Тим Каррэн – Бойся меня
Переведено специально для группы
?”*°•†Мир фэнтез膕°*”?
http://vk.com/club43447162
Название на языке оригинала: Fear Me
Автор: Тим Каррэн / Tim Curran
Переводчик: Карина Романенко
Редактор: Александра Волкова
Аннотация
Долина Шеддок.
Тюрьма максимально строгого режима, в которой сидят худшие из худших: наркоторговцы, психопаты, насильники, бандиты и байкеры вне закона.
В месте, подобном этому, у тощего паренька, вроде Денни Палмквиста, нет ни единого шанса. Неприятности не заставят себя долго ждать.
А потом они начинают умирать. Жутко.
В запертых камерах.
Когда солнце садится за горизонт, в Долине Шеддок наступает время кошмаров. Когда засыпает Денни Палмквист, просыпается что-то ещё.
Что-то первобытное.
Что-то кровожадное.
И если вы заденете Денни Палмквиста, оно вас найдёт.
И ничто не сможет помочь вам во тьме.
Оглавление
-1- 4
-2- 6
-3- 7
-4- 10
-5- 13
-6- 16
-7- 17
-8- 19
-9- 21
-10- 22
-11- 24
-12- 26
-13- 30
-14- 33
-15- 35
-16- 38
-17- 39
-18- 40
-19- 43
-20- 47
-21- 49
-22- 51
-23- 53
-24- 56
-25- 57
-26- 58
Посвящается Саймону Кларку
-1-
Как только Ромеро увидел новенького, он понял, что грядут неприятности. Он чувствовал, как его гложет это чувство изнутри, холодное и необъяснимое.
Когда сидишь десять лет в тюряге и не увидишь условно-досрочное ещё года три как минимум, то начинаешь прекрасно чувствовать грядущие неприятности. Знать, как они пахнут, как ходят, как разговаривают.
Сержант Йоргенсен завёл новичка внутрь и сказал:
- Ну, что, Ромеро, у тебя новый сокамерник. Он молодой и невинный, так что не попорти мне его.
Комментарии к книге «Бойся меня (ЛП)», Тим Каррэн
Всего 0 комментариев