Варшава, Польша.
Понедельник, 28 апреля 1941 года.
Время: 08.15
Полтора года назад на двери было другое имя, польское. Рядом с ним – должность сотрудника и название одного из польских министерств. Но Польша больше не принадлежала полякам, и табличка была грубо замазана густой черной краской. Эрик Кэмпфер на секунду остановился перед дверью, пытаясь припомнить, что здесь было написано раньше. Не потому, что это как-то касалось его, а просто для тренировки памяти. Но вспомнить ему так и не удалось. Теперь же здесь висела другая, тщательно вырезанная из красного дерева табличка, из-за которой по углам проглядывала та самая черная краска. Надпись на табличке гласила:
ГРУППЕНФЮРЕР СС В. ХОССБАХ, РСХА.
Отделение рас и перемещения населения Варшавский округ
Кэмпфер собрался с мыслями. Что было нужно от него Хоссбаху? Зачем он вызвал его так рано? Кэмпфер нахмурился, начиная сердиться на себя за то, что его занимают такие мысли, однако и любой другой офицер СС, даже с такой удивительной карьерой, как у него, испытал бы дурное предчувствие, если бы его вдруг так вот “незамедлительно” вызвали с утра пораньше к начальству.
Кэмпфер глубоко вздохнул, принял спокойный вид и решительно открыл дверь. Капрал, выполняющий роль секретаря генерала Хоссбаха, встал и вежливо поприветствовал его. Это был новый здесь человек, и по его реакции Кэмпфер понял, что солдат еще не знает его, что, впрочем, легко было объяснить: весь прошлый год
Кэмпфер проработал помощником коменданта в Аусшвице.
– Штурмбанфюрер Кэмпфер, – представился он, считая, что этого будет вполне достаточно.
Секретарь повернулся, вошел в кабинет Хоссбаха и тут же вышел обратно.
– Группенфюрер готов принять вас, герр майор.
Кэмпфер прошел мимо капрала в открытую дверь и застал генерала сидящим на письменном столе.
– А, Эрик! Доброе утро! – с непривычным радушием улыбнулся Хоссбах. – Хотите кофе?
– Нет, спасибо. – Вплоть до этой минуты Кэмпфер очень хотел выпить кофе, но слащавая улыбка шефа тут же заставила его насторожиться. Сейчас стоило держать ухо востро.
– Ну, хорошо. Тогда раздевайтесь и устраивайтесь поудобней.
Комментарии к книге «Застава», Фрэнсис Пол Вилсон
Всего 0 комментариев