Alex Bell
FROZEN CHARLOTTE
Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited и литературного агентства Andrew Nurnberg.
Серия «Лучшие молодежные хорроры»
Дизайн обложки Анастасии Чаругиной
Перевод с английского Катарины Воронцовой
В оформлении издания использованы материалы по лицензии © shutterstock.com
Text copyright © Alex Bell, 2014
Cover copyright © Stripes Publishing Limited, 2014
© К. В. Воронцова, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *Моей великолепной кузине, Джорджиане Мондер-Виллрих, подруге, соседке по комнате, моей половинке – в кино и на американских горках, – и почетной сестре.
Пролог Остров Скай, 1910Девочки снова играли с Ледяными Шарлоттами[1].
Учительница дала им лоскутки и обрывки лент из комнаты для шитья и разрешила вынести их в сад. Они должны были упражняться в вышивании, создавая платья и чепчики для нагих фарфоровых куколок.
– Иначе они простудятся насмерть, – сказала девочкам наставница.
Одна из воспитанниц не играла с остальными. Учительница вздохнула, увидев ее – сидевшую поодаль и теребившую повязку на глазах. Девочка жаловалась, что ей неудобно, но доктор заявил: повязка нужна, чтобы держать раны в чистоте. Кроме того, вид ее поврежденных глаз пугал остальных учениц.
Наставница поднялась и подошла к девочке, как раз когда та сумела развязать узел.
– Марта, – обратилась к ней женщина, умело завязывая его вновь, – помнишь, что сказал доктор?
Марта опустила голову и не ответила. Со времени несчастного случая девочка почти не говорила. С тех пор как явился доктор и она выдвинула те странные обвинения.
– Почему бы тебе не пойти и не поиграть с остальными? – предложила учительница.
Слепая покачала головой и произнесла так тихо, что воспитательнице пришлось наклониться, чтобы услышать:
Комментарии к книге «Ледяная Шарлотта», Алекс Белл
Всего 0 комментариев