© Джаконда Ли, 2014
© Юджина Ли, перевод на русский, 2014
Редактор Юджина Ли
Благодарности
Лайла Шоу
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Бал мёртвыхВот вечер сквозь безмолвие окна
Заглядывает в детскую. Украдкой
Иду туда же. Тихо над кроваткой
Склонилась Ты. Лежат в объятьях сна
И тёплых одеял младенцев двое:
Один – мой сын. Второй, его обняв…
Анастасия ДаньшоваЗа обломками дней сотни тысяч оборванных судеб
Тех, кто верил себе, но остался на миг одинок.
И ответом на крик только эхо полночное будет,
И тот взгляд через годы, и тихое слово «сынок»…
Евгений КапустинГлава 1Жители Монтеграно, небольшого городка, ждали рождения наследника.
Два столетия назад вилла де Кондессо, была окружена мрачным лесом, за которым, судя по слухам располагалось кладбище темных.
Темными назывались те, кто был связан с нечистой силой. Этих людей не любили в селении. Поэтому, многие из них подвергались пыткам и казням. Их закапывали заживо в разрытых могилах.
С тех пор прошло два столетия, но никто до сих пор не решался ходить в сторону этого кладбища.
Поговаривали, что мертвые ночью устраивают там бал. И кто сунется туда, тому несдобровать.
Но ведь можно туда сходить и днем, и тогда они не тронут. Зря так думаете! Там они вас не тронут. Но с наступлением ночи отыщут ваш дом и убьют всех, кто в нем будет. Но как убьют. О, с этим у них фантазия не подкачала. Авось и вы скоро станете их соседом.
Так вот, родился у барона сын. Хороший младенец, справный. Но никогда не спал. Родители стали переживать и вызвали на дом бабку – ворожейку, чтобы посмотрела. И то, что сказала эта бабка, было ужасно!
Глава 2И сказала она вот что:
«Ваш сын никогда не сможет спать. И вырастет он очень злым и жестоким. Но только я одна смогу вам помочь. Я вылечу вашего малыша. Но потребуется некая жертва с вашей стороны. И думаю, что в этом случае, вы выполните все мои условия, ведь речь идет о вашем ребенке, наследнике».
Родители согласились выполнить все, как им сказала старушка. Много лет они боялись даже говорить об этом месте, но теперь им придется ступить на проклятую землю. И не днем, но ночью.
Комментарии к книге «Бал мертвых (сборник)», Джаконда Ли
Всего 0 комментариев