурю здесь. Вы спасли ему жизнь. По-своему, но вы такой же герой, как и Зак…

– При том что выгляжу гораздо лучше, – охотно подхватил он. – Вам надо подумать о том, чтобы оставить его ради меня.

– Ну все, довольно!

Давенпорт улыбнулся:

– Когда вернусь, позволю вам посидеть с Паттерсоном несколько часов, а сам навещу других своих пациентов.

– Буду счастлива.

– Ваш отец, случайно, не доктор?

– Я не знаю, – грустно сказала Ноэль.

– Прошу прощения?

Ноэль покраснела:

– Я вообще мало что знаю о своей семье.

– Ну да, вы не можете помнить, но ведь Зак наверняка… – Давенпорт внимательно посмотрел на нее. – Я думал, что это лишь мое воображение, но вы в самом деле почти ничего не знаете о вашем прошлом. Как он это объясняет?

– Он заботится обо мне лишь с того момента, как мы встретились.

– И когда же это случилось?

– Не важно.

– Он знает вашу семью?

– Мне не хочется больше говорить на эту тему, Филипп. – Ноэль покачала головой. – Я не вполне уверена, что Зак хорошо знает мое прошлое. К тому же у меня есть основания считать, что оно было не самым приятным.

– Абсурд! Если он знает…

– Он знает очень мало, и я просила его держать это при себе.

– Разочарование и смятение, – хмыкнул Давенпорт.

– Что?

– Зак сказал, что вы прячетесь от смятения и разочарования.

– Вот как?

Доктор нахмурился:

– Вы мужественная женщина, можете без страха наблюдать за тем, как зашивают опасные раны. Так почему вы боитесь своего прошлого? В этом нет никакого смысла.

– У меня болит голова, когда я пытаюсь вспомнить. И все же, думаю, мой муж намерен рассказать мне все ужасные подробности. Он согласен с вами – я должна знать все, хотя и не могу сообразить зачем. Я страшно счастлива нынешним положением вещей. У меня замечательный муж, замечательное будущее, хороший доктор. Чего еще может желать женщина?

– Так вы больше не боитесь прошлого, Ноэль?

– Нет. И не думаю, что вообще его боялась, – медленно проговорила она. – Просто отдыхала от него.

– А сейчас каникулы закончились. Вот почему Зак так спешил послать утром телеграмму!

– Телеграмму?

– Он не хотел отправляться, пока не убедился, что телеграмма принята.

– О! – Ноэль сделала гримасу, недовольная тем, что Зак, по-видимому, сообщил о начале брачных отношений Брэддоку. – Мой муж щепетилен до крайности.

– Согласен.

Дверь раскрылась, и горничная вкатила тележку. Аромат жареного бифштекса наполнил комнату. Ноэль благодарно посмотрела на Давенпорта, затем подошла к окну и стала смотреть вдаль. Телеграмма… Так решил Зак, и с этим она ничего не могла поделать. Зачем омрачать новообретенную любовь?

«Я подстрелил однажды мальчика, моя сладость. Это был несчастный случай, но он страшно подействовал на меня…»

Ноэль понимала, что у нее гораздо более сильное впечатление, чем телеграмма, оставили именно эти слова мужа. Он тяжело переживал происшедшее, однако не поделился своими переживаниями с невестой. Какие еще секреты утаиваются от нее? Зак не хотел вступать в брачные отношения, пока не пройдет амнезия. Вероятно, по этой же причине он не хотел делиться с ней подробностями прошлого.

– Довольно! – негромко пробормотала она. – Теперь мы женаты, и сплелось в одно целое не только наше будущее, но и прошлое.

– Ноэль? Вы что-то сказали?

Она покачала головой и обернулась к Давенпорту, надеясь, что доктор ничего не заметил.

– Просто я умираю от голода. Давайте есть.

К вечеру Ноэль совсем выбилась из сил. Причина была не только в том, что Паттерсон бредил и требовал к себе постоянного внимания, но также в том, что в Вирджиния-Сити в тот день родилось двое близнецов. Они с криками появились на свет ножками вперед, и хотя Давенпорт действовал мастерски, устал он основательно. Тем не менее на помощь Ноэль им была прислана весьма доброжелательная девушка из бара.

– Вы сообщите мне, если мистеру Паттерсону станет хуже? – спросила Ноэль, когда Давенпорт предложил ей немного отдохнуть.

– Обещаю.

Ноэль в раздумье уставилась на кровать. Она опасалась, что не заснет, пока с ней снова не окажется Зак. Ей казалось, что постель пахнет им, их любовными играми, хотя горничная отеля наверняка сменила белье.

Она подумала, не надеть ли ей роскошную белую ночную рубашку, которая дожидалась на дне чемодана. Впрочем, если Зак вернется ночью, он будет настолько усталым, что сможет лишь поцеловать ее и пробормотать: «Ты выглядишь чудесно». К тому же состояние Паттерсона внушало ей немалые опасения, поэтому она остановилась на бледно-голубом платье, которым Зак восхищался во время обеда на корабле.

Если бы только он был здесь, а не где-то далеко и совсем один. Что, если зверь нападет на него во время сна?

Днем у Ноэль не оставалось времени предаваться тревожным мыслям о муже, беспокоиться о его безопасности. Она знала, что он блестящий стрелок, талантливый охотник, человек, у которого есть весомый резон для того, чтобы вернуться домой целым и невредимым. Тем не менее она нет-нет да и вспоминала зияющие раны на теле Паттерсона и следы клыков неизвестного хищника.

– Думай о чем-нибудь другом, – посоветовала себе Ноэль. – Напиши письмо мистеру Брэддоку… нет, лучше пошли телеграмму с уверениями в том, что вы с Заком – наилучшая пара, которую он когда-либо подобрал, и ему больше не следует беспокоиться по этому поводу.

Загоревшись подобным желанием, Ноэль села за письменный стол и тут обнаружила, что Зак писал свое послание за этим же столом. Его твердый почерк оставил глубокие отпечатки на бланке почтовой бумаги – настолько четкие, что Ноэль не составило труда их прочесть.

Она аккуратно обвела ручкой вдавленные буквы и ошеломленно уставилась на текст – он был адресован вовсе не Расселу Брэддоку, а его племяннице, Меган Стал. Вначале Зак написал все в виде письма, как если бы ему было нужно тщательно обдумать слова, прежде чем перевести их в телеграфную форму.

«Дорогая миссис Стал,

ваш дядя обещал написать вам письмо, чтобы объяснить ситуацию. Хочу надеяться, что он это сделал, поскольку мне нужна ваша помощь. Ноэль вполне здорова, так что не беспокойтесь, однако в отношении памяти улучшений нет. Я делал все возможное, но ошибка допущена с самого начала, и, боюсь, дело зашло слишком далеко. Вся эта затея мне никогда не нравилась, но я добровольно с ней согласился, так что не виню никого, кроме себя. Надеюсь, еще не поздно все исправить.

Мы с Ноэль приедем в Сан-Франциско на этой неделе. Если вы готовы помочь все ей объяснить, я буду благодарен вам до смертного одра.

Искренне ваш Зак Дейн».

Далее шел сокращенный текст, пригодный для телеграммы:

«Надеюсь ваш дядя объяснил ситуацию – нужна помощь – привожу Ноэль в СФ через неделю – спасибо – ЗД».

«Ошибка с самого начала? – Ноэль в отчаянии закусила губу. – Но в чем она?»

«Боюсь, дело зашло слишком далеко…»

Разве он не говорил нечто подобное после их любовной игры? «Сейчас мы это сделали, и хода назад нет…»

Ноэль попыталась улыбнуться, но не смогла. Что-то здесь не так, и проблема вовсе не в ее девственности.

– Ты спешишь с выводами, – обругала себя вслух Ноэль. – Или забыла прошлую ночь? Этот человек не мог оторвать от тебя ни рук, ни рта! Он столько раз говорил, что любит тебя!

Зак любит ее – она не могла в этом сомневаться. Так в чем же тогда дело? И какое отношение может к этому иметь Брэддок?

А почему нет, неожиданно подумала она.

Зак боялся выбрать девушку, руководствуясь ошибочными критериями – привлекательной улыбкой, стройностью ног и прочее. Что касается Брэддока, то его внимание не отвлекут подобные несущественные детали, и он любому найдет хорошую жену и мать, а не какую-нибудь девчонку с амнезией.

Стук в дверь заставил Ноэль вскочить с кресла, и ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Зак?

Но он не стал бы стучать, а ворвался бы в комнату и заключил ее в объятия.

Возможно, доктор, подумала она. Бедняга Паттерсон, вероятно, истекает кровью.

Ноэль поспешила к двери, распахнула ее и чуть не столкнулась с совершенно незнакомым ей мужчиной.

– Сэр? – спросила она негромко. – Чем могу вам помочь? Вас прислал за мной доктор?

Незнакомец некоторое время молча смотрел на нее, затем схватил за плечи и подтолкнул в комнату:

– Боже мой, девочка! Не могу поверить, что наконец-то нашел тебя!

Глаза его горели таким лихорадочным блеском, что у Ноэль мелькнуло опасение, не собирается ли он напасть на нее. Однако незнакомец нежно обнял ее и продолжил таким любящим голосом, что по ее позвоночнику пробежала непонятная дрожь:

– Не беспокойся, дорогая. Теперь я здесь, и больше мы никогда не расстанемся.

Глава 15

Высвободившись из объятий странного господина, Ноэль в смятении уставилась на него. Определенно, он ее знал, но откуда?

Моля Бога, чтобы незнакомец не оказался ее отцом, дядей или кем-нибудь еще в этом роде, она как можно строже сказала:

– Немедленно покиньте мою комнату, сэр!

– Дорогая, – шепотом проговорил мужчина, – почему ты так обращаешься со мной? – Раньше, чем она успела что-то сообразить, он захлопнул дверь и решительно двинулся к ней, вероятно собираясь снова заключить в объятия.

– Еще один шаг – и я закричу, – предупредила Ноэль, пятясь к окну.

– О нет, нет! – воскликнул незнакомец. – Я проделал такой путь – уже одно это дает мне право рассчитывать на более вежливый прием.

– Но вы до смерти меня напугали. У меня амнезия, сэр. Если я когда-то и знала вас, то приношу извинения, но все-таки вы должны покинуть мою комнату.

– Амнезия? – Он шагнул к ней. – Амнезия! О Господи! Это единственное понятное объяснение. Черт бы побрал идиота Лонга с его так называемыми этическими обязательствами! Стало быть, он таким образом защищает своих пациентов? Позволяет им ехать на край света с буффонами?

Ноэль понимала, что еще может убежать, но, как ни странно, ей больше не хотелось этого делать. Незнакомец был искренне взбешен и явно уязвлен. Но в чем причина? Сперва она должна все выяснить.

– Вы разговаривали с доктором Лонгом?

– Еще бы!

– Это означает, что вы были в Чикаго. – Наклонив голову, Ноэль изучающе посмотрела на странного господина. – А зачем вы приехали в Вирджиния-Сити?

– Веришь ты или нет, – выдохнул он, – но я здесь, чтобы забрать тебя.

– Забрать меня? Куда? – Она постаралась взять себя в руки и осторожно спросила: – Могу я узнать, как вас зовут?

– Адам Престли. Надеюсь, тебе известно это имя, дорогая?

– Увы, нет, – призналась Ноэль.

Он снова сделал шаг к ней:

– Могу себе представить, через что ты прошла, дорогая, сколько лжи он тебе наговорил. Но теперь все позади. Позволь мне отвезти тебя домой.

– Постойте! – Ноэль отодвинулась от чересчур возбужденного гостя на безопасное расстояние. – Вас зовут Адам Престли, вы знали меня в Чикаго, и вы не ладите с моим мужем…

– Не называй его так!

– Вам лучше уйти.

– Прости, дорогая. – Он улыбнулся извиняющейся улыбкой. – Тебе все это невероятно трудно понять, тем более если Дейн имел наглость убедить тебя, что он твой муж, но это не так, клянусь тебе, что это не так!

Ноэль ощутила болезненный спазм в животе.

– Не будьте смешным…

– Здесь нет ничего смешного, – заверил ее Престли. – Если ты согласна уделить мне несколько минут, я все тебе объясню.

– Нет!

Не обращая внимания на ее протест, он похлопал по сиденью дивана с атласной обивкой.

– У тебя может быть амнезия, но некоторые чувства настолько сильны, что никогда не стираются. Скажи мне правду, дорогая, разве я не кажусь тебе знакомым?

Ноэль покачала головой, пытаясь решить, как заставить нахального мужчину понять, что он для нее ничто, хотя, очевидно, прежде этот человек играл важную роль в ее жизни, о чем можно было догадаться по его взгляду и по тому, как он произносил слово «дорогая».

«Неудивительно, что мне не хотелось вспоминать прошлое, – подумала Ноэль. – Здесь какая-то ужасная ошибка. Надо было позволить Заку все рассказать накануне вечером».

Решительно расправив плечи, Ноэль заявила:

– Очевидно, вы проделали столь долгий путь в силу искреннего чувства, которое когда-то ко мне питали. Я это ценю и поэтому готова пойти с вами в обеденный зал. Там мы можем подробно обо всем поговорить.

– Опять компаньоны? Неужели я ехал так далеко, чтобы снова к этому вернуться? – Подойдя к Ноэль, он попросил: – Расскажи мне об амнезии. Что стало ее причиной?

– Я упала с лошади Зака и ушибла голову.

– Понятно. Это непростительная халатность с его стороны.

Ноэль вспыхнула:

– Его не было в седле в тот момент.

– Вот как?

– Я дразнила его, – с неохотой пояснила она, – и запрыгнула на жеребца, не отдавая себе отчета в том, что это весьма опасно. Бедное животное среагировало моментально и сбросило меня.

– Ты это сама помнишь или пересказываешь версию Дейна?

Ноэль нахмурилась:

– На что вы намекаете, сэр?

– Я готов объяснить.

– Нет. – Сделав гримасу, она добавила, как бы оправдываясь: – Зак рассказал мне, что произошло, а он никогда… – слова застряли у нее горле, – он никогда мне не лгал.

Она понимала, что Адам Престли уловил сомнение в ее голосе, однако гость поспешил успокоить ее:

– Ты так много пережила, дорогая, – у меня нет ни малейшего желания причинять тебе боль. Если ты не желаешь слушать правду, то, разумеется…

– Я хочу ее услышать, – мягко поправила она. – Прежде я боялась этого, но теперь все в прошлом. Сейчас мне нужно знать точно. Если бы Зак находился здесь, я попросила бы его все рассказать, но он отсутствует, так что рассказывайте вы.

– Ты можешь сесть рядом со мной?

– А я могу вам доверять?

Он церемонно поклонился:

– Я проехал тысячи миль, чтобы снова тебя найти. Ты можешь мне доверять, Ноэль. Не исключено, что я единственный в мире человек, которому ты можешь сейчас доверять.

– Что ж, посмотрим. – Ноэль села на диван так, чтобы между ними сохранялось приличествующее расстояние. – Я готова услышать вашу версию.

Прежде чем начать, Адам глубоко вдохнул.

– Мы были помолвлены, Ноэль, и счастливо поженились бы, а потом проводили бы медовый месяц в Европе, если бы этот несносный наглец не вмешался в нашу жизнь.

– О Господи! – Ноэль с трудом заставила себя сдержаться: Адам Престли вовсе не казался ей привлекательным. Вероятно, она согласилась выйти за него замуж из благодарности, либо от отчаяния, либо по невежеству. Слава Богу, в последнюю минуту она передумала и обратилась в компанию «В ладу и согласии» за другим, более романтичным решением. Мистер Брэддок совершил чудо, и если бы не несчастный случай…

– Вы и я были помолвлены, но до того, как мы поженились, я влюбилась в Зака, и…

– Вздор! Что этот варвар понимает в любви? Он заказал себе невесту по почте, как будто возможна любовь по каталогу. Затем по иронии судьбы он похитил тебя.

– Вы хотите сказать, что я не была «невестой по почте»?

– Господи, конечно, нет! – Гость хрипло рассмеялся. – Или в Вирджиния-Сити отсутствуют зеркала? Разве тебе неизвестно, насколько ты красива? Ты самая прекрасная девушка в мире, и тебе вовсе не нужно было соединять свою судьбу с таким буффоном, как Дейн.

Ноэль недоверчиво покачала головой:

– Вы сказали, что он похитил меня. Но на мне было свадебное платье…

– Он увез тебя с нашей свадьбы, – объяснил Адам, – схватил, бросил на спину своего проклятого коня и уехал. Вдумайся, почему он привез тебя в это богом забытое место? Чтобы никто не смог рассказать тебе правду! Он все сделал, чтобы ты целиком зависела от него, если к тебе вернется память.

– Я вам не верю, – надменно сказала Ноэль. – Либо все ваши слова – ложь, либо вы намеренно искажаете истину. – Она отвернулась от него, пытаясь представить, какой могла быть эта загадочная истина. Зак пытался держать ее в тайне и из-за этого откладывал вступление в полноценные брачные отношения…

– Либо скажите мне всю правду, – внезапно потребовала Ноэль, – либо немедленно уходите и никогда больше не подходите ко мне.

Похоже, гость готов был запротестовать, но затем на его губах появилась извиняющаяся улыбка.

– Я пришел не затем, чтобы тебе лгать, дорогая, а чтобы отвоевать тебя. Прости меня за некоторое искажение фактов, как ты выразилась, но амнезия – непредсказуемое явление, и я рассчитывал извлечь из него выгоду.

– Вы не сможете.

– Теперь я это вижу. – Он шумно вздохнул. – Печальная правда заключается в том, что у нас в день свадьбы произошла ссора, о которой до сих пор треплют языками, и это меня унижает. Однако позже чувство обиды притупилось, я понял, что по-прежнему тебя обожаю. Поверь, ты испытывала бы те же самые чувства ко мне, если бы не подвернулся этот «несчастный случай».

– Не говорите так, – строго сказала Ноэль. – Из ваших слов можно заключить, что Зак причинил мне травму сознательно.

– Прекрасно. Он принц, а мне ты приказала отойти в сторону…

– Что?

Адам поморщился:

– Ты обладала чрезвычайно горячим темпераментом до этого несчастья, дорогая, вот и решила наказать меня, наказать немедленно, поэтому и позвала самодовольного буффона занять мое место. Конечно же, он не стал возражать, так как был без ума от тебя. Ты говорила ему много раз, чтобы он нашел себе другую невесту, но этот человек упорствовал, надеясь дождаться своего часа и одержать надо мной верх. Будь я проклят, если не по моей вине он получил эту возможность.

Ноэль закрыла глаза, борясь с желанием закричать: она уже была близка к тому, чтобы поверить. Смятение, девственность, согласие, ложь, а самое главное, вина, которую постоянно испытывал Зак, – все наконец сошлось в одну точку.

– Дорогая, я могу увезти тебя из этого места, и через месяц все уже будет восприниматься как дурной сон.

– Благодарю вас за ваше предложение, сэр, но я должна срочно увидеть Зака, а вы – уехать. Что бы ни случилось между нами когда-то…

– Безусловно, может возродиться снова, – торжественно закончил он. – Это то, что отличает настоящую любовь от других, более низменных страстей. Мы обречены идти по жизни вместе. Если ты дашь мне шанс, я докажу тебе это: я осыплю тебя драгоценностями, окружу вниманием…

Вздохнув, Ноэль покачала головой:

– Этого никогда не случится, мистер Престли. Не знаю, какими были чувства к Заку, когда я выходила за него замуж, но, уверяю вас, сейчас я его глубоко и по-настоящему люблю.

Престли дотронулся рукой до ее подбородка.

– Боюсь, тебя подводит чутье, когда дело касается любви. Я всегда это знал, но тем не менее хотел жениться на тебе, хотел научить тебя отличать подлинную любовь от чувственного удовольствия, которое может дать Дейн…

– Погодите! – Ноэль вскочила на ноги и окинула гостя возмущенным взглядом. – Мы из-за этого поссорились на свадьбе? Из-за оскорбительного отношения к моим инстинктам и моему воспитанию? – Не давая Престли ответить, она жестом указала ему на дверь. – Мне жаль, что вы проделали весь этот путь лишь для того, чтобы получить еще один урок…

– Любимая! – Адам схватил ее за руку. – Ты заслуживаешь жизни, которая более подходит твоим вкусам. Пусть это будет пресловутая романтика и греховное потакание желаниям, но с оттенком невинности, который ты так красиво несешь.

– Пустите меня! – Ноэль попыталась выдернуть руку, но Престли сжал ее словно в тисках. Затем он подтянул Ноэль к себе и свободной рукой накрыл ей рот. Она сделала попытку закричать, и тогда он повалил ее на диван. Несчастная задыхалась, извивалась всем телом, наконец она выбросила вверх колено, целясь в пах, но удар пришелся в живот.

– Проклятие, Ноэль! – зарычал Престли. – Клянусь, сейчас я преподам тебе настоящий урок. Если любовь тебя не впечатляет, я сделаю кое-что другое. Думаю, то, что тебе понравится.

Обезумев от ужаса, Ноэль впилась зубами ему в руку, и Престли, взвыв от боли, отдернул ее. Воспользовавшись его замешательством, она бросилась к двери, но он схватил ее за талию, прижал к балконной двери и стал покрывать ее лицо и шею поцелуями, обдавая свою жертву запахом виски и табака.

– Прекрати! – взвизгнула Ноэль. – Если ты немедленно не отпустишь меня…

– То твой муж меня убьет? – Смех Престли прозвучал нагло и уверенно. – Я заставлю тебя забыть о нем, поверь мне! В Европе я научился таким штучкам, которые заставляют женщин визжать от восторга! А, ты уже визжишь! – Он принялся задирать ее юбку, одновременно удерживая Ноэль на месте.

– Нет! – Она изо всей силы толкнула ближайшую дверь, и в результате оба оказались на полу балкона.

На лице Адама появилась зловещая ухмылка, и Ноэль поняла, что он намерен ее взять прямо здесь. Она снова выбросила вперед колено, освободилась от его рук и вскочила.

– Черт бы тебя побрал! – Проявив неожиданное проворство, Престли тоже мгновенно оказался на ногах и, прижимая Ноэль к перилам балкона, посмотрел на нее с нескрываемой ненавистью. – Есть только одна вещь, которую я хочу от тебя, глупая шлюшка, – и я получу ее, чего бы мне это ни стоило!

Ноэль закричала что было сил, и тут вдруг услышала новый звук – треск дерева. Теперь уже у нее не было сомнений: они оба разобьются, и это поможет ей остановить мерзкие движения рук, которые с маниакальным упорством шарят по ее телу…

Но тут новый звук раздался в ночи – единственный выстрел из хорошо смазанного автоматического ружья. Пуля просвистела так близко от уха Ноэль, что она ощутила вибрацию воздуха.

Однако целью оказалась не она, а Престли. Выпрямившись, Ноэль оттолкнула его на перила, которые тут же обломились. Она с облегчением наблюдала за тем, как безжизненное тело, упав вниз, приземлилось неподалеку от всадника на гнедом красавце жеребце.

Не имея сил хоть что-то сказать, Ноэль подняла руку в благодарном приветствии, затем повернулась и побрела в комнату. Слава Богу, Зак уже здесь! Ей отчаянно хотелось его видеть, поблагодарить, ощутить себя в его объятиях, притвориться, что все хорошо…

В этот момент дверь открылась, и он, бросившись к ней, заключил ее в объятия.

– Теперь все позади, моя сладость! Я с тобой, и никто тебя пальцем не тронет.

– Ты отыскал хорька?

– Что? – Он сжал ее лицо руками. – Понимаешь, это был горный лев с нравом хорька. Ну да ничего, мы его все равно нашли.

– Мы? Ах да… – Она уткнулась в его грудь, вспомнив о могучем трио. Зак, Генри и Мерк – ее герои.

– Приляг, моя сладость, – предложил Зак. – Как видно, ты туг натерпелась страха без меня.

– Даже не знаю, что ужаснее – то, что он чуть не убил меня, или что я едва не вышла за него замуж…

– Так он рассказал тебе об этом?

Она кивнула:

– Адам рассказал мне все. Я думаю, он был честен со мной.

– Честен? – фыркнул Зак. – Такой парень никогда не признает правду, пока она не ударит его по лицу. Он чудовище, Ноэль. Больше я не оставлю тебя одну, даю тебе слово. – Поколебавшись, он осторожно спросил: – Что он тебе рассказал?

– Ну, что я вышла замуж за тебя лишь для того, чтобы наказать его, и вовсе не была невестой по переписке. Ты бы только видел, как он смотрел на меня!

– Догадываюсь. Я всегда это ненавидел в нем, как и твой отец.

– А каким бизнесом занимается мой отец? – Ноэль замерла в ожидании.

– Он устроитель браков. Да-да, Расс Брэддок – твой отец, и он любит тебя не меньше, чем любой другой отец любит свою дочь.

– Мистер Брэддок? – Она медленно покачала головой. В этом нет никакого смысла! Или это новая успокоительная ложь? – Скажи мне правду, Зак. Обещаю, что не рассержусь. У тебя больше нет необходимости опекать и оберегать меня.

– Это и есть правда, Ноэль. Расс хотел, чтобы тебя и Престли разделяло как можно большее расстояние, и теперь я вижу, насколько он был прав…

– Мой отец хотел отдалить меня от Адама Престли, потому что я любила его?

– Нет, моя сладость. К тому времени, когда подошел день свадьбы, ты уже знала, что вы с ним чужие.

– Но прежде я думала, что люблю?

Зак кивнул.

– А до несчастья я когда-либо говорила, что люблю тебя?

– Нет, зато в глубине души…

– Я вышла замуж за тебя, чтобы унизить Адама Престли в присутствии собравшихся на свадьбу гостей?

Зак ответил не сразу.

– В этом запутанном мире есть только один человек, который наверняка знает ответ, но я увидел его в твоих глазах, когда в самый торжественный момент поцеловал тебя – мою невесту. В них струился чистый и красивый свет, он мог идти только из глубины твоего сердца. – Зак сделал паузу, затем смиренно продолжил: – После свадьбы, когда мы наконец остались одни, ты сказала, что мы можем целоваться и обниматься, но не более, пока у нас не появится уверенность друг в друге. Ты не хотела совершать еще одну ошибку.

– Так вот почему надо было ждать шесть месяцев?

– Верно, моя сладость.

– Тогда могу я попросить тебя подождать еще несколько минут? Мне нужно какое-то время побыть наедине и подумать.

– Конечно, а я пока пойду поговорю с шерифом.

– Зак!

– Да?

– Я в самом деле дочь мистера Брэддока?

– Разумеется. Он сейчас на пути сюда и страшно хочет услышать, когда ты снова назовешь его отцом. – Шагнув к ней, лейтенант добавил хриплым шепотом: – Есть еще одна вещь, в которую тебе надо поверить, Ноэль.

– Что же это?

– Я влюбился в тебя в ту самую минуту, когда встретился с тобой взглядом, и это чувство становилось сильнее с каждым днем. Думаю, это будет продолжаться до дня моей смерти.

Повернувшись, Зак вышел из комнаты.

Ноэль захотелось окликнуть его, попросить вернуться, но она не решилась. Сперва ей нужно было побыть одной и переварить ошеломляющую информацию, которая на нее свалилась. К тому же оставалось много вопросов, на которые не было достаточно разумных ответов. Что она находила в Адаме Престли? Был ли Зак прав, говоря, что она не доверяла ни себе, ни отцу в выборе мужа и передоверила это порочному незнакомцу? Руководило ею в этом глупое упрямство или нечто другое? А если бы не появился Зак, вышла бы она замуж за Адама Престли или же отец – а может, ее сердце – нашел способ удержать ее от этого?

Пульс Ноэль все учащался по мере того, как на ум приходили другие, еще более интригующие загадки. Любила ли она Зака хотя бы немного с самого начала? Если нет, то как она противостояла ему? Или просто из упрямства не признавала искренность своих чувств? Амнезия амнезией, а она знала эту черту в своем характере. И если так, если она любила Зака уже тогда, свадьба ее была по-настоящему романтическая! Все происходило в живописном доме Брэддока, в окружении слуг, которые, по всей видимости, обожали и баловали ее в течение многих лет. А куклы? Неужто все эти милые создания в самом деле принадлежали ей?

Ноэль подбежала к комоду и вытащила маленькую тряпичную куклу, которую Брэддок – ее отец – прислал ей. Улыбнувшись, она с надеждой произнесла:

– Ты можешь мне помочь еще один раз?

Мгновенно на нее нахлынули воспоминания, относящиеся к последним двум месяцам, наполненным счастьем, любовью и надеждами – и все благодаря Заку. Перед ней предстало его красивое лицо, изумрудные глаза, светящиеся любовью к ней. Ноэль прижала куклу к груди. Теперь она знала: их свадьба действительно была самым романтичным событием в ее жизни.

– Там был мой отец, гордый и счастливый тем, что видит меня с таким замечательным мужем. Мне следовало рассердиться на него за обман, но совершенно очевидно, он делал это из любви ко мне, – значит, я должна его простить. Свадьба была такой красивой, и в особенности мое платье. Если бы только я захватила его с собой! – Она восторженно посмотрела на куклу и добавила: – Ты замечательная умненькая куколка, я люблю тебя почти так же, как и его. А теперь садись на колени и наблюдай за тем, что я буду делать и что я должна была сделать сразу же, как только увидела лейтенанта Закери Дейна.

Опасаясь, что Зак может вернуться раньше, чем она приготовится, Ноэль сбросила с себя простое платье и заменила его на блестящую безрукавную шелковую ночную рубашку, которая ждала брачной ночи на дне чемодана. Она почувствовала, как рубашка обтянула ее формы, и представила жаркие руки Зака, скользящие по тонкой, прохладной материи. Затем она надела гармонирующее по цвету платье – великолепное создание из белых кружев и серебристых нитей, отделанное блестящими белыми шелковыми полосками.

Расчесав черные кудри и придав им блеск, Ноэль закрепила их высоко на голове серебристыми гребнями. Туфельки также ждали своей очереди на дне чемодана, и она, надев их, пришла в неописуемый восторг. К сожалению, зеркало, висевшее над комодом, не позволяло Ноэль увидеть себя во весь рост. Заговорщицки улыбнувшись кукле, она подвинула к зеркалу стол и взгромоздилась на него. Теперь ей не составляло труда увидеть себя с головы до ног.

Оставшись вполне довольной своим нарядом, Ноэль повернулась к двери и упрекнула отсутствующего мужа:

– Я сказала – несколько минут, но прошло уже гораздо больше времени. Или ты опять заставишь меня ждать шесть месяцев?

Увидев, что дверная ручка медленно поворачивается, Ноэль стала поспешно подбирать юбки. Ей ничего не стоило самой соскочить на пол, но времени было в обрез, и она решила не рисковать, надеясь, что Зак, восхищенный нарядом, не станет ругать ее.

Когда появился он, красивый зеленоглазый герой в лосинах, человек с самой милой улыбкой и самым добрым сердцем, Ноэль почувствовала, что ее просто распирает от восторга и страстного желания. Это было так романтично, так великолепно и до жути знакомо!

Она хотела спросить Зака, не находит ли и он что-то знакомое, но в горле у нее внезапно пересохло. Прежде чем кто-то из них понял, что происходит, стены комнаты закружились, и Ноэль упала в ожидающие ее руки.

Эпилог

– Моя сладость, отзовись же наконец! Ты слышишь мой голос?

Ноэль пошевелилась, не понимая, где находится. Затем она увидела, что лежит в кровати и над ней склонился красавец с изумрудными глазами, излучающими любовь.

– Зак?

– Проклятие! – Он шумно вздохнул. – Ты опять заставила меня поволноваться. О чем ты думала, забираясь так высоко? А если бы я не оказался рядом?

– Ты всегда оказываешься рядом, когда я нуждаюсь в тебе, – со вздохом констатировала Ноэль. – Скажи, тебе это что-нибудь напомнило?

– Да, – признался Зак. – Как будто мы снова оказались в столовой твоего отца и я вижу тебя в первый раз.

– Мне это тоже напомнило кое-что. Тогда я в первый раз увидела дерзкого запыленного зеленоглазого солдата и подумала, что если не проявлю осторожность, то могу навсегда потерять свое сердце.

– В самом деле? – Он улыбнулся, и тут же его глаза округлились. – Так ты это помнишь?

Она кивнула, затем обвила его шею руками.

– Я все помню: и как пыталась сопротивляться чувству, и как ты пытался соблазнить меня. – В глазах ее появился блеск, когда она негромко добавила: – Это было так романтично, Зак! Каждый миг, начиная с того момента, как мы встретились. Обещай мне, что так будет всегда.

– Обещаю! – Зак ласково взглянул на жену и затем осторожно спросил: – Ты не сердишься на меня за то, что я нарушил правила?

– Правила? О Господи! – Ноэль с трудом удержалась от смеха. – Это просто нелепо! Я придумала правила, чтобы помучить тебя, а ирония судьбы заключается в том, что они заставили мучиться меня!

– Проклятие! – Зак зловеще прищурился. – Знай я это раньше, последовал бы своим инстинктам с первой минуты, как только увидел тебя на большом старом столе.

– Да? Ты бы в самом деле это сделал?

– Стащил бы тебя вниз и закончил все прямо на месте!

– На глазах у Уинни, Эдварда и моего отца?

– Надеюсь, у них хватило бы ума оставить нас наедине…

Ноэль хихикнула:

– У тебя было два шанса, лейтенант, и каждый ты прохлопал. Но поскольку я тебя обожаю, вот тебе последний шанс. – Выскользнув из его объятий, она пересекла комнату, встала на стул, затем на стол, распушила юбки своего красивого платья, сделала книксен и обворожительно улыбнулась. – Ты опять намерен заставить меня ждать вечно, лейтенант Зак?

Он с минуту смотрел на нее как зачарованный, затем с чувственной улыбкой шагнул к ней, снял ее со стола, заключил в объятия, и вскоре они уже азартно доказывали друг другу очевидную истину – что оба просто созданы для взаимной любви.

Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Эпилог
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Навстречу любви», Кейт Донован

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства