ГРУППА ПЕРВОГО КОНТАКТА ООН:
Профессор Раджавур Сигерсон — исландский дипломат, руководитель группы.
Бригадный генерал Уэйн Бронсон — американский военный в составе группы.
Доктор Юки By — китаянка, ученый-физик.
Сэр Джонатан Кортни — шотландский социолог.
Доктор Мохад Малавади — индийский филолог, эксперт по межвидовой коммуникации.
Товарищ генерал Николай Николаев — советский военачальник, командующий Силами охраны планеты.
ПРИШЕЛЬЦЫ:
Айдоу — командир.
Гастерфаз — охранитель.
Бозтванк — бортинженер.
Скви — коммуникатор.
Трелл — техник.
КРОВАВЫЕ ВЫШИБАЛЫ:
Курок — главарь банды.
Бур — его лейтенант.
Лобзик — старший костолом.
Лом — бывший мотоциклист.
Шлямбур — спец по холодному оружию.
Свечка — налетчица.
ВЕЛИКИЕ ЗОЛОТИСТЫЕ:
Авантор (Впередсмотряшая) — попечительница СОЛ III.
Семнадцатый (№ 17) — ее первый помощник.
ПРОЧИЕ:
Лейтенант Аманда Джексон — офицер Сил поддержки порядка Нью-Йоркского департамента полиции.
Роберт Вайс — полковник сил НАТО.
Долорес Боливар — секретарша.
Френсис Макдогерти — менеджер Отдела расчетов.
Гектор Рамирес — бухгалтер того же Отдела.
Вильям Патерсон — шеф полиции округа Манхэттен Центрального Нью-Йоркского департамента полиции.
Эмиль Валуа — Генеральный Секретарь ООН.
НАТО — Организация Североатлантического договора.
Агент Таурус — живое ядерное оружие.
Агент Вирго — ядерный противоагент.
И другие…
ПРОЛОГБац! — и стремительный софтбольный мячик свечой взмыл в голубое небо Нью-Йорка, быстро уменьшаясь в размерах. Ухмыляющийся отбивающий бросил биту себе под ноги и помчался к первому “дому”, словно кошка, у которой подожгли хвост.
— Взял! Взял! — выкрикнул Гектор Рамирес, быстро перебирая тонкими ногами и пятясь в заросший сорняками центральный круг поля.
Товарищи его, отдыхающие под тенью деревьев, росших на краю спортивной площадки Центрального парка, хриплыми голосами выражали мнения по этому вопросу. Гектор был парией в команде: стараясь изо всех сил, этот малыш приносил мало пользы. Словно кожаная тарелка радара, его рукавица неотрывно следила за траекторией полета белого мяча, пока он совершенно не растворился в сиянии яркого августовского солнца.
Комментарии к книге «Внезапное вторжение», Фил Фоглио
Всего 0 комментариев