Константин Борисов Верните мальчишке трон!
Глава первая
Лорд Энтони Шоннел Дориан Генрих, сэр Макдональд, сидевший на высоком табурете у стойки бара, в очередной раз обвел скучающим взглядом небольшой игорный зал. «Ну и тоска, — подумал он, — и кто только додумался назвать такую убогую дыру пышным именем “Хьюго Босс”? Казино высшей категории! Ха! Ну, впрочем, в этой звездной системе и все остальное ничуть не лучше». Надо же было ему забраться в такую глушь… Но что ему оставалось? Он слишком устал от бдительного надзора любимой матушки и забот бесконечно преданного дворецкого. Захотелось отдохнуть, проветриться, вот он и сел на первый попавшийся торговый корабль… и очутился на самой окраине протектората троддтов, в тех местах, где пролегала граница между империей древних ящеров и областями, заселенными людьми, ведущими свой род от потомков землян.
Лорд Энтони сосредоточился, вспоминая, как называется звездная система, в которую его занесло. Кис-кис? Нет, не так. Пис-пис? Тоже не то. А! Крис. Точно, система Крис Альфа. Никогда прежде о ней не слышал. Ну, наверное, это и к лучшему. Потому что если бы он хоть что-то знал об этом ущербном мире, то ни за что не сел бы в тот грузовик. И по-прежнему торчал бы на собственной планете, изнывая от занудливых наставлений леди Моники. Лорд Энтони грустно подумал, что матушка, по-видимому, никогда не поймет, что ее сын давным-давно уже не дитя, что ему скоро тридцать, что он глава древнего рода и единоличный владелец звездной системы Макдональдов… впрочем, все матери одинаковы, и почему бы леди Моника должна от них отличаться? Вот только если бы она пореже напоминала ему о его обязанностях и не требовала, чтобы он женился на одной из многочисленных высокородных девиц… Ладно, лучше выбросить все это из головы и устроить себе хороший отпуск.
Вот только для хорошего отпуска было бы желательно отправиться куда-нибудь в другое место. Здесь уж слишком паршиво.
Лорд Энтони закурил тонкую сигарету с золоченым фильтром и вновь обернулся к игорному залу, краем глаза уловив движение за столом рулетки. О! Это уже становилось интересным…
За стол усаживалась только что вошедшая в казино девушка. А на нее стоило посмотреть! Пышные темно-рыжие волосы, отливающие медью, обрамляли тонкое смуглое лицо с огромными зелеными глазами. Пухлые губы слегка кривились, как будто девушке не слишком-то хотелось играть, но она была вынуждена этим заняться.
Лорд Энтони Макдональд оценил изысканность и элегантность наряда незнакомки. Серые облегающие брюки, бледно-розовая свободная блузка из слегка искрящейся ткани, с вырезом достаточно глубоким, чтобы заинтересованный мужской взгляд мог оценить всю роскошь таящегося в складках шелка бюста… На шее — скромное жемчужное ожерелье… впрочем, если присмотреться к нему повнимательнее, то можно догадаться: это жемчуг из звездной системы Хронос, безумно редкий и дорогой. И серьги с такими же жемчужинами. Да, неплохо, решил лорд Энтони. С такой крошкой было бы интересно познакомиться, особенно если учесть умный, внимательный взгляд зеленых глаз, прикрытых длинными темными ресницами. Похоже, девочка не дура. Но как ее занесло в эту глушь?
В глубине игорного зала, где стояли карточные столы, внезапно разразилась буря. Послышалась яростная ругань на общегалактическом языке, и лорд Энтони, посмотрев в ту сторону, с удивлением заметил блеснувший в чьей-то руке пистолет. Вообще-то, насколько то было известно сэру Макдональду, во всех хотя бы относительно цивилизованных мирах в игорных залах действовал один и тот же закон, введенный, кстати, расами-координаторами, а потому нерушимый: при входе игроки должны были в обязательном порядке сдавать свое оружие в гардероб. Но, само собой, случались иной раз и недоразумения, особенно в таких казино, где по вине владельцев охрана была поставлена из рук вон плохо.
Кажется, пришла пора покинуть сей не слишком мирный приют, решил лорд Энтони и небрежным жестом подозвал бармена. Хитроглазый и шустрый гримл мгновенно очутился рядом с клиентом, в котором его лисий нос сразу же учуял богача. Получив деньги за выпивку (вкупе с немалыми чаевыми), гримл тихо произнес:
— Лучше вам поспешить, сэр. Похоже, начинается серьезная заварушка.
— Благодарю за совет, — небрежно кивнул лорд Энтони. — Я именно и собрался уходить.
Но уйти он не успел. Игроки за одним из карточных столов разом вскочили, отчаянно размахивая кулаками и нервно крича. В то же мгновение мимо уха лорда Энтони просвистела первая пуля, попав в верхний ряд бутылок, стоявших на стеклянных полках у задней стены бара. Под звон стекла и плеск льющегося спиртного сэр Макдональд свалился с табурета и растянулся на полу, справедливо рассудив, что на данный момент это будет самой безопасной позицией. Бармен, судя по всему, тоже залег в укрытие. Лорд Энтони мимоходом позавидовал гримлу — того хоть прикрывала от пуль стойка бара. Впрочем, она ведь была из тонкого легкого пластика, так что вряд ли могла послужить достойной преградой смертоносным малышам, заполнившим воздух казино. Вот если бы это было старое, доброе дерево в дюйм толщиной — тогда другое дело. «Черт бы всех их побрал! — рассерженно подумал сэр Макдональд. — Что за дурацкие шутки? Кто их пропустил сюда с такой артиллерией в карманах, этих паршивых картежников? К выходу теперь не пробраться. Что же делать?»
Он слегка приподнял голову и осмотрел разбушевавшийся, грохочущий зал. И тут же встретился с серьезным взглядом огромных зеленых глаз медноволосой красавицы. Девушка аккуратно примостилась под столом рулетки и явно выискивала пути отступления с поля битвы. Лорд Энтони ударил кулаком в пластиковую перегородку, отделявшую его от бармена, и, не понижая голоса, спросил:
— Тут есть запасной выход?
— Нет, сэр, — послышался придушенный голос лиса.
— Безобразие! — возмутился сэр Макдональд. — Нарушение всех правил пожарной безопасности!
— Да, сэр, — согласился гримл.
— Но какое-нибудь укрытие имеется? — продолжал допрос лорд Энтони. — Где-нибудь можно спрятаться, пока они тут друг друга молотят?
— Да, сэр, — торопливо ответил бармен. — Есть небольшая кладовка… ну, она для чисто служебных целей, к сожалению… однако там крепкая дверь, обычно я в ней и отсиживаюсь.
— Где? — коротко спросил высокородный лорд.
— Обогните бар с левой стороны, там небольшой коридорчик, в конце его — искомое убежище.
— Эк ты, братец, красиво выражаешься… — пробормотал лорд Энтони и махнул рукой медноволосой красавице, предлагая ей двинуться в нужном направлении.
Девушка поняла его сразу и тут же ловко поползла из-под стола к бару, лорд Энтони последовал ее примеру. Над их головами звенело бьющееся стекло, пролетали пули, игорный зал наполнился сизым пороховым дымом, вонь от пролитого спиртного смешалась с вонью гари, но ни лорд Энтони, ни девушка не обращали на все это ни малейшего внимания. Сэр Макдональд не впервые оказывался в подобной ситуации и, будучи по натуре человеком чрезвычайно хладнокровным, никогда не терялся. Он лишь порадовался, что в казино стреляют из обычных пистолетов, и ни у одного из игроков не оказалось при себе бластера или лучемета. Ну дикари, что с них взять…
Осторожно переползая с места на место, он с одобрением наблюдал за девушкой, которая тоже явно не собиралась впадать в панику. Сэр Макдональд ценил таких людей. Ведь слишком многие, если не большинство, при звуке выстрела мгновенно лишаются самообладания и начинают совершать массу глупостей.
Последние метры были преодолены, и тяжелая дверь кладовки захлопнулась, отрезав лорда Энтони, медноволосую красавицу и хитрого бармена-гримла от окончательно взбесившихся игроков.
И тут-то сэр Макдональд понял, что подразумевал лис, явно виноватым тоном говоря о чисто служебном назначении помещения.
В небольшой, около десяти квадратных метров кладовке, слабо освещенной единственной лампочкой, висевшей в центре потолка, стояли пластиковые мешки с кухонными отходами из соседствующего с казино «Хьюго Босс» ресторана…
— Черт побери! — возмущенно воскликнул сэр Энтони, как только его благородный нос ощутил удушающую вонь тухлой рыбы и прогнивших овощей. — Ты что, милейший, нарочно нас сюда заманил? Чтобы мы тут подохли, как в газовой камере?
— Никак нет, сэр, — перепугался гримл. — И в мыслях ничего такого не было, клянусь вам… просто больше тут некуда спрятаться.
— Но если тут рядом ресторан, мы могли бы выйти через него!
— Никак нет, сэр, — повторил бармен. — Они свою дверь моментально запирают, как только услышат выстрелы… а дверь у них крепкая, старинная, из титановой брони.
— Н-да, — озадаченно пробормотал лорд Энтони, — в веселенькое местечко меня занесло!
Девушка, до сих пор молчавшая, внезапно подала голос:
— Тут вроде окошко наверху…
Сэр Макдональд поднял голову и внимательно оглядел упомянутое отверстие. Окно было не слишком велико, но пролезть в него не составило бы труда, если бы можно было до него добраться. Однако помойная кладовка походила своей архитектурной конфигурацией на очень высокий стакан — маленькая площадь пола с лихвой компенсировалась высотой потолка, вознесшегося над головами узников на четыре с лишним метра. Вряд ли лорд Энтони, при всей его физической силе и тренированности, смог бы допрыгнуть до спасительного отверстия, а разбежаться у него не было возможности. О девушке и лисе и вовсе говорить не приходилось.
Сэр Макдональд огляделся. Если бы отходы в этой чертовой ловушке хранились, как того требуют санитарные нормы, в крепких пластиковых баках, он мог бы соорудить нечто вроде лестницы. Но в этом ушибленном заведении всю вонючую дрянь запихивали в мешки. Впрочем, если вытряхнуть все содержимое на пол, то из самих мешков можно соорудить нечто вроде каната, а канат забросить за раму окна, благо то распахнуто настежь… Лорд Энтони ужаснулся при мысли о запахах, которые заполнят крошечное помещение, если кто-либо начнет ворошить скопившуюся здесь тухлятину…
В этот момент сверху послышался вежливый баритон:
— Милорд Энтони, я спускаю лесенку, вам лучше поспешить — сюда вот-вот прибудут местные копы. Я слышу вдали вой сирен.
По стене служебного помещения мгновенно скользнула отличная веревочная лестница с тонкими ступенями из суперпрочного и суперлегкого сплава.
— Черт бы его побрал! — сквозь зубы пробурчал лорд Энтони, жестом показывая девушке на лестницу. — Черт бы его побрал! Нигде от него не спрятаться! Даже в самой крутой крепости на какой-нибудь военизированной планете! Даже в помойке на окраине мира! Как он меня нашел? Ну, я ему устрою веселую жизнь…
Медноволосая, ничуть не удивившись внезапному появлению лестницы, уже скрылась за окном, с небывалой ловкостью вскарабкавшись по качающимся ступеням. Сэр Макдональд махнул рукой, приказывая бармену следовать за девушкой, и когда лис сверкнул пятками, вываливаясь наружу, поспешил подняться вслед за остальными, сдерживая дыхание и чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Ерунда! Рыбные и овощные миазмы — еще не самое страшное в этой жизни. Пуля намного хуже.
Глава вторая
Али вздохнул, в очередной раз оглядев нищенскую обстановку едва освещенного гостиничного номера. Ну ничего, придет время, и Аллах покарает негодяев, из-за которых ему уже седьмой месяц приходится терпеть такие лишения. А с другой стороны — разве удалось бы ему вырваться из дома и повидать мир, если бы не дядя с его злодейскими замыслами? Но, конечно, никуда бы он не вырвался, если бы не Кенни. Придушили бы как щенка, и весь разговор. Хорошо, что Кенни всегда рядом с ним, что он надежен, как сто терциниевых стен, что он один способен заменить целую армию головорезов, вооруженных бластерами и прочей артиллерией. И где только отец его отыскал?
Али помнил Кенни ровно столько, сколько помнил самого себя. Телохранитель не отходил от него ни на шаг, не доверяя ни нянькам и кормилицам, ни лакеям и дворецким. Кенни лично проверял все, что только могло понадобиться юному наследнику престола Самиркендского халифата, будь то игрушки, одежда или пища. Ладно, Али не собирается забывать заслуги преданного телохранителя. Как только он займет свое законное место — Кенни будет достойно вознагражден. Уж чего-чего, а денег у халифов Самиркенда достаточно.
Али зевнул и покосился на Кенни, спокойно сидевшего в кресле у окна. Как это он умудряется часами сидеть вот так, ничем не занимаясь, даже книг не читает? На компы вообще смотреть не хочет. В номере вполне приличный экран, Али пересмотрел уже не меньше двухсот звездных боевиков, а Кенни как будто и не видит, и не слышит ничего. Смотрит в окно, время от времени подходит к двери, прислушивается, выглядывает в коридор. Помереть с тоски можно, только наблюдая за ним! Да еще эта темнота… Кенни настаивает на том, чтобы никогда не зажигать полный свет, и гостиную освещает лишь крохотный ночник. Из соображений безопасности.
Али вывел на экран компа список новых фильмов и скучающим взглядом окинул его. Что бы такое посмотреть? Все надоело, ничего не хочется. Скорее бы домой! Но Кенни утверждает, что пока еще им возвращаться нельзя. Нужно дождаться совершеннолетия Али. Но халифы Самиркенда вступают в полное право наследования лишь в четырнадцать лет, а Али всего двенадцать с половиной! Неужели им еще полтора года придется скрываться? Да если бы просто скрываться! Но ведь проклятый дядя Рашид никак не желает угомониться, он то и дело посылает на поиски племянника наемных убийц! Сколько их уже перемолотил Кенни! Не сосчитать.
А теперь Кеннаро Дьянос завез его на эту вот паршивую планету, которую и на звездных картах найти невозможно. Система Крис Альфа! Дурацкое название. Вот в его халифате планеты носят красивые, звучные имена — Царица Ночи, например. Или Звезда Гарема. Да, кстати… а что сталось с его гаремом, интересно было бы узнать?
— Кенни, — тихо окликнул он верного телохранителя, — как ты думаешь, что Рашид сделал с моими женами?
— Откуда я знаю, — ворчливо ответил Кеннаро Дьянос. — Скорее всего, использовал по назначению.
— Что?! — мальчик от возмущения даже привстал в кресле. — Как это — использовал по назначению? Ты соображаешь, что говоришь? Это мои жены!
— Ну и что? — пожал плечами гигант. — Он ведь уверен, что ты не вернешься.
Али задумался. Гарем ему подбирал отец, лично изучая родословную каждой из невест, а матушка оценивала внешность девочек, претендующих на место рядом с будущим халифом, советовалась с врачами относительно их здоровья и возможных наследственных дефектов. Понятное дело, дети халифа должны быть безупречны во всех отношениях. Не хватало еще, чтобы у одной из супруг родился ребенок-идиот! В итоге к моменту трагической гибели родителей у Али было уже сто двадцать четыре жены. Конечно, пока они лишь числились супругами, поскольку были слишком молоды, но к тому дню, когда Али достигнет совершеннолетия, больше половины из них уже созреют для супружеской жизни. Впрочем, если Рашид их всех там перепортит, придется все начинать сначала. Ничего, родовитых семейств в халифате достаточно, заново соберем подходящую коллекцию, решил Али. Но вообще-то это самое настоящее свинство, конечно, — пользоваться чужими женами. Это он тоже поставит в счет Рашиду, когда доберется до него.
Тут мысли юного халифа вернулись к теме, которую он уже много раз обсуждал с Кенни. Родители Али погибли в катастрофе — их звездный лайнер взорвался в Пространстве без каких-либо видимых причин. Кенни был уверен, что это дело рук Рашида, что это не несчастный случай, а убийство. Но Али не мог в это поверить. Как люди Рашида могли бы добраться до лайнера самого халифа? Уж что-что, а система безопасности в халифате всегда была на высочайшем уровне.
— Кенни, ну как он мог убить их? — тихо спросил мальчик.
Телохранитель понял, о чем тот говорит. И ответил серьезным и даже немного строгим тоном:
— Я уже тысячу раз объяснял тебе, Али, что купить можно практически любого человека. Вот Рашид и купил кого-то из охраны твоих родителей.
— Но тогда почему ему до сих пор не удалось купить тебя? — возразил юный халиф. — Мне прекрасно известно, что он пытался это сделать.
Кенни сдержанно улыбнулся.
— Ты просто не знаешь условий договора, подписанного со мной твоим отцом, малыш.
— Так не пора ли посвятить меня в подробности? Я уже не дитя.
Кенни немного подумал, глядя в окно, потом его темные карие глаза внимательно посмотрели на мальчика. А ведь он и в самом деле уже взрослый, подумал Кенни, он как-то разом повзрослел после гибели родителей, а уж после полугода скитаний по Галактике и вовсе стал зрелым мужем. Хотя, конечно, в нем и мальчишеского еще больше чем достаточно. Ну, двенадцать с половиной лет — не такой уж большой возраст… И все же, пожалуй, можно доверить ему секрет контракта.
— Видишь ли, — неторопливо заговорил Кенни, предварительно в очередной раз внимательно посмотрев в окно, — тут дело совсем не в деньгах. Ну, я хочу сказать, мне, конечно, положены и деньги за мою работу, и немалые деньги… ты же и сам знаешь, в средствах мы с тобой не ограничены. Твой отец открыл на мое имя огромный счет в Общегалактическом банке и, кроме того, снабдил средствами на тот случай, если у меня не будет возможности обратиться в банк, да и тебе придется выложить солидную сумму, когда моя служба закончится…
— А зачем ей заканчиваться? — перебил его юный халиф. — Почему бы тебе не оставаться рядом со мной всегда? Ты мог бы руководить моей службой безопасности.
— Нет, ты найдешь другого человека. Если хочешь — я тебе помогу выбрать достойного и надежного… но я уйду, как только ты взойдешь на престол. Таковы условия контракта, подписанного твоим отцом. Ты ведь не станешь требовать, чтобы слово великого халифа было нарушено?
— Нет, конечно, — возмущенно ответил мальчик. — Слово халифов нерушимо.
— Ну вот. А в контракте сказано, что моя служба длится лишь до того дня, когда ты пройдешь обряд возведения на трон. И все. А потом… потом тебе придется сделать то, что обещал мне твой отец.
— И что же он обещал? — осторожно спросил Али, уловив в голосе Кенни нечто особенное.
— Он обещал, что я смогу отомстить за оскорбление, нанесенное моему отцу одним из ваших вельмож.
— Ого! — воскликнул Али, мгновенно сообразив, чем это может ему грозить. Не зря же его с самого раннего возраста готовили к правлению огромным халифатом. Он был прирожденным политиком и весьма образованным юношей. Знатное семейство… тут может возникнуть масса проблем. — И кто же этот вельможа? Ты назовешь мне его имя?
— Сейчас — нет. Ты еще не готов к этому. Могу лишь честно предупредить: это глава обширного рода, богатого и влиятельного.
— Богатого и влиятельного… — задумчиво повторил Али. — Да, озадачил ты меня, Кенни. Но если тут замешаны вопросы чести — ничего не поделаешь. А уверен ли ты, что нанесенное тебе оскорбление можно смыть только кровью?
— Кто говорил о крови? — удивился Кеннаро Дьянос. — Нет, я не собираюсь его убивать. Я хочу его унизить, как он когда-то унизил отца. Только и всего.
— Только и всего! — Али даже всплеснул руками. — Ну, ты даешь! Ты как будто не знаешь, что для вельможи халифата унижение в тысячу раз хуже смерти! Ты просто наживешь себе новых врагов и всё! Весь род этого вельможи начнет тебя преследовать, тебя и твоих близких!
— Ну, во-первых, у меня их не так много, к тому же они вполне способны постоять за себя, — спокойно ответил Кенни. — А во-вторых, никто меня преследовать не будет. Я сделаю так, что род откажется от этого человека. Он превратится в изгоя, в ничто, в пыль под ногами правоверных, в кусок свиного уха!
— Ой-ой, — с сомнением в голосе произнес Али. — В кусок свиного уха? Да ведь ты не мусульманин! Чего это ты так заговорил?
— Я не мусульманин, да и вообще я никто в этом смысле, — усмехнулся Кенни. — То есть я хочу сказать, я просто-напросто атеист. Но для вас-то это звучит ужасно, так?
— Да, ты прав, — согласился Али. — Ну ладно, я в общем тебя понял. Значит, имя негодяя ты назвать отказываешься?
— Попозже, малыш, — благодушно ответил телохранитель.
В то же мгновение его как пружиной выбросило из кресла, и он в два прыжка очутился возле двери номера. Али застыл, точно не зная, оставаться ему на месте или скрыться в спальне. Пока что Кенни не подавал ему никакого знака. А телохранитель, постояв неподвижно три-четыре секунды, резко толкнул дверь и бесшумно выскочил в коридор. В следующее мгновение он уже вернулся, придерживая за воротник невысокого тощего гримла.
Захлопнув и заперев на замок дверь, Кенни небрежным жестом швырнул лиса в середину гостиной. Гримл растянулся на потертом ковре и застыл, прикрывая голову руками. Али, даже не успевший испугаться, с интересом рассматривал пленника. Надо же, думал он, гримл! Как это его сюда занесло? Они ведь вообще-то живут далеко отсюда, на другом краю Галактики. Впрочем, эти хитрые ребята безудержно расползаются по всем звездным системам. Они отлично умеют торговать, наживают потихоньку денежки, но Али никогда не слышал, чтобы представители молодой цивилизации гримлов когда-либо вмешивались в авантюры, связанные с кровью. Лисы славились своей осторожностью и мирным нравом, хотя и слыли изрядными жуликами. Впрочем, это могли быть просто слухи.
Кенни без малейших усилий поднял с ковра тощего лиса и, хорошенько встряхнув, поставил на ноги. Гримл покорно опустил руки и свесил длинный лисий нос, всем своим видом выражая полную покорность судьбе и гиганту, в чьи мощные руки он так неосторожно попался. Телохранитель провел широкими ладонями по бокам гримла, ища оружие, но лис имел при себе лишь электронный ключ от какой-то двери и бумажник. Кенни вытащил его из внутреннего кармана лиса и бесцеремонно раскрыл.
— Так, и кто же ты таков, хитрозадый красавчик?
— Я простой бармен, — заискивающим тоном откликнулся гримл. — Я тут случайно оказался, вот честное слово! Просто хотел навестить знакомых.
— В каком номере живут твои знакомые?
— Да тут, рядом с вами, через две двери… собственно, это дама, я хотел с ней кое о чем поговорить…
— А по пути ты остановился под нашей дверью и стал подслушивать. — Кенни не спрашивал, он утверждал.
— Ничего я не подслушивал! — возмутился гримл, поняв, что бить его не собираются. — Я просто мимо проходил!
— Это ты расскажи кому-нибудь наивному и доверчивому, — фыркнул Кеннаро Дьянос. — Так, личный жетон, кредитки, чековая книжка… э, да ты у нас богатенький Буратино! Смотри-ка, счет в Общегалактическом банке, и немалый!
— Ну, я с детства работаю, — скромно откликнулся гримл. — Почему бы мне и не скопить немножко деньжат?
Кенни рассмеялся.
— Это ты называешь «немножко»? Ладно, меня твои финансовые дела не касаются. А вот то, что меня касается, — так это твое присутствие под нашей дверью.
Гримл, разговаривая с телохранителем, одновременно осторожно рассматривал мальчика, по-прежнему сидевшего в кресле перед экраном. Хитрый лис явно пытался что-то определить… и у него на уме, безусловно, нечто таилось. Али понял это почти сразу, и слегка встревожился. А что если гримл — шпион дяди Рашида?
— Как тебя зовут? — резко спросил юный халиф, в упор глядя на хитрую физиономию лиса.
— Вообще-то Хлорисивиай, а сокращенно можно Хлор, — с готовностью откликнулся тот.
— К-как? — поперхнулся Али. — Хлориси..? Ну и ну!
Лис скромно улыбнулся.
— Я знаю, — сказал он, — на общегалактическом языке это звучит не слишком удачно, но, видишь ли, дело в том, что в моих родных краях это имя считается очень красивым и даже благородным. Оно означает «Рожденный под Лунным Цветком».
— Ого! — хмыкнул Кеннаро Дьянос. — Пышно звучит, но сойдет и Хлор. К тому же, где бы ты ни был рожден, тебе все равно придется ответить на мой вопрос. Что ты делал под нашей дверью? Предыдущий ответ считается неудачным. Поищи другой.
— Ладно, — согласился Хлор, предварительно энергично почесав в затылке. Наверное, этот жест помог ему прийти к правильному решению. — Я хотел поговорить именно с вами.
— Так говори, — усмехнулся юный халиф. — Кто тебя послал? Зачем? Ты прислужник Рашида?
Гримл внимательно посмотрел на Али, потом на телохранителя, потом снова на Али — и заговорил:
— Я не знаю, кто такой Рашид, но догадываюсь, что этот человек хочет вам зла. И возможно, именно он нанял тех десятерых, которых я видел сегодня в кафе в нескольких кварталах отсюда. Кафе называется «Цветок страсти», его хозяин — мой близкий родственник… ну, я-то сегодня оказался там чисто случайно, однако все вышло только к лучшему. То есть мне кажется, что к лучшему. Несколько часов назад на нашу планету сел некий звездолет…
Гримл умолк, глядя на Али, словно ждал приказа продолжать или исчезнуть. Кенни вдруг понял, в чем тут дело. Этот гримл до сих пор не был уверен, что они с мальчиком — те самые люди, которые ему нужны. А болтать о серьезных делах с посторонними умному лису не хотелось. И он был совершенно прав.
— Я думаю, ты можешь представиться, Али, — негромко сказал Кенни.
Мальчик посмотрел на него и прочел в глазах верного друга нечто такое, что заставило его горделиво выпрямиться и произнести:
— Мое имя — Али ибн Омар аль-Абдаллах абу Мухаммед. Я наследный халиф Самиркенда. В мои владения входят сто две звездные системы на условном западе Галактики.
— Ох… — выдохнул лис, но видно было, что он ничуть не удивлен, а просто испытал явное облегчение поняв, что не ошибся дверью. — Ну тогда, господин халиф, у меня есть что добавить к уже сказанному. Эти десятеро — наемные убийцы. Они ищут вас, они идут по вашему следу. Но они пока что не уверены, что вы находитесь именно на этой планете, хотя и знают, что вы где-то в этой звездной системе. И вообще их капитан полагает, что вы могли уже отправиться дальше. Ну, сами понимаете, к утру они разберутся в обстановке. На этой планете, насколько мне известно, и всего-то населения около десяти тысяч, а уж детей и вовсе по пальцам пересчитать.
— Я не ребенок! — вспыхнул Али.
— Простите, господин халиф, — поспешил исправить свою ошибку Хлор. — Я имел в виду всего лишь ваш возраст. В глазах большинства людей человек, которому двенадцать лет, выглядит ребенком.
— Ладно, неважно, — махнул рукой Али. — Кенни, что ты предлагаешь? Снимаемся сразу?
— Некуда вам сняться, господин халиф, — вкрадчиво произнес гримл. — В космопорту сейчас стоит всего один корабль — тот самый, на котором прилетели бандиты.
— Можем вызвать любое транспортное средство из ближайшей системы, — неуверенно предположил Али.
— Можете, но убийцы сразу же узнают об этом, — напомнил лис.
Кенни, молча слушавший разговор мальчика и гримла, наконец-то высказался:
— Нет, улететь нам не удастся. Придется драться. Десять человек — ерунда. Перебью их как цыплят.
— Видите ли, дорогой Кенни, — снова заговорил лис, — я ничуть не сомневаюсь в ваших способностях, но…
— Что — «но»? — спросил телохранитель, поскольку гримл вдруг замолчал.
— Среди них есть один… — осторожно сказал Хлор. — Ну, лично я с ним незнаком, но их раса…
— Кто? — коротко спросил Кенни.
— Зим-зин, — так же коротко ответил лис.
— О! — испуганно воскликнул Али. — Медведь?!
— Ну, он, конечно, не медведь, он такое же цивилизованное существо, как вы и я, просто немножко смахивает на медведя. Но вам, наверное, известно, что зим-зины слывут непобедимыми бойцами.
— Непобедимых бойцов не существует, — холодно произнес Кеннаро Дьянос. — Но присутствие зим-зина, безусловно, осложняет задачу. Ладно, придумаем что-нибудь.
— Вы могли бы поискать помощников, — предложил гримл. — Я тут знаю нескольких крепких ребят, готовых на все за совсем небольшие деньги.
— Нет, — твердо ответил телохранитель. — Никаких ребят, ни за какие деньги. Наемники слишком ненадежны. Я не стану рисковать.
Гримл сделал вид, что задумался, но от проницательного Кенни не укрылось то, что на самом деле лис давно уже подводил разговор к некоему важному для него пункту. И с интересом ждал, какую же идею выложит на этот раз хитрый торговец. А идея могла оказаться и неплохой, ведь гримлы славились не только умением торговать, но и высокими математическими способностями, и умением рассчитывать наиболее выигрышные варианты в любой ситуации (именно поэтому они часто становились еще и звездолетчиками, в особенности штурманами). И если этот немножко смешной Хлор явился сюда, значит, рассчитывает заработать. Причем не исключено, что он надеется получить деньги совсем не с юного халифа Али, а с кого-то другого, в равной мере заинтересованного в благополучном исходе истории. Но кто мог быть в этом заинтересован?
Лис наконец заговорил — осторожно, неторопливо:
— В данный момент на Крис Альфе находятся два человека, способные вам помочь. Один из них вообще не возьмет с вас ни единого кредита, ему это не нужно. Вторая…
— Женщина?! — воскликнул Кенни. — Ты соображаешь, что говоришь, балбес? Хочешь впутать в дело бабу?!
— Минутку, не спешите, — поднял руку гримл, предлагая телохранителю проявить терпение. — Это не просто женщина. Я о ней кое-что слышал. Это весьма отчаянная особа, хорошо владеет любым оружием и дерется классно. Она, правда, обычно прикидывается невинной овечкой, но один мой дальний родственник как-то имел несчастье столкнуться с ней в игорном зале на одной известной планетке… ну, и видел, на что она способна. А потом он из чистого любопытства собрал кое-какие сведения… в общем дамочка годится в дело.
— Твой дальний родственник? — фыркнул телохранитель. — Мне, честно говоря, кажется, что вообще все гримлы состоят друг с другом в родстве.
— Возможно, ты и прав, — ушел от ответа Хлор. — Во всяком случае те двое, что входят в команду убийц, точно моя родня. И готовы немедленно покинуть ряды наемников… ну, не бесплатно, само собой.
Али и телохранитель расхохотались от всей души. Итак, убийц, по сути, не десять, а восемь. А может быть, гримл найдет в их рядах и еще парочку-другую перебежчиков?
— Ты, кстати, не сказал, из кого вообще состоит отряд, — напомнил Хлору телохранитель.
— Увы, — развел руками хитрый лис, — семеро из них — люди, притом профессиональные убийцы. Впрочем, один, кажется, попал в их компанию случайно и, возможно, готов дать деру.
— И тоже не бесплатно, — кивнул Али и спросил: — Когда ты успел все это разузнать?
— Я ведь уже сказал, хозяин кафе — мой родственник, — пояснил Хлор. — И официанты, само собой, — свои люди. Так что труда это не составило.
— Ладно, сколько хотят те двое, чтобы покинуть ряды наемников? — спросил Кенни.
— О, совсем немного! — воскликнул лис, выразительно взмахнув руками. — Всего-навсего по тысяче кредиток на брата.
— В самом деле, немного, — удивился Кенни. — А почему у них такие скромные запросы?
— Да ведь они не знали, во что вляпались, — пояснил Хлор. — Вы же знаете, мы — народ мирный. И на самом-то деле, эти двое — пилот и штурман звездолета. Честно говоря, они уже готовы были просто сбежать, совершенно бесплатно. Но раз подвернулась возможность немножко подзаработать, почему бы и не воспользоваться ею? За эти же деньги они готовы не просто смыться из дурной компании, но еще и держаться поблизости от звездолета — на тот случай, если вам захочется, например, его угнать.
Кенни снова захохотал. Он видел, что лис говорит чистую правду. Гримлы вообще не врали без особой необходимости, особенно если честность и искренность были в данный момент выгоднее лжи. Значит, они с малышом Али будут обеспечены отличным транспортным средством, если, конечно, им удастся добраться до космопорта. Но почему бы им и не добраться до него? Наемники сейчас в кафе… Стоп. А в кафе ли они?
Одним прыжком телохранитель перенесся к окну гостиной и, встав немного сбоку, за шторой, осторожно выглянул наружу.
На противоположной стороне улицы, в тени деревьев, стоял кто-то очень высокий и крупный. Кенни присмотрелся внимательнее. Зим-зин. Без сомнения, это был зим-зин.
Значит, уйти без боя не удастся. Опоздали.
Глава третья
Едва достигнув земли, лорд Энтони вперил бешеный взгляд в невысокого даже по человеческим меркам, пожилого мужчину в скромном сером костюме, который с самым безмятежным видом принялся сматывать в рулон веревочную лестницу.
— Лорримэр! — воскликнул сэр Макдональд, обжигая своего дворецкого яростным взглядом. — Как ты здесь очутился?
— Меня послала вслед за вами ваша матушка, милорд, — невозмутимо ответил дворецкий, не оставляя своего занятия.
Лорд Энтони тяжело вздохнул. Нет, все это бессмысленно. Не сбежать ему никуда… и, чтобы доставить себе хоть какое-то удовольствие, посмотрел на девушку, скромно стоявшую в сторонке.
— Позвольте представиться, мисс, — с легким полупоклоном произнес лорд. — Энтони Макдональд, с планеты Лох-Энес, это в звездной системе Нью-Скотланд, на условном юго-западе отсюда, в нижней части Галактики.
Бармен вдруг фыркнул, давясь смехом. Лорд Энтони недоуменно глянул на гримла, не понимая, что могло так развеселить представителя молодой цивилизации. Бармен, слегка смутившись, ответил на молчаливый вопрос Макдональда:
— Извините, сэр, но я и не знал, что существует целая планета лохов… да вы и не похожи на такого.
— Лохов? — озадаченно переспросил лорд Энтони, и вдруг сообразил, что имел в виду лис. — А! Ну да, понял. Галактический жаргон. Но, видишь ли, любезный, на одном из старинных человеческих языков — шотландском — слово «лох» означает всего-навсего «озеро». Планета, где много озер. Только и всего. — Он снова обратил свое внимание на девушку. Та представилась:
— Диана дель Полински. Из звездной системы Эллис.
Лорд Энтони отметил, что девушка почему-то не назвала свою родную планету, но решил, что сейчас не время задавать вопросы. Они стояли с задней стороны здания, где располагалось казино, а с другой стороны уже вовсю орудовали местные служители закона, с удовольствием вязавшие хулиганов. Еще минута-другая — и копы, усмирив разбуянившихся игроков, начнут обход здания. Пора было уносить ноги.
Гримл, будучи сообразительным, как и все представители его расы, предложил:
— Вы могли бы пройти вон по той улице, — лис махнул лапой, показывая на темный кривой проулок, — она выведет к центральному проспекту. Возьмете аэротакси, доберетесь до своих гостиниц. Впрочем, там, поблизости, есть и хорошее кафе, называется «Цветок страсти».
— Ого! — вздернул брови лорд Энтони. — Вот это название! Это случайно не стрип-клуб?
— Да нет, — скромно улыбнулся бармен, — обычное кафе, но вы же понимаете, сэр, удачное название — половина успеха. А там еще и неплохая кухня.
— Догадываюсь, что заведует этой кухней кто-то из твоих родственников, — усмехнулся сэр Макдональд. — Знаю я вашу породу.
Лорд Энтони действительно не раз уже сталкивался с гримлами, и хорошо знал, что эта молодая раса отличается энергией, высокими математическими способностями и еще более высоким даром наживать деньги. Гримлы торговали везде и всем, но, надо признать, в основном торговали честно.
Сэр Макдональд оглянулся по сторонам, желая спросить Лорримэра, знакомо ли ему это кафе, но его сверхпреданный дворецкий уже исчез, растворившись в ночи. «Вот так всегда, — подумал лорд Энтони, и появляется этот проклятый Лорримэр не вовремя, и исчезает тоже. Ну, ничего не поделаешь. Впрочем, надо признать, что именно сегодня его внезапное появление оказалось кстати».
Предложив руку Диане, сэр Макдональд повел девушку в проулок. Гримл потащился за ними следом, но на приличном расстоянии, как того требовали правила вежливости его мира. Он ведь был простым барменом, а лорд Энтони — важным лицом. Во всяком случае, важным в мире молодых народов. Конечно, вряд ли к нему отнеслись бы всерьез представители старых рас — троддтов, например, или гаррелиан. Они ни во что не ставили ни людей, ни гримлов, ни зим-зинов, ни других энергичных новичков Пространства.
Кафе «Цветок страсти», расположенное на углу темного проулка и не слишком ярко освещенного проспекта, выглядело и в самом деле недурно. Чистые скатерти на столах, мягкий свет, едва слышная музыка, лившаяся из скрытых в стенах динамиков, цветы на подоконниках… в общем, сэр Макдональд решил, что здесь вполне можно перекусить и обдумать, чем заняться дальше. Народу в кафе было немного. Из трех десятков столиков занята была едва ли половина.
Услужливый официант-гримл с хитрой улыбкой на лисьей физиономии отодвинул стулья помогая гостям сесть, затем подал карточку меню. Но лорд Энтони спросил:
— У вас тут есть бар или спиртное можно заказать на столик?
— У нас заказывают, сэр, — ответил официант. — Если хотите перед ужином немножко расслабиться — очень рекомендую коктейль «Черный Джакузи». Для дамы — «Мэри Роз».
— Не советую, милорд, — в то же мгновение прозвучал над ухом сэра Макдональда вежливый баритон Лорримэра. — В этот самый «Джакузи» они тут добавляют паленый бренди, для крепости.
Лорд Энтони вздрогнул. Черт бы побрал этого Лорримэра!
— Неправда, сэр! — воскликнул так же неслышно подкравшийся бармен из «Хьюго Босса». — Здесь настоящие напитки, никакого самопала! Клянусь Домом!
Диана расхохоталась от души, и ее смех словно пролил бальзам на утомленную душу сэра Макдональда. Сдержанно улыбнувшись, он сказал:
— Давайте «Черный Джакузи», давайте «Мэри Роз», а потом — хороший ужин. На ваш выбор.
Он постарался не обращать внимания на неодобрительное покашливание Лорримэра, упорно стоявшего за его спиной. Ну сколько можно, в конце-то концов? Что он, ребенок, нуждающийся в няньке? Ловким движением лорд Энтони вынул из кармана сигареты, первой предложив девушке. Они закурили.
— Ну-с, леди Диана, — заговорил сэр Макдональд, когда официант и бармен ушли, — каким ветром вас занесло в это захолустье?
— А вас каким? — ответила вопросом на вопрос девушка. — Вы не похожи на нищих искателей приключений. Костюмчик на вас, прямо скажем, не из дешевых, да и этот тип, что за вами шляется, не похож на третьеразрядного лакея.
Лорд Энтони с интересом посмотрел на собственный пиджак. Надо же… как этой девчонке удалось угадать, что костюмчик и в самом деле не из дешевых? Он ведь выбрал его именно потому, что выглядело это чудо портновского искусства совершенно как изделие массового пошива, к тому же вышедшее из стен какой-нибудь крошечной подпольной фабрики, не имеющей патента и не платящей налогов. Н-да… девочка не так проста, как можно подумать.
— Ну, честно говоря, я просто скрываюсь от собственной матушки, — ответил он. — Надоело умирать от скуки дома и выслушивать ее постоянные нравоучения.
— Вы вроде бы не такой уж молоденький, — усмехнулась Диана. — А ведете себя как ребенок.
— Почему это — как ребенок? — удивился лорд Энтони.
— Сбежать от мамочки — это, по-вашему, поступок зрелого мужа?
— А… ну, возможно, вы отчасти правы. Но это дела семейные, мне не хотелось бы обсуждать их здесь и сейчас. К тому же я первым задал вопрос, но вы на него не ответили.
— Я тоже скрываюсь, — улыбнулась Диана. — Но не от родителей, а от сюзерена. Моя родная планета принадлежит редкому негодяю. Я сбежала оттуда, когда мне исполнилось пятнадцать лет, и с тех пор мотаюсь по Галактике.
— Но у вас, наверное, есть какая-то цель? — осторожно поинтересовался сэр Макдональд. Девушка совсем не была похожа на тех красоток, которые мчались туда, куда ветер дует.
— Да, — кивнула Диана. — Мне нужно раздобыть тридцать миллионов кредитов.
— Сколько? — изумленно переспросил лорд Энтони. — Сколько?
— Тридцать миллионов, — спокойно повторила Диана дель Полински. — И шесть у меня уже лежат на счету в Общегалактическом банке.
— Недурно, недурно, — пробормотал лорд Энтони, пораженный широтой замыслов медноволосой красавицы. — А зачем они вам, если не секрет?
— Не секрет. Я хочу выкупить свою планету. А этот козел требует за нее ровно тридцать миллионов.
— Ни одна планета не стоит таких денег, — уверенно заявил сэр Макдональд, — если, конечно, она не набита битком полезными ископаемыми. Кстати, вы не сказали, как она называется, ваша родина.
Девушка неожиданно смутилась. К счастью, именно в эту минуту официант принес коктейли, и Диана тут же схватилась за свой бокал, крепко сжав пухлыми губками золотистую соломинку.
— Неплохо, — одобрительно кивнула она, сделав два-три глотка. — Даже если тут половина компонентов паленые, все равно вкусно.
Лорд Энтони, попробовав «Джакузи», решил, что вкус у коктейля вполне терпимый, хотя до высшего класса ему далековато.
— Так как же называется ваша планета? — он вновь повторил свой вопрос:
Диана чуть порозовела (став от этого еще красивее) и почти шепотом ответила:
— Дохлый Скунс.
— К-как? — едва не подавился лорд Энтони.
Девушка пожала плечами, как бы говоря: «А я что могу поделать? Вот такое название!»
— Ну и ну, — покачал головой сэр Макдональд. — Какой идиот мог дать планете такое имя?
— Ее так назвал дедушка нынешнего владельца, — сердито сказала Диана. — Он купил ее, рассчитывая найти там что-нибудь полезное, но ни хрена не нашел и страшно разозлился. Ну, и дал имечко…
— Погоди-ка, — лорд Энтони, сам того не заметив, начал обращаться к Диане на «ты». — Сюзерен, так ты сказала? Там у вас что, крепостное право?
— Да, вроде того, — кивнула Диана. — Дело в том, что наша звездная система расположена почти на самом краю Галактики, на условном юго-западе отсюда, в верхней части от плоскости эклиптики. Там совершенно дикие места, туда не добираются представители Галактического Совета, старым расам совершенно наплевать, что там происходит, — ну, а в результате в наших краях сложилась такая законодательная система, о какой в цивилизованных районах и слыхом не слыхивали. Ты запросто можешь купить населенную планету или можешь привезти людей на планету, которая уже принадлежит тебе, — и они практически станут твоими рабами. У нашего местного князька огромная служба безопасности и масса фискалов. Он знает все, что происходит в поселениях, благо их не так-то и много. И забирает к себе всех красивых девушек. Мне удалось сбежать, хотя это и было нелегко… пришлось пробраться в грузовой корабль, вообще не рассчитанный на перевозку пассажиров. Зато я все-таки смылась.
Лорд Энтони рассмеялся от души.
— Так значит, ты решила заработать тридцать миллионов и дать под зад этому козлу? — спросил он.
— Именно так, — кивнула Диана.
— Но как можно раздобыть такую уйму денег?
— Я играю, — просто сказала девушка. — Я играю осторожно и часто выигрываю. Но, признаюсь, я еще и жульничаю немножко. И никогда не задерживаюсь подолгу на одном месте.
Сэр Макдональд покачал головой. Он был шотландцем, он был главой рода, и законы чести для него стояли превыше всего. И его высокородное сердце защемило при мысли о том, что такая красивая и умная девушка вынуждена добывать деньги не слишком благородным способом. Ну, ничего не поделаешь, такова жизнь…
В кафе вошли новые посетители. Это была большая компания, состоящая из десяти звездолетчиков, некоторые из них находились в сильном подпитии. Но они не были настолько пьяны, чтобы у лорда Энтони возникло желание мгновенно покинуть кафе. Звездолетчики бесцеремонно сдвинули два стола и, усевшись, шумно подозвали официанта. Пока они заказывали для себя еду и напитки, лорд Энтони с интересом рассматривал их.
Все звездолетчики принадлежали к молодым народам, — впрочем, трудно было бы и вообразить хоть одного представителя из старых рас в роли простого космического извозчика. Семеро в компании были людьми, двое — гримлами, среди них затесался огромный зим-зин, смахивающий на лохматого бурого медведя. Надо же, подумал лорд Энтони, в этих краях зим-зина не часто увидишь, уж очень далеко отсюда расположены их родные миры. Он за всю свою жизнь едва ли трижды встречался с этими массивными существами, но успел понять, что зим-зины не только невероятно умны, но чаще всего добродушны и честны. При этом драться умеют, и достаточно умело, учитывая их массу тела. В общем симпатичная раса.
Он снова обратил свое внимание на Диану. Девушка допила коктейль и спокойно ждала, когда официант подаст ужин. Но зеленые глаза мисс Полински то и дело устремлялись к столу, за которым сидели шумные звездолетчики.
Сэр Макдональд без труда прочитал мысли красавицы: медноволосая Диана прикидывала, не смыться ли ей с этой дохлой планетки на только что прибывшем корабле. А в том, что звездолетчики только что прибыли на Крис Альфа, сомневаться не приходилось. До лорда Энтони уже несколько раз доносились реплики типа: «Ну, наконец-то мы на твердой земле… до чего же надоел этот Глубокий Космос…»
Лорд Энтони только открыл рот, чтобы спросить Диану, много ли она выиграла в казино «Хьюго Босс», как за его спиной прозвучал тихий, вежливый баритон дворецкого:
— Милорд, ваша матушка желала бы поговорить с вами.
Сэр Макдональд изумленно обернулся. Он ведь перекрыл свой личный канал связи, леди Моника не могла вызвать его по наручному компу, да тот и не подавал сигнала… но дворецкий с невозмутимым видом протягивал лорду Энтони обычную трубку космического телефона.
— Черт побери, Лорримэр! — взорвался лорд. — Зачем вы сообщили ей, где я нахожусь?
— Простите, милорд, но я обязан докладывать леди Монике, где нахожусь я сам. Это входит в мои служебные обязанности. Думаю, она без труда догадалась, что я могу находиться лишь где-то в непосредственной близости от вас.
Еще раз чертыхнувшись, лорд Энтони взял трубку и встал из-за стола. Ему совсем не хотелось говорить с матерью в присутствии Дианы, и он ушел в дальний конец зала, где под цветущим деревцем в огромной кадке стояло одинокое кресло. Тяжело свалившись в него, лорд поднес трубку к уху.
— Да, мама, я тебя слушаю.
— Мне всегда казалось, что сначала принято здороваться, — донесся в ответ сухой голос леди Моники.
— Здравствуй, мама, — послушно откликнулся лорд Энтони, мысленно ругаясь на всех известных ему языках.
— Добрый день, сынок. Впрочем, это у нас тут день, а уж что там у тебя — не знаю. Я только хотела сказать, что вчера у меня обедала леди Анна с дочерьми… но должна заметить, что средняя, Элен, стала чудо как хороша. И она так расспрашивала о тебе…
— Мама, честное слово, я сейчас занят, мне не до леди Элен. Так что если ты позвонила только из-за этого…
— Нет, Энтони Шоннел Дориан Генрих Макдональд. Я позвонила потому, что у меня почти закончились деньги.
— О! — уныло воскликнул сэр Макдональд, поежившись от полного перечисления всех его родовых имен. — Куда ты их деваешь? Уму непостижимо! Я оставил тебе кредитную карточку на двенадцать миллионов!
— По-твоему, это такая уж большая сумма? — язвительно поинтересовалась леди Моника. — Ну, впрочем, твой отец тоже всегда отличался повышенной скупостью. Это у тебя наследственное.
— Мама! — взвыл лорд Энтони. — Мама, я тебя умоляю! Оставь в покое бедного папочку! Даже на том свете он не может отдохнуть от твоих замечаний! Я сию минуту отдам распоряжение… а кстати, почему ты не хочешь взять немножко денег со своего личного счета?
— Мой личный счет тебя не касается! — возмущенно воскликнула леди Моника. — Ты обязан давать деньги на содержание замка и фамильных угодий!
— Да-да, мама, конечно, тебе не стоит так волноваться, — поспешил сказать лорд. — Через пару минут все будет в порядке. Пока!
И он поспешно отключил связь.
Сунув телефонную трубку в появившуюся из-за деревца руку дворецкого, лорд Энтони по наручному компу послал распоряжение в Общегалактический банк. Матушка получит еще двадцать миллионов кредитов и, возможно, успокоится на целую неделю. Сэр Макдональд покачал головой. Да, он очень хорошо понимал покойного отца, ежедневно приходившего в ужас от того, как его любимая супруга лихо тратила деньги. Если бы род Макдональдов не владел несколькими звездными системами, с планетами-рудниками, битком набитыми редкоземельными элементами, то черта с два удалось бы удовлетворять аппетиты леди Моники…
Диана дель Полински, оставшись одна, от скуки стала прислушиваться к разговору звездолетчиков — благо для этого и не требовалось особых усилий. Покорители Пространства говорили громко, их души и тела, разогретые немалым количеством принятого на грудь спиртного, радовались передышке. В конце концов, Глубокий Космос — не такое уж веселенькое местечко, как это может показаться лопухам, не бороздившим его просторов.
В общем гомоне Диана очень скоро выделила два голоса, принадлежавшие людям. Эти двое сидели спиной к девушке, но совсем близко от нее, и один был явно чем-то расстроен. Он пытался улучшить собст-венное настроение все новыми и новыми порциями спиртного, но, похоже, ничего у него не получалось. Просто его речь становилась все более откровенной и бессвязной. Диана, уловив, о чем идет разговор, насторожилась и теперь уже неотрывно смотрела на широкие спины странных собеседников, ловя каждое слово. К ее великому сожалению, шум за сдвинутыми столиками нарастал с каждой минутой, и ей удавалось расслышать далеко не все.
— Да, мальчишка! Вот не понимаю, хоть ты режь меня! Зачем? — рыдающим тоном бормотал пьяный.
— Ну, если у них там халифат…
— Да он сопляк! Ну, запри… далеких планет хватает!
— …кто мешает?
— Откажусь — без работы останусь. Наш капитан…
— …как-нибудь увернуться…
— …всего десять. А с ним, говорят, крутой телохранитель, из особых…
— Знаю, слышал об этих ребятах. Такому, как он, десяток положить — раз плюнуть…
В этот момент вернулся лорд Энтони Макдональд, и Диана вынуждена была прекратить свое интересное занятие. Но кое-что из услышанного заставило ее задуматься, и лорд Энтони сразу заметил перемену в настроении медноволосой красавицы.
— Что-то случилось? — осторожно спросил он.
— Право, не знаю, — протянула Диана. — Может, да, а может, и нет. Я тут кое-что слышала… но не уверена, что правильно поняла.
— И что же? — вопросительно вздернул брови лорд Энтони.
— Те ребята, — Диана кивнула в сторону звездолетчиков, — говорили о странном деле. Вроде как им поручено убить какого-то мальчишку…
— Мальчишку? — переспросил сэр Макдональд, невольно оглядываясь на шумную компанию. — Зачем?
— Не верти головой, могут заметить. Не знаю… он как будто бы наследник трона в каком-то халифате.
— Интересно…
Лорд Энтони на минуту задумался. Наследник трона? Что ж, вполне возможно… если, например, имеется другой претендент на престол, чьи права не столь бесспорны. Такие истории нередки в молодых мирах. Впрочем, лорд Энтони подозревал, что и в мирах, населенных старыми расами, такое вполне может происходить — только, конечно же, посторонним об этом узнать не удается. Даже и представить невозможно, чтобы одна из рас-координаторов допустила утечку информации.
— Значит, не все они космические бродяги, — негромко сказал он. — Среди них должны быть и профессиональные убийцы. Ну, хотя бы один, который руководит операцией. Интересно, кто это? Ты к ним лицом сидишь, можешь определить? Мне неудобно оборачиваться.
— Вряд ли, — покачала головой Диана. — Они все выглядят вполне безобидно.
Лорд Энтони рассмеялся.
— Надеюсь, ты не думаешь, что у профессионального убийцы должен быть какой-то особо зверский вид? Просто посмотри, кто выглядит наиболее уверенным, так сказать, руководящим.
— Капитан, — без колебаний ответила Диана. — Капитан так выглядит. Но он и должен быть таким.
— Ты уверена, что это именно капитан?
— Он в форме, и у него нашивки на рукаве, — пожала плечами Диана.
— А… ну, тогда трудно ошибиться. А еще кто?
Но как ни всматривалась Диана в звездолетчиков, никто не показался ей подозрительным. Разве что зим-зин. Впрочем, ровно половина компании сидела к ней спиной.
А лорд Энтони тем временем размышлял о том, что среди тех десятерых есть два гримла. Как они-то затесались в такую авантюру? Лисы — народ мирный, торговый, они не любят крови, стараются держаться подальше от драк и сражений… но, может быть, они просто не знали, в какую команду нанимаются? Да и о зим-зинах в общем идет совсем не дурная слава…
Лорд посмотрел направо, налево… куда, интересно знать, подевался тот лис-бармен, который привел их с Дианой в это кафе? И где Лорримэр? Но ни того ни другого увидеть ему не удалось. Оба как сквозь землю провалились.
Тем временем звездолетчики разогрелись до явно избыточного градуса. Спиртное лилось рекой, и лорд Энтони решил, что пора им с Дианой покинуть «Цветок страсти», пока накал здешних страстей не привел к вулканическому взрыву.
Он небрежным жестом подозвал официанта и, рассчитавшись, повел Диану к выходу. Девушка пару раз оглянулась. Ее разбирало любопытство. Нечасто приходится встречаться с компанией наемных убийц…
Ночной город казался пустынным и мрачным. Ни одного прохожего не видно было на проспекте, тишина казалась гнетущей и унылой. Казалось, все жители попрятались по домам в ожидании великих бед. Впрочем, они просто могли лечь спать, потому что рано утром им предстояло отправиться на работу. На проспекте не виднелось ни единого огонька такси. Аэромобилей на этой занюханной планете и вовсе было по пальцам пересчитать, однако откуда-то все же вынырнул мигающий ярко-зеленый огонек, и небольшая воздушная машина опустилась на мостовую перед лордом Энтони и Дианой. Передняя дверь автоматически открылась.
— Куда едем? — спросил водитель.
— Где ты остановилась? — обратился сэр Макдональд к своей спутнице.
— Отель «Последний приют».
— О! Я тоже там снял номер. Почему же я тебя не видел в ресторане? — удивился лорд Энтони.
— Я приехала только сегодня утром, — пояснила Диана, аккуратно усаживаясь в салон машины.
— Тогда понятно.
Аэромобиль мягко взлетел над нищим, запущенным городом, почти лишенным огней, и через несколько минут приземлился на стоянке перед отелем. Лорд Энтони лишь тяжело вздохнул, увидев под фонарем у входа почтительного Лорримэра.
Рассчитавшись с водителем, он помог Диане выйти из машины и повел ее к гостинице. Лорримэр распахнул перед ними двери.
— На каком этаже ты обосновалась? — спросил лорд, когда они с Дианой подошли к стойке портье. Сам портье, впрочем, отсутствовал. Видимо, считал, что ночью постояльцы и сами могут взять ключи от своих номеров, не надорвутся.
— На четвертом.
— Я на шестом, в пентхаусе.
— Я не так богата, как ты, — фыркнула Диана.
— Но у тебя на счету шесть миллионов.
— Это для дела, а не для глупостей. Если бы нашелся номер еще дешевле, я бы взяла его. К сожалению, все занято.
— Странно, — удивился вдруг лорд Энтони. — Отель достаточно велик, почему же нет свободных номеров?
— Номера есть, милорд, — послышался сзади вежливый баритон дворецкого. — Гостиница практически пуста. Но персонал хочет подзаработать, поэтому и отвечают, что дешевых номеров нет.
— А! Вот оно что…
— Ах, вот как? — мгновенно вскипела Диана. — Утром я им устрою премиленький скандальчик! Я не намерена тратить лишние деньги!
— А мне показалось, что ты собралась сматываться с этой планеты, — весело произнес лорд Энтони, принимая из рук Лорримэра ключи от своего номера и от номера Дианы. Дворецкий решил временно заменить отсутствующего портье.
— Я хотела, — призналась девушка. — Но мне стало интересно, что затеяли те крутые ребята. Надеюсь завтра познакомиться с ними и разузнать, на какую авантюру они подписались.
— Зачем тебе это? — удивился сэр Макдональд.
— Ну, видишь ли… они ведь говорили о мальчике. О ребенке. Мне не нравится, когда десяток здоровенных громил охотится за малышом. И кроме того…
Диана внезапно замолчала, словно испугавшись, что сказала лишнее. Но лорд Энтони без труда угадал ее мысль.
— И кроме того, — продолжил он, — мальчишка — наследник халифата. Если ты предупредишь его о готовящемся покушении, он может и отблагодарить тебя. В денежной форме. Так?
— Ну, так, — неохотно призналась Диана. — А что тут плохого? Мне нужны деньги, а у этих халифов их немеряно и несчитано.
Лорд Энтони расхохотался так громко, что даже Лорримэр, несмотря на всю свою невозмутимость, заметно вздрогнул. Впрочем, может быть, его просто шокировало поведение милорда — ведь смеяться громко считается уж очень неприличным…
Лифт по случаю позднего часа не работал, и лорд Энтони с Дианой вынуждены были тащиться наверх по крутой лестнице, застеленной красной ковровой дорожкой. До третьего этажа дорожка выглядела вполне прилично, но выше на ней все чаще стали появляться жирные пятна, дыры, протертые до основы места. «Да, это вам не “Райские холмы”, — думал лорд Энтони, брезгливо поглядывая на грязные стены и сальные перила лестницы. — Это вам не столица. Ну, сам виноват, не нужно было сюда забираться.
Диана молчала, не желая тратить силы на пустую болтовню, и лорд Энтони задумался о неведомом мальчишке-халифе, за которым гоняются убийцы. Интересно, кто охраняет наследника далекого престола? Впрочем, почему далекого? Может быть, этот халифат расположен где-нибудь по соседству? Ну, неважно… просто противно, что десять здоровых дядек собираются напасть на пацана. Да еще там зим-зин в их команде… Даже если у мальчишки хорошая охрана, с зим-зином не каждый сможет потягаться силенкой. Впрочем, зим-зины — существа довольно мирные. Странно, что этот экземпляр занесло в такую даль, странно, что он ввязался в такую непотребную историю. Миры молодой расы зим-зинов располагались в противоположном конце Галактики, на условном северо-востоке, в его верхней части. Лорд подумал еще и о том, почему все молодые расы с такой легкостью приняли то условное обозначение направлений, которое им предложил, а, скорее, навязал Галактический Совет, состоявший, само собой, лишь из представителей старых рас. Условные север, юг, запад и восток отсчитывались от столичной планеты Империи троддтов, — Аджуса. Где у Аджуса восток — там и во всей Галактике. Ну, насчет верха и низа — другое дело, это соотносится с плоскостью эклиптики. «Забавно», — думал лорд Энтони, — наверное, так троддты постарались в очередной раз продемонстрировать свое главенство над всеми народами, населяющими Галактику. Наш восток — ваш восток, наш север — ваш север… ну, впрочем, все это так, ерунда.
Они добрались до четвертого этажа и остановились на площадке, чтобы попрощаться. Дверь, ведущая с площадки в коридор, почему-то была распахнута настежь, и до молодых людей вдруг донесся грохот, прозвучавший в ближайшем к лестнице номере. Лорд Энтони и Диана переглянулись. Обоим показалось странным то, что среди ночи в отеле кто-то не просто не спит, но еще и проявляет такую громкую активность. Можно было подумать, что за дверью номера швыряют на пол мешки, набитые чем-то тяжелым. Диана, в отличие от сэра Макдональда не страдавшая обостренным чувством чести, быстро шагнула в коридор и приложила ухо к двери шумного номера.
Энтони Макдональд слегка поморщился, но вмешиваться не стал. Однако в следующую секунду раздался еще один глухой удар, потом еще, а потом дверь резко распахнулась. Диана, схватившись за лоб, отлетела в сторону, а в коридор вывалился тощий, но мускулистый мальчишка лет двенадцати. Точнее, он вылетел, как будто ему поддали под зад ракеткой, и остановила его полет лишь противоположная стена коридора. Мальчишка гулко шмякнулся на потертую ковровую дорожку, но, выругавшись сквозь зубы, мгновенно вскочил на ноги. Заинтересованный лорд Энтони подошел поближе и заглянул в комнату.
— Какого хрена тебе надо, красавчик? — прорычал взъерошенный мужчина, быстро шагнувший навстречу изысканному лорду. — Чего ты тут по ночам шастаешь? Не спится? Тогда иди в кабак!
— О, я как раз возвращаюсь из… как вы выразились, кабака, — небрежно ответил лорд Энтони. — Лифт, видите ли, не работает, так что мне пришлось идти пешком… ну, а по пути я услышал тут некие звуки…
— Не суйся куда не надо! — прервал его мужчина.
Высокого роста, хорошо сложенный, на вид ему было немногим за сорок. Каштановые, с проседью на висках, коротко подстриженные волосы и загорелое, в светлых полосках шрамов лицо не портили его внешность. Он недвусмысленно поднял крепкий кулак, но сэр Макдональд, не обратив на угрозу ни малейшего внимания, повернулся к мальчику и принялся внимательно и бесцеремонно его рассматривать.
Диана тем временем утвердилась на ногах и тоже уставилась на мальчишку. Он вовсе не выглядел обиженным или испуганным. Смуглое лицо с упавшими на лоб черными вьющимися волосами покрывали капельки пота, черные глаза сверкали, но это был огонь азарта, схватки, а не страха.
— Да они просто тренируются! — воскликнула девушка и повернулась к мужчине, уже перешагнувшему порог номера. — Ты его учишь драться, да?
Тот хмуро взглянул на медноволосую красавицу — и мгновенно смягчился. Ничего удивительного, подумал лорд Энтони, Диана настолько хороша, что просто ошеломляет мужиков своим видом. Правда, на лбу у нее уже вспухла изрядная шишка, но это ее ничуть не портило.
— Э-э… — внезапно замялся мужчина. — Э… мне кажется, вы ушиблись?
— Да, немножко, — беспечно ответила Диана дель Полински. — У вас не найдется кусочка льда, приложить к моему бедному лбу?
— Найдется, — ответил за мужчину мальчишка и первым вошел в номер. — Прошу вас, леди, не стесняйтесь, заходите вместе со своим кавалером, — сказал он. — Вы ведь вместе, я правильно понял?
— Да, — кивнул лорд Энтони, пропуская девушку вперед. — Но леди Диана живет на вашем этаже, а я немного выше. Я ее провожал. Так где у вас лед?
Номер, занимаемый мальчиком и мужчиной, состоял из нескольких комнат. Здоровяк вышел из гостиной и через минуту вернулся, неся в руках большую миску с колотым льдом и чистое полотенце. Диану усадили в кресло, и мужчина опытной рукой приложил к шишке на лбу девушки завернутый в полотенце лед. Видно было, что ему не впервой проделывать такое.
Лорд Энтони, остановившись посреди довольно просторной, но едва освещенной гостиной, сначала мельком огляделся по сторонам, а потом уставился на мальчишку, ничуть не скрывая своего интереса к этой персоне. Мальчишка в общем был самым обыкновенным, лет около двенадцати, смуглый, довольно высокий для своего роста, крепкий, подвижный… но что-то в нем проглядывалось такое, что насторожило сэра Макдональда. «Похоже, малец не простых кровей, —подумал лорд — и вдруг ему пришло в голову, что это может быть тот самый малолетний халиф…
— Позвольте представиться, — ровным нейтральным тоном произнес он. — Лорд Энтони Шоннел Дориан Генрих Макдональд, с планеты Лох-Энес, звездная система Нью-Скотланд. Могу ли я узнать, с кем имел честь встретиться?
— Али Пигвин, ученик, — спокойно ответил мальчик. — Это мой учитель — Кеннаро Дьянос.
Лорд Энтони краем глаза заметил, как мужчина одобрительно кивнул, не прекращая хлопотать над Дианой, и тут же послышалось его бурчание:
— Лучше просто Кенни.
— А я — Диана, — сообщила медноволосая красавица, одарив Кеннаро Дьяноса ослепительной улыбкой. — Я тут проездом, случайно.
«Понятно, — подумал лорд Энтони, — кем бы ни был этот юный ученик специалиста по боевым единоборствам, он не станет спешить раскрывать свое инкогнито. Впрочем, это его личное дело. Но если он тот самый таинственный халиф — знает ли он, что в нескольких кварталах от этого отеля заседает в кафе комитет наемных убийц, присланных по его душу? Хотя на эту тему лучше поговорить не с мальчиком, а с его телохранителем». В том, что Кенни — телохранитель парнишки, лорд Энтони не усомнился ни на минуту. Это было слишком очевидно для его опытного глаза.
Он подошел к окну и выглянул на улицу, сразу же заметив под деревьями на противоположной стороне, мощную фигуру. Зим-зин? Странно… второй экземпляр в таком захолустье? А что если это тот же самый, из команды наемных убийц? Но как он успел обогнать их с Дианой, ведь он оставался в кафе, когда они уходили? Очень странно… Это тоже следовало бы обсудить с Кенни.
Но время для разговора еще не пришло. Диана встала, небрежно отведя руку телохранителя, и сообщила:
— Думаю, все в порядке. Теперь я вполне в состоянии добраться до собственного номера. Милорд, вы меня проводите?
— Разумеется, миледи, — поддержал ее игру сэр Макдональд, предупредительно распахивая перед девушкой двери. — Благодарю вас, Али и Кенни, за вовремя оказанную помощь. Спокойной ночи.
Проводы не заняли много времени, поскольку номер Дианы располагался через три двери от номера странной пары. Подмигнув сэру Макдональду, девушка открыла дверь и, небрежно бросив: «Спокойной ночи!», исчезла.
Лорд Энтони улыбнулся. Похоже, у красавицы уже возникла какая-то идея…
Он поднялся на шестой этаж, но не успел достать из кармана ключ, как из темноты коридора выскользнула невысокая тощая фигурка, а в следующую секунду бармен-гримл, вцепившись в рукав сэра Макдональда, зашипел ему в ухо:
— Милорд, что я узнал! Вы только послушайте! Что я узнал!..
Глава четвертая
— А почему ты решил рассказать свои новости именно мне? — поинтересовался сэр Макдональд, внимательно выслушав бармена.
Гримл на мгновение смутился, но тут же его хитрая лисья физиономия приобрела вполне невинное выражение.
— Видите ли, сэр, — сказал он, — мне просто подумалось, что негоже оставлять без помощи мальчика, даже если он воображает себя взрослым человеком. Конечно, он не один, с ним телохранитель, но их-то восемь!
— Мне казалось, я насчитал десять, — чуть приподнял брови сэр Макдональд.
— Да, но гримлы…
— Понятно. Готовы исчезнуть. Да, кстати, там есть и еще один потенциальный перебежчик, человек. Он перепил и жаловался коллеге, что влип в эту историю исключительно по неведению. Зато зим-зинов оказалось двое.
— Как двое? — вскинулся Хлор. — Я про второго не слыхал!
— А я его видел собственными глазами. Стоит напротив отеля.
— Может быть, это тот же самый, что был в кафе? — усомнился гримл.
— Вряд ли. Как бы он сумел обогнать нас с Дианой? В этом городишке не так-то просто найти какой-нибудь транспорт, особенно ночью.
— У них должны быть собственные аэромобили, — возразил бармен.
— Все равно по времени не выходит. Да я и заметил бы, если бы вслед за нами в воздух поднялась еще одна машина. Ладно, с этим разберемся позже. Что, собственно, ты предлагаешь?
Гримл предложил самый простой и очевидный выход из ситуации. Двое его родственников готовы угнать корабль. Семерых наемников без труда нейтрализуют Кенни и лорд Энтони, тем более, что один из убийц вовсе не рвется в драку, а значит, остается всего шесть. Так что сущие пустяки для троих хороших бойцов. Ну а с зим-зином, скорее всего, тоже можно будет справиться…
— С одним зим-зином, — напомнил Хлору лорд Энтони. — А если их все-таки двое?
— Ну, придумаем что-нибудь, — беспечно ответил лис.
— А кстати, — спохватился сэр Макдональд, — кого ты имел в виду, говоря «трое хороших бойцов»? Ну, телохранитель, — это понятно. А еще двое? Ты что, умеешь сражаться?
— Вообще-то я имел в виду вас и леди Диану, — скромно ответил бармен. — Я драться совсем не умею, честно вам признаюсь. Ну, и ваш дворецкий, наверное, не станет стоять в стороне и смотреть, как его лорд сражается с негодяями… так что можно даже считать — четыре хороших бойца.
Лорд Энтони довольно долго молчал, осмысливая услышанное. Леди Диана — хороший боец? Что за ерунда! У этого гримла явно избыток воображения. Ну, насчет Лорримэра он, конечно, не ошибся. Так что трое действительно имеются. Вот только неясно, когда убийцы начнут действовать. И непонятно, почему они засели в кафе, если уже знают, где находится малолетний халиф. А они должны это знать, если зим-зин, стоявший на страже у отеля, из их команды.
— Послушай Хлор, — сказал лорд Энтони, — а ты не мог бы… — Он запнулся, сообразив, что хочет предложить гримлу слишком рискованное дело.
— Да, сэр? — вопросительно произнес Хлор.
— Нет, не стоит.
— Да вы скажите, что за мысль вас посетила, а уж я сам решу, стоит или нет, — ухмыльнулся лис. — И если стоит, то сколько.
Лорд Энтони рассмеялся. Да, у гримлов одно на уме — подзаработать. Впрочем, что же тут плохого?
— Я подумал, что ты мог бы как-то разведать, что за мохнатый топчется там под окнами. Может, он и не связан с наемниками?
— Попробую, сэр, — кивнул гримл. — Почему же не попробовать? Особенно если…
Он многозначительно умолк. Лорд Энтони, правильно истолковав паузу, достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и, раскрыв его, извлек купюру в сто кредитов.
— Этого достаточно?
— Более чем! — радостно воскликнул Хлор, выхватывая деньги из руки сэра Макдональда. — Считайте, что я уже все знаю!
И он пулей вылетел из номера лорда Энтони.
Диана, оставшись наконец одна, не спеша приняла душ и, закутавшись в теплый пушистый халат, уселась в кресло у окна. Свет в номере она погасила, чтобы ничто не мешало ей хорошенько подумать. А подумать было о чем.
Итак, ей подвернулся Великий Шанс. И она не должна его упустить. Иначе все ее труды окажутся напрасными, пять лет неустанной работы и тренировок, пять лет игры в разнообразных казино в разных концах Галактики. А в активе — всего шесть миллионов. Ей нужно еще двадцать четыре… нет, она должна доставить этого мальчишку домой, разделаться с теми, кто пытается убить малолетнего халифа, — и получить вознаграждение. И тогда поганый властелин ее родной планеты получит под зад коленом и вылетит из их звездной системы, как пробка из бутылки с шампанским. А чтобы он не заартачился и не вздумал поднять уже давно объявленную цену на планету, Диана будет действовать через подставное лицо. Да вот хоть этот гримл, Хлор… уж он-то не откажется получить хорошие комиссионные. А когда Дохлый Скунс будет принадлежать ей, все сразу изменится. И никто из жителей планеты больше не будет стыдиться своего мира. Для начала, конечно, планета получит новое имя…
Диана с грустью вспомнила, как однажды в детстве она поехала с родителями в столицу. Ей было тогда лет десять или одиннадцать, она уже была достаточно большой девочкой, чтобы понимать многое. Они зашли пообедать в какой-то небольшой ресторан, и там Диана впервые в жизни увидела звездолетчиков. Ей они показались огромными и прекрасными, они громко смеялись и шутили, их темно-синие комбинезоны с золотыми шевронами в глазах девочки выглядели куда роскошнее царственных мантий. Но… но очень скоро она поняла, почему так веселятся эти замечательные люди. Их до слез смешило название планеты, на которой они случайно оказались. Дохлый Скунс! Где еще в Галактике отыщешь такое? Дохлый Скунс!
Леди дель Полински (настоящая фамилия которой звучала немножко проще — Полинова) грустно вздохнула, жалея ту маленькую глупышку, которой она была когда-то. Как она тогда расстроилась и расплакалась! Ей было обидно за свою родину, и уже тогда у нее зародилась идея — добиться того, чтобы Дохлый Скунс превратился во что-нибудь более благозвучное. Ну, например, в Счастливый Приют. Или в Обитель Мира. Неплохо звучит.
Но прошло еще несколько лет, и Диана, превратившаяся в редкую красавицу, однажды поздно вечером подслушала разговор родителей о том, что со дня на день их дочь заберут к владыке. Нельзя сказать, чтобы отец и мать Дианы слишком огорчались по этому поводу, — ведь кроме нее у них было еще пятеро детей, мал мала меньше, и, к сожалению, трое из них были девочками. А дать приданое четырем дочерям отец был просто не в состоянии. Без приданого же девочкам и думать не приходилось о приличном замужестве. Так что сплавить старшую владыке было совсем неплохо. Хотя, конечно, мать переживала, признала Диана, она ведь многое слышала о том, как живется женщинам во дворце старого козла. Как в тюрьме, честно говоря. Но владыка платил родителям своих жен отступное, и этих денег должно было хватить на то, чтобы пристроить двоих из трех оставшихся дочек. В общем, Диану просто-напросто решили продать, благо покупатель имелся.
В ту же ночь она сбежала из дома, прихватив с собой лишь небольшую сумку с двумя старыми футболками и парой трусиков. Больше у нее ничего и не было. Уж как она добралась до столицы, до космопорта — лучше и не вспоминать. Но она это сделала, сумев удрать с Дохлого Скунса… и ничего не знала о том, каково пришлось ее родителям и как они объяснялись с владыкой. Да она и знать этого не хотела. Она хотела вернуться домой только победительницей.
Вздохнув, Диана выглянула в окно. Уже начинало понемногу светлеть, и девушка отчетливо рассмотрела на противоположной стороне улицы огромную фигуру зим-зина, стоящего под деревьями. Вот это да, вздрогнула Диана, они уже здесь! Значит, придется уводить юного халифа с боем. Ну, наплевать. Она не зря провела те пять лет, которые прошли после ее бегства из дома. Она занималась не только игрой в разных казино в многочисленных звездных системах. Она еще и научилась кое-чему полезному… и навсегда останется благодарной тому мудрому наставнику, в руки которого попала почти сразу после того, как смылась с Дохлого Скунса. Он оказался отличным учителем. Теперь мало что в этой жизни может ее напугать всерьез.
В этот момент к зим-зину приблизилась какая-то невысокая хрупкая фигурка, и девушка насторожилась. Кто это? Один из наемников? Она встала и осторожно приоткрыла окно, поскольку сквозь грязные гостиничные стекла трудно было рассмотреть новое действующее лицо. И тут же Диана чуть не выругалась вслух. К затаившемуся под деревьями зим-зину подошел лис-бармен Хлор! «Это еще что такое? — возмущенно подумала Диана. — Неужели паршивец решил переметнуться на сторону врага? Ну, если это так, она ему устроит, мало не покажется.
В дверь ее номера уверенно постучала чья-то рука, и тут же из коридора донесся приглушенный голос лорда Энтони:
— Диана! Ты не спишь?
Девушка скользнула к двери и повернула ключ.
— Входи, — негромко пригласила она. — Что так рано?
— Да так, не спится, — небрежно сказал сэр Макдональд, перешагивая через порог. — О, у тебя, похоже, слишком жарко в номере?
— Да, — кивнула Диана, — пришлось окошко открыть.
Лорд Энтони усмехнулся, подходя к окну и выглядывая на улицу.
— Так, — довольным тоном сказал он, — наш малыш уже действует.
— А! — обрадовалась Диана. — Так это ты его послал на разведку? А я уж испугалась, что он переметнулся к бандитам.
— Нет, он пошел выяснить, один зим-зин в команде наемников или все-таки два. И каково настроение в рядах противника.
Диана рассмеялась. Внешнее легкомыслие лорда Энтони ей нравилось. И в то же время она прекрасно видела и чувствовала, что на самом деле сэр Макдональд — человек серьезный и по-настоящему благородный, из тех, на кого можно положиться в трудную минуту. И конечно же, он не оставит в беде мальчика только потому, что тот является наследным властелином какого-то там халифата. В глазах лорда Энтони ребенок всегда останется ребенком, то есть существом, которое необходимо защищать. А ей, Диане, это только на руку. Сэру Макдональду и в голову не придет ожидать благодарности за помощь, но она-то простая девушка, ей можно и плату взять за работу. Ничего тут нет постыдного. Да и гримл ведь тоже не даром старается.
С улицы внезапно послышался смех, разнесшийся по пустынной предутренней улице, как гром. Лорд Энтони и Диана разом высунулись в окно и уставились на стоявшую под деревьями парочку. Зим-зин и гримл хохотали во все горло!
— Да это женщина! — воскликнул вдруг сэр Макдональд. — Клянусь, это вылитая медведица!
Диана высунулась из окна подальше, изо всех сил таращась на полускрытого ветвями деревьев зим-зина. Женщина? Черт побери, что она тут может делать? И почему они с Хлором так ржут? Смех медведицы звучал басовито, лис заливался высоким, визгливым хохотом, и, перепуганные шумом, с вершин деревьев взлетели мелкие пташки, чирикая и отчаянно хлопая крылышками.
— Пойдем-ка туда, — предложил лорд Энтони Диане. — Похоже, мы не будем лишними.
Диана бросилась в ванную и, мгновенно переодевшись в джинсы и удобный легкий джемпер, следом за лордом побежала к лестнице. Лифт по-прежнему не работал, но они о нем и не вспомнили. Через несколько минут они уже выбежали из гостиницы и пересекли мостовую.
Гримл и зим-зин продолжали смеяться. Огромная самка зим-зинов (она и в самом деле оказалась женщиной) в порыве веселья с размаху хлопнула лиса по спине. Хлор от такой нежной ласки взлетел в воздух, и, если бы лорд Энтони не перехватил беднягу гримла, тот, пожалуй, мог свернуть себе шею, врезавшись в толстый ствол дерева. Медведица спохватилась и прорычала на общегалактическом языке:
— Ой, кажется, я тебя ушибла? Спасибо, человек, вы очень кстати подвернулись.
Лорд Энтони осторожно поставил Хлора на покрытый широкими трещинами асфальт и вежливо ответил:
— Не стоит благодарности. Позвольте вам представиться — Энтони Макдональд.
— А я Троя, — благодушно сообщила медведица. — Я тут своего муженька дожидаюсь, чтобы не натворил дурного. Вечно этот олух во что-нибудь вляпается! Ну, получит он по заслугам. А барышня с тобой, Тони? Я не слишком разбираюсь в человеческой внешности, но, по-моему, она ничего, а? И глазки такие зелененькие, как недозрелый крыжовник!
И огромная Троя бесцеремонно оглядела спутницу лорда Энтони с головы до ног. Но, похоже, в первую очередь даму из далекого мира интересовал наряд Дианы. Насколько было известно лорду Энтони, в родных краях зим-зины могли преспокойно обходиться без какой-либо одежды вообще. Но, конечно, когда они выбирались в места обитания других народов, им приходилось соблюдать местные правила приличия и хотя бы минимально прикрывать свои обширные телеса. Так что на медведице была надета пелеринка, из-под которой высовывалась пышная грудь, и короткая свободная юбочка, выглядевшая очень смешно на крутых медвежьих бедрах.
— Меня зовут Диана… да, мы вместе, — сказала девушка. — Спасибо за комплимент. А почему ты ожидаешь своего супруга именно здесь? И где он сейчас?
— Сейчас он пьянствует неподалеку отсюда, а когда он сильно пьян, с ним нет смысла разговаривать, — пояснила медведица. — А когда проспится — обязательно сюда явится. Тут, в гостинице один парнишка живет, ну, мой дурак нанялся вместе с какими-то головорезами его убить. Да еще домой письмецо прислал, хвастается! Нашел чем! Вот я и жду-дожидаюсь, чтобы навести порядок. Ишь, выдумал! Живых детей убивать! Уж он получит у меня, уж он пожалеет, что вообще на свет родился! А если бы за его дитем кто-то начал охотиться?
Тут Диана и лорд Энтони разом захохотали так, что листва над их головами зашуршала, как от порыва ветра. Гримл, молча слушавший разговор, присоединился к веселью, да и Троя не отстала от общего хора. Конечно, причины к веселью у каждого были свои. Медведица радовалась, что нашла в новых знакомых понимание. Гримл предвкушал веселую сценку. А лорд Энтони и Диана просто-напросто подсчитали количество оставшихся убийц… ну, это выглядело действительно смешно. По сути, их помощь вообще была уже не нужна. Кенни и сам справится. Всего-то шесть активных действующих единиц, если тот мужик, который жаловался на свою судьбу в кафе, отступит без боя. Мальчишку можно прямо сейчас тащить в космопорт, особенно если пилот и штурман уже там.
Лорд Энтони, немного успокоившись и смахнув выступившие на глазах слезы, повернулся к гримлу.
— Твои родственники уже на корабле?
— Конечно, милорд, — весело ответил лис. — Готовы к старту. Они еще ночью смылись из «Цветка страсти».
— Тогда вперед! — скомандовал сэр Макдональд, но тут вспомнил, что следует посвятить в суть происходящего симпатичную медведицу.
— Мадам, — вежливо произнес он, обращаясь к Трое, — мы с друзьями намерены прямо сейчас увезти из гостиницы того самого мальчика, за которым охотятся наемники. Так что вы окажете нам немалую любезность, если немножко задержите их тут, когда они явятся.
— С удовольствием! — прорычала Троя. — Уж я их задержу, не сомневайтесь! Еще и как задержу! Мало им не покажется! Удачи вам и счастливого пути!
Лорд и Диана бурей ворвались в гостиницу, и сэр Макдональд во все горло закричал:
— Портье! Счет! Я выезжаю сию минуту!
Портье за стойкой не было, но сэр Макдональд не сомневался в том, что его услышали. Не было во всех мирах такой гостиницы, откуда постоялец мог бы съехать, не заплатив. Ну, разве что сбежал бы потихоньку… но, если уж он изъявил желание заплатить, — тут же найдется тот, кто примет у него денежки.
Лихая парочка помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через ступени.
Глава пятая
Кеннаро Дьянос так и не заснул до самого рассвета. Он размышлял, строил планы спасения Али — и тут же отбрасывал их, сочтя никуда не годными. Им с малышом необходимо добраться до космопорта, но за гостиницей следит этот чертов зим-зин… Конечно, если бы в этой дешевой дыре, пышно именуемой отелем, был удачно расположенный черный ход, он давно увел бы наследника. Но черный ход выводил из гостиницы в соседний двор, а ворота этого двора выходили на ту же улицу, что и парадные двери отеля. То есть им с Али так или иначе пришлось бы пройти мимо стоявшего под деревьями зим-зина. Хоть бы этот хитроумный лис явился, его можно было бы отправить на разведку…
Кенни за все прошедшие месяцы ни разу ни на шаг не отходил от мальчика. Даже когда Али шел в ванную или в туалет, Кенни находился неподалеку — на всякий случай. И очень правильно делал, потому что уже четыре раза их пытались достать наемники Рашида. После четвертого покушения Кенни решил увезти юного халифа из густо населенных миров, поскольку там было слишком опасно. Любой официант, любой коридорный в гостинице мог оказаться убийцей. А в таких системах, как Крис Альфа, все на виду. Любого чужака можно заметить издали, есть время подготовиться к встрече. Вот только сейчас получилось не очень складно. В порту — один-единственный корабль, и, хотя пилот и штурман готовы помочь наследнику, до корабля еще нужно добраться.
Кенни снова выглянул в окно, надеясь увидеть воздушное такси, — но улица была пустынна, лишь зим-зин по-прежнему топтался под деревьями напротив. Уже начало светать, и Кенни вдруг показалось, что медведь выглядит как-то странно. Телохранитель пригляделся повнимательнее. Черт побери, да это же баба! Медведица в коротенькой юбочке! Вот еще новости!
Он не успел как следует обдумать новый поворот событий, как заметил скользнувшую через мостовую фигурку гримла. Неужели это Хлор? Похоже, он. Что затеял этот паршивец? Ну, если он решил сдать наемникам малыша Али, — жить ему осталось считанные минуты. Кеннаро Дьянос никогда и никому не прощает предательства.
Лис и зим-зин тем временем о чем-то говорили, причем маленький гримл смешно размахивал руками и подпрыгивал, а огромная лохматая дама внимательно слушала его, чуть наклонившись… а потом вдруг оба они начали хохотать во все горло. Кенни от изумления чуть не вывалился за окно. Но в следующую секунду ему пришлось удивиться еще сильнее: к веселящейся парочке присоединилась еще одна, состоявшая из лорда Энтони и медноволосой красавицы Дианы. Не прошло и минуты, как вторая пара тоже разразилась смехом. Ну и ну, покачал головой телохранитель, оглянувшись на мирно спавшего малыша, чего это они ржут? Но если люди смеются — они вряд ли затевают какую-нибудь каверзу. Нет, не похоже…
Вскоре лорд и Диана отправились обратно к отелю, бармен, чуть помедлив, последовал за ними, а громадная леди осталась под деревьями, лишь помахала лапой вслед уходившей компании. Кенни без труда догадался, что сейчас кто-то из троих или все сразу явятся в номер Али. Что-то они затеяли, безусловно, но не против юного изгнанника, а, скорее, наоборот в его пользу.
Кенни не ошибся.
Раздался громкий стук в дверь, и телохранитель тут же поспешно подошел к ней и спросил:
— Кто?
— Это я, Хлор! — послышался из коридора голос гримла. — Надо уходить, как можно скорее! Наемников задержат, а мы тем временем доберемся до космопорта!
Али проснулся, сел, резко отбросив одеяло, и тихо спросил:
— Что случилось, Кенни?
— Сейчас разберемся, — ответил телохранитель, открывая дверь и впуская лиса в номер. — Ну, рассказывай! — потребовал он.
— Наемники знают, где вы, но мы уйдем, — торопливо заговорил Хлор. — Там, внизу, стоит супруга того зим-зина, что затесался в банду, и она намерена активно вмешаться в события. Она их задержит, а мы тем временем исчезнем. Собирайтесь скорее!
— Ладно, — спокойно кивнул Кенни. — Нам собраться недолго. Мы налегке путешествуем.
Они с Али и в самом деле путешествовали налегке, у них не было необходимости таскать с собой груду вещей. Все необходимое они просто покупали на новом месте и там же оставляли, забирая с собой только небольшие спортивные сумки и оружие. На тот случай, если Кенни опасался обращаться за деньгами в банк (поскольку их могли выследить по кредитной карте), у него было кое-что припрятано в поясе под одеждой… горсточка драгоценных камушков, которые можно выгодно продать в любом из миров.
Кенни в который уже раз с благодарностью подумал о старом халифе. До чего же тот был предусмотрителен! И безусловно, давным-давно подозревал своего младшего брата, раз предпринял такие серьезные меры безопасности для своего наследника.
Али уже оделся, перебросил через плечо ремень сумки и стоял посреди гостиной, вопросительно глядя на Кенни.
— Мы уходим втроем? — спросил гримла Кеннаро Дьянос.
— Нет, лорд и Диана тоже с нами, — весело ответил бармен. — Думаю, они уже готовы.
Словно услышав его слова, лорд Энтони постучал в дверь номера халифа.
— Али, Кенни! — позвал он. — Надо бежать!
У лорда Энтони багажа было почти столько же, сколько у Кенни и Али, зато леди Диана ждала их возле открытой двери лифта (наконец-то заработавшего) с огромным кожаным чемоданом. Кенни небрежно зашвырнул это кожаное чудовище в кабину, все втиснулись следом за чемоданом, лифт, кряхтя и потрескивая, спустился вниз. В холле компанию встречал невозмутимый, как обычно, Лорримэр.
— Лучше бы вам выйти через служебный ход, милорд, — вежливо произнес он, поклонившись сэру Макдональду и едва заметив остальных. — Там вас уже ожидает транспорт.
— О черт! — воскликнул лорд Энтони. — Какой транспорт? Откуда ты взялся, Лорримэр?
— Я слышал, как вы сообщили портье о своем отъезде, милорд, — скромно пояснил дворецкий. — Я за-платил по счету и вызвал аэромобиль. Но у парадного входа, к сожалению, какой-то подозрительный шум… вот я и подумал, что будет лучше, если вы загрузитесь в соседнем дворе, куда и ведет служебный выход.
— Ну, это как раз то, что нам нужно! — весело ска-зала Диана. — Вперед, беглецы! Лорримэр, ты просто чудо! У тебя просто удивительная способность появляться как раз в нужное мгновение!
— Ну, это чистая случайность, — проворчал сэр Макдональд. — Обычно-то он появляется как раз в ненужное мгновение.
Но на недовольство лорда Энтони никто не обратил внимания. Кенни подхватил гигантский чемодан Дианы, и все вслед за Лорримэром двинулись к служебному ходу, замаскированному за тяжелыми портьерами в глубине холла.
Еще пара минут — и беглецы уже сидели в просторном аэромобиле, ожидавшем их во дворе соседнего дома.
— В космопорт! — небрежно бросил лорд Энтони водителю.
Машина мягко, бесшумно взлетела, разворачиваясь носом на запад, но как только из ее окон стала видна улица перед отелем, Диана восторженно взвизгнула:
— Смотрите! Троя уже действует! Ого! Так их, красавица! Врежь им, не смущайся!
На мостовой перед входом в отель шло самое настоящее сражение. Гигантская медведица уже положила на асфальт четверых наемников, но двое еще пытались сопротивляться. Конечно же, это были люди. Зим-зин, входивший в банду, сидел под деревьями на другой стороне улицы, обхватив голову руками, и явно боялся даже посмотреть на разъяренную супругу. Гримлы давным-давно уже смылись и ожидали юного халифа на корабле. Два бандита, не желавшие сдаваться какой-то лохматой туше, притом женского пола, старательно размахивали руками и ногами, пытаясь применять запрещенные приемы, однако даже неискушенному взгляду было ясно, что все их старания бесполезны. Сразу было заметно, что у Трои были все преимущества: руки почти в два раза длиннее, чем у людей, и рост намного больше. А если добавить еще немалый вес…
Лорд Энтони рассмеялся от души. Ай да леди зим-зин!
— А седьмого-то с ними нет! — вдруг воскликнул он. — Их шестеро!
— Он вовремя сбежал, — сдержанно усмехнулся Кеннаро Дьянос. — А то бы ему сейчас не поздоровилось.
Али, до этого момента молчавший, глубоко вздохнул и сказал:
— Ну до чего же мне все это надоело!
Взрослые мгновенно замолчали, ощутив всю тоску и усталость мальчика, уже полгода убегавшего от убийц. Конечно, каждый из них понимал, что быть наследным принцем гигантского халифата — не сладкая доля и что парнишку с самого момента рождения готовили к этой трудной участи, но все равно он пока еще был ребенком, уставшим, измученным сиротой…
Диана, поддавшись невольному порыву, обняла юного халифа за плечи и поцеловала в макушку.
— Держись, Али, — прошептала девушка. — Ты победишь!
— Да я и не сомневаюсь, — тихо ответил мальчик. — Просто мне хочется домой…
Лорд Энтони как-то странно хмыкнул, как будто подавился чем-то, и после недолгой паузы произнес:
— Ну… пожалуй, мы могли бы проводить тебя до дома…
Лорримэр неодобрительно прошипел что-то себе под нос, но на более откровенное выражение собст-венного мнения не решился.
Диана широко улыбнулась.
— Конечно, мы с удовольствием это сделаем!
Кеннаро Дьянос покосился на девушку и поинтересовался:
— И во что обойдется халифату это удовольствие?
— Ну… — замялась Диана. — В общем, я думаю, не слишком дорого.
Юный наследник расхохотался.
— Миледи, вы просто чудо! Если вы решите разделить со мной тяготы моих странствий, — клянусь, вы получите все, что пожелаете!
— Мне не так уж много и нужно, — скромно ответила девушка. — Всего двадцать четыре миллиона кредитов.
— Вы их получите, — кивнул наследник. — А вы, сэр? Чего пожелаете вы? — Он посмотрел на лорда Энтони.
Сэр Макдональд высокомерно вскинул голову.
— Благодарю вас, мой юный друг, я не нуждаюсь ни в чем! Но я действительно с удовольствием помогу вам добраться до дома. Мне очень не нравится вся эта история.
— Спасибо, сэр, — воистину по-царски кивнул Али. — Я ценю ваш благородный порыв. Ну, а чего хочется тебе, бродяга? — Теперь взгляд халифа обратился к удобно устроившемуся в самом дальнем уголке аэромобиля, гримлу.
— Да я, собственно… — замялся гримл. — Я и сам не знаю. Ну, я, конечно, не слишком богат…
Кенни презрительно фыркнул, но Али улыбнулся и сказал:
— Ты получишь любую сумму, которую назовешь.
— Нет-нет! — замахал руками гримл. — Деньги я и сам могу заработать, мне ведь не нужна целая планета, как леди Диане. Нет, господин халиф, я не о деньгах подумал.
— А о чем же? — удивился Али.
— Ну, это долгая история, господин халиф, я лучше расскажу ее как-нибудь потом, мы уже почти при-были… и если вы сможете как-то помочь, вам буду благодарен не только я, но и весь мой народ, вся раса гримлов.
— Ты меня заинтриговал, — Али просто весь загорелся от любопытства. — Но мы и в самом деле прибыли… ты полетишь с нами?
— Если вы не возражаете, господин халиф.
— Уж я, конечно, не возражаю! — воскликнул Али. — Ну, вперед!
Аэромобиль опустился на поле метрах в двадцати от среднего по размерам космического корабля. Главный люк был уже открыт, трап спущен. Наверху у входа стояли, вытянувшись в струнку, два гримла — пилот и штурман. Внизу у трапа топтался здоровенный белобрысый человек, небритый, взлохмаченный, одетый в старую и помятую форму звездолетчика. Шевроны на его рукавах свидетельствовали о том, что здоровяк является ни кем иным, как вторым пилотом. Нетрудно было догадаться, что это тот самый наемник, который сбежал вместе с гримлами. Теперь он, похоже, ожидал решения собственной участи и немало при этом волновался.
Первым из аэромобиля выскочил Кеннаро Дьянос. Внимательно оглядев все вокруг, он подал сигнал к выходу. На этот раз чемодан Дианы пришлось волочить Лорримэру. Но он покорно доставил его к трапу… и исчез.
Лорд Энтони, чуть не споткнувшийся о кожаное чудище, удивленно огляделся. Куда опять пропал этот чертов дворецкий? И что за дурацкая у него манера — исчезать как привидение? Ну, наплевать. Очень хорошо, что Лорримэр не полез в корабль. Терпеть его рядом с собой было бы выше сил сэра Макдональда. Он ведь удрал из дома именно для того, чтобы отдохнуть от неустанных забот преданного слуги. Ну, и от занудства мамочки, конечно.
Мужчина с шевронами второго пилота радостно подхватил чемодан и потащил его по трапу, едва не наступая на пятки лорду Энтони. Бывший наемник с первого взгляда определил в лорде Макдональде важное лицо и решил, что такой багаж может принадлежать только ему. На Али и остальных он и внимания не обратил.
Гримлы тоже приняли за главного лорда Энтони и, едва тот ступил на борт корабля, доложили ему по всей форме:
— Корабль готов к старту, сэр. Извольте указать направление полета.
— Давайте пока, куда глаза глядят, — усмехнулся лорд Энтони. — Я пока что и сам не знаю, куда мы отправляемся. Главное — поскорее сняться отсюда.
— Есть, сэр! — рявкнул первый пилот и ринулся в рубку. Штурман последовал за ним, а второй пилот произнес:
— Если позволите, господа, я покажу вам пассажирские каюты.
— Мы позволим, — тяжко вздохнул сэр Макдональд. — И начните с дамы, пожалуйста. Это, кстати, ее чемоданчик. Прихватите его с собой.
В бледно-голубых глазах второго пилота мелькнуло удивление, но он молча подхватил гигантский чемодан и коротко кивнул Диане:
— Прошу вас следовать за мной.
Как только Диана исчезла за поворотом корабельного коридора, Кеннаро Дьянос негромко сказал:
— Я должен осмотреть корабль. Али, ты пойдешь со мной.
— Зачем ему идти с тобой? — удивился сэр Энтони. — Разве он не может побыть здесь, с нами?
— Нет, — жестко ответил телохранитель. — Он должен быть рядом со мной. Всегда.
— Но это неразумно, Кенни! — возразил сэр Макдональд. — А что если за ближайшим углом прячется очередной наемный убийца? Ты подвергаешь мальчика ненужному риску!
— Нет, — повторил Кенни. — Я никому не могу его доверить.
— Ну, как знаешь, — махнул рукой лорд Энтони, решив, что на самом-то деле в данный момент никакого риска нет. Даже если на корабле могла скрываться пара-тройка наемников, по какой-то своей причине передумавших участвовать в мероприятии, Кенни без труда справится с ними, да и они с Хлором услышат шум и успеют прийти на помощь. Впрочем, насчет гримла-бармена у сэра Макдональда имелись некоторые сомнения. Он совсем не был уверен, что хитрый лис захочет вмешиваться в драку. Скорее, он засядет где-нибудь в темном углу и постарается переждать в безопасности. Ну, это неважно.
Второй пилот, освободившийся наконец от чемодана, вернулся и предложил лорду:
— Пойдемте, сэр.
Энтони неторопливо зашагал по коридору, с интересом поглядывая по сторонам. Он никогда не видел подобных кораблей. Во-первых, судно было довольно старым, такую модель в большинстве миров давно уже сняли с производства, а во-вторых, прежде это летательное средство явно принадлежало весьма экзотической и нестандартной личности. На стенах коридора, окрашенных в густо-фиолетовый цвет, через равные промежутки висели под яркими фонариками картины, на которых изображались странные пейзажи. То ли художник побывал на какой-то безумной планете, то ли сам был основательно свихнувшимся малым, лорд Энтони не взялся бы судить. Краски слепили глаза, извивающиеся стволы деревьев на картинах казались живыми, цветы готовы были вот-вот укусить зрителя… н-да, подумал сэр Макдональд, если такая планета существует, мне бы не хотелось на нее попасть. Там, похоже, каждая травинка жаждет крови.
В каюте, куда привел лорда Энтони второй пилот, никаких картин, к счастью, не оказалось, но обстановка была, на взгляд лорда, слишком пышной. Золоченые стулья с гнутыми ножками, ярко-малиновый бархатный диван и кровать под пышным синим, в звездах балдахином отдавали явной безвкусицей. А если добавить к этому толстый густо-вишневый ковер на полу и темно-синий потолок, разрисованный звездами… Лорд поморщился и пожал плечами. Ну не указывать же хозяевам, как им обставлять собственный дом. Придется потерпеть.
Второй пилот широким жестом обвел каюту и произнес:
— Вот, сэр… надеюсь, вам понравится.
У самого пилота каюта вызвала неприкрытый восторг.
— Как тебя зовут? — вместо ответа спросил сэр Макдональд.
— Николя, сэр, — отрапортовал белобрысый.
Гримл, вошедший в каюту следом за лордом и топтавшийся у двери, негромко хмыкнул. Наверное, в его мирах это имя звучало не слишком благозвучно.
— Николя… а фамилия? — поинтересовался лорд Энтони.
Белобрысый внезапно залился краской, как девица на выданье, и закашлялся.
— В чем дело? — недоуменно вздернул брови лорд.
— Э… фамилия… — прохрипел пилот. — Ну… Морда.
— Как?! — взвизгнул от восторга сэр Макдональд. — Как?!
— Морда, сэр, — грустно повторил белобрысый Николя.
Гримл визгливо захохотал, и второй пилот, обернувшись, погрозил ему кулаком. Но Хлора это не остановило. Он продолжал смеяться, а лорд Энтони, глядя на него, чувствовал, что ему и самому очень трудно сдержаться. Его так и распирало изнутри от подступившего к горлу смеха.
— Да, неудачно звучит, — сказал он наконец, с трудом овладев собой. — Но почему ты не поменял фамилию? Это не так уж трудно.
— Как сказать, сэр, — Николя смущенно переступил с ноги на ногу. — Может, где в другом месте и нетрудно, а на моей родине так просто невозможно. Не разрешается.
— Ты мог сменить фамилию в каком-нибудь другом мире.
— Ну да, а потом домой будет не вернуться. Сразу суды, штрафы, разорят вконец… а у меня семья дома, детишки малые!
— Ну хорошо, оставим это, — махнул рукой лорд Энтони. — Покажи остальным их каюты, а потом мне хотелось бы собрать всех в кают-компании. Надеюсь, у вас тут есть кают-компания?
— Конечно, сэр, — солидно ответил белобрысый Николя. — Еще и какая! Красотища там неописуемая! Вам обязательно понравится!
Они с гримлом вышли, а лорд Энтони, небрежно бросив дорожную сумку на роскошный диван, подошел к небольшому комоду, изукрашенному резьбой и перламутром, и стал по очереди открывать ящики. Не то чтобы сэр Макдональд рассчитывал там что-то найти, его просто заинтересовала сама вещь — комод был хорошей работы, и лорд заподозрил, что изготовили его в звездной системе Чиппендейл, славившейся своими краснодеревщиками. Но тамошние мастера всегда ставили на своих изделиях личные клейма, вот лорд Энтони и решил проверить, имеется ли такая отметка на данном комоде. А если имеется — надо бы попытаться купить эту вещицу для своей коллекции, подумал он.
Лорд еще изучал комод, когда в дверь каюты постучали и белобрысый Николя, просунув голову внутрь, сообщил:
— Все уже собрались в кают-компании, сэр. Вас ждут.
— А! Иду, — откликнулся Макдональд. Клейма он так и не нашел и решил, что комод — обычная подделка.
Кают-компания бандитского корабля выглядела и вправду неописуемо, как выразился Николя. Она сплошь сверкала позолотой, и лорд Энтони даже зажмурился, шагнув через порог. Обалдев от сияния стен, он не сразу рассмотрел своих спутников, уже рассевшихся вокруг большого овального стола. Николя Морда остался за дверью, проявив тем самым немалую деликатность. Ведь пассажирам наверняка хотелось поговорить без посторонних.
— Ну и ну! — воскликнул сэр Макдональд, придя в себя. — Кто это додумался до такого великолепия?
— Мой отец, сэр, — сухо ответил Али, сидевший слева. — Это его корабль. Украден ровно за месяц до той самой катастрофы.
— Вот как? — искренне удивился лорд Энтони. — Ты уверен, что это твой корабль? Ты не мог ошибиться?
Лорд намеренно сказал «твой корабль», чтобы напомнить присутствующим, кто таков малыш Али, путешествующий под псевдонимом «Пигвин».
Все это поняли.
— Да, — кивнул юный халиф. — Я уверен. Отец собирался подарить мне «Мечту гурии» на совершеннолетие, так что я тут облазил каждый уголок.
— О! — вздохнула Диана. — «Мечта гурии»! Как красиво и поэтично!
Лорд Энтони подумал, что он, скорее, назвал бы это судно мечтой идиота, но оставил свое мнение при себе. В конце концов, у всех свои вкусы.
— Корабль надежный? — спросил он.
— Если никто ничего в нем не испортил, это самое скоростное судно в моем халифате, — скромно ответил Али. — И оно было, кстати, отлично вооружено. Но мы с Кенни осмотрели оружейный отсек — там почти пусто. И в кормовой орудийной башне отсутствует лазерная пушка. В носовую часть мы не смогли попасть, туда можно пройти только через рубку.
— Как вы попали в оружейный отсек? — удивился гримл. — Разве туда может войти посторонний?
— Я не посторонний на этом корабле, — гневно сверкнул черными глазами юный халиф. — Это мой корабль, и он подчиняется мне. Все замки открываются от прикосновения моей руки!
— Это замечательно, — примиряющим тоном сказал лорд Энтони, — но тогда тем более непонятно, как это судно могли угнать.
Али пожал плечами, и лорд перевел взгляд на телохранителя. Кенни с трудом сдерживал ярость, и это было заметно.
— В угоне участвовал пилот, — проворчал Кеннаро Дьянос. — Тот самый, который и сейчас сидит в рубке. Но теперь у него появился шанс хоть частично загладить свою вину, а значит, избежать мучительной казни.
— Вот как? — лорд немного подумал. — Но почему же пилот не узнал вас обоих?
— Он ни разу не видел наследника, — пояснил телохранитель. — Мы с Али осматривали корабль только в его отсутствие.
— А! Тогда понятно. Ну, что будем делать дальше? Летим прямиком в халифат Самиркенд? Или господин халиф предложит другой план?
— Господин халиф ничего не предложит, — хмуро сказал Кенни. — Предлагать пока что буду я. Мы летим в Самиркенд, да, но на его северную окраину, в звездную систему Лилия Долины.
Али кивнул, соглашаясь, но лорд Энтони спросил:
— Почему, если не секрет?
— Не секрет. Я родом оттуда. Там мы сможем найти с десяток-другой надежных парней, и уж тогда двинемся к столичной системе.
— Очень хорошо, — кивнул сэр Макдональд. — Осталось лишь сообщить пилоту курс. Вот только, боюсь, когда он узнает, куда мы направляемся, у него могут возникнуть кое-какие подозрения… и во что это выльется, никто не предскажет. Он ведь сам из числа наемных убийц. А?
Диана громко хмыкнула, и все глаза сразу же обратились на нее.
— Я могу сказать ему, что в этой системе моя родная планета, — предложила девушка. — Ты говоришь, там окраина халифата? Ну, тогда вряд ли пилота это напугает. К тому же убийцы едва ли рассчитывали на то, что пилот будет участвовать в схватке вместе с ними. Пилотов обычно берегут, иначе кто вывезет обратно? Так что он может и не знать, кто таков Али.
— Но ты не похожа на мусульманку, — улыбнулся юный халиф. — А любой, кто работает по найму в моем халифате, отлично знает, что иноверцам на наших территориях нет места. Ты не могла там родиться.
— Фу! — скривила пухлые губки Диана. — Не похожа на мусульманку? Погоди-ка немного!
Она резво вскочила, отбросив золоченый стул, и пулей вылетела из кают-компании. Лорд Энтони улыбнулся, догадавшись о замысле девушки. Но даже он не мог вообразить, что увидит через несколько минут.
…Дверь кают-компании торжественно отъехала вбок, и глазам собравшихся предстало волшебное видение. Диана надела ярко-синие свободные шаровары, розовую облегающую блузку, повесила на шею с десяток ожерелий и укуталась в прозрачную серебристую вуаль. Рыжие волосы девушки свободно струились по плечам и спине, тонкие пальцы были унизаны драгоценными перстнями, а на ножках красовались золотые плетеные сандалии.
— Ну как? — спросила Диана, выглядывая из-под вуали.
Она умудрилась так подкрасить глаза, что теперь они казались слегка раскосыми и стали вроде бы даже еще больше. Зеленый цвет исчез, сменившись черным. Ну, это контактные линзы, без труда сообразили все. Однако кто бы мог подумать, что девушка так хорошо владеет искусством перевоплощения? Впрочем, она ведь женщина, а все женщины имеют к этому склонность.
— Отлично! — радостно засмеялся Али. — Идем со мной в рубку, ты сама им скажешь, куда лететь. Пусть они на тебя полюбуются.
Кенни молча поднялся и направился к двери. Али и Диана отправились за ним следом.
Глава шестая
Лорд Энтони и бармен Хлор остались в кают-компании одни.
— Неужели они и вправду накажут пилота? — задумчиво проговорил лис.
— Думаю, да, — ответил лорд Энтони. — Он ведь совершил преступление. А почему ты… а, вспомнил! Он твой родственник.
— Вот именно, — кивнул Хлор. — И мне будет очень неприятно, если окажется, что он по моей вине угодил в ловушку. Я ведь не знал этой истории.
— Да ты тут ни при чем, — сказал сэр Макдональд. — Кто может тебя обвинить?
— У нас так не принято, сэр, — печально сказал гримл. — Подводить родню — последнее дело. Ну, я что-нибудь придумаю.
— Ты можешь просто предупредить его, чтобы он вовремя смылся, — предложил лорд Энтони. — У нас ведь имеется в запасе второй пилот.
— Если этот пилот не нанят одновременно с первым, он не имеет доступа к системам корабля, — возразил лис.
— А давай его спросим! — предложил лорд. — Это же проще простого!
Гримл, сверкнув маленькими темными глазками, вскочил и выбежал из кают-компании. Не прошло и минуты, как он вернулся вместе с белобрысым Николя. Тот явно топтался где-то неподалеку, рассчитывая на то, что может понадобиться пассажирам. Николя добровольно принял на себя роль стюарда, желая заслужить прощение того, кого он вообще-то нанялся убить.
— Я хочу тебя кое о чем спросить, — заговорил лорд Энтони, окинув белобрысого неудачника высокомерным взглядом. — Давно ли ты служишь на этом корабле? И кстати, как он сейчас называется?
— Называется он «Победа», милорд, но боюсь, это название не внесено в реестры протекторатов. Корабль краденый, сэр, — честно ответил Николя Морда. — А я на нем служу с того момента, как его спустили со стапелей.
— Отлично! — обрадовался сэр Макдональд. — Значит, ты вполне можешь заменить первого пилота? У тебя есть доступ ко всем системам?
— Не ко всем, сэр, — поспешил уточнить Николя. — Я не успел получить все доступы полностью. В оружейный отсек, например, мне уж никак не войти. Да и в хранилище тоже. Ну, вообще-то туда и первый пилот носа не сунет. А вот управление и аварийные системы — это да, это пожалуйста. Я могу. Да чем же вам Дрейк не угодил? Он хороший пилот, уж вы мне поверьте!
— С Дрейком все в порядке, — заверил его лорд Энтони и тут же бросил на Николя внимательный взгляд. — Хранилище, ты сказал? Что за хранилище? Что в нем спрятано?
— Вот чего не знаю, того не знаю, сэр, — развел руками второй пилот. — Не мое это дело.
— Да, конечно. Ну ладно, Николя, ты иди пока. Если понадобишься, как тебя найти?
— А я в каюту стюарда перебрался, сэр, — радостно сообщил Николя. — А уж стюарда-то вызвать — проще некуда! Вот кнопочка, видите? — Он показал на маленькую красную кнопку, расположенную на переборке у двери. — И в каждой каюте такая имеется. Вы только нажмите — и я тут как тут, уж я-то вас ждать не заставлю, сэр!
— Хорошо, Николя, спасибо за заботу, — улыбнулся сэр Макдональд, величественным жестом отпуская белобрысого. Тот исчез за дверью, и лорд Энтони обернулся к бармену. — Вот видишь? Все складывается совсем неплохо. Твой родственник может удрать, нужно только придумать предлог, чтобы сесть на какую-нибудь планету до того, как мы пересечем границу халифата.
— Придумаем, сэр! — просиял гримл. — Это не проблема!
Дверь снова скользнула в сторону, пропуская вернувшуюся из рубки троицу. Диана просто лопалась от смеха, Али улыбался от уха до уха, и даже сдержанный Кенни весело посмеивался себе под нос. Ясно было, что обмануть пилота и штурмана Диане не составило никакого труда. Но она ведь и в самом деле выглядела как самая настоящая гурия!
— Все в порядке? — спросил лорд Энтони, не сомневаясь в ответе.
— Летим в Самиркенд, — кивнул Кенни.
— А чего это вы так веселитесь? — подозрительно спросил Хлор.
— Ты бы видел, какие физиономии были у твоих родственничков, когда я ввалилась в рубку! — расхохоталась Диана. — Они чуть из кресел не вывалились! Я им сказала, что путешествую инкогнито, а вообще-то я владетельная дама из халифата. Похоже, они подумали, что наемники все перепутали, что убивать надо было не какого-то мальчишку, а меня, владетельную принцессу!
— Ну, вряд ли они так уж наивны, — усмехнулся Кенни. — У них ведь был портрет наследника, и пилот со штурманом наверняка его видели. Просто ты выглядела фантастически прекрасной, когда морочила им головы.
— Ну, как бы то ни было, — подвел итог лорд Энтони, — мы летим нужным курсом, а это главное. Теперь надо подумать о том, как добиться своего, как вернуть юноше его законное место.
Он задумчиво посмотрел на Али, отметив для себя, что бармен Хлор тихонько выскользнул из кают-компании, — видимо, отправился в рубку, обсудить с первым пилотом план побега.
— Я уже говорил, что мы сделаем, — напомнил Кенни. — Сядем на мою родную планету, наберем отряд и двинемся к столице.
— У меня эта идея вызывает сомнения, — возразил сэр Макдональд. — Десяток-другой бойцов, даже очень хороших, вряд ли смогут отбить престол у Рашида. Он ведь наверняка уже знает, что наследник снова сбежал от его наймитов.
— Ну и что? — пожал плечами телохранитель. — Мы с Али уже четыре раза уходили, но мы же не пытались вернуться в Самиркенд! Он нас не ждет.
— А вдруг он сумеет проследить курс корабля?
Кенни внезапно вздрогнул и побледнел.
— В чем дело? — насторожился лорд Энтони. — Выкладывай! Мы все тут в одной команде!
Но телохранитель посмотрел на юного халифа, как бы спрашивая о чем-то. Мальчик ответил ему испуганным взглядом.
— Ну?! — резко произнес лорд Энтони. — Говорите же, в чем дело!
Али кивнул, и Кеннаро Дьянос негромко произнес:
— Им и в самом деле нетрудно будет проследить курс этого корабля. Это ведь личный корабль халифа… на нем установлена особая система контроля… а в Райской Долине, это наша столица, постоянно дежурят операторы…
— Они что, следят за передвижениями «Мечты гурии»? — почти без вопросительной интонации в голосе сказал сэр Макдональд.
— Именно так, — кивнул Кенни.
— Как отключить систему?
— Не знаю, возможно ли это вообще.
Все четверо задумались. Если корабль находится под постоянным присмотром, — значит, Рашиду уже известно, что «Мечта гурии», переименованная в «Победу», стартовала из системы Крис Альфа. И когда самозванец обнаружит, что корабль летит не прямиком в столицу халифата, а на северную окраину, он без труда сообразит, что дело нечисто. И подготовит торжественную встречу. А их совсем немного, по-настоящему — лишь трое бойцов. На гримлов рассчитывать не приходится, они, скорее всего, сбегут при первом же признаке опасности. Ну, разве что Николя Морда поможет, но ведь Рашид наверняка пришлет немалый отряд…
— А что спрятано в корабельном хранилище? — спросил лорд Энтони. — Али, ты знаешь? Ты можешь его открыть?
— И не знаю, и открыть не могу, — хмуро ответил мальчик. — Точнее, смогу, когда мне исполнится четырнадцать лет. Там особая система безопасности, автономная. Но вообще-то я слышал…
Али вдруг смущенно замолчал. Всмотревшись в парнишку, лорд Энтони догадался, что слышал означало «подслушал». И осторожно, чтобы не напугать и не обидеть гордого наследника, произнес:
— Если там есть что-нибудь такое, что может нам пригодиться, что послужит твоему спасению…
Юный наследник халифата покачал головой.
— Возможно, есть, а возможно, нет. Отец рассказывал как-то… — Али снова замялся, поскольку отец говорил это явно не сыну, а кому-то другому. — Ну, что там спрятано некое оружие… и небольшая часть сокровищницы халифата, на всякий случай.
— Случай как раз подходящий, — твердо заявила Диана, до сих пор ни разу не вмешавшаяся в разговор. — Где это хранилище? Надо посмотреть, вдруг удастся его открыть?
Али усмехнулся.
— Вряд ли. Но посмотреть можно, конечно. Оно на корме, рядом с оружейным отсеком.
— Пошли! — приказала Диана, вставая и направляясь к двери.
Лорд Энтони подумал, что девушку, пожалуй, заинтересовали скорее сокровища, чем оружие, но в данный момент это не имело значения. Уверенность Дианы вселила в сэра Макдональда надежду, что хранилище, может быть, и вправду удастся открыть. И он не ошибся в своем предположении.
Медноволосая гурия деловым шагом проследовала на корму. По пути, за одним из поворотов коридора, она заметила белобрысого Николя и властно махнула рукой:
— Николя! Идем с нами!
Второй пилот, временно превратившийся в стюарда, послушно затопал следом за остальными. Лишь бармена Хлора не хватало в их компании, но он наверняка находился сейчас в компании родственников.
В кормовом отсеке было три двери. Через одну можно было проникнуть к корабельным двигателям, за второй скрывался опустошенный оружейный отсек, а что таилось за третьей, — не знал никто. Но на этой загадочной двери красовался личный знак халифов Самиркенда — пышнохвостый золотой павлин.
— Вот, — безнадежным жестом показал на дверь юный наследник. — Даже и думать нечего ее открыть.
На двери даже при очень тщательном исследовании не обнаружилось ни малейших признаков замка. И ручки на ней тоже не было. Нетрудно было догадаться, что открывалась эта дверь с помощью какого-то электронного устройства или просто от прикосновения знакомой руки, с известными системе защиты рисунками пальцев. А линии на кончиках пальцев, как известно, строго индивидуальны и никогда не повторяются. Вот если бы у них были сейчас перчатки с копиями отпечатков пальцев покойного халифа, подумал лорд Энтони, они бы без труда отперли хранилище. Но об этом не приходилось и мечтать.
Диана тем временем присматривалась, чуть ли не обнюхивая дверь и что-то негромко бормоча про себя. Вуаль мешала девушке, и Диана отбросила ее за спину, давая мужчинам полную возможность полюбоваться своей красотой. Даже Али смотрел на Диану с восторгом… впрочем, мальчишки в двенадцать лет весьма влюбчивы, с улыбкой подумал лорд Энтони. Только бы Али не захотелось забрать Диану в свой гарем!
— Надо попробовать, — заявила наконец Диана, отворачиваясь от двери. — Так, Николя, пошли-ка со мной, поможешь мне кое-что принести.
Белобрысый второй пилот радостно помчался за девушкой, и очень скоро они вернулись, причем Диана несла в руках крошечный сафьяновый несессер, а Николя тащил кожаную сумку, явно извлеченную из недр гигантского чемодана Дианы.
Лорд Энтони, Кенни и юный халиф с изумлением наблюдали за тем, как девушка достала из несессера какую-то металлическую трубочку размером с палец и начала водить этой трубочкой по запертой двери. Внезапно трубочка пискнула, на ее конце вспыхнул зеленый огонек.
— Вот так! — с довольным видом воскликнула Диана. — Замок здесь! Ну а теперь проверим, так ли он хорош…
Она открыла большую сумку, поставленную Николя у ее ног, и принялась критически изучать инструменты, аккуратно закрепленные кожаными ремешками. Лорд Энтони всмотрелся…
— Диана! — изумленно сказал он. — Ты что, профессиональная взломщица сейфов?
— Ну, не совсем так, — скромно ответила девушка. — Но кое-что я умею, это точно. Видишь ли, у меня был хороший учитель, и он научил меня многому из того, что может пригодиться в жизни одинокой девушке.
— Например, вскрывать замки, — иронично пробормотал телохранитель.
— А что, это очень полезное умение! — беспечно откликнулась Диана, выбирая наконец один из инструментов. — Посмотрим, посмотрим…
За первым инструментом последовал второй, за вторым — третий… Работа кипела в руках Дианы, однако замок был непрост, и девушка потратила на борьбу с ним около часа. А потом…
Потом дверь таинственного хранилища бесшумно распахнулась.
Глава седьмая
— Ура! — закричали беглецы, и в это самое мгновение позади них раздался вежливый баритон:
— Милорд, вам звонит ваша матушка.
Лорд Энтони подпрыгнул с перепугу, но тут же опомнился и гневно обернулся.
— Лорримэр! Черт бы тебя побрал, как ты здесь очутился? Где ты до сих пор прятался?
— В багажном отсеке, милорд, — сдержанно ответил дворецкий, протягивая лорду Энтони трубку космического телефона.
— О-о! — взвыл сэр Макдональд, беря трубку. — О-о! Какой ужас! — И тут же довольно спокойным тоном произнес: — Да, мама, я тебя слушаю.
— Ты снова забыл поздороваться! — обвиняюще воскликнула леди Моника.
— Добрый день, мама. Извини, я тут немножко занят.
— Ты всегда занят, когда с тобой хочет поговорить твоя родная мать! — возмутилась леди Моника. — Ничего, придется отложить дела на минуту-другую! Кстати, вчера у меня обедала леди Ирина с дочерьми, и должна тебе сказать, что старшая, Лена, выглядит просто чудесно! Ей уже исполнилось шестнадцать, и мне кажется…
— Мама, так какое у тебя дело? — невежливо перебил ее лорд Энтони. — Про Лену расскажешь как-нибудь в другой раз.
— Ты как всегда ужасен! — твердо заявила леди Моника. — А дело у меня вот какое. Наш сосед, лорд Эсмеральд, продает часть своих угодий. Мне думается, мы могли бы их купить.
— Какую именно часть? — заинтересовался сэр Макдональд. — Сколько планет?
— Шесть, и все охотничьи, — сообщила леди Моника. — Ты их знаешь, ты там бывал много раз. Звезда Конкур.
— Покупай, — твердо ответил лорд. — Все шесть. И не торгуйся, сколько бы он ни запросил.
— Да он немного и хочет, — хихикнула леди Моника. — Он, видишь ли, продулся в карты, и ему нужно срочно выплатить долг.
— Он скоро все свои владения проиграет, — хмыкнул лорд Энтони. — Я сейчас переведу тебе деньги… сколько нужно?
— Думаю, пятидесяти миллионов хватит, — сказала леди Моника. — Но на всякий случай переведи шестьдесят.
— Хорошо, мама, сейчас сделаю. Пока!
Вернув дворецкому трубку телефона, сэр Макдональд по наручному компу отдал распоряжение в Общегалактический банк и лишь после этого вернулся к проблеме хранилища.
— Ну, и что там? — спросил он и вдруг обнаружил, что все по-прежнему стоят перед дверью, и никто даже не попытался войти внутрь. — А чего вы ждете? — удивился он.
— Вас, сэр, — ответил за всех Али.
Лорд Энтони пожал плечами. Ну, если все они такие трусы, он войдет в хранилище первым.
Он толкнул дверь, шагнул через порог, и в хранилище в ту же секунду вспыхнул свет.
— О! — взвизгнула Диана, заглянув в помещение через плечо лорда Энтони — О! Вот это да!
Причины для восторга тут и в самом деле имелись.
Вдоль стен небольшого, около пятнадцати квадратных футов, помещения громоздились поставленные один на другой прозрачные кубы, битком набитые сверкающими драгоценностями. Лорд Энтони подумал, что кубы эти явно изготовлены из стеклоподобного сплава, который производится только в одном-единственном месте в самом центре протектората троддтов и стоит безумных денег, — но разве халифы тревожатся из-за такой мелочи, как стоимость чего бы то ни было? А сплав надежный, его не взрезать даже лучом стационарного бластера.
Пока Диана рассматривала драгоценные побрякушки, надежно упакованные в прозрачные кубы, лорд Энтони и Кеннаро Дьянос искали оружие. Но как ни странно ничего не нашли. Юный халиф хмурился, видя, что надежды мужчин не оправдались. А белобрысый второй пилот, остановившийся у входа в хранилище, неожиданно изрек:
— Наверное, тут тайник есть.
Лорд Энтони и телохранитель юного халифа переглянулись. Мысль Николя показалась им вполне здравой.
— Диана! — окликнул девушку сэр Макдональд. — Не хочешь еще раз продемонстрировать нам свое редкое искусство?
— А? — обернулась медноволосая красавица, отвлекшись наконец от сверкающих безделушек. — Ты о чем, Тони?
— Мы не нашли оружия. А оно должно быть где-то здесь.
Диана обвела взглядом хранилище. Тайник? Почему бы и нет?
Она достала из кармана свой электронный поисковый приборчик и, присев на корточки, начала водить им по полу помещения. Лорд Энтони и телохранитель вышли в коридор и наблюдали за девушкой снаружи, не желая мешать. Через несколько минут электронный палец пискнул и подмигнул зеленой лампочкой.
— Здесь! — сказала Диана, выпрямляясь. — Что, открыть?
— Неплохо бы, — кивнул лорд Энтони. — Если сумеешь.
Диана презрительно фыркнула, сверкнув глазами, — и через несколько минут один из квадратов пола мирно отъехал в сторону, как будто не в силах сопротивляться усилиям прекрасной дамы.
В небольшом углублении уютно расположился непонятный предмет.
Он был похож на самый обычный револьвер с барабаном, в который вставляются патроны, однако ствол его расширялся к концу, образуя воронку, курков было два, а по бокам ствола торчали кнопки — справа белая, слева желтая. И сплав, из которого отлили эту странную вещь, не был похож ни на один из известных лорду Энтони. Он был светло-зеленым, похожим на стекло, в глубине которого вспыхивали золотые искры. Но это все же был именно металл, тут сомневаться не приходилось.
— Что это? — удивленно спросила Диана.
— Не знаю, — пожал плечами лорд Энтони. — Кенни, ты когда-нибудь видел подобную вещь?
— Нет, сэр, — сухо ответил телохранитель. — Но я слышал…
— Что, что ты слышал? — нетерпеливо воскликнул юный халиф.
— Э, да это оружие ноксов! — вмешался вдруг белобрысый второй пилот, о котором все успели забыть.
— Оружие ноксов? — растерянно переспросил сэр Макдональд. — Почему ты так решил?
Ноксами называли давно исчезнувшую галактическую расу, куда более древнюю, чем расы троддтов, гаррелян и других нынешних властелинов Галактики. Следы цивилизации ноксов встречались в разных районах Галактики, но смысл находимых предметов, как правило, оставался неразгаданным, так же как неразгаданными оставались пока символы и алфавит ноксов. Правда, лорд Энтони подозревал, что троддтам кое-что известно о древнем великом народе, исчезнувшем по неведомой причине, но… Но разве высокомерные троддты станут делиться своими знаниями с молодыми цивилизациями, рвущимися к свободе и знаниям? Конечно же, нет. Эти холодные ящеры слишком презирают новичков Пространства — как людей, потомков землян, так и зим-зинов, и гримлов, и, в особенности, ксанти, этих пушистых малышей с условного юго-востока Галактики. Троддтам наплевать на способности молодых народов, на их высокий потенциал, на их жажду добиться успеха. Троддты — они и есть троддты. Холодные и замкнутые, они считают себя даже выше других старых рас, стараясь никого не подпускать к себе близко.
«Ну и наплевать на них», — подумал сэр Макдональд, рассматривая странную воронку и ожидая объяснений белобрысого Николя.
Решившись, второй пилот начал объяснять:
— У меня есть один приятель, так он когда-то видел такую штуку. Ее нашли в заброшенной крепости на планете Токо, в системе Циу-цин, это на границе владений вууров. Ну конечно, эти змеюки вууры ее сразу забрали. Правда, та была сломана, ствол с трещиной. А эта вроде бы как целая.
— Да, но как же этим пользоваться? — спросил лорд Энтони.
— Да откуда мне знать? — удивился второй пилот. — Я что слышал, то и сказал. А дальше вы уж сами разбирайтесь.
— Попробуем, — пробормотал лорд Энтони. — Попробуем…
Посовещавшись, Кенни и сэр Макдональд решили: прежде чем их корабль нырнет в гиперпространство, нужно найти и отключить следящую систему, чтобы в халифате Самиркенд никто не знал, куда девалась бывшая «Мечта гурии». Надо сказать, что лорд Энтони возлагал основные надежды на Диану. Если девушка умеет так лихо взламывать самые замысловатые сейфы, то, возможно, она сумеет взломать и систему слежения?
Диана не подвела друзей.
Ей понадобилось всего полчаса, чтобы личный корабль халифа Самиркенда стал невидимым для врага. Лорд Энтони веселился от всей души, представляя себе растерянность операторов в столице халифата. Надежнейшая из надежных систем вдруг отключилась ни с того ни с сего! А между прочим, Диана только и сде-лала, что запихнула в какой-то контакт пилочку для ногтей. Правда, девушка при этом высказалась довольно конкретно:
— Черт побери, это лучшая пилочка в моем маникюрном наборе! Но другие слишком толстые, не годятся. Имей в виду, халиф, тебе придется оплатить эту потерю!
Али расхохотался и пообещал:
— Я возмещу тебе и стоимость пилочки, и понесенный тобой моральный ущерб. Кстати, если тебе удастся распечатать кубы с сокровищами там, в хранилище, — ты могла бы и сама выбрать компенсацию.
— О! — обрадовалась Диана. — Не сомневайся, малыш, я их распечатаю!
Надо сказать, все ей поверили. Каждый подумал, что Диане понадобится на это совсем немного времени и что сокровищница халифа, пожалуй, весьма сильно пострадает… ну, это никого не касалось. Если Али сам разрешил грабеж, — значит, так тому и быть.
Но Диане пришлось отложить налет на сокровищницу, поскольку «Мечта гурии» уже была готова к броску через гиперпространство.
Перед началом прыжка в другой район Галактики Кенни надолго заперся в рубке с первым пилотом и штурманом корабля, выставив за дверь бармена Хлора. Лорд Энтони, посвященный в замысел телохранителя, вызвал в свою каюту белобрысого Николя и сказал:
— Думаю, тебе следует подготовиться к тому, чтобы занять пилотское кресло.
Николя Морда кивнул и ушел, не задав ни единого вопроса. Сам обо всем догадался. Сэр Макдональд призвал пред свои очи Хлора.
Хитрый лис скользнул в каюту лорда с таким видом, как будто ждал, по меньшей мере, вручения ордена. Он прямо-таки раздувался от важности и гордости.
— Что с тобой? — спросил лорд Энтони. — От чего ты так сияешь?
— Радуюсь, сэр! — отрапортовал бармен. — Мои родственники скоро окажутся в полной безопасности!
— Вот как? — приподнял левую бровь сэр Макдональд. — Каким образом?
— Мы все хорошенько обдумали, сэр, и рассчитали, где лучше вынырнуть из гиперпространства…
— Стоп, стоп! — перебил его лорд Энтони. — Но разве не Кенни решает, куда мы отправимся?
Хитрый лис немного смутился, но тут же взял себя в руки.
— Конечно, милорд, конечно… но почему бы штурману не внести небольшие уточнения или изменения в основную линию маршрута?
Лорд Энтони рассмеялся. Похоже, гримлы вполне способны обойтись и без его содействия.
— Вот и хорошо, — кивнул он. — А я тебя позвал только затем, чтобы предложить что-то в этом роде. Ну, значит, уже все в порядке. Но как пилот намерен объяснить телохранителю незапланированную посадку?
— Да очень просто, сэр! — воскликнул Хлор. — Скажет, что корабль наткнулся на сингулярную область, где не действуют обычные физические законы, вот его и выбросило невесть куда. Это ведь случается, правда?
— Да, такое случается, — согласился сэр Макдональд. — Но корабельный комп фиксирует все, что происходит на корабле и вокруг него, и если Кенни не найдет в его памяти никаких упоминаний о сингулярности…
— Найдет, сэр, не сомневайтесь! — хихикнул гримл. — Уж штурман об этом позаботится!
Лорд Энтони окончательно развеселился. Ему нравился плутоватый лис, нравились его горячие родственные чувства к соплеменникам.
— Ну, хорошо, — сказал он. — И где, если не секрет, мы окажемся?
— В звездной системе Эллис. Вообще-то эта система населена людьми, но на одной из планет — Квочке — есть и большая колония гримлов. Вот туда они и рванут, мои родственнички.
— Довольно странное название, — задумчиво произнес лорд Энтони. — Квочка? Никогда не слыхал о такой планете.
— Это планета-инкубатор, сэр, — пояснил гримл. — Там выращивают бройлеров, они снабжают курятиной несколько звездных систем!
— Ага, а гримлы, конечно, служат там торговыми агентами?
— Не только, сэр. Еще и экономистами.
— Понятно, — снова рассмеялся сэр Макдональд. — Ваша раса своей выгоды нигде не упустит.
— А зачем нам ее упускать? — возразил Хлор. — К богатым относятся с уважением, так всегда было и всегда будет. Я уверен, мы очень скоро добьемся того, что старые расы перестанут нас презирать.
— Для вас это так важно? — удивился лорд Энтони. Ему самому всегда было глубоко наплевать, как относятся к людям ящеры или змеи. Он лично считал их хотя и могущественными, но все же отчасти неполноценными существами. В конце концов, что такое эти расы? Обычные рептилии, просто очень древние. Придет время — и они займут в Галактике совсем другое место, то самое, какое им положено по сути.
— Ну, не то чтобы очень важно в моральном смысле, сэр, — осторожно ответил бармен, — но… видите ли, они могущественны, у них есть отличные боевые звездолеты, у них в распоряжении огромные армии. Одни шикуны — гвардейцы троддтов, — многого стоят. Так что им ничего не стоит расправиться с любой из непокорных рас. Вспомните о мауви! И нам хотелось бы изменить соотношение сил.
— Уж не вздумали ли вы сами обзавестись собственной армией? — почти испугался лорд Энтони. — Только галактической войны нам и не хватало!
— Нет, сэр, — сдержанно улыбнулся лис. — Война нам ни к чему. Но если мы перекупим у троддтов всех их наемников — как они будут командовать в Галактике? Сами-то старые расы особо драться не умеют, они только руководить привыкли.
Лорд Энтони расхохотался так, что на его глазах выступили слезы. «Да, вот это отличная идея», — подумал он, с восторгом глядя на хрупкого гримла. Просто-напросто купить всех наемников троддтов! И в самом деле, ведь власть рас-координаторов держится на голой силе. Сила, оружие, угроза… ну а если они лишатся возможности угрожать? Отличная идея! Но…
— Боюсь, вашей расе понадобится не одно столетие, чтобы осуществить задуманное, — сказал он наконец.
— А мы никуда не спешим, милорд, — скромно ответил Хлор. — Не мы, так наши правнуки обретут наконец долгожданное равноправие. Почему бы нам не постараться ради их счастья?
— Ты прав, малыш, — внезапно став серьезным, сказал сэр Макдональд. — Да, да, ты прав. Я и не ожидал, что ваша раса так мудра и нетороплива. Я видел в вас только ловких торговцев и хороших математиков… как же я ошибался!
Беспросветное ничто гиперпространства поглотило корабль, чтобы через неощутимый промежуток времени выплюнуть неподалеку от простенькой желтой звездочки, вокруг которой вращались восемь ничем не примечательных планет.
Лорд Энтони явился в рубку и с интересом всматривался в экран. Он никогда не бывал в этой области Пространства, но с разочарованием убедился: ничего интересного тут не наблюдалось. Самая обычная система, каких в Галактике тысячи и тысячи. Система, пригодная для жизни, вот и все.
Он искоса посмотрел на первого пилота. Гримл выглядел спокойным и уверенным, как будто ведомый им корабль очутился в данной точке в полном соответствии с планами команды. Впрочем, так оно и было на самом деле. Просто не вся команда была ознакомлена с планом.
Сэр Макдональд еще не успел додумать до конца эту мысль, как в рубку ворвались юный халиф и его телохранитель. Лицо Кенни пылало гневом.
— Эй! — прямо от порога крикнул он. — Куда это нас занесло? В чем дело?
— Наткнулись на сингулярность, сэр, — спокойно ответил первый пилот. — Ничего нельзя было поделать.
— Черт побери! — энергично выругался Кенни. — И что теперь?
— Теперь нам придется сесть на одну из этих планет и проверить все системы корабля. Думаю, вы отлично знаете, что в сингулярной области приборы корабля могли разрегулироваться.
Конечно, Кенни это знал, как знал любой, хоть раз выходивший в Глубокий Космос. Придется склонить голову перед неизбежным.
— Планеты населены? — спросил он.
— Некоторые, сэр, — ответил на этот раз штурман. — Вот, посмотрите… три ближайшие к звезде пустынны, там слишком жарко, а четвертая, пятая и шестая освоены, и, похоже, весьма основательно. Седьмая и восьмая, судя по всему, холодноваты, там не видно поселений.
Кенни всматривался в экран, и видно было, что телохранителя раздирают сомнения. Что ж, его опасения понять было нетрудно. А вдруг на планете, на которую сядет «Мечта гурии», окажутся люди, преданные Рашиду?
— Как далеко мы от границ халифата? — вновь задал вопрос Кеннаро Дьянос.
— Двенадцать парсеков, сэр, — ответил штурман.
Расстояние было не слишком большим. Кенни не хотел рисковать.
— А нам обязательно садиться? — спросил он.
— Обязательно, сэр, — твердо ответил первый пилот. — Я не вправе подвергать риску жизнь пассажиров и экипажа.
Кенни тяжко вздохнул и посмотрел на Али. Юный наследник тоже во все глаза таращился на экраны, явно довольный приключением. Надо же, занесло в куриную систему!
— Ну, ничего не поделаешь, — пробормотал тело-хранитель и тут же резким тоном добавил: — Из корабля после посадки никому не выходить. Во всяком случае до моего разрешения.
— Хорошо, сэр, — пожал плечами первый пилот, даже не обернувшись. — Проверка корабельных систем этого и не требует. Ну, разве что уж что-то совсем странное обнаружится…
Лорд Энтони едва сдержал усмешку. Он сразу понял хитрого гримла. Разумеется, при проверке обнаружится что-то такое, что потребует выхода наружу первого пилота и штурмана… а потом — поминай как звали! Ну ничего, у них остается белобрысый Николя, так что особо тревожиться не о чем. Сэр Макдональд совсем не думал, что на Квочке окажутся наемники Рашида. Откуда им тут взяться?
Но лорд Энтони ошибся.
Глава восьмая
Из трех населенных планет системы гримлы, затеявшие побег, выбрали, само собой, именно ту, на которой имелась колония их соотечественников. Кенни не стал вмешиваться в процесс выбора, сочтя, и вполне разумно, что разницы тут никакой нет. И вот «Мечта гурии», запросив разрешения на аварийную посадку, опустилась на космодром Квочки, на запасную площадку, расположенную в стороне от основных посадочных полей.
Порт богатой торговой планеты выглядел вполне достойно и солидно, и лорд Энтони, глядя на экраны рубки, вздохнул, охваченный легкой грустью. Увы, придется им, наверное, сидеть в корабле, делая вид, что идет проверка систем. А неплохо было бы погулять по городу, подумал он, посмотреть, как тут у местных жителей… может быть, нашлось бы что-то интересное для коллекции. Лорд Энтони Шоннел Дориан Генрих, сэр Макдональд, продолжая традицию предков, собирал различные экзотические безделушки из разных миров. Все, что выглядело интересным и необычным . Коллекция Макдональдов насчитывала уже более пятидесяти тысяч единиц, и под нее был отведен один из родовых замков. Увы, увы, с куриной планеты ничего привезти не удастся. Даже куриной косточки.
В рубку вошел Али (сопровождаемый, само собой, телохранителем) и уселся в свободное кресло рядом с лордом Энтони.
— Как ты думаешь, — спросил мальчик, — может, выйдем немножко прогуляемся?
— Нет, — твердо произнес Кенни, вставший за креслом юного халифа. — Проверим системы — и в путь.
Первый пилот и штурман, не обращая никакого внимания на присутствующих, занимались своим делом. Комп сканировал одну электронную линию за другой, и на экранах перед пилотом и штурманом мелькали длинные ряды цифр и символов. На обзорные экраны гримлы даже не смотрели.
Именно поэтому странную группу людей первым заметил Кенни, ни на секунду не терявший бдительности.
— Кто это? — резко спросил он, наклоняясь к экрану. — Что им здесь нужно? Эй, вы кого-то вызывали?
Пилот и штурман дружно покачали головами и глянули на левый обзорный экран, на котором и виднелась непонятная компания — довольно большая, около двадцати человек. Приближавшиеся к «Мечте гурии» люди выглядели вроде бы вполне обычно. Часть из них была одета в форму работников космопорта, часть — в штатское. У многих в руках были чемоданчики, в каких носят инструменты. Но сердце телохранителя чуяло опасность.
И у лорда Энтони вдруг что-то кольнуло внутри.
— Люки задраены? — обеспокоенно спросил он.
— Да, сэр, — ответил штурман. — Кроме левого кормового.
— Немедленно запри его! — приказал сэр Макдональд.
Штурман молча выполнил распоряжение и, отвлекшись от бесконечных рядов цифр на своем экране, стал, как и все, смотреть на подходивших к кораблю людей. Пилот последовал его примеру. И теперь все пятеро молчали, ожидая, как повернутся события.
— У кого тот странный пистолет, ну, этих… ноксов? — спросил вдруг лорд Энтони.
— У Дианы, — коротко ответил Кенни.
Штурман тут же наклонился к микрофону и из всех динамиков корабля раздался его голос:
— Леди Диана, пожалуйте в рубку. Срочно.
Через минуту-другую в рубку вошла заспанная Диана и с недоумением оглядела всех.
— Зачем вы меня разбудили?
Следом за Дианой в двери показался второй пилот Николя Морда, а за ним проскользнул бармен Хлор, тоже почуявший неладное. Мельком подумав, что не хватает только Лорримэра, лорд Энтони коротко ввел вновь прибывших в суть дела.
— Ты что-нибудь поняла в той игрушке ноксов? — спросил он Диану.
— Нет, конечно, — развела руками девушка. — Да я и не особо ею занималась. Так, визуально осмотрела, и все. А что, у нас нет оружия?
— Боюсь, что нет, — подтвердил сэр Макдональд. — Все оружие осталось у тех ребят, которых прижала к ногтю мадам зим-зин. Ни одного трофея нам не досталось.
— Печально.
Беглецы, запертые в корабле, не сразу поняли, что затеяли окружившие их бандиты (а в том, что это наемники Рашида, ни у кого уже не осталось сомнений). А когда поняли, лорд Энтони закричал:
— Всем собрать свои вещи и быть готовыми к выходу! Не бойтесь, прорвемся! Мы не в пустыне, это цивилизованный космопорт, сейчас явится охрана!
Но причины для страха, безусловно, имелись. Бандиты с безучастным, деловым видом начали закладывать взрывпакеты под кормовую часть корабля.
Не прошло и пяти минут, как все собрались в рубке с вещами. Первый пилот и штурман были готовы в любое мгновение открыть аварийный выход на носу, но наемники прекрасно знали о такой возможности бегства, и напротив аварийного люка встали двое громил с бластерами наготове.
— Черт побери, черт побери! — пылал гневом лорд Энтони. — Где же охрана? Неужели тут такая паршивая система безопасности, что никто ничего не замечает?
— Возможно, вот это вас выручит, милорд? — раздался за спиной сэра Макдональда мягкий баритон дворецкого.
Лорд Энтони, чуть не подпрыгнув от неожиданности, резко обернулся. Лорримэр протягивал ему бластер.
— Опа ля! — воскликнул ошеломленный лорд. — Ну, ты даешь, Лорримэр! Откуда эта игрушка?
— Вы же знаете, милорд, я человек запасливый, — скромно ответил преданный дворецкий. — Вот, прихватил на всякий случай.
— Случай как раз тот, — кивнул лорд Энтони, забирая из рук дворецкого свое родовое оружие. Бластер был украшен гербом Макдональдов: на лиловом фоне вверху — три белые овечки, а внизу, под волнистой черной линией, — две короны, увитые алыми розами.
— Можно открывать люк, сэр? — спросил первый пилот.
— Подожди немного, иногда присмотреться не помешает, — ответил лорд Энтони. — Надо будет бить наверняка, чтобы остальные не успели… и сразу закроешь люк, понял?
— Да, сэр, — по-военному четко ответил гримл.
Замысел сэра Макдональда был всем предельно ясен. Подстрелив двоих ближайших бандитов, он тем самым вынудит охрану порта поспешить, а там уж не о чем будет тревожиться. Разве что о том, как после уйти от преследования наемников…
Все прошло отлично. Аварийный люк стремительно открылся, и бандиты, не ожидавшие подвоха, даже не подумали отступить в сторону. Луч бластера смел их как пылинки — и в то же мгновение взвыли все системы безопасности космического порта, отреагировав на вспышку смертоносного огня.
Запершись в рубке, беглецы с нетерпением смотрели на обзорные экраны, ожидая прибытия сил безопасности. Аэромобили, сиявшие мелькающими красно-синими огнями и завывавшие сиренами, уже неслись к запасной посадочной площадке. И тут бандиты, то ли от отчаяния, то ли по инерции, запустили одно из взрывных устройств.
Корабль встряхнуло, аварийные системы зазвенели и завопили на все голоса, и находившиеся в рубке поняли, что остались без средства передвижения.
Двигательный отсек был разнесен в клочья.
Далее последовала короткая схватка охраны с бандитами, но у наемников Рашида не было ни единого шанса выстоять против сил безопасности богатой куриной планеты.
— Мне остается лишь принести извинения, сэр, — вежливо закончил свою короткую речь старший офицер охраны. — В нашем порту такое безобразие впервые. У нас никогда не случалось попыток грабежа. Надеюсь, ваш корабль был застрахован?
— Э… право, не помню, — небрежно махнул рукой лорд Энтони. — Ну да не в этом дело. Мне нужна ваша помощь, чтобы вывезти из корабля родовые сокровища, и надежный банк, куда я мог бы их сдать на хранение.
— Все уже подготовлено, сэр, — заверил его офицер. — Поскольку вина за случившееся полностью ложится на нас, вас и ваших спутников доставят в лучший из отелей столицы, а вашу казну примет на хранение здешний филиал Общегалактического банка. Естественно, за счет администрации космопорта.
— Очень мило, — кивнул лорд Энтони. — Надеюсь, вы позаботитесь и о пилоте со штурманом. Я нанял их на один рейс… ну, я слышал, тут у вас есть колония гримлов? Думаю, моим служащим будет приятно очутиться в компании соотечественников.
— Все будет сделано по вашему желанию, сэр, — с готовностью ответил офицер. — Пилота и штурмана немедленно отправят с нашим сопровождением в названный поселок. А ваши… э-э… спутники?
— Моя невеста, миледи Диана дель Полински, — с готовностью представил остальных лорд Энтони, внезапно ощутив прилив вдохновения. — Мой племянник, Али. Его гувернер — Кеннаро Дьянос…
В глазах полицейского мелькнуло что-то странное, но лорд Энтони не счел нужным обращать на это внимания. Он огляделся в поисках Лорримэра, но этот чертов дворецкий снова исчез.
— Мой секретарь — Хлор и, наконец, Николя — помощник по дому. Все должны быть устроены в непосредственной близости от меня, в соседних номерах отеля.
— Разумеется, сэр, — кивнул старший офицер и еще раз окинул Кенни странным взглядом. Телохранитель стоял с каменным выражением лица, крепко держа за руку «племянника».
Через несколько минут все разместились на шестнадцатом этаже отеля «Райские холмы», причем полицейский офицер собственноручно донес до кабины лифта гигантский чемодан Дианы. Спустя еще некоторое время беглецы собрались в гостиной лорда Энтони. Сэр Макдональд заказал чай, и, устроившись вокруг достаточно большого стола, все принялись обсуждать ситуацию.
— Но как, как они угадали, где мы выйдем в обычное пространство? — кипятилась Диана.
— Рашид совсем не глуп, — сухо ответил Кенни. — Он знал, в каком районе мы начали прыжок через гиперпространство, мы ведь отключили систему слежения именно в тот момент. Он знал также, что на борту находятся два гримла, сбежавшие из отряда его наемников. И без труда рассчитал, где эти двое могут искать спасения. А потом отправил по группе боевиков в каждую из возможных точек. Я уверен, именно так и было.
— Что ж, логичное объяснение, — согласился лорд Энтони. — Но не менее логичным будет предположить, что Рашид прислал и соглядатаев, на всякий случай. И теперь наша задача — скрыться от них.
— Не только, — вмешался в разговор юный халиф. — Я думаю, Рашид теперь не сомневается, что я намерен вернуться, поскольку у меня появились союзники. И подготовится к встрече. Может быть, — Али повернулся к телохранителю, — может быть, лучше отложить возвращение до более удобного момента?
— Еще чего! — возмутилась Диана. — Что, бедный мальчик будет болтаться по всей Галактике до своего совершеннолетия? Еще полтора года? Дудки! Мы просто обязаны доставить его домой!
— За скромную сумму в двадцать четыре миллиона, — пробормотал себе под нос бармен Хлор.
— Ой, ты бы помолчал! — вспыхнула девушка. — Ты тоже не даром пашешь! Еще неизвестно, чьи услуги обойдутся малышу дешевле! Это только Тони у нас такой благородный, что готов даром подставлять свою шкуру под лучи бластеров да под пули всяких уродов!
— Тише, тише! — примирительно произнес лорд Энтони. — Не стоит нам ссориться по пустякам.
— Действительно, это все пустяки, — согласился Али, весело сверкнув черными глазами. — У леди Дианы вполне благородная цель, и никто не виноват в том, что для ее осуществления нужна некая конкретная сумма денег.
«А, вот оно как», — подумал сэр Макдональд, красавица уже рассказала малышу свою историю, и теперь он, конечно, горит желанием помочь прекрасной даме. Ну что ж, цель у Дианы и в самом деле неплохая. А вот что касается гримла, то тут пока ничего не ясно».
— Итак, какие имеются предложения? — вопросительно произнес лорд Энтони.
— Очень простые, — хмуро сказал Кенни. — Наймем корабль и отправимся в халифат. Деньги у меня есть.
— Да, действительно все выглядит очень просто, — улыбнулся лорд Энтони. — Но если нас выследят люди самозванца? И снова попытаются перехватить на выходе из гиперпространства?
— Будем драться, — пожал плечами телохранитель.
— Почему же ты не стал драться там, в порту? — поинтересовалась Диана. — Я что-то и не видела у тебя никакого оружия, кстати говоря.
— В данный момент у меня его действительно нет, — подтвердил Кенни. — Я редко пользуюсь пушками. Но теперь придется купить что-нибудь подходящее.
Гримл деликатно кашлянул, привлекая к себе всеобщее внимание.
— Что такое? — спросил сэр Макдональд.
— Дело в том, что на этой планете запрещена свободная продажа оружия, — пояснил Хлор. — Тут все принципиальные пацифисты.
— Ну, чего нет в свободной продаже, то всегда можно купить за ближайшим углом, — отмахнулся лорд Энтони.
— Не так все просто, — покачал головой лис. — Если вы купите бластер на черном рынке, вы не сможете пройти с ним на территорию космопорта. Незарегистрированное оружие сразу конфискуют.
— Вот еще фокус! — рассердился Кенни. — Что же делать?
— У нас есть пистолет ноксов, — напомнила Диана. — Мы привезли его с собой, значит, и увезти можем. Да никто и не поймет, что это вообще оружие.
— Верно, — согласился лорд Энтони. — Никто не поймет, в том числе и мы сами. Ты знаешь, как им пользоваться?
— Ну, мы ведь не прямо сию минуту улетаем, — одарила всех божественной улыбкой Диана. — Есть еще время разобраться.
Али восторженно таращился на девушку, и лорд Энтони в очередной раз подумал, что тут могут возникнуть проблемы. Влюбленный халиф и безродная красавица… ох, не угодить бы Диане за решетку гарема!
— Э-э… — осторожно произнес второй пилот Николя.
— Да? — тут же повернулся к нему лорд Энтони.
— Ну, я хотел сказать… — Николя смущенно зарумянился и умолк.
— Говори, говори! — поощрила его Диана.
— Ну, с одной стороны, я вам вроде как ни к чему, а с другой — я тоже стрелять умею, и у меня есть оружие… ну, то есть оно там, в корабле, осталось, но забрать-то его недолго. Я ведь пилот, нам полагается бластер.
— О, это очень любезно с твоей стороны! — обрадовался юный халиф, опередив телохранителя, хотевшего что-то сказать. — Надеюсь, я сумею должным образом отблагодарить тебя за твое участие.
— Да мне, сэр, много-то и не надо, — окончательно стушевался Николя. — Мне бы только фамилию сменить… ну, я ведь объяснял, у нас дома за такое безобразие большой штраф полагается… У нас так говорят: с каким именем родился, с тем и умри. А мне детишек жалко. У меня мальчиков четверо да дочек пять… Вот если бы мне выдали деньги штраф заплатить… уж я так был бы благодарен!
Не только Али, но и все остальные расхохотались не выдержав. И в самом деле, просьба Николя выглядела слишком скромной. Но потом гримлу пришла в голову новая мысль, и он спросил:
— А какова сумма штрафа?
Николя от смущения готов был спрятаться под стол, но все-таки выдавил из себя:
— Тридцать миллионов…
— Ого! — ошеломленно воскликнул лорд Энтони. — Тридцать миллионов кредитов — за незаконную смену фамилии?
— Не кредитов, сэр, нет! — испуганно закричал Николя. — Наших местных гульденов, сэр!
— И сколько это в пересчете на галактическую валюту? — сухо поинтересовался Кенни.
— А я и не знаю, сэр, — растерялся Николя. — Ну, наверное, не очень много… я надеюсь, что не очень.
Лорд Энтони, посмеиваясь, взялся за свой наручный комп и через минуту снова расхохотался до слез. Все смотрели на него, ожидая объяснений, а сэр Макдональд с трудом выговорил:
— Тридцать миллионов ваших гульденов — это три тысячи галактических кредитов, болван! И из-за такой ерунды ты готов лезть в драку, рисковать жизнью?
— Не ерунда это, сэр, — серьезно ответил Николя Морда. — Мне детишек поднимать надо, девочкам приданое давать. А много ли я зарабатываю?
— Решено! — юный халиф властно хлопнул по столу ладонью. — Ты получишь тридцать миллионов. Не гульденов, а кредитов. На приданое дочкам.
Николя побледнел и, похоже, готов был бухнуться в ноги благодетелю, но его удержал сидевший рядом с ним гримл.
— А ты? — повернулся к бармену Али. — Ты тоже готов сражаться на моей стороне? И если да — что ты хочешь за это?
— Извините, сэр, — уклончиво ответил гримл, — я пока что не уверен…
— Как угодно! — резко бросил юный халиф. — Дело твое.
Лорд Энтони поспешил загладить возникшую неловкость.
— Мне кажется, нам следует прямо сейчас заняться поиском подходящего корабля, — сказал он. — Кенни, ты возьмешь это на себя или доверишь мне?
Кенни вместо ответа взялся за свой наручный комп и вызвал справку по найму космических кораблей. Все молча ждали, пока он изучит предложения. Лорд Энтони встал и подошел к окну гостиной. Диана присоединилась к нему.
— Красивый город, — задумчиво произнес сэр Макдональд. — Надеюсь, у меня будет время пройтись по антикварным лавкам.
— Ты интересуешься старьем? — удивилась Диана.
— Я собираю коллекцию редкостей, — поправил ее лорд Энтони.
— О! Забавы благородных лордов! — язвительно воскликнула Диана. — Ну, нам, нищим бродягам, до этого дела нет.
Сэр Макдональд не успел ответить, так как в это мгновение Кеннаро Дьянос воскликнул:
— Черт бы их побрал, паразитов!
— В чем проблема? — лорд Энтони вернулся к столу. — Кораблей нет?
— Именно так, — кивнул телохранитель. — Мы сможем улететь только через четыре дня. Да за такое время нас и найдут, и прихлопнут как мух, они ведь знают, что мы здесь, искать не надо!
— Не волнуйся, что-нибудь придумаем, — спокойно сказал лорд Энтони, всматриваясь в свой наручный комп. — Что-нибудь придумаем, — повторил он, — что-нибудь…
Пока он занимался делом, Диана извлекла из своей сумочки оружие ноксов, положила его на стол перед собой и задумчиво уставилась на странную конструкцию с дулом-воронкой. Хлор, сидевший напротив нее, тоже не отрывал взгляда от древнего оружия, и в его глазах постепенно возникло некое сомнение, не оставленное без внимания телохранителем.
— Ты такое видел? — спросил Кенни, обращаясь к гримлу.
— Ну, не уверен, что именно такое, — привычным движением лис почесал за ухом. — Но более-менее похожее точно видел…
— Готово! — объявил лорд Энтони. — Корабль придет за нами в восемнадцать ноль-ноль по местному времени.
Все машинально посмотрели на свои наручные компы. Было двадцать минут второго пополудни. Им предстояло ждать четыре с половиной часа.
— Ты вызвал свой собственный корабль? — спросила Диана.
— Да, — небрежно кивнул сэр Макдональд. — С моей собственной командой.
— Почему же ты сразу этого не сделал? — удивилась девушка.
— Ну, я не был уверен, что Али, а точнее Кенни, готовы доверить свою жизнь незнакомцу, — пояснил лорд Энтони. — Но теперь просто нет другого выхода. Сидеть здесь четыре дня действительно опасно. Четыре часа — совсем другое дело. А я, кстати, успею прогуляться по ближайшим окрестностям.
— Погоди-ка, — остановил лорда телохранитель. — Лис вроде бы знаком с такой конструкцией.
— Вот как? — лорд Энтони вопросительно посмотрел на притихшего гримла. — И где ты мог с ней познакомиться, если не секрет?
— Не такая, похожая, — повторил Хлор. — Я как-то раз был в Туманности Гвельфов…
— Разве туда добираются космические корабли? — удивленно спросила Диана. — Мне казалось, эта область закрыта для полетов.
— Вообще-то закрыта, — согласился лис. — Если только гвельфы сами не заказывают какой-то груз. А я тогда как раз и летал поваром на грузовике. Возили туда пушнину.
— О, как интересно! — глаза лорда Энтони загорелись. — Расскажи, пожалуйста! Что это за область? Как выглядят гвельфы? Никто ведь этого не знает!
— И я не знаю, сэр, — улыбнулся Хлор. — Мы разгрузились на границе Туманности, и товар у нас принимали не гвельфы, а самые обыкновенные ксанти. Так что это вы у них спросите, каковы их наниматели.
— Ну хорошо, — разочарованно сказал лорд Энтони. — А пистолет?
— А вот как раз у всех тамошних ксанти и были на поясах похожие штуковины, — ответил лис. — Я, конечно, не поклялся бы, что они в точности такие, но я подумал… ну, всем ведь известно, ксанти — самые ловкие в Галактике механики, может, они бы и в этой хреновине разобрались? Если бы найти тут поблизости хоть одного…
Ксанти были одной из молодых рас, недавно допущенных в Пространство Галактическим Советом рас-координаторов. Они обитали на условном юго-востоке Галактики, в звездных системах, расположенных чуть ниже плоскости эклиптики. Выглядели ксанти немного забавно: невысокие пушистые существа, слегка напоминающие котят, с большими раскосыми глазами. Острые уши ксанти располагались очень высоко, чуть ли не на макушке головы, а на пальцах росли самые настоящие когти. Но странное устройство рук ничуть не мешало малышам ксанти отлично справляться с делом. Они и вправду были искуснейшими механиками, и различные домашние приспособления, а также игрушки, произведенные в их мирах, пользовались спросом во всей Галактике.
— Ксанти… — задумчиво повторил лорд Энтони. — Ну, мы можем, конечно, узнать, проживают ли на данной планете представители их расы. Но можем ли мы довериться чужаку?
— Ксанти вообще-то неплохой народец, — сказала Диана. — Мне приходилось с ними сталкиваться. И они ненавидят троддтов и других стариков Галактики.
— При чем тут троддты? — возразил сэр Макдональд. — Мы ведь не с координаторами сцепились, а с халифатом Самиркенд, с обычными людьми! Ксанти вполне могут заявить, что в конфликты внутри какой-либо расы не должны вмешиваться представители других народов.
— Да я-то уже вмешан в это дело, — напомнил лорду гримл. — А я к вашей расе не принадлежу.
— Точно, надо поискать ксанти, — твердо заявил телохранитель. — Так, сейчас…
Он вызвал по своему компу справочную систему планеты и дал задание: найти адреса представителей расы ксанти, живущих в столице.
Через несколько минут наручный компьютер выдал ответ: ни одного ксанти в столице куриной планеты не проживает.
Глава девятая
Все разочарованно переглянулись, но тут Николя пришла в голову новая идея:
— Кенни, ты запрашивал справку о постоянных жителях?
— Да, — кивнул телохранитель и тут же сообразил, что имеет в виду белобрысый пилот. — Ну конечно! Гостиницы! Кто-то может быть здесь по делам или в гостях…
Не прошло и минуты, как Кенни, утратив обычную сдержанность, радостно закричал:
— Есть! Есть!
— Где? — хором воскликнули остальные.
— Да прямо здесь, в «Райских холмах»!
Насмеявшись вдоволь, лорд Энтони спросил:
— Ну и кого отправим на переговоры с ксанти? В каком он, кстати, номере?
— Номер шестнадцать-двадцать четыре, — с ухмылкой ответил Кеннаро Дьянос.
Это послужило поводом к еще одному взрыву веселья. Ксанти жил на одном этаже с ними!
Но, конечно, он мог и отказаться помочь людям. А времени у них оставалось очень мало. Всего четыре с небольшим часа. И едва ли они могли надеяться, что незнакомый ксанти полетит с ними и будет разбираться с оружием ноксов по пути. Если он жил в отеле «Райские холмы» — значит, в средствах не был стеснен. Зачем ему вмешиваться в авантюры?
— Есть идея, — сказал лорд Энтони после недолгого раздумья. — Диана берет эту штуковину ноксов и гуляет возле номера ксанти, держа ее в руках. А когда увидит малыша — действует по обстоятельствам. Я уверен, наша красавица не подведет.
— Мне нетрудно будет начать с ним разговор, — скромно сообщила девушка. — Одним из моих учителей по жизни был именно ксанти. Разве это не повод?
— Да они общительные, эти ксанти! — добавил Николя. — Веселый народ, добродушный. Почти как зим-зины, только совсем маленькие.
Решив не откладывать дело в долгий ящик, Диана взяла оружие ноксов и отправилась прогуливаться по коридору. А лорд Энтони, воспользовавшись передышкой, вышел в город, оставив свой бластер телохранителю юного халифа — на всякий случай.
Столица куриной планеты поражала воображение. Даже сэр Макдональд, побывавший в десятках миров, вынужден был признать это. Гигантские здания из пластобетона возносились к яркому синему небу. Разноцветные стены были украшены мозаикой и скульптурами, террасы, окружавшие верхние этажи, пенились цветами. Небольшие садики между домами радовали глаз экзотическими деревьями и кустами, завезенными сюда, наверное, со всех концов Галактики. Улицы сверкали чистотой, люди выглядели веселыми и довольными. И все же что-то казалось сэру Макдональду странным, но что — он никак не мог понять.
Лорд Энтони остановился на ближайшем углу и огляделся. Ему не хотелось садиться в воздушное такси, он предпочел бы пройтись пешком, но кто знает, где тут ближайшая антикварная лавка? Может, до нее сто километров! А тут жара, как в духовке. Потом лорд увидел местного стража порядка в новехонькой черно-синей с золотом форме и тут же подошел к нему:
— Добрый день, офицер! Я турист, и мне хотелось бы найти антикварный магазинчик. Не подскажете, где ближайший?
— Разумеется, сэр! — просияв улыбкой, ответил полицейский. — Он прямо у вас за спиной, вон та дверь!
Лорд Энтони обернулся. Надо же, удивленно подумал он, а я и не подумал бы, что это антикварный магазин! Нет витрины, набитой старым хламом, возле двери — никакой вывески… И только теперь он понял, что именно смущало его в столице куриной планеты. Вокруг не было вообще ни одной витрины с товарами! Как же они торгуют?
Сэр Макдональд хотел спросить об этом полицейского, но тот уже исчез, растворившись в толпе беспечных прохожих. Пожав плечами, лорд направился к указанной двери.
Створки двери откатились в стороны, приглашая его войти, и лорд Энтони шагнул в прохладу магазина. И замер от восторга.
От пола до потолка здесь громоздились стеллажи, сплошь заваленные старым хламом. Мечта коллекционера, подумал лорд Энтони, мечта всей его жизни! Из глубины помещения навстречу посетителю бесшумно выскользнула дородная дама в длинном темно-сером платье, украшенном коралловой брошью тонкой работы.
— Добрый день, сэр, — тихо сказала она. — Вы ищете что-то конкретное или просто хотите осмотреться?
— Хочу осмотреться, — ответил лорд Энтони. — Похоже, у вас тут можно найти кое-что интересное.
— Смотря что вас интересует, — улыбнулась хозяйка лавки. — Если вам нужны вещи дорогие в общепринятом смысле — вряд ли я смогу вас порадовать. Золота и драгоценных камней здесь нет. Но если вас способны порадовать редкости…
— Способны, — кивнул сэр Макдональд.
Дама явно уже оценила покупательские способности туриста, несмотря на все попытки лорда выглядеть как можно скромнее и незаметнее.
— У меня есть несколько вещиц из Туманности Гвельфов, — многозначительно произнесла она.
— О! — вздернул брови лорд Энтони. — Туманность Гвельфов? Но как вы докажете, что вещи именно оттуда? С гвельфами нет ведь никаких контактов! Любую ерунду можно выдать за принадлежавший им предмет!
— Вы сначала взгляните, сэр, — обаятельно улыбнулась хозяйка. — А уж после поговорим.
Лорд Энтони последовал за дамой в глубину магазина. Там, скрытый стеллажами, стоял небольшой овальный стол (сам по себе представлявший немалую ценность), а на нем лежали… кирпичи! Самые настоящие кирпичи из обожженной глины! Лорд Энтони вытаращил глаза. Он отлично знал, что когда-то, в незапамятной древности, из таких вот тяжелых параллелепипедов строили дома. Но с тех пор пролетело много тысяч лет, и в нынешние времена кирпичей во всей Галактике остались считанные единицы. И далеко не каждый коллекционер мог похвастаться тем, что обладает целым, неповрежденным экземпляром. Даже в богатейшем собрании редкостей, принадлежавшем сэрам Макдональдам, целого кирпича не было. Прадеду лорда Энтони удалось за огромные деньги купить лишь осколок кирпича, меньше половины… а тут перед лордом лежало пять штук целехоньких раритетов!
Лорд Энтони осторожно покосился на хозяйку. Интересно, какую цену она заломит за штуку?
— Видите, сэр? — приглушенно произнесла дама, явно сама благоговея перед изысканными предметами. — Их продал мне ксанти, побывавший в Туманности Гвельфов. Ему стоило немалых трудов вывезти их оттуда.
— Ну, он мог и соврать… — пробормотал лорд Энтони, осторожно прикасаясь к темно-красной шершавой поверхности ближайшего кирпича. — Он мог раздобыть их и в другом месте…
— Да ведь видно, что новые, сэр! — возразила хозяйка. — Они обожжены совсем недавно! Не думаете же вы, что я новичок в своем деле? Я проверила их на спектрографе и измерила уровень полураспада. Им и десяти лет не исполнилось! Я готова дать сертификат. А вы знаете место в Галактике, где в наше время умеют обжигать кирпичи?
Такого места в Галактике не существовало, и лорд Энтони знал это совершенно точно. Кроме, возможно, Туманности Гвельфов, в которой никто из людей не бывал. Равно как не бывал там никто из зим-зинов и гримлов. А вот ксанти…
Но на самом деле лорда Энтони не интересовало происхождение кирпичей. Его интересовали они сами по себе.
— Сколько? — коротко спросил он.
— Не слишком дорого, — твердо ответила хозяйка магазина. — По сто тысяч кредитов за штуку.
— Итого полмиллиона… — пробормотал лорд Энтони. Но он знал, что это и в самом деле настоящая цена. — Я беру их. Все.
— Поздравляю с удачной покупкой, сэр, — улыбнулась дама. — Куда прикажете доставить?
— Гостиница «Райские холмы», для сэра Макдональда, — ответил лорд, переводя по наручному компу необходимую сумму на счет антикварного магазина. Номер счета был предусмотрительно обозначен на визитной карточке, которую хозяйка сунула в руку лорду Энтони, как только тот выразил согласие купить кирпичи.
Довольный новым приобретением, сэр Макдональд отправился обратно в отель. Пора бы узнать, как там дела у Дианы, думал он, и в случае необходимости прийти ей на помощь.
Но Диана, как и следовало ожидать, прекрасно обошлась без помощников.
Войдя в свой номер, лорд Энтони с изумлением увидел в сидевшей за столом компании крошечного ксанти. Он с аппетитом прихлебывал чай, и его острые уши энергично шевелились при каждом глотке. Огромные раскосые глаза ксанти, темно-синие, опушенные длинными ресницами, внимательно рассматривали гору печенья, высившуюся на тарелке перед ним.
— Тони! — завопила Диана, как только сэр Макдональд перешагнул порог. — Тони! Знакомься, это мой старый друг и учитель, Ойро Кимос!
— Вот как? — хладнокровно ответил лорд Энтони. — Похоже, у тебя имеются друзья во всех уголках Галактики.
— А почему бы и нет? — удивилась Диана. — Чем больше друзей — тем лучше!
Не успел лорд Энтони усесться за стол, как в дверь номера постучали. Посыльный доставил покупку. Водрузив на столик у входа нарядный пакет, перевязанный пестрой ленточкой, и конверт с сертификатом и получив солидные чаевые, посыльный удалился с поклоном, а лорд Энтони, не в силах сдержать восторг, сообщил:
— Я купил нечто уникальное для своей коллекции!
— Что, что это? — Али вскочил из-за стола и бросился к пакету. — Покажи!
Лорд Энтони небрежно сорвал обертку — и все с недоумением уставились на пять темно-красных параллелепипедов.
— Что это такое? — спросил юный халиф.
— Кирпичи! — гордо ответил сэр Макдональд. — И не просто кирпичи, а, похоже, из Туманности Гвельфов! Во всяком случае, на них имеется сертификат. — Лорд Энтони взял конверт и заглянул в него.
Пушистый ксанти мышкой соскользнул с высокого стула, на котором к тому же лежали еще и две подушки, и в одно мгновение очутился возле столика, на котором лежала драгоценная покупка лорда. Росту в Ойро Кимосе было чуть больше метра, и его глаза оказались как раз на уровне столешницы. Длинные пушистые ресницы хлопнули раз, другой… и ксанти произнес на отличном общегалактическом языке, без малейшего акцента:
— Пожалуй, вас не обманули. Кирпичи из Туманности Гвельфов. И сколько же вы за них заплатили?
— О, совсем недорого! — горделиво ответил сэр Макдональд. — По сотне за штуку.
— По сотне чего? — осторожно уточнил Ойро, и в его высоком, нежном голосе послышалось что-то странное.
— По сотне тысяч, разумеется, — пожал плечами лорд Энтони. — Кредитов. Это настоящая цена. Любой коллекционер отдал бы и в два раза больше не торгуясь.
— Вот как? — задумчиво произнес ксанти. — Но рынок для такого товара, безусловно, ограничен, очень ограничен… да, много их не продать, не продать.
— А у вас что, имеется в запасе контейнер кирпичей? — язвительно спросил лорд Энтони, заодно подивившись странной манере ксанти повторять слова.
— Ну, контейнер не контейнер, а сколько-нибудь найти можно, можно найти. Значит, они нужны коллекционерам? Хорошо, хорошо.
И он вернулся на свое место за столом.
Лорд Энтони Шоннел Дориан и так далее почуял неладное. С независимым видом он подошел к столу и уселся напротив маленького Ойро. И тут же ему в глаза бросился странный пистолет ноксов, который до этого момента скрывала от его взгляда тарелка с печеньем.
— Ну как? — тут же спросил лорд. — Разобрались, что это за штуковина?
— Не совсем, — ответил Ойро, без труда поняв, о чем речь. — Не совсем. Но надежда есть. Есть надежда. Нужно время.
— Сколько времени? — пристально глядя на маленького странного человечка, спросил лорд Энтони.
— Не знаю, не знаю. Непредсказуемо.
— Он полетит с нами! — воскликнула Диана, видя, что сэр Макдональд разочарован. — И по пути во всем разберется.
— Да, он согласился составить нам компанию, — подтвердил юный халиф, восторженно глядя на ксанти. Похоже, пушистый малыш очень понравился наследнику.
Тут сэр Макдональд вспомнил, как представила Ойро Кимоса Диана, и поинтересовался:
— А чему же ты учил нашу красавицу, Ойро?
— Ну, разному, — улыбнулся ксанти, показав мелкие острые зубки. — Разному.
— Например, вскрывать сейфы, — уверенно сказал Кенни. — Угадал?
Диана расхохоталась, и Ойро присоединился к ней.
— Угадал, конечно, — хихикнул белобрысый Николя. — Тут и гадать-то нечего.
— Ладно, пока оставим эту тему, — с улыбкой заговорил лорд Энтони. — Лучше обсудим, на каких условиях учитель отправляется на поиски приключений.
— А никаких условий, никаких, — снова засмеялся ксанти. — Просто мне интересно, интересно, вот и все.
— Но нас могут ожидать серьезные неприятности, — напомнил ему телохранитель.
— Ничего, ничего, — спокойно откликнулся Ойро. — Я буду только рад, если мне представится возможность испытать некоторые мои новые изобретения.
— О! — Диана с уважением посмотрела на пушистого малыша. — Ты снова придумал что-нибудь сногсшибательное?
— Надеюсь, что так, — кивнул Ойро. — Надеюсь, оно и в самом деле будет сшибать с ног. Не хуже кирпичей. Да, не хуже.
— Не хуже чего? — растерянно переспросил лорд Энтони.
— Кирпичей, — вежливо повторил ксанти. — Да ты сам попробуй. Возьми один свой коллекционный экземпляр и дай кому-нибудь по башке! Увидишь, что получится.
— Бить кирпичом по голове? — ужаснулся лорд Энтони. — А если он разобьется?
— Ну, разобьется скорее голова, — хихикнул Ойро. — А кирпич — штука крепкая. В этом я не раз убеждался, да сам видел, видел сам.
Сэр Макдональд внезапно впал в глубокое раздумье. В незапамятной древности кирпичи служили строительным материалом. Значит, их было очень много. А что если предположить…
— Ты намекаешь на то, — неуверенно произнес лорд, — что в Туманности Гвельфов кирпичи используются как оружие?
— Не совсем так, — возразил ксанти. — То есть я хочу сказать, что в хорошей драке все средства годятся, и, если под руку подвернется кирпич — почему бы и не воспользоваться им? Да, почему?
— Так в Туманности Гвельфов этих сокровищ сколько хочешь? — спросил белобрысый Николя. — Просто так, под ногами валяются?
— Не знаю, не знаю, — ответил ксанти. — В самой Туманности я не бывал. Только на окраине. Но дома там кирпичные, да, кирпичные. И купить грузовик-другой кирпича нетрудно. За гроши.
— Эй, погоди! — не на шутку перепугался лорд Энтони. — Если ты привезешь в наши края грузовик кирпичей, ты вообще представляешь, что будет?
— Цены упадут, — кивнул Ойро. — Я не дурак. Буду привозить по одной-две штуки. Хороший заработок, да-да, хороший.
Тут лорда Энтони осенило.
— А в здешнюю антикварную лавку не ты ли их притащил? — спросил он.
— Я, — не стал врать ксанти. — Хозяйка — моя старая знакомая. У нее кто-то спрашивал про кирпичи. Я привез. Прибыль пополам. Я доволен. Очень доволен.
— Еще бы ты не был доволен… — пробормотал сэр Макдональд, прикидывая, что же теперь делать. Ну, один кирпич он точно оставит себе, для коллекции, а остальные четыре нужно срочно продавать, пока Ойро не наладил массовые поставки. Значит, ближайшей почтой его покупка отправится домой, с сопроводительным письмом, и леди Моника без труда справится с задачей. Хорошо иметь ухватистую мамочку! Лорд Энтони не сомневался, что его родительница сумеет выторговать за кирпичи весьма приличную сумму.
Он посмотрел на наручный комп. До прибытия его личного звездолета оставалось еще около двух часов.
— Мы вообще-то можем уже отправляться в космопорт, — предложил лорд Энтони. — Николя нужно еще отыскать свой бластер.
— Опасно болтаться там слишком долго, — хмуро возразил Кенни. — Лучше отсидеться в отеле.
— Ну Кенни, — сердито сказал Али, — что ты выдумываешь? В космопорту сейчас куча полиции, туда уже никто и носа не сунет! А мы хоть что-то увидим. До чего же мне надоело вечно сидеть в четырех стенах! Мы могли бы взять воздушное такси и немного полетать над городом!
Телохранитель явно сомневался в разумности предложения юного халифа. Он задумчиво почесал голову и уставился в чашку с остатками чая с таким видом, как будто ожидал найти там ответ на все свои вопросы. Диане стало жаль бедного мальчишку. В конце концов, будь он хоть сто раз халифом, он все равно оставался обычным ребенком!
— Мне кажется, Али прав, — мягко сказала она, погладив телохранителя по руке душистыми пальцами. — Нам всем полезно будет немножко развеяться.
— За нами могут следить, — возразил Кенни, смущенный лаской медноволосой красавицы.
— Ну и что? — удивилась Диана. — Пусть следят! Все равно мы сядем в корабль и уйдем в гиперпространство! И пусть ищут ветра в поле! А нам, кстати говоря, совсем не обязательно мчаться сразу в халифат. Мы можем выбрать извилистый маршрут, и они нас потеряют.
— Да они и искать не станут, — покачал головой Кеннаро Дьянос. — Они сразу устроят засаду на той планете, откуда я родом. Много ума не надо, чтобы до этого додуматься.
— А мы не могли бы вызвать твоих родичей куда-нибудь в другое место и там сформировать штурмовой отряд? — спросил белобрысый Николя. — А уж потом все вместе рванем в столицу халифата. Кстати, ты уверен, что в столице нас не превратят в пыль в одно мгновение? Может, поискать какие-то обходные пути?
— Да! — воодушевилась Диана. — Например, я снова превращусь в гурию и отведу Али прямиком во дворец!
— А дальше что? — поинтересовался лорд Энтони.
— Что-нибудь придумаем на месте! — отмахнулась Диана.
— Нет, это ерунда, — твердо сказал Кенни. — Слишком опасно. Но во дворец Али действительно попадет… если мы попадем в столицу. А там…
Он замолчал, но все видели, что он просто не хочет посвящать посторонних в подробности. Но план у телохранителя явно был, какой-то особый план.
Лорд Энтони посмотрел на мальчика. Тот сосредоточенно думал о чем-то, рассматривая собственные руки. Сэр Макдональд вспомнил, что на корабле халифа некоторые двери отзывались только на прикосновение руки самого владыки халифата или его прямого наследника. Похоже, и в главном дворце халифов есть что-то в этом роде и задача Кенни — довести мальчика до нужного места. А дальше все пойдет само собой. Что ж, значит, нужно доставить парнишку туда, куда укажет телохранитель.
— Ладно, все детали мы еще успеем обсудить, — произнес лорд. — А сейчас — не пора ли в путь?
Через несколько минут все они уже спустились в центральный холл отеля (тащить чемодан Дианы на этот раз выпала честь белобрысому второму пилоту). Ксанти, когда его спросили о багаже, беспечно ответил, что все будет доставлено прямо к кораблю, в космопорт, он уже распорядился. Лорд Энтони отправил экспресс-почтой посылку леди Монике, сопроводив кирпичи закодированным письмом на микрокристалле, и увеличившаяся компания погрузилась в вызванный швейцаром аэромобиль. Когда под днищем такси раскинулась величественная панорама куриной столицы, лорд Энтони вспомнил об отсутствии торговых витрин в этом городе.
Водитель такси был отделен от пассажиров прозрачной переборкой с переговорным устройством, но сэр Макдональд предпочел обратиться с вопросом к ксанти, который, конечно же, хорошо знал столицу, раз у него даже здесь были друзья.
— Ойро, почему в здешних магазинах нет витрин? — спросил он, обернувшись назад. Ксанти забился в самый дальний угол салона и, похоже, задремал. Но тем не менее ответил он мгновенно.
— Им это ни к чему, сэр. Да, ни к чему. Они торгуют по каталогам. Если бы вы задержались в гостинице еще на час-другой, вам всем притащили бы уйму печатных каталогов и дисков с номерами связи магазинов и перечнем товаров. Тут мало кто просто так ходит за покупками, все заказывают товары на дом.
— А туристы? — удивилась Диана. — Разве местных торговцев не интересуют туристы?
— Туристов сюда редко заносит, — усмехнулся ксанти. — Сюда приезжают в основном деловые люди. А они не станут шастать по магазинам и терять время.
— Но почему здесь нет туристов? — пылко воскликнул Али. — Город такой красивый! Я устрою в своей столице такие же сады между домами, обязательно!
— Город красивый, верно, — согласился Ойро. — Но в нем негде развлечься. Совсем негде. Увеселительные заведения находятся в другом месте, в другом.
— Вот это да! — ошеломленно выдохнула Диана. — Что, во всей здешней столице нет ни одного театра? Ни одного кабаре, цирка, музея? Не может быть!
— Почему не может? — спокойно возразил ксанти. — Это же деловая столица. А столица развлечений — город под названием Лас-Бекас. Туда туристы и едут.
— Ой, — пискнула Диана, — а мы не успеем…
— Нет, не успеем! — жестко ответил Кеннаро Дьянос. — Мы здесь не развлечений ищем.
Диана тяжело вздохнула, но больше не произнесла ни слова.
Аэромобиль около часа кружил над городом, и вся компания с удовольствием рассматривала прекрасные здания, площади, сады, фонтаны… Затем они отправились в космопорт.
Личный корабль сэра Макдональда еще не прибыл, но место его приземления было уже известно. Второй пилот Николя побежал искать свой бластер, все остальные уселись в маленький кар, и тот, жужжа, повез их через взлетные поля к назначенному месту посадки.
Уже издали лорд Энтони заметил некую гору предметов, громоздящуюся у посадочного круга, предназначенного для его звездолета.
— Что… вот это? — удивленно спросил сэр Макдональд, всматриваясь в сваленные на поле короба и чемоданы.
— Это мой багаж, — скромно сказал маленький ксанти. — Я же сказал, его доставят прямо на место.
— Ничего себе! — восторженно воскликнул Али. — Там твои изобретения, да? Сногсшибательные штучки?
— Ну, и они тоже, — уклончиво ответил Ойро. — И многое другое.
Лорд Энтони подозрительно покосился на пушистого малыша. «Другое» — это что? Чего можно ожидать от представителя этой странной расы? Ох, не к добру он за нами увязался, не к добру, подумал лорд Энтони. А впрочем, кто знает!
Но вот наконец в небе над космодромом вспыхнул белый свет, и через несколько минут вынырнувший из гиперпространства звездолет лорда Энтони мягко опустился на безупречно гладкую посадочную площадку космодрома куриной планеты. Корабль носил гордое имя «Черная стража». Так в далекой древности назывались отборные части шотландской армии.
Главный люк распахнулся, выскользнул трап — и тут в проеме люка возникла коренастая фигура. Дворецкий быстро спустился вниз.
— Черт побери, Лорримэр! — ошеломленно воскликнул лорд Энтони. — Как ты там очутился?
Дворецкий осторожно пожал плечами и протянул сэру Макдональду трубку космического телефона.
— С вами желает поговорить ваша матушка, милорд.
Глава десятая
— В чем дело, мама?
— Здравствуй, Энтони! — подчеркнутым тоном произнесла леди Моника.
— Добрый день, мама, — с тяжелым вздохом ответил сэр Макдональд. — Ты, наверное, уже получила посылку?
— Вот именно. И я совершенно не понимаю, почему ты хочешь продать большинство экземпляров.
Лорд Энтони оценил осторожность леди Моники. Она не называла присланные предметы их настоящим названием, прекрасно понимая всю ценность посылки, полученной от сына.
— Мама я же приложил к посылке письмо.
— Да, малыш, я его видела, но куда-то засунула. Но я…
— Не смей называть меня малышом! — взорвался лорд Энтони.
— …но я его обязательно найду, — словно не слыша, продолжила леди Моника. — Конечно, если ты настаиваешь, я их продам… кстати, сегодня меня навещала леди Инес с дочерьми, и представь, средняя, Нина…
Лорд Энтони, покраснев от гнева, отключил связь.
Диана, с ухмылкой наблюдавшая за ним, спросила:
— Чем это твоя мамочка так тебя достает? Ты просто кипишь и пылаешь!
— Не твое дело, — огрызнулся сэр Макдональд. — Грузитесь поскорее, и отправимся в путь.
На фоне багажа Ойро Кимуса гигантский чемодан Дианы выглядел сущей игрушкой, и его поволок вверх по трапу лично юный наследник, давно уже ставший преданным поклонником медноволосой красавицы. Впрочем, несмотря на молодой возраст, Али был достаточно силен. Ведь Кеннаро Дьянос ежедневно занимался с ним тренировками, обучая мальчика всем известным ему видам боевых искусств, но в первую очередь — приемам урсу, довольно распространенной среди телохранителей борьбы. Кенни считал, что главе огромного халифата все это может очень даже пригодиться. И наверное, он был прав.
А вот с принадлежащими крошечному ксанти чемоданами и ящиками пришлось попотеть. Личный пилот и штурман лорда Энтони, естественно, тоже приняли участие в погрузке, хотя и ворчали себе под нос, что вообще-то они в грузчики не нанимались. Но сэр Макдональд мигом прекратил бунт на корабле, пообещав членам экипажа солидную прибавку к жалованью.
И наконец все было готово к старту.
Вот только лорд Энтони и Кеннаро Дьянос, явившийся в рубку вместе с Али, никак не могли прийти к согласию относительно маршрута.
— Там они нас в два счета изловят! — возражал Кенни на каждое новое предложение сэра Макдональда.
— Да откуда, черт побери, им знать, где мы вынырнем из гиперпространства? — возмущался лорд Энтони. — Два прыжка — и никто нас не найдет!
— Не надейся, что там сплошные дураки, — отвечал телохранитель.
— Да кто говорит о дураках? Но как, как они смогут нас выследить?
— Шпионы Рашида есть во всех названных тобой системах, — уверенно объяснял Кенни.
Наконец в разговор вмешался пилот, которому уже до смерти надоел этот бессмысленный обмен репликами.
— Что вы скажете о звездной системе Рухла? Насколько я знаю, тамошние планеты почти не заселены, ресурсы там выработаны, только старатели-энтузиасты продолжают копаться в заброшенных шахтах, надеются найти камни Рух и жутко разбогатеть. И вряд ли в поселках старателей отыщется местечко для шпионов. Там все друг друга знают. Оттуда мы могли бы связаться с людьми Кеннаро Дьяноса и подобрать их около звезды Сикейрос, она неподалеку от вашей родины, сэр Кенни…
— Какой я тебе, к черту, сэр? — возмутился тело-хранитель.
— Извините… а уже оттуда можно отправиться в халифат.
— Как тебе этот план? — спросил лорд Энтони.
— Вроде ничего, — неуверенно ответил Кенни. — Вот только на Рухле можно ли вообще сесть? Там найдется площадка для такого звездолета?
— Площадка имеется, — уверенно ответил штурман. — Даже крейсер посадить можно. Один мой знакомый недавно туда летал.
— Ну тогда… тогда, пожалуй, годится, — решил наконец телохранитель.
И вот после прыжка через ошеломляющую тьму гиперпространства личный звездолет сэра Макдональда завис над планетой Рухла.
Планета выглядела уныло. Вдоль меридианов по ней тянулись невысокие горные цепи, почти лишенные растительности, полюса скрывали мощные шапки вечных льдов, а единственное море, плескавшееся у экватора, даже из космоса походило на мелкое болотце.
— Фу! — воскликнула Диана, обведя взглядом обзорные экраны. — Ну и тоска! Здесь что, вообще нет городов?
— Нет, — коротко ответил пилот.
— Брр! — высказала свое мнение медноволосая красавица.
— Да, невеселое местечко, — согласился лорд Энтони. — Но мы тут особо не задержимся.
— Где посадочная площадка? — сухо спросил Кенни. — Я что-то ее не нахожу.
— Вон там, — штурман ткнул пальцем в левый экран. — Между двумя горными хребтами. Рядом с поселком старателей.
— Отличная площадка! — похвалил Ойро. — Мне нравится. А особенно нравится вон та горка рядом с ней.
— На что тебе сдалась та горка? — удивился юный наследник.
Гримл хихикнул и сказал:
— Он наверняка хочет испытать какое-то свое изобретение.
— Ну, хочу, — согласился ксанти. — Это не займет много времени.
Лорд Энтони оглядел собравшихся в рубке. Ну и компания, подумал он, только зим-зина не хватает, а то был бы почти полный комплект представителей молодых рас. Впрочем, сэр Макдональд относился к другим молодым расам куда лучше, чем к старым.
— А ты еще не разобрался в том хитром пистолете ноксов? — спросил он, обращаясь к пушистому механику.
— Нет, но у меня уже появились кое-какие идеи, — улыбнулся Ойро.
— Так мы будем садиться или нет? — хмуро спросил пилот.
— Садимся, — милостиво кивнул ему сэр Макдональд. — И сразу связываемся с людьми Кенни. Как только переговоры будут закончены — снова в полет.
— Есть, сэр! — ответил пилот и повел «Черную стражу» на посадку.
Площадка оказалась просто великолепной. Когда-то здесь был вулкан, и огромное озеро лавы, извергнутой им, застыло, образовав не меньше трех квадратных километров идеально гладкой поверхности. На этой черной плоскости тут и там виднелись следы посадки космических кораблей. Что ж, не всегда Рухла была безлюдной заброшенной дырой. Когда-то здесь активно добывали редкие драгоценности. Но все это осталось в прошлом.
На краю черного поля уже топтались оборванные и нечесаные старатели, давно заметившие звездолет. Их собралось десятка полтора, едва «Черная стража» выбросила трап, они торопливо зашагали к кораблю. Лорд Энтони подумал, что беднягам, живущим здесь, наверняка нужно многое — от продуктов до средств первой помощи. Что ж, на его корабле всегда хранились немалые аварийные запасы, и сэр Макдональд готов был оказать помощь любому нуждающемуся.
Но старатели, едва успев поздороваться, задали вовсе неожиданный вопрос.
— У вас нельзя ли взрывчаткой разжиться? — спросил старший из них, здоровенный детина, по уши заросший курчавой черной бородой.
— Взрывчаткой? — удивился сначала лорд Энтони, но тут же понял, что старатели задумали начать новую разработку, разочаровавшись в старых шахтах. — Думаю, немного найдется. А у вас тут есть гостиница? Мы бы отдохнули пару часов.
— Гостиница? — вытаращил глаза бородатый, а его товарищи разразились хриплым смехом. — Нет, парень, чего не имеем, того не имеем. Мы живем скромно, делом заняты.
— Я хочу посмотреть ваш поселок! — капризным тоном воскликнула Диана, спустившаяся на поле следом за лордом Энтони. — Вы позволите?
Глаза старателей разом уставились на яркую красотку, свалившуюся с неба на всеми забытую Рухлу. Восторг, написанный на чумазых лицах, был столь откровенным, что лорд Энтони испугался. Как бы неприятностей не вышло… Но положение спас маленький ксанти, выскользнувший из люка с какой-то трубой в руках.
— Эй, ребята! — весело воскликнул он. — Где вы хотите заложить взрывчатку?
Старатели, мгновенно забыв о Диане, вразнобой закричали:
— Да вон под той горкой! Есть у нас подозрение, что там можно кое-что отыскать. Ее и прежние поисковики достать пытались, да она больно крепкой оказалась, там сразу под почвой залежи тиранита… ну, его не больно-то расковыряешь! Так дорого выходит, что и не оправдать расходы.
— И вы, наивные люди, надеялись пробить дыру в тираните обычной взрывчаткой? — язвительно поинтересовался ксанти. — А ну, пошли!
Старатели, переглянувшись, гурьбой повалили за Ойро Кимусом, тут же забыв о прекрасной даме. Камень Рух, похоже, интересовал их гораздо больше.
Проводив их веселым взглядом, лорд Энтони произнес:
— Да, здесь тоже не придется повеселиться. Искренне сочувствую тебе, Диана!
Кеннаро Дьянос и охраняемый им наследник остались в рубке. Телохранитель сразу после приземления начал переговоры с друзьями и родственниками из далекой системы Лилия Долины. Он должен был собрать хороший отряд для того, чтобы благополучно провести юного халифа в одно из помещений главного дворца… а там уж останется надеяться лишь на Аллаха.
Связаться с Лилией Долины труда не составило. Кенни быстро объяснил своему лучшему другу, Алексу Мохари, куда и в какое время должны прибыть его бойцы. Телохранитель боялся долго оставаться в космическом эфире — ведь разговор всегда мог быть подслушан людьми Рашида, а тогда задача намного осложнится и риск для жизни Али возрастет. Этого Кенни допустить не мог.
Гримл Хлор почему-то не вышел наружу с остальными, а продолжал топтаться в рубке за спиной Кенни и наследника. В конце концов это вызвало у тело-хранителя подозрения, и он, отключив связь, резко обернулся.
— Ты что здесь делаешь? — спросил он бармена.
— Жду, — ухмыльнулся хитрый лис. — Ойро потащил к вон той горе какое-то свое устройство. Я решил, что безопаснее будет посмотреть на экране, чем в натуре.
Пребывавшие на своих рабочих местах пилот и штурман разом обеспокоились.
— Ты о чем это? — спросил пилот.
— А вон, посмотри… сейчас сам все увидишь. Надо бы Тони и Диану позвать…
Но гримл не успел даже выйти из рубки.
На крайнем из правых обзорных экранов была отлично видна толпа старателей, возглавляемая маленьким ксанти. И видно было, как Ойро Кимус направил короткую толстую трубу на основание горы, под которой, как мечталось местным трудягам, таились залежи драгоценного камня. Из трубы вылетел широкий белый луч, и…
Грохот, раздавшийся из корабельных динамиков, был столь оглушительным, что зрители охнули и зажали уши ладонями. Гора взлетела в воздух, по пути рассыпавшись в гигантский каменный фонтан. Высоко в небе что-то вспыхнуло, треснуло… и на корабль посыпались обломки и осколки. «Черная стража» затряслась как в лихорадке.
В следующую секунду в рубку ворвались лорд Энтони и Диана. Девушка громко стонала, одной рукой держась за лоб, а другой крепко прижимая что-то к груди.
— Кенни, — быстро сказал лорд Энтони, — нужен лед, Диана опять шишку заработала.
— О-о! — взвыла красавица. — Ничего себе шишка! По-моему, у меня дыра в черепе!
Телохранитель уже был готов оказать первую помощь. Диану усадили в кресло у задней переборки рубки, и Кеннаро Дьянос начал опытной рукой прикладывать холодные компрессы к несчастной рыжей голове девушки. Попутно он попытался выяснить, что произошло снаружи.
— А, не знаю, — отмахнулся лорд Энтони. — Этот маленький чудак ксанти пошел взрывать гору. Ну, взорвал, как видишь… интересно, там хоть кто-нибудь уцелел? Я только не понял, что это в небе сверкнуло.
Но скоро стало ясно.
Пыль на экранах рассеялась, и находившиеся в рубке увидели, что через каменные завалы к кораблю пробираются старатели. У многих из них лица заливала кровь, кто-то прижимал к груди раненую руку, кто-то едва ковылял на ушибленных ногах, — но все они радостно гоготали, старательно помогая продвигаться вперед пушистому малышу ксанти. А тот почему-то выглядел огорченным.
Все, кроме пилота и штурмана, горестно озиравших полностью заваленную камнями взлетную площадку, выскочили из рубки и помчались к главному люку. Даже пострадавшая Диана забыла о своем треснувшем черепе. Трап, который никто не позаботился убрать, изрядно пострадал, но это не помешало всем, включая гримла, кубарем скатиться вниз. Старатели были уже недалеко.
— Что там произошло? — нетерпеливо закричал лорд Энтони.
— Ого-го! — ответили старатели почти хором. — Мы теперь богачи!
— Увы, мой гипербум сгорел, — грустно сообщил Ойро, перебираясь через последний обломок скалы, отделявший его от трапа. — Я дал сразу слишком большую нагрузку. Не рассчитал. А запчастей у меня с собой нет. Да их, собственно, и вообще нет. Я создал его в порыве вдохновения! В единственном экземпляре.
Он крепко прижимал к груди короткую толстую трубу, послужившую причиной переполоха.
— Да, но что сверкнуло в небе? — настаивал лорд Энтони. — Надеюсь, вы не разбудили спящий вулкан?
— А, в небе! — небрежно отмахнулся Ойро. — Эй, у кого там небесная посылка?
Один из старателей, самый, пожалуй, грязный и ушибленный, весело ухмыляясь, подобрался поближе к сэру Макдональду и протянул ему какой-то металлический обломок. Лорд Энтони с недоумением повертел обломок в руках — и вдруг охнул.
— Черт побери! — с трудом выговорил он. — Да это кусок корабельной обшивки! Вы что, сбили чей-то корабль, идиоты?!
— Ты посмотри повнимательней, — посоветовал ему пушистый гений взрывных устройств.
Лорд посмотрел. И снова охнул.
На обломке остался краешек опознавательного символа. Это был корабль халифата Самиркенд.
Кенни громко захохотал, и к нему тут же присоединился Али, рассмотревший находку старателей. Диана не сразу поняла, в чем дело, но с удовольствием присоединилась к общему веселью, не ожидая объяснений. Почему бы и не посмеяться, если всем весело?
— Ну и ну! — воскликнул телохранитель, вытирая выступившие на глазах слезы. — Значит, одной бандой наемников меньше?
— Выходит, так, — подтвердил лорд Энтони. — Вот удача!
— Но как они нас нашли? — осторожно спросил гримл, стоявший рядом с юным халифом.
Все внезапно замолчали. Старатели не поняли ни причины веселья, ни почему оно вдруг оборвалось. Впрочем, их это и не особо интересовало.
— Значит, так, — сказал чернобородый, — мы ваши должники, ребята. Чего хотите — того и требуйте. Хоть камней Рух полный мешок, хоть чего еще. Все для вас сделаем!
— Камней у нас и своих хоть завались, — небрежно отмахнулся лорд Энтони и вдруг спохватился: — А мы ведь не забрали из банка сокровищницу Али!
— Забрали, — хмуро возразил Кенни. — Неужели ты думаешь, я мог о ней забыть? Просто немножко прикрыли снаружи, чтобы не очень светилось. Никто и не заметил.
— Но я не видел в космопорту ничего похожего! — сказал сэр Макдональд.
Кенни усмехнулся.
— Кубы с драгоценностями лежали в той куче, которую притащил с собой Ойро, — пояснил он. — Мы с ним заранее договорились.
— А… ну, тогда все в порядке. Но в самом деле, как Рашид мог выследить нас? — задумчиво проговорил лорд. — Как?
— Это… — неуверенно произнес один из старателей. — Ну… я хотел сказать… это ведь дело обычное, сэр.
— То есть? — вздернул брови лорд Энтони.
— Ну, где-то в ваших вещах спрятан космический маячок, вот и все, — пожал плечами старатель. — Всег-да так делают, когда висят у кого-то на хвосте.
— Маячок… — задохнулся телохранитель. — Маячок!
И Кенни, бесцеремонно схватив за руку юного халифа, потащил его в корабль. Но в проеме люка он столкнулся с пилотом.
— Сэр Макдональд! — закричал пилот. — Мы только что приняли сигнал бедствия!
Глава одиннадцатая
Наскоро распрощавшись со старателями и пожелав им удачи, лорд Энтони одним прыжком одолел трап и помчался по коридору к рубке. Диана наступала ему на пятки, а Хлор давно уже был на месте, прибежав к пультам управления вместе с Кенни и Али. Лишь Ойро Кимус не разделил всеобщего интереса к сигналу, полученному «Черной стражей». С горестным видом, обняв пострадавшую трубу гипербума, ксанти отправился в свою каюту.
— Ну? — лаконично спросил лорд Энтони.
— Вот тут, — штурман, выведший на центральный экран звездную карту, ткнул пальцем в ее нижний левый угол. — Сигнал пришел отсюда. Содержание, прямо скажем, пугает. Что-то там взорвалось, в завале остались люди, но главное — много детей. Они запрашивают любую помощь, какую им в силах оказать проходящие мимо корабли. У них всего один врач и медикаментов не хватает.
— Что за дикари! — возмутился лорд Энтони. — Иметь детей — и не иметь врачей и медикаментов! Впрочем, сейчас это не имеет значения, надо оказать помощь. Поворачивай туда.
— А маяк? — рявкнул Кеннаро Дьянос. — Если в наших вещах спрятан космический маячок — нас снова выследят! Я не могу подвергать опасности наследника!
— Найдем мы этот дурацкий маяк, — отмахнулся лорд Энтони. — Люди в беде, разве ты не понимаешь?
— А если это ловушка? — окончательно разозлился телохранитель.
— Да когда бы они успели ее подстроить? — удивился сэр Макдональд. — Рашид, наверное, еще и не знает о том, что посланный на Рухлу корабль взорвался! Получаса не прошло после того!
Кенни решил, что лорд Энтони, скорее всего, прав и ожидать ловушки им не приходится. А там люди гибнут… Маячок же и в самом деле можно отыскать чуть позже.
— Хорошо, — сердито бросил он. — Я не возражаю. Летим на сигнал.
Тут он наконец-то заметил, что Али с Дианой устроились в дальнем углу рубки и что-то рассматривают, забыв обо всех. Телохранитель подошел к парочке. На исцарапанной ладони медноволосой красавицы сверкал и переливался огромный голубой кристалл.
— Что это? — спросил Кенни.
— Камень Рух, — благоговейно ответила девушка. — Это он мне по башке врезал.
— Ого! — отреагировал телохранитель. — Так может быть, теперь тебе будет нужно не двадцать четыре миллиона, а вполовину меньше? Такой камешек дорого стоит!
— Не жмотничай, экономист! — огрызнулась Диана. — Не из твоего же кармана зарплата!
Али звонко рассмеялся и нежно погладил Диану по руке.
— Нет-нет, никакого торга, — заверил красавицу юный наследник. — Я всегда держу свое слово. Халиф Самиркенда не вправе нарушать данное обещание. Это замарает его честь.
Кенни громко фыркнул, выражая свое отношение к чести халифов, и сказал:
— Ладно, голубки, потом полюбуетесь на свой булыжник. Марш по каютам, сейчас стартуем.
И снова «Черная стража» нырнула в бездонность гиперпространства, чтобы выскочить из него неподалеку от небольшой системы Клио. Вокруг слабенькой желтой звездочки вращались всего три планеты. И на ближней к жалкому солнцу случилась какая-то беда.
Пока пилот и штурман готовили корабль к посадке, пассажиры снова собрались в рубке. На этот раз и пушистый Ойро присоединился к компании. Лорд Энтони мимоходом спросил у ксанти, как там дела с перегоревшим гипербумом, но ответа выслушать не успел, сосредоточившись на обзорных экранах.
Картина, открывшаяся взглядам находившихся в рубке, ужасала.
Небольшой городок в экваториальной части планеты был охвачен пламенем. Огонь распространялся к окраинам от центра, от рухнувшего как карточный домик огромного здания, круглого, судя по форме развалин. Десятки крошечных фигурок метались вокруг него, пытаясь одолеть огонь с помощью примитивных пожарных брандспойтов. Нечего и говорить о том, что их попытки были бесплодными.
Посадить корабль вплотную к месту трагедии оказалось невозможно, и лорд Энтони приказал пилоту и штурману:
— Сразу готовьте вездеход и аварийную летучку.
«Какое счастье», — подумал он, — что это мой личный звездолет, и что на нем всегда есть средства первой помощи… что бы мы делали, возьми мы корабль напрокат? У рядовых извозчиков имеется только небольшая аптечка, и ничего больше».
Как только корабль опустился на землю, его погрузочный люк мгновенно открылся, и первой помчалась к горящему городу летучка, в которой находились сам лорд Энтони, сидевший за рулем, а также Диана и ее учитель Ойро Кимус. Оба они уверенно заявили сэру Макдональду, что умеют оказывать первую помощь пострадавшим. Летучка была под завязку нагружена медицинской и аварийной аппаратурой, многочисленными медикаментами, а ксанти умудрился прихватить с собой еще какую-то штуковину из своих запасов — нечто вроде металлического паука размером со среднюю собаку. Ойро сказал, что этот аппарат может оказаться полезным, но больше ничего не добавил. На вездеходе к городу направились все остальные. Лишь пилот и штурман остались на корабле, не будучи вправе покидать борт. Они непрерывно слали в Пространство призывы о помощи.
Летучка вихрем пронеслась над охваченным паникой городком и с размаху шлепнулась на площади. Первым из машины выскочила Диана, за ней — сэр Макдональд. Ойро почему-то замешкался, но на это никто не обратил внимания.
Лорд Энтони дал команду пожарным киберам приступить к делу, и из летучки стремительно выскочили два маленьких серебристых робота. В следующую секунду они исчезли в горящих развалинах. За ними последовали двое поисковых кибер-реаниматоров — вытаскивать пострадавших.
К прибывшим подбежал худой высокий человек в старинных очках и закричал:
— В здании множество людей! Там дети! Они сгорят! У вас есть чем гасить огонь?
— Уже гасят, — лорд Энтони махнул рукой, показывая на сизые облака, вспухшие над огромной горящей кучей камней, недавно бывшей каким-то зданием. — У роботов кристаллический газ, специально для таких случаев… сколько там людей?
— Много! Не знаю! — в отчаянии закричал очкарик. — Да почти все население города там! Не понимаю, совершенно не понимаю, что могло случиться!
Краем глаза лорд Энтони заметил, что Ойро Кимус вытащил из летучки своего паука и что-то с ним делает. Но тут же забыл о маленьком ксанти.
Вокруг было нестерпимо жарко, дым ел глаза, гарь и пепел заполнили воздух, не давая возможности видеть дальше, чем на десять шагов, и сэр Макдональд решил, что нужно извлечь из летучки противогазы.
— Ваш противогаз, милорд, — раздался прямо у него над ухом вежливый баритон дворецкого.
— Черт! — вскрикнул сэр Макдональд, резко оборачиваясь. — Лорримэр! Что за идиотская манера — вечно пугать меня до полусмерти?
Однако поданный ему противогаз он взял и поспешно натянул на голову, с удовольствием отметив, что Лорримэр уже выкатил из летучки контейнер с аналогичными устройствами и открыл его. Через несколько минут дворецкий, сам тоже не забывший натянуть на голову чудовищное белое устройство, уже бегал по площади, раздавая противогазы всем, кто участвовал в борьбе с огнем. Очкарик, с благодарностью приняв спасительную конструкцию, натянул ее прямо поверх очков и тут же умчался — помогать согражданам.
Лорд Энтони огляделся. Ага, вездеход остановился неподалеку от летучки, все его пассажиры уже исчезли. Занялись делом, надо полагать. А где Диана?
Девушки нигде не было видно. Впрочем, не видно было вообще ничего. Облака газа, выпущенные киберами, вынуждали языки пламени сначала прижиматься к камням, а потом таять. Но дыма становилось все больше.
Кибер-реаниматоры уже извлекли из развалин около двух десятков пострадавших, попутно оказав им первую помощь, и уложили их в ряд на краю площади, подальше от рухнувшего здания. Люди были сильно обожжены, у всех до единого имелись многочисленные ушибы и переломы, и над ними захлопотали очкарик и невесть откуда взявшаяся Диана.
А потом лорд Энтони увидел нечто такое, что не поверил собственным глазам и недоуменно протер стекла противогаза.
Из густых клубов белого дыма выскочило неведомое многоногое существо… или многорукое? Во всяком случае, покрытое сажей и копотью чудище везло на какой-то легкой волокуше сразу шестерых раненых. Стремительно оттащив страдальцев к краю площади, копченый паук рванул обратно к уже угасающим развалинам, и волокуша почти летела по воздуху за ним, лишь изредка звякая о камни мостовой. Ну да, без сомнения, это был тот самый металлический паук, которого вынес из летучки Ойро Кимус! Но где же сам ксанти?
Как ни оглядывался по сторонам лорд Энтони, ему не удалось обнаружить пушистого Ойро. Вздохнув, лорд отправился туда, где лежали пострадавшие. Возможно, он сумеет чем-то помочь…
Но его помощи не потребовалось. Очкарик оказался отличным врачом, да и Диана, похоже, ничуть ему не уступала. Во всяком случае, вывихи были уже вправлены, переломанные конечности и ребра уложены в пластиковые лангеты, расшибленные головы перебинтованы, а страшные многочисленные ожоги залиты заживляющей жидкостью. Конечно, тут приложили свои манипуляторы и киберы, выносившие людей из огня, но те, кого доставил паук, тоже недолго ждали помощи. А паук привез из развалин уже четвертую партию несчастных…
— Что это за хреновина? — спросила Диана, кивнув на замызганную многоножку. — Из твоих аварийных запасов?
— Нет, этого зверя Ойро выпустил, — покачал головой лорд Энтони.
— О! — воскликнула девушка, склоняясь над очередным доставленным и поливая его антиожоговым гелем. — Ай да старичок! Вечно что-нибудь придумает!
— Старичок? — машинально переспросил сэр Макдональд. — Послушай, может и я мог бы…
— Ты только не мешай! — посоветовала Диана. — Это и будет наилучшей помощью с твоей стороны. Да, он довольно стар, насколько я знаю. Ну, стар по меркам ксанти.
— Я как-то и не знаю, сколько они в среднем живут, — пробормотал лорд Энтони.
— Лет четыреста, кажется, по нашему счету, — небрежно бросила Диана. — Я не в курсе. Но Ойро — долгожитель, это я слышала от его соплеменников.
— И он к тому же гениальный изобретатель…
— Да вроде нет, — возразила девушка. — Вроде бы он среди своих ничем таким не прославился… ну, кроме возраста, конечно.
Лорд Энтони, задумчиво посмотрев на продолжавшую работать Диану, отошел в сторону. Ничем не прославился? Что же тогда получается? Все ксанти способны изобретать всякие гипербумы и таких вот пауков-спасателей? Тогда почему они до сих пор не наплевали на владычество троддтов и прочих старых рас? С такими-то талантами им бы это ничего не стоило! Эту мысль надо продумать, усмехнулся лорд Энтони, вспомнив любимое выражение леди Моники.
Дым начал понемногу рассеиваться, и сэр Макдональд увидел на другом конце площади еще один полевой лазарет. Там кроме местных целителей энергично действовал Кеннаро Дьянос, а ему помогал добровольный санитар Али. Даже бармен Хлор, несмотря на всю свою лисью осторожность, не остался в стороне от общей беды. Он, скрыв свою хитрую физиономию под противогазом, наматывал на головы бинты, укладывал бедолаг поудобнее — в общем старался, как мог.
А потом лорд Энтони увидел собственного дворецкого в компании с белобрысым вторым пилотом Николя Мордой. Эти двое запустили извлеченный из вездехода автоматический уборщик и понемногу расчищали площадь, складывая закопченные обломки здания в аккуратные пирамидки.
Все были при деле. И только сэр Макдональд оставался, по сути, лишь наблюдателем. Лорд пожал плечами. В конце концов, не обязательно работать руками. Он привез сюда массу необходимого оборудования, а людей и без него хватает.
Потом возле городка сел еще один пролетавший мимо корабль, и спасательная операция пошла намного быстрее.
Настал вечер, желтая звездочка склонилась к горизонту, и наконец все пострадавшие были доставлены в наскоро оборудованные лазареты, с площади убраны все до единого обломки, второй корабль отправился дальше по своему маршруту… но лорд Энтони не спешил отдавать приказ к взлету.
Али под шумок подобрался к нему и жалобно попросил:
— Тони, давай тут немножко задержимся! Ну хотя бы до завтра! Мне просто жаль расставаться с этими людьми. Они такие необычные! Но бедные. Может, я мог бы им как-то помочь? Надо бы поговорить с мэром, что ли, или кто тут у них главный, а?
— Ладно, — охотно согласился лорд Энтони, не поняв, впрочем, что необычного заметил в аборигенах Али. — Давай задержимся. Если Кенни не станет возражать.
— Да почему он должен возражать? — возмутился юный наследник. — Чего здесь бояться?
Ну, сэр Макдональд мог бы напомнить малолетнему халифу, чего именно следует бояться, имея где-то в багаже космический маячок. Но он подумал, что вряд ли наемники Рашида успеют догнать их. А завтра утром они стартуют.
Поскольку единственная в городке гостиница была временно превращена в лечебное заведение, путешественников пригласил к себе очкарик, оказавшийся местным эскулапом. Его дом, расположенный в трех кварталах от площади, был достаточно просторным, чтобы вместить всех гостей. Впрочем, гримл куда-то исчез и ксанти тоже. Заодно с Лорримэром.
Доктор Шапенмайер оказался старым холостяком, и хозяйством в его доме заправляла пожилая экономка Нелия — такая же худая и высокая, как сам доктор. Их можно было принять за брата с сестрой, но доктор с улыбкой сказал, что они просто уроженцы одной и той же планеты, у них там все такие. И сюда прилетели вместе.
Экономка показала гостям их комнаты и каждому передала приглашение доктора разделить с ним поздний ужин — через час, в столовой. Столовую, довольно аскетичную, все уже видели, она находилась рядом с холлом.
Приняв душ и переодевшись в откуда-то взявшийся костюм, лорд Энтони неторопливо направился к столовой, с интересом рассматривая картины, висевшие на стенах слабо освещенного коридора. На полотнах изображались пейзажи — судя по всему, данной планеты. Скромные холмы, уютные распадки, неширокие речки, заросшие камышом озера… в общем ничего яркого и привлекающего взгляд.
А в самой столовой стены были украшены только несколькими фотографиями в узеньких рамках. И фотографии показались сэру Макдональду куда интереснее собрания живописи, принадлежавшего доктору Шапенмайеру. На них была отражена история освоения планеты — кратко, но выразительно. Вот на иссушенном ветрами пустыре возводится первое здание. Вот закладывается первый парк. Киберы-строители отлаживают фонтан, расчерчивают стадион… и так далее.
За спиной лорда Энтони раздалось деликатное покашливание. Он обернулся. Хозяин дома, переодевшийся и отмывший сажу с лица и рук, смотрел на гостя сквозь толстые стекла очков, чуть наклонив голову набок.
— Нравится? — весело спросил он. — Хорошие кадры, верно? Очень характерные.
— Да, — согласился сэр Макдональд. — Но я до сих пор так и не знаю, как называется ваша планета…
В этот момент в столовую как-то разом ввалились Диана, Али с телохранителем и второй пилот Николя, и вопрос лорда Энтони остался без ответа.
Все торжественно расселись за уже накрытым овальным столом, и тут же экономка внесла огромную супницу и водрузила ее в центр стола. Из супницы тянулся ароматный пар, и вся компания, основательно проголодавшаяся за долгие часы тяжелой работы, молча принялась за суп.
Лишь когда супницу сменило блюдо с жареным мясом никому неведомого зверя, окруженным толстыми грибными котлетами и зеленью, гости обрели способность к беседе. И тогда лорд Энтони повторил свой вопрос:
— Я так и не понял, доктор, как называется ваша планета. На наших картах почему-то не было обозначено ее имя, только координаты.
Доктор заалел и смущенно уставился в тарелку. После довольно долгой паузы он тихо ответил:
— Она называется… Клизма.
Диана закашлялась, подавившись грибами, Али заржал совершенно неприличным образом, Николя почему-то отчаянно покраснел, и даже всегда сдержанный Кенни покачал головой и ухмыльнулся.
— Ну конечно, — с трудом овладев собой, произнес сэр Макдональд. — Разве тут может обойтись без проблем? Имя определяет сущность. Как это вас угораздило поселиться на планете с таким дурацким названием? Ничего, кроме неприятностей, вам и ждать не приходится.
Доктор Шапенмайер, справившись со смущением, объяснил:
— Да тут у нас среди первых поселенцев был чудаковатый врач, вот он и окрестил бедняжку… а нам куда деваться? Мы люди небогатые, переезжать нам не по карману.
— Но можно изменить название планеты! — воскликнула Диана, проникшись жалостью к несчастным жителям Клизмы.
— Да ведь за это тоже платить надо, и еще сколько! — воскликнул доктор.
Лорд Энтони покачал головой, подумав, что проблема перемен, похоже, нависла над всей Галактикой. Николя Морда готов ввязаться в любую, самую опасную авантюру, лишь бы заработать денег на смену фамилии. Жители целой планеты не в силах оплатить смену названия своего космического шарика, настолько это дорого. Диана только о том и мечтает, чтобы выкупить родную планету и в момент перерегистрации владельца сменить название. Да и в самом деле, Дохлый Скунс — куда это годится? Рядом с таким названием Клизма выглядит просто замечательно. Ну и ну…
— И давно вы здесь живете? — спросил юный халиф.
Этот вопрос, похоже, смутил доктора еще сильнее, чем вопрос о названии планеты. Гости удивленно смотрели на очкарика, не понимая, чем, собственно, он озадачен. Неужели забыл, когда прилетел сюда?
Тут очень кстати в столовую снова вошла экономка, с трудом волочившая огромный чайник. Осторожно поставив его на стол, домоправительница снова вышла, чтобы через минуту вернуться с чайником поменьше, а потом она отправилась за пирогом, после чего принялась собирать пустые тарелки, заменяя их чайными чашками. Вся эта суета отвлекла гостей, а когда настал момент приступать к процессу чаепития, у одного из них созрела новая мысль.
Белобрысый Николя осторожно спросил:
— Доктор, да вы никак и сами из числа первых поселенцев? А коллега ваш куда подевался? Тот, что вашу планету так… ну, неприлично обозвал?
— Он… а почему неприлично? — удивился вдруг доктор. — Это же просто медицинский термин.
Николя снова отчаянно покраснел и сказал:
— Ну, оно, может, и термин, только у нас дома за такое слово могут и голову оторвать, если вдруг в обществе его скажешь.
— О! — заинтересованно воскликнул лорд Энтони. — Надо же! Какие любопытные правила хорошего тона!
Но второй пилот не позволил вовлечь себя в дискуссию о манерах. Он повторил вопрос:
— Вы сами — из первых, доктор? Когда вы сюда прилетели?
— Почему вы так настойчиво спрашиваете об этом? — ответил вопросом доктор.
— Да потому, что я там кое-что заметил, на площади… и, честно говоря, не понял, зачем вы звали на помощь. Сами бы обошлись, а?
Теперь все глаза обратились к Николя, и в каждом взгляде светился вопрос. Только Али, похоже, понял, о чем говорит белобрысый.
— Точно! — воскликнул мальчик. — Я тоже заметил, только не понял сразу.
— Что ты заметил? — сурово спросил Кенни.
— Что они очень быстро шли на поправку, эти пострадавшие! — объяснил наследник. — У них ожоги прямо на глазах исчезали.
Лорд Энтони озадаченно переводил взгляд с Али на доктора, ожидая разъяснений. Доктор Шапенмайер, тяжело вздохнув, решился наконец ответить.
— Я, честно говоря, не знаю, кто подал сигнал бедствия. Конечно, мы бы и сами справились. Думаю, кто-нибудь из новичков растерялся… к нам тут недавно приехали четыре молодые семьи, они еще не разобрались, что к чему.
Доктор снова умолк, и Диана нетерпеливо спросила:
— И что же у вас тут к чему? Ну что вы из нас душу тянете! Отвечайте!
И тут доктор рассказал совершенно невероятную историю.
…Много лет назад он с небольшой группой отчаявшихся друзей и родственников прилетел на эту ничем не примечательную планету. Все первопоселенцы были, по сути, типичными неудачниками. Не умея приспособиться в своих родных мирах, они решили искать лучшей доли вдали от дома. Безымянная планета продавалась очень дешево, поскольку на ней не было обнаружено никаких полезных ископаемых, и они, сложив свои жалкие капиталы и взяв небольшой кредит в Общегалактическом банке, купили ее, чтобы заняться сельским хозяйством. Во главе авантюры стоял доктор Мак, убедивший всех, что он сумеет наладить производство некоего волшебного средства, излечивающего практически все болезни, если его обеспечат сырьем. Сырьем же должна была служить трава куша, семена которой доктор Мак вывез из какой-то звездной системы в центре протектората троддтов.
— Прямо у них из-под носа? — восторженно воскликнул юный халиф. — Да как же он сумел? Троддты надежно берегут свои изобретения! Может, это был все-таки не центр протектората, а какая-нибудь глушь?
— Нет, он побывал именно у троддтов, — возразил доктор Шапенмайер. — Но, правда, случайно. Его корабль потерпел аварию, а может, он просто неправильно задал координаты… в общем, очутился там, и сам не понял как. Но сумел воспользоваться случаем.
— Да откуда он знал, что это растение целебное? — удивился Кенни. — Неужели троддты ему об этом рассказали? Вот уж не поверю!
— Сначала он этого не знал, — пояснил хозяин дома. — Просто стащил горсть каких-то семян в космопорту, в торговом секторе… случайно, под руку подвернулись. А дома прорастил их… ну и так далее. Я думаю, понятно.
— Хорошо, и что было дальше? — спросил лорд Энтони.
…А дальше поселенцы засеяли травой куша целое поле и стали ждать результатов. Никто из них, кстати, и не подумал о том, что вновь заселенная планета должна получить имя, и доктор Мак распорядился по-своему, никому ни о чем не сказав. Так что поселенцы вдруг, к немалому своему изумлению, узнали, что живут они на Клизме…
Трава выросла на диво. Видимо, местные условия пришлись ей по вкусу, она вымахала под два метра… но при этом полностью утратила целебные свойства. Нечего и говорить, что поселенцы были не просто разочарованы, они пришли в ужас, оставшись, по сути, без средств к существованию. А еще через некоторое время все обнаружили, что стали абсолютно здоровыми людьми. Болезни, привезенные из родных краев, исчезли без следа. Доктор Мак и доктор Шапенмайер начали искать причины этого необычного явления. Но не нашли.
— Так когда же все-таки это было? — перебила доктора Диана. — Вы так и не сказали.
— Ну… сто шестьдесят лет назад, по нашему счету, — со вздохом ответил врач. — И с тех пор у нас ни один человек не умер, хуже того, все сохраняют способность деторождения. Так что прирост населения просто катастрофический, и в недалеком будущем…
— Но если на планете нет полезных ископаемых, откуда у вас появились средства для строительства городов? — спросил белобрысый Николя. — Выглядит все совсем не бедно, а?
— Этим у нас занимается главный жрец, — улыбнулся доктор. — Он присоединился к нам немного позже, лет через десять после заселения. Он умеет добывать деньги.
— Но как, как? — воскликнул Николя. — Он же должен что-то продавать в другие миры! Что он продает?
Доктор снова замялся.
— Он… он продает птиц-предсказателей. Он привез их с собой, четыре пары, и стал разводить. Он сам обучает птенцов, а потом везет их в другие системы, но почему-то, кстати, никогда не отправляется в восточную часть Галактики.
— Они так дорого стоят, эти птицы? — удивился лорд Энтони. — За их счет вы построили города и прочее?
— Да, они очень умные, — кивнул доктор.
— Я хочу купить такую птицу! — немедленно сообщил юный халиф. — А лучше сразу десяток. Пошли к вашему жрецу!
— Опомнись, малыш, ночь на дворе! — одернул его Кеннаро Дьянос. — Утром поговорим об этом.
И в самом деле, засидевшись за столом, все забыли о позднем часе. Но стоило Кенни напомнить о времени — всем тут же отчаянно захотелось спать. Однако лорд Энтони не захотел оставить без ответа давно возникший у него вопрос:
— Но почему вы здесь все поздоровели и так долго живете?
— А, это, — небрежно отмахнулся доктор, уже, видимо, думавший о чем-то другом. — Да просто здесь особые свойства воды и почвы, и, собственно говоря, все местные растения не просто целебны, а еще и продлевают жизнь. Только и всего.
Только и всего, думал лорд Энтони, шагая по коридору к своей спальне. Как легко это было сказано! А ведь если подумать, планета с нелепым названием Клизма могла бы стать галактическим курортом, лечебницей для безнадежных больных, и местные жители могли бы не просто озолотиться, они могли бы стать властелинами Галактики — ведь в их руках само собой очутилось волшебное средство продления жизни… а они вместо этого торгуют говорящими птицами! Что за глупость!
Глава двенадцатая
Наутро Али потребовал, чтобы его немедленно отвели к жрецу. Мальчик не отказался от своей идеи купить птицу-предсказателя. Остальным тоже было интересно, что за птички водятся в местных краях, и вся компания, наскоро позавтракав, отправилась к местному храму. По дороге лорд Энтони спросил Шапенмайера, почему они не устроят на своей планете галактическую лечебницу. Это ведь куда выгоднее, чего говорящими курами торговать!
— Жрец не разрешает, — грустно ответил доктор. — Он у нас тут имеет большую власть, люди боятся с ним ссориться. Еще нашлет беду на семью…
— Ну и дураки же вы! — возмутилась Диана. — Суеверные дураки!
— Нет, девочка, — серьезно ответил доктор, — жрец Коро и вправду обладает большой силой. Вот только мне непонятна ее природа. Стоит ему рассердиться на человека — и у того все сразу начинает идти наперекосяк… ох, давайте не будем об этом говорить! Вон и храм уже видно.
Храм выглядел строго и внушительно. Портик украшали колонны из светло-серого гранита, стены сплошь покрывали беломраморные барельефы, изображающие грозных и милостивых богов, высокая крыша с загнутыми вверх углами сияла новенькой красной черепицей.
Войдя в прохладу храма, гости планеты Клизма огляделись. Далеко впереди, у пышного золоченого алтаря, топталась маленькая фигурка в зеленом комбинезоне.
— А, здесь Пит, — сказал доктор. — Это помощник жреца. Пит! — окликнул он мальчика. — Где Коро?
— В птичьих вольерах, — ответил мальчик, подходя к ним. Он был, пожалуй, на пару лет старше наследника халифата, но рядом с властным халифом выглядел совсем ребенком.
— Веди нас туда! — потребовал Али.
Мальчик молча повернулся и пошел к боковому выходу из храма.
Компания очутилась в огромном дворе, сплошь заставленном рядами крепких, просторных клеток. В клетках сидели здоровенные ярко-синие птицы с белыми нагрудничками и белыми полосами на длинных хвостах. Едва завидя их, Диана изумленно воскликнула:
— Да это же сойки из областей гримлов! Обычные говорящие сойки! К тому же я слышала, что эти птицы — ужасные воровки!
Сойка, сидевшая в ближайшей клетке, нагло уставилась на девушку круглым глазом и, переступив желтыми лапами по жердочке, хриплым басом рявкнула:
— Вра-вра-вра!
— Вранье, — перевел высказывание птицы на общегалактический язык помощник жреца.
— О! — возмутилась Диана. — Она еще и хамит!
Тут из прохода между клетками появился невысокий и очень толстый человек. Вообще-то говоря, он казался просто шарообразным. К тому же его толщину подчеркивала одежда: синее блестящее трико в обтяжку с пышным кружевным воротником. Кружева, сплетенные из алого шелка с золотой нитью, ослепительно сверкали на солнце. Гости замолчали, уставившись на нелепое существо.
— Здравствуйте, здравствуйте! — мелко хихикая, произнес жрец. — С чем пожаловали? Можете не представляться, я знаю, кто вы. Наши спасители! — в его голосе прозвучала откровенная насмешка.
— Я хочу купить несколько птиц, — сообщил Али, не сочтя нужным поздороваться с Коро.
— Вот как? Ты настолько состоятельный юноша, да? — снова захихикал жрец. — Птицы дорогие, имей в виду.
— Но сначала я желаю убедиться, что они действительно что-то соображают, — словно не слыша, продолжил юный халиф. — Покажи, что они умеют!
Жрец покраснел от злости, но жадность пересилила в нем все, и он, состроив любезную мину, предложил:
— Задай вопрос — услышишь ответ.
Али, ненадолго задумавшись, чуть наклонился к ближайшей клетке и спросил:
— Скоро ли я буду дома?
Птица наклонила голову набок, широко разинула длинный черный клюв и сообщила:
— Тру-тру-тру!
— Трудно будет туда добраться, — пояснил помощник жреца.
Али бросил на помощника быстрый взгляд и задал следующий вопрос:
— Что мне помешает?
— Вра-вра-вра! — ответила сойка.
— Враги, — перевел помощник жреца.
— А почему враги? — удивился Али. — Ты же говорил — это значит «вранье»!
— Все зависит от вопроса, — пожал плечами парнишка.
Сэр Макдональд внезапно громко расхохотался и бесцеремонно заявил:
— Да они тут просто учат птиц произносить отдельные слоги! А как их трактовать — каждый сам придумывает! Вот и все предсказания! Надувательство, вот что это такое!
— Все равно мне эти птицы нравятся, — упрямо заявил наследник престола. — У нас дома таких нет. Кенни, немедленно заплати за пять самцов и пять самок. Надеюсь, — он надменно посмотрел на пухлого жреца, — птицы способны к производству потомства? Ты их не холостишь? Если обманешь — тебя ждут большие неприятности.
Жрец злобно фыркнул и прошипел:
— Пять супружеских пар — пять миллионов кредитов, детка.
— О! — взвизгнула Диана. — Ну, ты даешь! Ты что, урановыми рудниками торгуешь или обычными птичками-воровками? Вот это наглость!
Но больше возмущенные гости не успели сказать ни слова. Птичьи вольеры накрыла гигантская тень неслышно подобравшегося к храму космического корабля.
— Люди Рашида! — ахнул белобрысый Николя.
Телохранитель уже увлек наследника под своды храма, но, конечно, вряд ли это было надежным укрытием. Лорд Энтони на долю мгновения растерялся, но тут же почувствовал, как в его ладонь кто-то вложил рукоятку бластера.
— Ваше оружие, милорд, — прошептал невесть откуда взявшийся Лорримэр.
На этот раз сэр Макдональд даже не обругал своего навязчивого дворецкого. Он просто нажал кнопку спуска и выпалил в днище корабля, в едва начавший открываться грузовой люк.
К счастью, наемники прибыли на обычном пассажирском звездолете, а не на хорошо вооруженном военном корабле. Имей они орудийные башни, от Али и его спутников в одно мгновение осталось бы только облачко дыма. Но, судя по всему, бандиты рассчитывали на легкую победу. А теперь им пришлось поспешно уходить от лучей бластера лорда Энтони. Корабль от одного выстрела пострадал не слишком сильно, защитное поле включилось вовремя, но грузовой люк покорежило, да и наемники совсем не собирались лезть под убийственные лучи.
Корабль исчез, а лорд Энтони сказал:
— Вот влипли, так влипли!
— Ничего, пробьемся, — фыркнула Диана. — Не впервой. Николя, где твой бластер?
— В доме доктора, — ответил второй пилот. — Я же не думал…
— Так подумай теперь! — рявкнул на него Кенни, выглядывая во двор храма. За его спиной маячил растерянный наследник. — Беги за оружием, живо!
Николя рванул с места так, что только пятки засверкали. А остальные вошли в храм и двинулись к главному входу. Нужно было осмотреться и решить, что делать дальше.
Но дальше их ожидал сюрприз.
Между колоннами портика они увидели пушистого Ойро Кимуса и бармена Хлора, хлопотавших возле какой-то кубической конструкции, пристроенной на верхней ступени напротив входа. Едва компания показалась в дверях, как Ойро закричал:
— Погодите, погодите! Постойте там! Сейчас мы…
Он вернулся к своему делу, забыв о зрителях. А те, как ни всматривались в странный куб, ничего не могли понять. Аппарат ксанти выглядел так, словно его наскоро слепили из случайных деталей, а потом пару раз врезали по нему кувалдой, чтобы придать хоть какую-то видимость формы. Из куба во все стороны торчали обрывки проволоки, пружины, высовывались зубчатые колесики, а на верхней плоскости возвышалась некая черная шишка, напоминавшая шляпку старого раскисшего гриба.
— Что он затеял? — недоуменно пробормотал лорд Энтони, ни к кому в особенности не обращаясь.
— Да уж наверняка что-нибудь интересное, — хихикнула Диана. — Жди и не дергайся.
— Да, но наемники…
— Забудь о них, — посоветовала медноволосая красавица, сверкнув глазами. — Если за дело взялся Ойро — считай, что их уже нет.
Сэр Макдональд сильно усомнился в том, что куб с шишкой поможет справиться с космическим кораблем, но промолчал. Кто его знает, этого ксанти… может, он соорудил очередной гипербум?
Но тут вдруг прямо перед носом четверки упала мощная терциниевая решетка.
— О! — только и успела произнести Диана, как из глубины храма послышался отвратительный голос жреца:
— И не пытайтесь выйти. Ждите спокойно.
— Чего мы должны ждать? — не понял лорд Энтони.
— Он хочет сдать нас наемникам Рашида, — уверенно сказал Кенни. — Ах ты, сволочь! Сговорился, да? Продал гостей своей планеты?
Жрец, хихикая, побежал к боковому выходу, но тут из-за алтаря ему наперерез величаво вышел Лорримэр и схватил негодяя за кружевной воротник. Жрец заорал, пытаясь вырваться, но не ему было тягаться с дворецким, все свое свободное время посвящавшим тренировкам. Лорд Энтони расхохотался, и остальные тоже не смогли сдержать смех. Уж очень забавно выглядел толстяк, попавшийся в лапы преданного слуги.
А потом в храм ворвались сотни ярко-синих соек. Они орали дикими голосами, шумно взмахивали крыльями и каждая норовила тюкнуть жреца по затылку. Лорримэр выпустил свою жертву и поспешно отошел в сторону, спасаясь от ударов жестких крыльев.
— Какая прелесть! — восхитилась Диана. — Но кто их выпустил?
— И почему им так не нравится их хозяин? — задумчиво проговорил юный наследник. — Странно, а, Кенни?
— Думаю, он использовал неправильные приемы воспитания, — серьезно ответил телохранитель. — Ну и орут же они! И никаких предсказаний!
В проеме боковой двери показалась высокая тощая фигура доктора Шапенмайера. Доктор осторожно, вдоль стены, добрался до стоящих перед запертым входом гостей планеты и сообщил:
— Сейчас помощник жреца поднимет решетку.
— Это ты выпустил птиц? — спросил Али.
— Я, — грустно кивнул доктор. — Жрец мне этого не простит. Придется переехать в дальние районы. Мой коллега тоже был вынужден уехать… ну ничего, устроюсь там как-нибудь.
Лорд Энтони хотел что-то сказать, но тут решетка, закрывавшая вход, медленно поднялась, и все мгновенно забыли про соек и жреца, потому что увидели над площадью перед храмом корабль наемников.
— Где этот чертов Николя с бластером? — сердито проворчал лорд Энтони.
— Я здесь, сэр, — второй пилот, держа оружие наизготовку, вышел из-за колонны. — Но Ойро сказал, чтобы мы не вмешивались.
— Я так и знала! — обрадовалась Диана. — Сейчас будет цирк!
И только теперь все поняли, что корабль наемников совсем не пытается напасть на них. Наоборот, он пытался удрать, но ему это не удавалось. Его что-то держало, он дергался, как на резинке, постоянно возвращаясь на прежнее место. А маленький пушистый Ойро Кимус ворожил над загадочным кубом, то дергая за какую-нибудь проволочку, то прижимая торчащую пружинку, то прикасаясь тыльной стороной ладони к черной шишке, — как будто проверял температуру. Гримл Хлор, стоя рядом с ксанти, держал в руках небольшую коробку, из которой механик время от времени извлекал какую-то новую деталь, чтобы добавить к общей путанице и мешанине.
Али, недолго думая, рванулся вперед и остановился рядом с лисом.
— Что это? — спросил мальчик, не обращая внимания на телохранителя, тут же оказавшегося рядом с ним и что-то сердито произнесшего. — Почему бандиты зависли на месте?
— Спроси что-нибудь полегче, — ответил Хлор и улыбнулся. — Я не знаю.
Лорд Энтони и Диана, присоединившись к компании, с интересом рассматривали растрепанный куб, впрочем, не подходя к нему слишком близко. Кто его знает, еще рванет ненароком!
Никто не решился обратиться с вопросом к Ойро Кимусу. Все прекрасно понимали, что маленький ксанти сосредоточен сейчас на деле и помешать ему — значит, навредить самим себе. Ведь наемники могли и сорваться с невидимого крючка. Но ксанти заговорил сам:
— Кажется, я придумал довольно удачную конструкцию, да, удачную… хотя, безусловно, ее нужно усовершенствовать. Да, нужно. Слабовата она пока, слабовата.
Лорд Энтони не мог скрыть изумления:
— Ты называешь слабым аппарат, способный удержать на месте космический корабль?!
— Да ведь корабль-то невелик, да, невелик, — возразил Ойро. — Совсем, можно сказать, маленький кораблик. И тот вон как дергается, дергается, того и гляди улетит.
Диана осторожно спросила:
— Ойро, ты, похоже, использовал вязкий луч?
— Да, девочка, конечно. Именно вязкий луч.
— Но где направляющий транслятор?
— Да вот же он, ты что, не видишь, не видишь? — ксанти в очередной раз коснулся черной шишки на верхней плоскости куба. — Вот он.
Диана задумалась, а остальные вообще ничего не поняли. Что такое вязкий луч? Никто из них никогда не слышал о подобном. Но всем очень понравилось, как действует этот загадочный луч.
А Ойро явно старался усилить действие аппарата. Он заменял какие-то непонятные детали куба, менял их местами… но результат, полученный в итоге, ошеломил даже самого мастера.
Корабль наемников Рашида, дернувшись в очередной раз, вдруг начал медленно испаряться.
А потом вспыхнул и развалился на мелкие крошки сам аппарат ксанти.
— Ничего не понимаю, — жаловался Ойро Кимус, когда они, распрощавшись с доктором Шапенмайером, возвращались на собственный звездолет. — То есть совершенно ничего не понимаю! Почему он растаял? Да еще вместе с бандитами! Я же воздействовал только на неживую материю! На неживую! Почему мой луч слопал людей? Это опасно, да, опасно!
— Ну, в данном случае это лишь на пользу, — возразил телохранитель. — Избавились от очередной банды.
— Да-да, конечно, — печально кивнул Ойро. — Но я не люблю непредсказуемых результатов. Не люблю, и все.
Он хотел сказать что-то еще, но его перебил Али:
— Эй, что это там?
Возле их корабля стояли на земле десять огромных клеток с синими сойками. А рядом с клетками топтался ухмыляющийся помощник жреца.
Али побежал к клеткам, Кенни устремился следом за ним, а остальные прибавили шаг, заинтересованные неожиданным явлением. Но мальчишки успели объясниться до подхода взрослых.
— Это тебе, — сказал помощник жреца, показывая на клетки. — Ты ведь хотел получить пять пар. Ну, я и поймал их. Только не сажай их вместе, пока они не начнут брачный танец, а то передерутся.
— А как он выглядит, этот танец? — деловито спросил Али.
— Самцы начнут топорщить перья и петь… ну, у них это считается пением, а вообще-то орут, как будто их режут. И прыгают по клетке, знаешь, важно так… да ты сразу поймешь. Тогда и разделишь их на пары. И сразу положи в клетки побольше мятой бумаги, они будут из нее гнезда строить. Только бумагу, ничего другого они не признают.
— Спасибо! — от души поблагодарил мальчика юный халиф. — Огромное тебе спасибо!
Он обернулся к подошедшему Кенни и бросил выразительный взгляд. Телохранитель спросил:
— Сколько ты хочешь за птиц?
— Да ну, — смутился мальчик, — не надо ничего, это подарок! Вы так ловко с нашим толстяком расправились…
— Хорошо, пусть не плата, а благодарность! — пылко воскликнул Али. — Просто благодарность, и не обижайся, пожалуйста!
Кенни все понял и с улыбкой достал из висевшей на его поясе сумки пачку кредитов. Он вручил деньги мальчику и сказал:
— Мы действительно тебе благодарны, возьми, пожалуйста!
Мальчик, окончательно растерявшись, сунул деньги за пазуху и убежал. Тут Ойро сказал:
— Он еще не знает, как я на самом деле расправился с их толстяком! Вот они все удивятся, когда поймут! Да, удивятся! А уж как толстяк будет поражен! Конец его власти, да, конец!
— Так-так, — внимательно посмотрел на него лорд Энтони. — И что же ты сделал? Будь так любезен, объясни! Впрочем, сначала давайте снимемся с этой чертовой Клизмы.
Они быстро погрузили в звездолет клетки с синими сойками, и через несколько минут «Черная стража» поднялась к границе атмосферы. Все, кроме пилота и штурмана, собрались в кают-компании, и маленький Ойро начал объяснять.
— Я там забрался в подвалы храма, — сказал он. — Пошарил немножко… ну, и нашел кое-что, да, кое-что. Жрец где-то раздобыл аппарат усиления психических энергий. Уж кто умудрился продать ему военное оборудование, ума не приложу. Такие аппараты строятся только на одном заводе во владениях вууров, это их изобретение… змеи проклятые, да, змеи, вечно придумают какую-нибудь гадость!
— Не отвлекайся, — посоветовал лорд Энтони.
— Да, да… Ну, принцип действия простой: жрец транслирует свою ненависть в дом тех людей, которые ему чем-то не угодили, да, не угодили… и, само собой, те люди начинают ненавидеть друг друга, а отсюда и неприятности. Много неприятностей.
— Что ты сделал? — нетерпеливо спросила Диана.
— Поменял местами контуры, да, просто поменял контуры, — засмеялся ксанти. — Жрец будет посылать на людей свою дурную энергию, а аппарат ее преобразует и превратит в положительную силу, да, в положительную!
— А он не может исправить свою машинку? — спросил Али. — Он же заметит в конце концов, что результат не тот!
— О нет, он ее не исправит, — окончательно развеселился Ойро Кимус. — Нет, исправить ее могут только сами вууры, да, только вууры.
— Или любой из ксанти, — пробормотал Кенни. — Стоит ему только сообразить, в чем дело, и нанять одного из ваших механиков…
— Ни один ксанти не станет этого делать! — возразил Ойро. — Я там свой знак оставил. Нет, ни один из нас даже не подумает вмешиваться, да, вмешиваться! У нас это не принято.
— А к вуурам он и не сунется, — улыбнулся белобрысый Николя. — Аппарат-то наверняка краденый!
— Так, — пришел к окончательному выводу лорд Энтони, — надо немедленно сообщить об этом доктору. Значит, — он повернулся к ксанти, — теперь чем больше люди будут раздражать жреца, тем будет лучше для них самих?
— Конечно, конечно! — энергично кивнул Ойро. — Пусть злят его, как только могут!
Сэр Макдональд тут же по своему наручному компу связался с доктором Шапенмайером и коротко объяснил ему, что сделал механик Ойро. Доктор, ничего не поняв в технической стороне дела, мгновенно ухватил главное: власть жреца окончилась. И горячо поблагодарил лорда Энтони.
— Я тут ни при чем, — возразил лорд. — Это Ойро. Ну, прощайте, доктор. Мы уходим в гиперпространство.
«Черная стража» уже готовилась к очередному прыжку.
Глава тринадцатая
События на Клизме заставили всех забыть о том, что где-то в недрах их звездолета скрывается космический маячок, благодаря которому люди Рашида без труда прослеживают маршрут юного наследника. И потому новое нападение, совершенное поблизости от родной планеты Кеннаро Дьяноса, в звездной системе Лилия Долины, оказалось почти сюрпризом.
Системы звездолета еще не успели до конца стабилизироваться после выхода из гиперпространства, как что-то ударило в обшивку корабля. Вспышка, последовавшая за ударом, наглядно объяснила всем, что на них совершено новое нападение.
В следующую минуту пассажиры уже собрались в рубке.
Звездолет лорда Энтони был достаточно хорошо вооружен, но пилот и штурман, занятые лишь одной проблемой, — как оторваться от преследования, — не могли отвлекаться на стрельбу. К пульту орудийной башни сел сам сэр Макдональд.
— Черт побери, — бормотал он, разворачивая ствол боевого стационарного лазера. — Черт побери, опять!
— Сами виноваты, — хмуро заявила стоявшая рядом с ним Диана. — Надо было маячок найти, прежде чем дальше отправляться.
Но сейчас не было времени обсуждать прошлые ошибки. Что сделано, то сделано, и в данный момент приходилось расхлебывать последствия собственной забывчивости.
Лорду Энтони приходилось туго. Пилот бросал корабль из стороны в сторону, уводя его от огня противника, и сэру Макдональду никак не удавалось попасть лучом в нужную точку — в двигательный отсек вражеского звездолета. Но лорд успел подумать еще и о том, что у Рашида отлично поставлена разведка. Ведь предыдущий корабль с наемниками вооружен не был, а теперь на перехват юного халифа был отправлен отличный военный бот.
Защитные поля «Черной стражи» были уже на пределе, поскольку противник поливал корабль сэра Макдональда непрерывным огнем. Но и лорд Энтони не отставал, луч его лазерной пушки неотрывно следовал за ботом. Пространство вокруг наполнилось безумными вспышками белого и красного огня. И вдруг…
Ни лорд Энтони, ни те, кто присутствовал в рубке и смотрел на обзорные экраны, ужасаясь происходящему, не поняли, что произошло. Просто луч лазерной пушки «Черной стражи» вдруг плавно изогнулся и аккуратно вонзился точнехонько в двигательный отсек корабля противника. На экранах бесшумно вспух гигантский шар ослепительного огня — и все было кончено.
— О! — завизжала Диана. — Это Ойро!
Лорд Энтони обернулся. Малыша ксанти в рубке не было.
— Но как… — растерянно произнес пилот. — Это же чушь какая-то! Лучи не могут изгибаться!
— Может, и не могут, — флегматично откликнулся штурман. — А этот взял, да изогнулся. Ну что, идем на посадку?
— Да, — кивнул лорд Энтони, выбираясь из кресла. — Садимся. Кенни, покажи место.
Кеннаро Дьянос подошел к экрану, на который корабельный компьютер уже вывел карту планеты, и ткнул пальцем почти в самый центр изображения.
— Вот здесь. Горная долина.
— А почему не твой родной поселок? — спросил Николя Морда.
— Потому что мы будем стоять в стороне от населенных районов, пока не отыщем маячок, — жестко ответил телохранитель. — Не хватало еще, чтобы из-за нашей дурости люди пострадали!
Верно, подумал лорд Энтони, нехорошо устраивать перестрелку прямо в городе или поселке. Но, с другой стороны, имея в запасе искусство малыша ксанти, об этом можно было бы и не беспокоиться. Впрочем, лучше перестраховаться.
Сэр Макдональд отправился было в оружейный отсек, чтобы поговорить с Ойро, но едва вышел в коридор, как увидел пушистого механика, направлявшегося в рубку.
— Ойро, что ты сделал с моей пушкой? — спросил лорд Энтони.
— Ничего особенного, — пожал плечами ксанти. — Просто встроил в нее систему автонаводки. Да, обычную систему автонаводки.
— Очень просто! — лорд Энтони даже руками всплеснул. — Ты вообще соображаешь, что говоришь? Что это за обычная система, которая изгибает лазерный луч, несущийся в пространстве?
Ойро Кимус, похоже, немного удивился.
— Неужели для тебя это новость? — спросил он, хлопая большими глазами. — А я думал, твои оружейники просто проявили небрежность и забыли установить эту систему. Знаешь, — тут же добавил он, — давай об этом после поговорим. Надо маячок искать.
— Поищем после посадки, — сердито бросил лорд Энтони и ушел в свою каюту. Ему необходимо было успокоиться после всего пережитого.
Планета Сикейрос, родина Кеннаро Дьяноса, была вполне стандартной по меркам населенных планет. Здесь всего было в меру: суши и океанов, гор и рек, пустынь и болот. Полярные шапки были не слишком велики, горы не слишком высоки, и это говорило о том, что Сикейрос относилась к разряду старых планет. Впрочем, никого из прибывших сюда вместе с наследником Али это не интересовало.
Звездолет «Черная стража» опустился в указанную телохранителем долину, со всех сторон окруженную невысокими округлыми горами. Но никто не спешил выйти наружу и насладиться свежим воздухом и милыми пейзажами. Пассажиры и владелец корабля принялись за поиски космического маячка, благодаря которому, враг с такой легкостью находил их.
Решено было обследовать корабль от кормы до носа, не пропуская ни единой точки корабельного пространства. Пилот и штурман тоже приняли участие в поисках, поскольку для этого не нужно было покидать борт. Тем более, что в энергетическом и двигательном отсеках никто другой и не смог бы разобраться. Кто из пассажиров мог бы сообразить, какая деталь там находится на законных основаниях, а какая — совершенно лишняя?
Лорд Энтони лично отправился обследовать орудийную башню. Диана, белобрысый Николя и бармен Хлор скрылись в грузовом отсеке. Али с телохранителем получили задание исследовать коридор, шедший от носа до кормы, не пропуская ни единого квадратного миллиметра пола, потолка и переборок. Ойро Кимус куда-то запропастился, а о дворецком лорд Энтони даже не вспомнил. Он вообще не видел Лорримэра после эпизода в храме Клизмы и понадеялся, что преданный слуга там и остался.
Более трех часов все усердно трудились, внимательно осматривая каждое подозрительное пятнышко и неровность на любой поверхности. Но даже намеков на присутствие космического маячка обнаружить не удалось. Лорд Энтони пытался пустить в дело поисковый прибор, но, во-первых, в инертном состоянии маячок ничем не отличается от какой-нибудь канцелярской кнопки, а во-вторых, он наверняка имел защиту на такой случай. Поэтому сэр Макдональд бросил аппарат поиска и, вздохнув, пробормотал себе под нос:
— Да, он наверняка в багаже. Придется все перебирать по ниточке.
Он отправился в грузовой отсек и увидел там ошеломившую его картину. Здесь уже собрались все действующие лица, кроме Ойро Кимуса. Явились даже пилот и штурман. Все чемоданы, сумки, баулы и прочие хранилища личных вещей были вывернуты наизнанку. Даже имущество самого лорда Энтони не избежало посягательства развоевавшейся не на шутку компании. Сойки, чьи клетки были установлены вдоль левой переборки, сопровождали действия людей оглушительными комментариями:
— Бар-бар-бар! — орали сойки. (Это лорд Энтони перевел как «бардак».)
— Дур-дур-дур! (Это было уж очень похоже на «дураки»…)
— Зря-зря-зря! («Неужели они думают, что мы зря стараемся?» — удивленно подумал сэр Макдональд.)
— Тони! — Диана выпрямилась и отерла со лба капельки пота. — Черт знает, что такое! Мы уже два раза тут все перекопали, и — ничегошеньки! Что делать-то?
— А где Ойро? — спросил лорд Энтони. — Неужели у него нет какой-нибудь машинки, способной найти эту гадость?
— Не знаю я, где Ойро! — сердито бросила Диана и вернулась к своему занятию. Схватив чей-то пушистый свитер, лежавший сверху на огромной куче вещей, она принялась тщательно ощупывать швы. Сойки тут же высказали свое мнение:
— Гы-гы-гы!
— Вот, опять они издеваются! — закричала Диана, отшвыривая свитер. — Ну кто-нибудь может заставить их заткнуться?
— Может, перенесем их в свободную каюту? — предложил Николя Морда.
Сойки возразили:
— Ты! За-за-за!
— Это они меня заразой обругали, — благодушно пояснил Николя и снова взялся за исследование барахла.
Гримл засмеялся.
— Смотри-ка, все уже научились их понимать! Ну, впрочем, дело нехитрое. Кстати, на самом-то деле они могут научиться куда лучше разговаривать, это жрец нарочно им свободы ума не давал.
Сойки радостно подтвердили слова Хлора:
— Мы-мы-мы!
Лорд Энтони почувствовал, как в голове у него что-то поплыло, а перед глазами заплясали разноцветные круги. Нет, подумал он, этих птиц просто невозможно выдержать!
— Послушайте, друзья, не пора ли сделать перерыв и хорошенько подумать? — предложил он. — Давайте перекусим, выпьем чаю, успокоимся… Мне кажется, мы просто неверно ведем поиск. Нужно как-то изменить методику.
Предложение сэра Макдональда пришлось как нельзя более кстати. Все уже страшно устали от бесплодных усилий и с удовольствием покинули багажный отсек, забыв даже закрыть входной люк.
В кают-компании их уже ожидал накрытый стол. Лорд Энтони не обратил на это ни малейшего внимания, поскольку с детства привык, что все нужное ему тут же появляется под рукой. А остальные подумали, что это сэр Макдональд позаботился о чаепитии — ведь именно он пригласил всех отдохнуть.
Рассевшись за столом, все довольно долго молча поглощали пирожки, булочки и пышки, горами лежавшие на больших тарелках. Душистый чай произвел на все души умиротворяющее действие. Наконец лорд Энтони, почувствовав, что жизнь в общем совсем неплохая штука, повторил свой вопрос:
— Где же все-таки Ойро?
Пилот ответил с набитым ртом:
— Погулять ушел.
— Что? — недоверчиво переспросил сэр Макдональд. — Как это — погулять?
— А так, — пожал плечами пилот. — Как только мы приземлились, он покинул вверенный мне борт.
— Ой, да не думай ты об этом, Тони! — воскликнула сытая и довольная Диана. — Ну, пошел, тебе-то какое дело? Может, он там что-нибудь обдумывает, какую-нибудь новую фиговину!
— Да уж, фиговин у него в запасе хватает, — хихикнул Али. — Один его изгибатель лазерного луча чего стоит! Диана, как ты думаешь, он согласится продать мне такой аппарат?
Диана весело рассмеялась.
— Боюсь, малыш, он уже забыл, как этот аппарат устроен!
— Не понял, — осторожно произнес Кенни. — Что значит — забыл?
— Да ксанти все такие! — небрежно махнула рукой Диана. — У них, видишь ли, порывы вдохновения! Раз — и соорудил нечто сногсшибательное. Два — и забыл, как сооружал. Если рядом не найдется умного человека, который сразу подхватит новый аппарат и сумеет скопировать — все, поминай как звали.
Вот оно что, растерянно подумал лорд Энтони, вот почему молодая раса пушистых умников остается под властью старых рас-координаторов, властвующих в Галактике… Они просто слишком рассеянны, эти гениальные изобретатели, и совсем не ценят того, что создают. Вот если бы они объединились с деловыми и расчетливыми гримлами… да, тогда можно было бы надеяться, что власть в галактических просторах очень быстро ускользнет из холодных лап ящеров, змей и других жестоких правителей. Тогда протекторат троддтов очень быстро превратился бы в протекторат гримлов. Впрочем, мысленно пожал плечами сэр Макдональд, людям, потомкам землян, это все равно не понравилось бы. Они слишком свободолюбивы и признают только подлинную демократию.
Размышления лорда Энтони были прерваны отчаянным шумом, раздавшимся в коридоре. Все разом вскочили, роняя чашки и ложки, но первым у двери оказался телохранитель Кенни. Он на мгновение замер, прислушиваясь, а потом рывком отодвинул дверь. В кают-компанию ворвались сойки. Можно было подумать, что их не десять, а по меньшей мере, полсотни, — такой шум они подняли, налетев на остатки угощения. В один миг птицы смели со стола все до единой крошки, а потом с довольным видом спорхнули на пол и принялись прогуливаться по кают-компании.
Люди, ошеломленные вторжением, даже не попытались выгнать нахалок. Они просто стояли вдоль стен и наблюдали за вакханалией. И лишь когда сойки удовлетворили свой аппетит, Диана воскликнула:
— Они сперли все ложки!
Действительно, ни одной блестящей серебряной ложечки на столе не осталось. Зато в центре опустевшего блюда из-под пончиков лежало нечто, похожее на небольшую металлическую пуговицу.
— Маячок! — вскрикнул Кенни, бросаясь к «пуговице» и хватая ее. — Они нашли маячок!
Все сгрудились вокруг телохранителя, рассматривая лежавший на его ладони предмет.
— Надо же, какой он большой! — сказал юный наследник. — А мы-то искали что-то раз в десять мельче!
— Это защитная оболочка, — пояснил штурман. — Сам маячок действительно совсем маленький. Но на него нацепили своего рода броню, чтобы никто не смог обнаружить его с помощью специальных поисковых предметов. Это очень сложное и дорогое устройство.
— Но где он был спрятан? — пробормотал Кеннаро Дьянос. — Я должен был его заметить, я столько раз перебирал наши с Али вещи… тем более что мы с ним путешествуем налегке, у нас почти ничего нет!
Юный халиф внезапно отчаянно покраснел и выбежал из кают-компании. Кенни бросился следом за ним, а остальные, на время отложив проблему маячка, занялись проблемой соек. Их нужно было как-то вернуть в клетки, но птицы явно не собирались сдаваться без боя. Как только белобрысый Николя попытался схватить одну из них, сойки дружно заорали и взлетели под потолок. Они метались над головами людей, роняя на их головы перья и кое-что похуже, и пилот, разозлившись донельзя, вдруг рявкнул:
— Так! Пошли бы они ко всем чертям!
Он выскочил из кают-компании, не просто оставив дверь задвинутой в паз, но еще и закрепив ее в таком положении. Все подумали, что идея пилота состоит в том, чтобы выгнать соек в коридор, а потом постепенно оттеснить к грузовому отсеку. Но замысел оказался другим.
Едва сойки успели с шумом и воплями вырваться из кают-компании, как открылся центральный входной люк звездолета, и одновременно с этим пилот включил систему продувки корабля. Хриплые вопли соек перешли в отчаянный визг — а в следующую секунду птиц вынесло из корабля наружу.
Все вздохнули с облегчением, подумав, что если малолетнему халифу очень уж нужны эти скандальные птицы, то пусть сам их и ловит.
— Но как они выбрались из клеток? — задумчиво произнес лорд Энтони, проводив взглядом последнюю из синих нахалок.
— Ну, сначала одна, самая энергичная, расклевала замок, — весело сказал бармен Хлор, — а потом помогла выбраться остальным.
— Сообразительные пташки! — фыркнула Диана.
— Да, — согласился гримл. — В наших краях уж как стараются их извести, да не тут-то было. Они строят гнезда высоко в горах, туда не добраться. А для фермеров нет хуже проклятья, чем эти сойки. Если они соберутся в большую стаю — поля от них не спасти. Все сметут, вот как эти булки смели.
— Вроде нашей саранчи, значит, — подвел итог лорд Энтони. — С ней тоже сладу нет.
На этом тему соек сочли закрытой и вернулись к теме космического маячка.
— Что-то тут неладно, — покачал головой белобрысый Николя. — Мальчишка-то как вспыхнул… это его пуговка, голову даю на отсечение. Вот только где он ее взял?
— Проще всего спросить самого Али, — усмехнулся лорд Энтони. — И мне кажется, Кенни сейчас как раз и занят допросом. Присоединимся
Все, кроме штурмана, вернувшегося в рубку, отправились к каюте юного наследника. Но там никого не оказалось. Диана предположила:
— Наверное, они в грузовом отсеке.
И в самом деле Али и его телохранитель оказались там. Кенни стоял, выпрямившись во весь рост, и гневно потрясал принадлежавшим юному халифу рюкзаком, а мальчик смущенно топтался на месте, явно сгорая от стыда.
— Двенадцать лет учу тебя, дурака! — рычал телохранитель. — Двенадцать лет! А ты как был доверчивым дураком, так и остался!
— Эй, в чем дело? — спросил лорд Энтони, входя в грузовой отсек. — Что он такого натворил?
— У него спроси! — огрызнулся Кенни, злобно швыряя рюкзак в кучу барахла. — Пусть сам расскажет, как лопухнулся!
На глазах Али выступили слезы. Мальчик готов был разрыдаться, и Диана поспешно шагнула к нему и, обняв, прижала к себе.
— Кенни, ты не слишком ли развоевался? — сердито бросила она телохранителю. — Даже если человек ошибся — стоит ли смешивать его с грязью? Иди-ка ты отсюда, без тебя разберемся!
Телохранитель вытаращил на девушку черные глаза, не веря собственным ушам.
— Ты… ты, красотка, соображаешь, что говоришь? — сказал он наконец. — Я не вправе отходить от Али даже на шаг!
— Ничего, на этот раз отойдешь и подальше, — твердо заявила Диана. — Вали отсюда, кому говорят!
Видя, что слова Дианы нуждаются в весомом подкреплении, лорд Энтони мгновенно нагнулся и, выхватив из кучи тряпья нечто большое и шелковое, ловким движением набросил алый покров на голову растерявшегося телохранителя. Второй пилот Николя и гримл подскочили к Кенни и вытолкали его из грузового отсека, тут же закрыв люк. И, не обращая внимания на грохот мощных кулаков по переборке, все собрались вокруг Али.
— Рассказывай, малыш, — мягко сказала медноволосая красавица. — Тут все свои, не стесняйся.
— Я же не думал… — едва слышно прошептал мальчик. — Мне и в голову не могло прийти…
История действительно оказалась простой. Дома, в родном дворце, Али часто навещал свой гарем, играл и разговаривал с женами. И одна из них, младшая дочь первого визиря, как-то предложила ему обменяться сувенирами на память. Девочка очень нравилась юному наследнику, и он подарил ей одну из плоских золотых цепочек, которые носил на запястьях. А она достала из висевшего у нее на шее бисерного кошелька ту самую «пуговицу» и объяснила, что это очень важный талисман, подаренный ей отцом. Причем министр настаивал, чтобы дочка никогда не расставалась с талисманом, потому что тогда ей не будет грозить никакая опасность. Али прекрасно понял всю ценность дара. Девочка таким образом вручала ему свою жизнь…
— Н-да, — только и смог сказать лорд Энтони. Получалось, что маячок был предназначен совсем не для халифа, просто первый министр беспокоился о своей маленькой дочке… ну а Рашид каким-то образом узнал об обмене.
— И где же ты его прятал? Почему Кенни его не нашел? — осторожно спросила Диана.
— Да он был под наклейкой на рюкзаке, — уныло ответил Али. — Самая красивая наклейка, золотая, на ней был дракон нарисован.
— Золотая? — рассмеялся Хлор. — Понятно. Сойки любят все блестящее. Вот они и отодрали твоего дракона. Вместе с маячком. Что ж, считай, нам повезло.
Люк грузового отсека вдруг отъехал в сторону, несмотря на то что его вроде бы запирали изнутри, и в проеме показалась невысокая коренастая фигура Лорримэра.
— Мне кажется, это ваша вещь, сэр, — сказал дворецкий, протягивая юному халифу сверкающий золотой кружок с нарисованным на нем синим драконом. — И ложки я нашел, милорд, — добавил Лорримэр, обращаясь на этот раз к лорду Энтони. — Сойки спрятали их под ковром на полу.
— Черт побери, Лорримэр! — в отчаянии закричал сэр Макдональд. — Я так надеялся, что ты остался на Клизме!
— Никак невозможно, милорд, — возразил дворецкий. — Леди Моника меня бы просто убила, оставь я вас без присмотра.
Из-за плеча Лорримэра смущенно выглядывал телохранитель, не решавшийся войти в отсек.
Глава четырнадцатая
Теперь они уже находились в пределах халифата Самиркенд, и следовало проявлять особую осторожность. На этих территориях люди Рашида и без маячка могли без труда выследить юного наследника, направлявшегося в собственную столицу, чтобы занять престол, принадлежащий ему по праву. Поэтому Кеннаро Дьянос связался для начала только с одним человеком, своим родным братом, которому безоговорочно доверял. Брат Кенни, по имени Пеппиро Дьянос или Пеппи, явился к затаившейся в горной долине «Черной страже» через час после того, как благополучно закончилась история с космическим маячком. Пеппи как-то вдруг неожиданно очутился возле корабля и поднялся по трапу. Ни аэромобиля, ни какого-либо наземного средства передвижения никто не заметил. Пеппиро Дьянос словно бы возник из воздуха.
Он был очень похож на Кенни — такой же высокий, крепкий, мускулистый, только волосы у него были не темно-каштановые, а черные, да и был он помоложе. Серые глаза Пеппи смотрели остро и внимательно, ничего не упуская. Войдя в кают-компанию, он вежливо поздоровался и доложил:
— Кенни, отряд готов. Командуй.
— Это мой брат, Пеппиро Дьянос, — представил его Кенни и спросил: — Когда ты успел подготовить людей?
Пеппи молча пожал плечами, Кенни кивнул. Они поняли друг друга.
— Тогда сразу двинемся к столице, — решил Кенни. — Нам нужно во что бы то ни стало добраться до главного дворца. Иначе Али не сможет вернуться на престол.
— А что там, в этом дворце? — не удержавшись, спросила Диана. — Может, поделитесь своей страшной тайной?
— Нет, не поделимся, — твердо ответил телохранитель. — Мы уже в Самиркенде, не забывай. Ты в любой момент можешь попасться в руки людей Рашида, а уж они, поверь, быстро выбьют из тебя все, что ты знаешь. Этому их учить не надо.
Диана поежилась, да и остальным стало не по себе. Второй пилот Николя осторожно предположил:
— А может, Ойро мог бы как-то посодействовать?
— Кстати, а где он? — поинтересовался лорд Энтони. — Я что-то давно его не видел.
— Гуляет, — коротко ответил бармен Хлор. — Как ушел после посадки, так и не вернулся.
— Эй, а вдруг с ним что-то случилось? — встревожилась Диана. — Пеппи, ты его не встречал по дороге?
— Как он выглядит? — спросил Пеппиро Дьянос.
— Приметно, — улыбнулся Али. — Маленького роста, около метра, пушистый такой. Похож на забавную зверюшку, но, конечно, только внешне. На самом деле, вполне цивилизованное и умное существо из расы ксанти. Ты их знаешь?
— Знаю, — ответил Пеппи. — Видел. Разговаривал.
Лорд Энтони подумал, что Пеппиро Дьянос по манере разговора является полной противоположностью малышу ксанти и было бы очень интересно послушать их беседу. Ойро Кимус постоянно повторяет свои же слова, а Пеппи, наоборот, излишне лаконичен. Ну, все еще впереди, может, они еще услышат исторические диалоги.
— И где он?
— Тут, неподалеку. Скоро вернется. Ищет что-то. Камни, растения.
— Зачем ему растения? — удивилась Диана. — Он никогда не занимался целительством! Да и камни… не понимаю.
— Сейчас это неважно, — оборвал ее Кенни. — Где твои люди, брат?
— Половина отряда здесь. Может лететь с нами. Вторая половина — на окраине Райской Долины.
Лорд Энтони только теперь вспомнил, что Райской Долиной называется столица Самиркенда, и едва заметно усмехнулся. Значит, они сейчас отправятся прямиком в рай… ну хорошо, если он не обернется сущим адом.
— Я не вижу причин к тому, чтобы задерживать вылет, — сказал сэр Макдональд. — И если кто-нибудь не поленится привести Ойро Кимуса…
Пеппи молча поднялся и бесшумно выскользнул из кают-компании. Он двигался как кошка, мягко, но очень быстро. Лорд Энтони посмотрел ему вслед с уважением. Похоже, этот неразговорчивый горец был настоящим бойцом. И если весь его отряд состоит из таких же, как он… да, у них, пожалуй, и вправду есть шанс вернуть мальчику престол халифата.
Белобрысый Николя тоже ушел, не сказав никому ни слова, но его ухода никто и не заметил.
— Похоже, нас ждет небольшая драка? — сказала Диана.
Гримл нахмурился, всем своим видом показывая, что уж он-то предпочел бы обойтись без приключений. А лорд Энтони вдруг сообразил, что до сих пор не знает, что нужно хитрому лису в награду за участие в походе. И тут же спросил:
— Хлор, не пора ли сообщить, что ты потребуешь в качестве платы? А то вдруг цена окажется неподъемной? Тогда мы лучше оставим тебя здесь и заберем на обратном пути.
Гримл покачал головой и ответил:
— Нет, это вряд ли. Деньги… нет, деньги — отличная штука, все гримлы их уважают, но для меня не это главное.
— А что? — с жадным любопытством спросил Али. Глаза мальчика загорелись, он понял: лис хранит какую-то тайну…
И его ожидания оправдались.
Лис глубоко вздохнул, набираясь мужества, и заговорил:
— У нас, гримлов, существует некая легенда… она очень древняя, и я не знаю, когда она возникла. Думаю, в те столетия, когда наша раса впервые задумалась о существовании разумных существ в других звездных системах. Впрочем, это неважно. Суть вот в чем. Говорят, когда-то, в незапамятные времена, наша раса владела Звездным Камнем. И этот Камень похитили пришельцы из других миров. Легенда подробно описывает внешность чужаков… уж извините, но, судя по всему, они выглядели точь-в-точь как потомки землян. Пришельцы увезли Звездный Камень, и с тех пор раса гримлов утратила величие. Каждый из нас мечтает отыскать Звездный Камень и вернуть его на родину. Вот и все.
— Не понял, — приподнял брови лорд Энтони. — И чего ты хочешь? Чтобы кто-то из нас отправился искать твой Камень?
— Нет, — улыбнулся лис, показав мелкие острые зубки. — Наши предки долгое время искали его, по всему Пространству. Да и в настоящее время любой гримл мечтает отыскать Камень. Правда, в настоящее время имеются только примерные координаты места, где он спрятан… ну, похоже, это где-то здесь, рядом. Скорее всего, в халифате Самиркенд. Я прошу, чтобы уважаемый халиф Али позволил мне самому поискать наше сокровище в его владениях.
— О! — восторженно воскликнул Али. — Конечно, ищи! Я тебе и людей дам в помощь! Вот будет здорово, если ты его найдешь!
— А если я его найду — ты позволишь мне увезти его на родину? — осторожно спросил лис.
— Само собой, — кивнул юный наследник. — Это же собственность вашей расы! Даже если окажется, что Камень находится во владении частного лица, я выкуплю его за счет собственной казны. Обещаю.
Кенни подозрительно спросил:
— А что он собой представляет, этот Звездный Камень? Как он выглядит? Каковы его свойства?
— Не все ли равно? — возмутился Али. — Я уже дал слово! Все решено!
— Ну интересно же, — проворчал телохранитель.
Гримл замялся. Но, сдавшись перед четырьмя парами вопросительных глаз, неохотно ответил:
— Звездный Камень выглядит как обычный драгоценный камень, только очень большой, он весит пять килограммов…
— Ого! — пискнула Диана. — Ничего себе камушек! Даже простой бриллиант таких размеров стоит целое состояние! А он еще и какой-то чудесный, так?
— Не в этом дело, — возразил бармен Хлор. — Это камень-защитник, талисман нашего народа, вот что главное. Если он вернется в наши края — мы освободимся от власти старых рас.
Все замолчали и надолго задумались. Власть старых рас… Четыре расы-координатора царили в Галактике, четыре расы существ, чуждых как людям, так и гримлам, ксанти и зим-зинам… Четыре расы, долгое время запрещавшие молодым, энергичным народам выход в Глубокий Космос. Троддты, самые старые и могущественные из всех властителей, действовали жестоко и бесцеремонно. Первые космические корабли землян, как это хорошо знал каждый человек, были просто-напросто уничтожены заслонами гаррелиан, опоясывавшими границы Солнечной системы — родины всего человечества. И то же самое произошло, когда в Глубокий Космос устремились другие молодые народы. Понадобилось много столетий, чтобы добиться относительной свободы. Но лишь относительной. Расы-координаторы продолжали следить за каждым шагом развития молодых народов, не давая им особо растекаться по своим территориям. Они разрешали селиться на тех планетах, которые рекомендовал Галактический Совет, в основном на окраинах протекторатов и за их пределами. Потоки переселенцев не иссякали, заселяя далекие миры в поисках лучшей доли, богатства, славы…
Но самое главное — старые расы не допускали молодых к знаниям. А для того, чтобы самостоятельно пройти тот путь технического развития, который уже многие тысячи лет назад прошли старые народы, нужны были еще тысячелетия.
Конечно, трудно было поверить в то, что обычный ярко-алый кристалл, пусть даже очень большой и твердый, может помочь целой расе сбросить с себя оковы неволи… но почему бы не испытать судьбу?..
— А другой расе твой камень может помочь? — спросила сообразительная Диана.
— По легенде — нет, — с усмешкой ответил гримл. — Но если камень найдешь ты, можешь попробовать проверить его в деле?
Все рассмеялись, и лорд Энтони, хлопнув ладонью по столу, подвел итог обсуждению:
— Ладно, пора готовиться к перелету.
— Пожалуй, придется немного подождать, подождать, — раздался голос Ойро Кимуса. Никто не заметил, как пушистый ксанти вернулся.
— Почему? — резко спросил Кенни.
— Там небольшая заварушка, очень заварушка, — спокойно ответил Ойро.
И в это самое мгновение из динамиков раздался голос пилота:
— Тревога! Тревога! На нас пытаются напасть!
Все вскочили и наперегонки помчались в рубку. То, что пассажиры «Черной Стражи» увидели на обзорных экранах, привело их в полное уныние.
Над долиной зависли четыре довольно крупных десантных корабля. Стволы их орудий были направлены на звездолет лорда Энтони, нижние люки открыты… но почему-то никаких признаков активности не наблюдалось. Не могли же корабли прилететь сюда пустыми. Скорее всего, они были битком набиты наемниками Рашида — в каждом, по прикидке лорда Энтони, могло находиться не меньше взвода бандитов. Почему же они медлили?
Штурман включил панорамный обзор, и тут все стало ясно.
По-видимому, когда наемники стал спрыгивать на землю, чтобы начать атаку, их встретили невесть откуда взявшиеся люди Пеппиро Дьяноса. Что уж там произошло, пассажирам звездолета было неведомо. Но в тот момент, когда они увидели своих защитников, те были заняты перетаскиванием трупов убитых наемников к краю долины. Сложив тела бандитов аккуратными рядами, друзья Кенни вернулись к десантным кораблям, мгновенно взобравшись по болтавшимся в воздухе лесенкам. Операция внутри заняла немного времени: спустившись обратно, они быстро собрались возле «Черной стражи». Выглядели ребята как на подбор — высокие, широкоплечие, мускулистые, в одинаковых серых комбинезонах в обтяжку, похожих на спортивные трико, и в серых сапожках. У каждого на спине был небольшой рюкзачок, с виду почти пустой, на перевязи — бластер, пара обычных пистолетов на поясе, да за голенища невысоких мягких сапог были засунуты десантные ножи. Защитников, к изумлению лорда Энтони, было немного, он насчитал всего двенадцать человек.
— Я что-то не понял, — недоуменно произнес он. — Они что, справились с бандитами голыми руками?
— Выстрелов мы не слышали, сэр, — ответил пилот. — Да и вообще ничего толком рассмотреть не успели.
— Как интересно! — всплеснула руками Диана. — Это мне нравится!
Али засмеялся.
— А мне нравятся смелые девушки, — сказал он. — Но мы еще поговорим об этом.
Нет, тут без проблем не обойдется, в очередной раз подумал сэр Макдональд. Надо предупредить Диану, чтобы не слишком усердствовала, кокетничая с малолетним халифом. Как-никак, они теперь находились в его владениях, и кто знает, сколько сторонников у него может найтись… всегда находятся люди, недовольные нынешним правителем и желающие смены власти. А уж поймать и доставить пред светлые очи девушку, пришедшуюся по вкусу законному претенденту на престол, они сумеют — если захотят выслужиться. Так что и сбежать-то ей, бедняжке, не удастся, случись что…
В рубку без стука вошел Пеппи и спросил:
— Можем грузиться?
— Да, конечно! — лорд Энтони встряхнул головой, отгоняя посторонние мысли. — Вот только где вы разместитесь? Свободных кают…
— В грузовом отсеке, — перебил его Кенни. — Им там будет удобнее.
— Хорошо, — легко согласился сэр Макдональд. — Кенни, я думаю, будет лучше, если командование кораблем возьмешь на себя ты.
— Я так и предполагал, сэр, — кивнул телохранитель.
Пилот и штурман тоже кивнули, принимая к сведению смену руководства. Последовала первая команда Кенни:
— Стартуем через пять минут.
Перелет космического корабля в атмосфере планеты требовал от экипажа особого искусства, но лорд Энтони нанимал не новичков, так что и пилот, и штурман отлично знали, что и как им делать. Отряд Пеппиро Дьяноса мгновенно поднялся на борт и разместился в грузовом отсеке. Звездолет, с включенным защитным полем и с вооружением наготове, поднялся над землей. Пассажиры остались в рубке. Им было интересно посмотреть на столичную планету огромного халифата, включавшего в себя не одну звездную систему.
И они не обманулись в своих ожиданиях. Планета была, как выразилась Диана, «супер-пупер». Что это значило, никто не знал, но, судя по восторженному тону девушки, — нечто из ряда вон выходящее. Что ж, с этим никто не стал бы спорить. Но кое-что пришлось лорду Энтони не по нраву. В его личных владениях, в звездной системе Нью-Скотланд, все было устроено, на его взгляд, куда более разумно. Там у людей оставался простор для жизни. А здесь…
Планета была заселена, что называется, «под завязку». На экранах мелькали огромные города, сплошь застроенные роскошными дворцами, а между городами явно располагались личные поместья вельмож. Все выглядело донельзя ухоженным и до неприличия пышным. Позолота слепила глаза, а многие богатеи, не удовлетворившись золоченой лепкой, изукрасили фасады своих домов еще и драгоценными мозаиками. Но здесь не было и намека на промышленные районы. Ни заводов, производящих оборудование, ни сельскохозяйственных фабрик, на которых выращивались бы овощи, фрукты, птица… нет, в Райскую Долину все необходимое привозили с других планет. Лорд Энтони спросил у наследника, почему и сама планета, и собственно столица халифата называются одинаково. Али, который, конечно же, изучал историю своих владений, с гордостью объяснил:
— Потому что лучшего места нет во всей Галактике. Когда-то давно главный город халифата звался Тошент. Но на языке наших предков это и означает примерно то же самое — «Райский Чертог», «Райские Сады». Язык постепенно изменился, и название стало звучать иначе. Планета же называлась просто — Центральная. Двенадцатый халиф решил, что это негоже, и сменил название планеты. Но к тому времени она и в самом деле уже превратилась в Райскую Долину!
— Интересно, — улыбнулся лорд Энтони. — Но почему здесь нет промышленности?
— Запрещено, — коротко ответил Али. — Закон, принятый шестнадцатым халифом. Чтобы воздух не портить.
— О! — Диана внимательно посмотрела на мальчика. — Я как-то забыла… а каким по счету халифом станешь ты?
— Я стану юбилейным, — рассмеялся наследник. — Пятидесятым. Потому-то Рашид и пытается перехватить у меня трон.
— Не поняла, — призналась Диана.
— Есть предсказание нашего древнего мудреца Омара, — пояснил Али, — что в пятидесятое правление халифат достигнет небывалого расцвета и обретет божественное могущество. Соблазнительно, правда?
— Да уж, — растерянно согласилась медноволосая красавица. — А ты сам-то в это веришь?
— Все предсказания Омара до сих пор сбывались, — серьезно ответил мальчик. — А он их сделал много, на три тысячи лет вперед. Почему же я должен не верить? Конечно, верю. Мне это с самого раннего детства объясняли.
Последовало долгое молчание. Все смотрели на экраны, но каждый думал совсем другое, пытаясь представить этого смуглого черноглазого мальчика могущественнейшим халифом… хотя это было довольно трудновато. Али выглядел таким милым ребенком…
Полет длился недолго, около часа, потом Кенни скомандовал:
— Теперь садимся, вот здесь, — и он показал на гряду невысоких холмов, по другую сторону которых уже раскинулась сама великая столица халифата Самиркенд.
Али кивнул, соглашаясь с решением телохранителя.
Звездолет сэра Макдональда неторопливо опустился к подножию заросшего кудрявым кустарником холма.
Глава пятнадцатая
— Итак, теперь наша задача — проникнуть в Главный дворец, — сказал Кеннаро Дьянос, показывая всем на подробный план города, возникший на правом обзорном экране. — Он находится вот здесь, — Кенни ткнул пальцем в район города, расположенный почти на самой южной окраине.
— Почему дворец не в центре столицы? — спросил лорд Энтони.
— Таковы обычаи, — сухо ответил телохранитель. — Все города строятся к западу и северу от дома самого важного лица. Юг и восток остаются в его личном распоряжении. Правитель вправе разрешить постройку в этих направлениях тем, кого сочтет наиболее достойным. Халифы Самиркенда мало кому доверяли…
— И правильно делали, — решительно встряхнула головой Диана.
Белобрысый Николя Морда, редко встревавший в общие разговоры, на этот раз счел возможным спросить:
— Мы что, прямо по улицам маршировать будем? Со всем отрядом?
— Нет, конечно, — сдержанно усмехнулся телохранитель. — Для начала мы замаскируемся под нищих…
— В столице есть нищие? — изумленно воскликнул бармен Хлор.
— А где их нет? — удивился Али. — Разве существуют такие места?
Лорд Энтони мог бы сказать, что в его владениях нищих нет, что им запрещено совать нос в звездную систему Нью-Скотланд, — но он промолчал. В каждом мире свои правила, в конце концов.
— Так вот, — продолжил Кенни, — мы переоденемся и пойдем через город пешком. Мои люди будут нас сопровождать, незаметно. Нам нужно добраться до северо-западных ворот дворца. Это так называемый служебный вход. Там каждый день, точнее каждый вечер, в двадцать два часа по местному времени, кормят нищих. Им выносят остатки ужина халифа. Народу собирается много, до полутора сотен человек…
— Сколько же жрет этот халиф? — не удержавшись, воскликнула Диана.
Кенни поморщился.
— Ну при чем тут сам халиф? — раздражено сказал он. — Это же дворцовые трапезы, ты что, не понимаешь? За стол садится не менее сотни приближенных.
— Ни хрена себе штат! — на этот раз не сумел скрыть свои чувства Николя Морда. — Вот это расходы, я представляю!
— Нет, ты не представляешь , — язвительно усмехнулся Кенни. — Твоего воображения на это не хватит. Одни только жареные птицы кросты чего стоят! Их доставляют с окраины халифата, каждый день, и обязательно живыми. То есть половина из них дохнет по дороге, так что поварня закупает их в двойном количестве… а на столе в соответствии с традицией их должно быть ровно тридцать.
— А что, этих птичек нельзя выращивать где-нибудь поближе? — с интересом спросил бармен Хлор. Он явно подсчитывал в уме заработки тех, кто поставляет продукты к халифскому столу…
— Нельзя. Это эндемичный вид, такие птицы нуждаются в особых условиях… собственно, они вообще нигде не могут жить, кроме родной планеты. Проверено. — Тут Кенни вдруг рассердился. — Какого черта вы меня отвлекаете от главного? При чем тут вообще птицы?
— Ты говорил о раздаче остатков ужина, — спокойно сказал лорд Энтони. — Естественно, мы заинтересовались деталями. Но продолжай, прошу тебя. Что мы должны будем сделать?
— Мы войдем во двор, смешавшись с толпой. Потом мы должны будем довести Али до двери, расположенной под правой наружной лестницей… лестница ведет на второй этаж, по ней ходит прислуга, нам придется быть осторожными. Ключ от двери у меня есть…
Тут телохранителя перебил сам юный наследник:
— Может быть, лучше использовать экстремальный вариант? — сказал он.
— Экстремальный вариант слишком ненадежен, — возразил Кенни. — Этим путем не пользовались уже полторы сотни лет! Мы можем просто застрять.
— Но с нами пойдет Ойро, — напомнил Али.
Кенни задумался, а остальные переглянулись, совершенно не понимая, о чем идет речь. Что за экстремальный вариант? Каждый представил его в меру собственного воображения. И никому он не понравился.
Лорд Энтони огляделся. Пушистого ксанти в рубке не было. «Куда он снова подевался, черт бы его побрал», — сердито подумал сэр Макдональд, — вечно исчезает в самый неподходящий момент! Прямо как Лорримэр. Но не бежать же на поиски».
— Нет, — решил наконец телохранитель. — Через город безопаснее. Давайте переодеваться. Брат захватил с собой все необходимое, так что идите в свои каю-ты, я принесу каждому подходящие одежду и парик.
— О! — Диане понравилась мысль о переодевании. — А можно, я надену что-нибудь из собственных туалетов?
— Только если у тебя есть туалет старой попрошайки, только что закончившей лазить по помойкам, — ответил Кенни.
Диана увяла и молча вышла из рубки. За ней потянулись остальные.
Войдя в свою каюту, лорд Энтони увидел лежавшие в кресле лохмотья и улыбнулся. Надо же, подумал он, как Кенни оперативно работает! Лорд внимательно рассмотрел маскировочный костюм и обнаружил, что сшит тот с большим умом. В нем было множество внутренних карманов, в которые можно было положить разные необходимые мелочи, он был широким, свободным, так что никто не смог бы заметить скрытую под рваной курткой перевязь с бластером, и при этом костюм был чистым, что особенно порадовало брезгливого сэра Макдональда. Но выглядела маскировка замызганной донельзя — пятна, изображающие грязь, были с большим искусством нанесены на ткань медовой акварелью. Неплохо, неплохо, думал лорд Энтони, переодеваясь. К наряду прилагался еще и небольшой рюкзак, в котором лежало что-то не слишком тяжелое. Лорд надел на плечи лямки. Точно по росту, надо же… Тут в дверь коротко постучали.
— Войдите! — крикнул сэр Макдональд.
Вошел Кенни, державший в руках ком вонючего, засаленного тряпья.
— Вот твоя…
Телохранитель замолчал с разинутым ртом, уставившись на лорда Энтони, уже принявшего вид нищего бродяги. Лорд смотрел на Кенни с не меньшим изумлением.
Вдруг сэр Макдональд расхохотался.
— Лорримэр! — закричал он во все горло. — Где ты прячешься, черт тебя побери?
Но дворецкий не откликнулся.
Кенни ушел, унося с собой ворох непригодившейся одежды, а лорд Энтони сердито осмотрел каюту, заглянув под кровать и во все шкафы. Дворецкого нигде не было. «Ну и наплевать», — решил сэр Макдональд, — и пропади он пропадом!»
Пилот и штурман, само собой, остались на борту, а остальные восемь человек, с рюкзаками на спинах, вышли наружу и собрались у главного люка, ожидая распоряжений Кенни. Но тут…
Из невысоких пышных кустов, сплошь покрывавших склон холма, выскочили как черти из шкатулки фигуры в камуфляже. Нападающие были вооружены до зубов, и в следующую секунду воздух уже прорезали яростные лучи бластеров. Люди Пеппиро Дьяноса не задержались с ответом, началась отчаянная перестрелка. Кенни и лорд Энтони поспешно втащили наследника обратно в корабль. Остальные полезли следом, ругаясь на чем свет стоит.
Из динамика раздался голос пилота:
— Прикажете поднять корабль в воздух, сэр?
На экране, расположенном над входным люком, было ничего не разобрать. Дым, вспышки белого огня, мечущиеся темные фигуры… Но Кенни резко ответил:
— Нет, не надо. Сейчас все кончится.
Лорд Энтони всмотрелся в экран. Среди высоких фигур людей вроде бы мелькнул кто-то совсем маленький… лорд огляделся.
— А где Ойро? — спросил он.
Впрочем, ответ был сам собой понятен. Пушистый ксанти остался снаружи и принял участие в схватке. «Ну что ж», — подумал сэр Макдональд, — в таком случае, и правда, все скоро кончится»
Он не ошибся. Не прошло и десяти минут, как дым рассеялся и все увидели, как недоуменно озираются по сторонам люди Пеппи, одетые, как и пассажиры корабля, в нищенские лохмотья.
Открыв люк, лорд Энтони спрыгнул на землю.
— В чем дело? — спросил он ближайшего бойца. — Где они?
— Понятия не имею, — развел руками человек Пеппи. — Куда-то исчезли. Спрятались, наверное. Сейчас поищем.
Кенни, выскочивший наружу следом за сэром Макдональдом, помог спуститься вниз наследнику и Диане, предоставив остальным полную самостоятельность. Лорд Энтони двинулся вдоль корабля, внимательно оглядывая склон холма. Никаких следов наемников Рашида он не обнаружил. Не обнаружили их и люди Пеппи.
— Так, — сказал наконец лорд, — где Ойро?
— Я здесь, — откликнулся пушистый ксанти.
— Какую конструкцию ты применил на этот раз? — строго спросил сэр Макдональд.
— Новый тип перебрасывателя, — охотно ответил Ойро Кимус. — Я его соорудил по дороге, только что закончил, да, да, закончил.
— И куда ты их всех перебросил? — заинтересовалась Диана.
— Понятия не имею! — развел руками маленький механик. — Я, к сожалению, не успел, да, не успел, встроить определитель направления и фиксатор расстояния.
— То есть они могли очутиться вообще где угодно? — сообразил телохранитель. — Хоть в другой Галактике?
— Ну, в другой Галактике — это вряд ли, — усомнился Ойро. — Не такая уж это мощная была машинка, совсем не мощная.
— Была?! — рявкнул Кенни. — Что значит — была? А где она теперь?
Ксанти смутился.
— Ну… боюсь, что я проявил небрежность… в общем аппарат улетел, да улетел, вместе с бандитами. Но они не сумеют с ним справиться! — поспешно добавил он. — Так что нет ни малейшего риска, что они вернутся, ни малейшего!
— О-о! — застонала Диана. — Ойро, ну сколько можно! Нам самим пригодилась бы эта штучка, ты что, не понимаешь?
— Ага, чтобы улететь невесть куда, — проворчал белобрысый Николя, и его тут же поддержал гримл:
— Да, с техникой ксанти лучше не связываться. Во всяком случае с новыми изобретениями, не прошедшими проверку.
— Ладно, все равно аппарата уже нет, — сказал лорд Энтони. — И наемников Рашида тоже. Что делаем дальше? Кенни, ты тут главный.
Но телохранитель почему-то медлил с ответом. Он стоял, глубоко задумавшись, потирая подбородок. Его глаза уставились в землю, словно Кеннаро Дьянос искал в траве ответ на какой-то чрезвычайно сложный вопрос. Наконец Кенни встряхнулся, посмотрел на Али и тут же повернулся к Ойро Кимусу:
— Ойро, можно тебя на минутку?
Они отошли в сторону и принялись о чем-то шептаться. Результатом их переговоров стало то, что ксанти вернулся в корабль и надолго пропал там. Все терпеливо ждали, не решаясь ни о чем спрашивать телохранителя, настолько у того был мрачный вид. Даже Али отошел от Кенни подальше. Впрочем, он скорее подошел поближе к зеленоглазой Диане.
Потом в открытом люке появился Ойро Кимус, нагруженный небольшими пакетами, и выкрикнул:
— Так, берите каждый по пакету, быстро, да, да, быстро и прячьте в свои рюкзаки!
Бойцы Пеппиро Дьяноса и пассажиры корабля молча выполнили распоряжение пушистого гения, прекрасно понимая, что это часть некоего плана, разработанного им совместно с Кенни. Пакеты оказались увесистыми, но никто и не подумал возражать. Затем Кенни произнес:
— Нам действительно придется воспользоваться так называемым экстремальным вариантом, как уже и предлагал наследник. Дело в том, что одновременно с дворцом халифа Самиркенда был построен подземный ход, на тот случай, если правителю будет грозить какая-то опасность. О существовании этого хода знают очень немногие доверенные лица… но, к сожалению, теперь в тайну приходится посвящать целую толпу посторонних людей. Но Али надеется, что ни один из вас…
— Малыш, да о чем тут говорить! — пылко воскликнула Диана, обнимая наследника и целуя его в макушку. — Конечно, мы никому не скажем! Да и кого это может интересовать? Я хочу сказать, это неинтересно тем людям, с которыми мы обычно имеем дело.
Лорд Энтони фыркнул, вспомнив, как он познакомился с девушкой. Она тогда сидела за игорным столом в казино… ну, пожалуй, кого-то из игроков могли бы и заинтересовать сокровища, которыми наверняка битком набит дворец халифа… но в то же время вряд ли эти ребята смогли бы надолго оторваться от рулетки и потащиться в несусветную даль, чтобы с риском для жизни добывать эти сокровища.
Смущенный Али сказал:
— Но этим ходом никто не пользовался уже полтораста лет, не забывайте об этом. Вряд ли там все в идеальном состоянии.
— Ничего, прорвемся, — пообещал белобрысый Николя.
— Да и Ойро поможет, — поддержал его гримл.
Пеппиро Дьянос и его люди слушали молча, не произнося ни звука. Похоже, им было абсолютно безразлично, куда и каким путем идти. У них была одна задача: водрузить наследника на престол. И у них был командир: Кеннаро Дьянос. Что прикажет, то и сделают. Все, точка.
— А где этот ход начинается? — спросила Диана.
— Да тут, неподалеку, в холмах, — ответил Кенни. — Я потому и выбрал это место для посадки. На всякий случай.
— А наемники не тем ли ходом пришли? — вдруг спросил лорд Энтони.
— Нет, — усмехнулся Али. — Ту дверь во дворце, за которой начинается подземный ход, могут открыть только халифы. И никто больше. И дверь в холмах — тоже.
— Что ж, чего мы тогда ждем? — спросил гримл.
— Ничего, — ответил Кенни и, взяв Али за руку, зашагал вперед.
Лорд Энтони оглянулся на звездолет и язвительно усмехнулся. Уж теперь-то Лорримэру не удастся увязаться следом за своим хозяином!
Глава шестнадцатая
Они прошли неширокой лощинкой и поднялись до середины склона соседнего холма, усыпанного крупными валунами, между которыми разрослись какие-то жгучие и колючие травы. Местами они вымахали до двух метров, и бойцам отряда Пеппи пришлось извлечь свои ножи и прорубать дорогу. Но вот Кенни остановился перед тремя валунами, выстроившимися в ряд, и сообщил:
— Пришли.
Юный халиф выступил вперед, обошел валуны и наклонился, исчезнув из вида. Что он там делал, никто, конечно, знать не мог. Зато результат действий Али увидели все.
Средний валун громко затрещал и развалился на две неравные части. Кусок поменьше рассыпался в щебенку, более крупный упал плашмя, едва не придавив ноги халифу. Мальчик отпрыгнул в сторону, но тут же вернулся к кругу светлого песка, открывшегося после падения охраняющего камня.
— Уберите! — коротко приказал он, показав на песок.
«Ого, — подумал лорд Энтони, — вот и проснулся в малыше истинный правитель великого халифата! Какой властный тон, какая уверенность!»
Очевидно, то же самое подумали и все остальные. Во всяком случае, бойцы Пеппи молча разгребли ладонями песок, под которым оказалась скрыта тяжелая металлическая крышка люка.
Али подошел к крышке, присел рядом с ней на корточки и легко провел пальцами по окружности. Кенни при этом касался плеча наследника. Раздался тихий звон — и крышка откинулась.
Вход в подземный туннель был узким и низким, но уже в метре от входа стены расступались, а потолок стал резко подниматься вверх над площадкой, от которой начинались уводящие вниз ступени белокаменной лестницы. Лестница была что надо — широкая, с бронзовыми перилами. Люк захлопнул Кенни, последним вошедший в тайный ход древних халифов Самиркенда.
В руках бойцов Пеппи появились мощные фонари, и лестничный колодец заиграл бликами — он сплошь был выложен плитками отлично отполированного камня, причем рисунок шел вниз спиралью. Белые полосы перемежались с синими, серыми и красными. На красной полосе чьи-то усердные и искусные руки высекли сплошной орнамент — перевитые в бесконечную гирлянду цветы с длинными стеблями и необыкновенно красивыми, узорчатыми листьями.
— Что это за цветок? — спросила Диана, которую как-то незаметно оттеснили от наследника бойцы Пеппи. Но Али услышал ее вопрос — акустика в колодце была выше всяких похвал.
— Это любимый цветок любимой жены первого халифа, — ответил мальчик. — Он называется акант . По традиции, он всегда растет в садах гарема.
Упоминание о садах гарема вновь вернуло лорда Энтони к размышлениям о том, что Диане, пожалуй, не так-то то легко будет покинуть Райскую Долину…
Но тут лестница закончилась, и отряд очутился в прямом как стрела, широком коридоре. Кенни дал команду остановиться.
— Значит, так, — произнес он, когда все подтянулись поближе. — Идти нам шесть километров. Если повезет — дойдем без проблем. Если не повезет…
— А что может случиться? — удивилась Диана.
Кенни поморщился, но продолжил, как будто его и не перебивали:
— …можем застрять, и надолго. Этим ходом никто не пользовался лет этак сто пятьдесят. Перекрытия могли кое-где и обрушиться при строительстве столицы. Кроме того, здесь есть ловушки…
— Для кого? — снова не выдержала Диана. — Ты же говорил — сюда могут войти только халифы! Они что, сами для себя мышеловок наставили?
Кеннаро Дьянос глубоко вздохнул, набираясь терпения, и ответил:
— А если бы, например, халифа принудили открыть вход? Ну представь себе, глупая женщина…
— Я не глупая! — возмутилась медноволосая красавица.
— Немедленно извинись! — потребовал наследник, окатив телохранителя яростным огнем черных глаз.
Кенни еще раз глубоко вздохнул.
— Извини, Диана, я не хотел тебя обидеть. Просто сорвалось. Пойми, нам предстоит нелегкое дело… ну, это неважно. В общем, если, например, халиф или наследник престола еще очень молод, его можно ведь и заставить открыть вход, так?
— Ничего подобного! — рявкнул Али. — Никто не может принудить халифов совершить то, чего они не желают!
— Это ты сейчас так рассуждаешь, когда тебе уже двенадцать с половиной, — возразил телохранитель. — А что бы ты сказал, когда тебе было лет пять, а то и меньше?
Али слегка растерялся. Потом признав правоту Кенни, он уверенно произнес:
— Ладно, что мы стоим на месте? Ловушки могу нейтрализовать только я в паре с моим личным телохранителем. Значит, мы идем первыми. Всё, пошли.
«Значит, тут введена вторая линия защиты, — подумал лорд Энтони, шагая по широкому коридору следом за передовой парой. — Даже если малолетнего халифа возьмут в плен, один, без своего любимого телохранителя, он не справится с ловушками. Что ж, разумно. Весьма разумно. Если, конечно, телохранитель достаточно надежен. Хотя Кеннаро Дьянос беспредельно предан мальчику, в этом сомневаться не приходится. Только зачем вообще этот подземный ход? Только на случай бегства? Что-то непохоже…»
Коридор начал плавно поворачивать влево, тут-то и обнаружился первый завал. Часть узорного каменного потолка рухнула, вывалились два огромных кладочных камня, засыпав все это сверху целым морем песка.
— Черт побери, — выругался Кенни, — плывун и сюда добрался!
Бойцы отряда Пеппи принялись было отгребать серовато-желтый песок, но их остановил Ойро Кимус.
— Погодите-ка, — сказал ксанти. — Я испробую свой новый аппарат, да, да, совсем новый.
— Совсем новый? — осторожно спросил белобрысый Николя. — Интересно, когда ты его успел придумать?
Лорд Энтони невольно усмехнулся. Он вполне понимал опасения второго пилота. Они ведь уже видели, что иной раз происходит при испытаниях абсолютно новых аппаратов ксанти.
— Может, не надо? — сказал бармен Хлор. — Может, мы так, руками все это раскидаем?
— Ни малейшей опасности! — твердо произнес Ойро Кимус. — Тут всего два контура, сплошной примитивизм, как простая кочерга! Но на всякий случай отойдите подальше, да, да, подальше.
«Ну, начинается, — подумал лорд Энтони. — Сейчас этот пушистый гений в очередной раз устроит маленькое светопреставление…»
Но все прошло так, что лучше и не придумаешь. Ксанти направил на гигантскую кучу песка небольшую трубку с раструбом на конце. Трубка крепилась к рукоятке, подозрительно напоминавшей ручку обычного кухонного ножа. Однако на ней красовались три кнопки — красная, желтая и синяя. Ксанти нажал на синюю, и тут же песок закружило словно вихрем — и не прошло и трех минут, как весь он превратился в плотные серовато-желтые шары, откатившиеся к стенам коридора..
Обойдя громоздившиеся на полу камни, отряд двинулся дальше.
Лорду Энтони уже надоело рассматривать стены — их покрывал все тот же, уже начавший надоедать орнамент из вьющихся цветов аканта . Машинально сэр Макдональд стал думать о том, что вообще-то пора бы и перекусить, ведь завтракали они все невероятно давно, еще до стычки с очередной бандой наемников Рашида. Лорд взглянул на часы. Тринадцать часов двадцать минут по местному времени. Ну конечно, самое время для ленча!
Кенни и юный халиф, шедшие впереди, явно уловили мысль лорда Энтони. Кенни скомандовал:
— Привал! У вас в рюкзаках — сухой паек. Перекусим, и тронемся дальше.
— Вы позволите предложить вам чаю, милорд? — раздался за спиной сэра Макдональда вежливый баритон.
Подпрыгнув от неожиданности, лорд Энтони испуганно оглянулся. Перед ним стоял его дворецкий Лорримэр с огромным термосом в руках. На полу тоннеля рядом с дворецким высился гигантский рюкзак.
— О! — простонал лорд Энтони, без сил опускаясь на пол. — Лорримэр! Ты меня достал!
— Чай! — обрадовалась Диана. — Лорримэр, а нам нальешь понемножку?
— Разумеется, мисс, — сдержанно ответил преданный слуга. — На всех хватит.
Он поставил термос на пол и извлек из своего рюкзака пачку легких пластиковых чашек.
— Кстати, милорд, — осторожно произнес дворецкий, расстилая на полу перед сэром Макдональдом белоснежную салфетку и ставя на нее чашку, — с вами очень хочет поговорить ваша матушка…
И дворецкий протянул лорду Энтони трубку космического телефона.
Диана расхохоталась от души, и ее поддержали все те, кто уже был свидетелем назойливости леди Моники. Покраснев, лорд Энтони взял трубку.
— Да!
— Добрый день, сынок, — отчетливо, по слогам, произнесла леди Моника.
— Здравствуй, мама…
— Я продала то, что ты мне прислал. По двести за экземпляр.
— По скольку? — ошеломленно переспросил сэр Макдональд. Он ведь заплатил за кирпичи по сто тысяч кредитов… неужели его ушлая матушка сумела сбыть их с рук вдвое дороже?
— По двести. Один оставила в коллекции. Итого восемьсот. Ты ничего не потерял на этой сделке. Тем более, что покупатель расплатился наличными, я избежала даже налога с продажи.
— Ну и ну… — только и смог пробормотать лорд Энтони.
— Да, кстати! — радостно воскликнула леди Моника. — Вчера ко мне заезжала леди Росс вместе с дочерьми, и представь, четвертая дочь, Лина, превратилась в редкостную красавицу, и мне кажется…
— Я занят, мама! — прорычал лорд Энтони и отключил связь.
Диана, успевшая за время разговора выпить чай и слопать четыре бутерброда, вытерла губы тыльной стороной ладони (хорошие манеры девушка оставляла для ресторанов) и весело сказала:
— Догадываюсь, в чем дело. Тебя хотят женить.
— А ты до сих пор не женат? — удивился юный наследник. — Сколько тебе лет?
— Двадцать девять, — хмуро ответил лорд Макдональд.
— Ого! — изумился Али. — Да ты уже глубокий старик!
— Почему это я старик? — обиделся сэр Макдональд. — Я мужчина в самом расцвете сил!
— Фу, какие тут могут быть силы? — насмешливо сказал Али. — Тебе пора уже внуков иметь, а ты еще и детьми не обзавелся! Да, впрочем, кто теперь за тебя выйдет, за такого старого? Разве что ты очень богат и сможешь купить себе пять-шесть жен поплоше.
— У нас принято иметь только одну жену, — сухо ответил лорд Энтони.
Али удивился:
— Но одна жена — это так скучно! Главное в женщинах — разнообразие, — пояснил он со знающим видом. — Одна тебе сказки рассказывает, с другой ты ездишь кататься на горных лыжах, третья годится на то, чтобы участвовать в дипломатических приемах… ну и так далее. У каждой своя специализация.
— А сколько жен бывает у халифов? — заинтересовалась Диана.
— Не меньше тысячи, — твердо ответил Али. — Это без наложниц.
Гримл Хлор громко фыркнул и покачал головой.
— Бедные ваши женщины! — сказал он. — Всю жизнь без мужика!
Али уставился на бармена, вытаращив блестящие черные глаза.
— Как это — без мужика? — спросил он. — О чем ты?
Хлор слегка смутился. В конце концов, Али был всего лишь мальчиком двенадцати с половиной лет…
Но тут в разговор вмешался Кенни.
— А еще у халифов бывает по пять-шесть детишек от каждой из жен, — с хитрым видом добавил он.
Тут даже бесстрастные бойцы Пеппиро Дьяноса разинули рты. В последнее время задумчивый Николя Морда, наконец-то переварив услышанное, осторожно предположил:
— Ну а может… это… ну, как бы это сказать… в общем, чьи детишки-то, кто знает…
— Нет, — серьезно сказал телохранитель. — Каждый новорожденный проходит через строгий генетический контроль. Тут ошибок не бывает. Ведь потомки халифа становятся элитой государства, занимая все до единой из руководящих должностей в Самиркенде.
Все с уважением посмотрели на юного наследника, прикинув, какие труды он готов взять на себя ради блага великого халифата.
Но как интересна для всех и не была затронутая тема, пора было отправляться в путь. Лорримэр быстро собрал пустые чашки, сунул их в портативный утилизатор, извлеченный из того же гигантского рюкзака, подхватил термос — и тут же куда-то исчез. Лорд Энтони пожал плечами. Хоть бы он и вовсе больше не появлялся, этот чертов дворецкий… впрочем, сэр Макдональд был вынужден признать, что чай оказался весьма кстати.
Отряд зашагал дальше. Впереди по-прежнему шли наследник и его телохранитель, внимательно осматривавшие пол, стены и потолок тоннеля. Лорд Энтони понял, что расположение ловушек наследнику неизвестно, но он рассчитывает их каким-то образом обнаружить. Вскоре он понял, в чем тут секрет.
На среднем пальце левой руки юного халифа сверкал перстень с огромным рубином. Прежде этого перстня не наблюдалось, а это значило, что колечко извлечено на свет специально для перехода по туннелю. Сэр Макдональд угадал. Вскоре Али вскинул левую руку и резко остановился.
— Где-то здесь! — воскликнул он.
Глава семнадцатая
По команде телохранителя все отошли на несколько шагов назад и стали наблюдать за тем, как Али и Кенни исследуют туннель. Кеннаро Дьянос достал из кармашка на поясе перстень, похожий на перстень юного халифа, только с камнем, похожим на сапфир, и надел его на свою левую руку. После этого оба они стали осторожно водить ладонями над полом и вдоль стен, продвигаясь вперед чуть ли не по миллиметру. Ойро Кимус, держа в руках нечто вроде пластиковой гусеницы длиной около двадцати сантиметров, осторожно подошел к ним и спросил:
— Можно и мне поучаствовать?
Али резко обернулся
— Ты можешь нечаянно активировать ловушку.
— Вряд ли, да, да, вряд ли, — покачал головой маленький ксанти. — Я тут во время привала собрал одну штуковину…
Лорд Энтони только теперь вспомнил, что ксанти нагрузил каждого из них каким-то пакетом. Вот, значит, в чем дело. Ойро прихватил с собой массу разнообразных деталей… надо же, а ведь никто и не заметил, что вместо чаепития ксанти занимался изобретательством!
— Ты же не знаешь, на каком принципе основаны здешние сюрпризы, — возразил телохранитель.
— Я вычислил, — улыбнулся Ойро. — Тут все очень просто, очень просто.
Гримл, оставаясь на безопасном расстоянии от ксанти, сказал:
— Ойро, это ведь опять абсолютно новый прибор! Непроверенный!
— Вот сейчас и проверим, — спокойно ответил пушистый гений. — Да, да, вот и проверим.
Тут Али вскрикнул:
— Вот! Вот она!
Оба поисковых перстня вспыхнули — один красным, другой синим огнем. Ловушка скрывалась в потолке, примерно в полутора метрах от того места, где стояли наследник и его телохранитель. Ойро, ни слова не говоря, приложил свою «гусеницу» к мраморной стене тоннеля. Неожиданно выпустив из брюшка пару десятков ножек, она ловко поползла туда, куда показывал Али. Остановившись в месте, где предположительно скрывалась ловушка, «гусеница» засветилась, переливаясь желтыми и зелеными огоньками.
— Видите? — с довольным видом сказал Ойро Кимус. — Видите, да? Она бы и без вас все нашла.
— А дальше что? — осторожно спросила Диана.
— Дальше мы эту мину обезвредим, — ответил ксанти. — Причем элементарно. Да, да, очень элементарно.
Али и телохранитель переглянулись. Видно было, что они опасаются экспериментов Ойро, — как, впрочем, и все остальные.
— Погоди, погоди, — вмешался лорд Энтони. — А нельзя ли поподробнее? Что представляет собой эта ловушка?
— О, она совсем простенькая! — просиял Ойро. — Под этими каменными плитами установлена старая электронная система слежения, ужасно примитивная, да-да, примитивная. Мой прибор аккуратно разомкнет нужный контур, и все! Ловушка перестанет существовать, да-да, она исчезнет!
— Навсегда? — спросил Али.
Ойро, уловив в тоне наследника нечто особенное, немножко подумал и сказал:
— Ну, если нужно, можно будет снова ее подключить, когда мы пройдем опасный участок. Да-да, подключим, это не проблема.
— Пожалуй, наш метод все-таки надежнее, — решил телохранитель. — Отзови свою каракатицу.
— Вы не объяснили, что произойдет, если ловушка сработает! — сердито воскликнула Диана. — Что она могла бы сделать с нами?
Телохранитель и наследник вновь переглянулись. Похоже, им не хотелось отвечать на вопрос девушки. Но Диана твердо стояла на своем:
— Ну, что было бы?
Вздохнув, телохранитель негромко сказал:
— Мы бы превратились в ледяные статуи. Там, — Кенни показал пальцем на потолок, — спрятана мощная морозильная установка. Но все ловушки разные, имейте в виду.
— Тогда откуда тебе знать, что здесь именно холодильник? — удивилась Диана. — Может, совсем наоборот, в потолок встроена такая простая микроволновая установочка с грилем, и нас всех поджарит, как цыплят табака?
Али повернулся лицом к девушке и показал ей висевшую у него на груди круглую пластинку на бледно-желтой цепочке. Видимо, до сих пор он прятал кружок под одеждой. На пластинке были выгравированы какие-то символы, располагавшиеся по самому краю круга. Один из символов едва заметно светился.
— Вот видишь? — сказал юный наследник. — Когда наши перстни показывают наличие ловушки, на индикаторе загорается соответствующий значок. Все очень просто.
— Действительно, отличная система, и чрезвычайно простая! — пришел в восторг Ойро Кимус. — Я имею в виду индикатор. Великолепная идея, просто великолепная! Надо будет ее где-нибудь использовать. Да-да, я ее использую, обязательно использую. Но кто автор изобретения? Мне необходимо будет его указать, да-да, указать, у нас очень строгие законы об авторском праве!
— А я не знаю, кто автор, — растерянно произнес Али. — У нас не принято фиксировать в исторических хрониках имена простых инженеров.
— Безобразие! — возмутилась Диана. — Сущее безобразие, вот что это такое!
— Почему? — Али во все глаза смотрел на девушку.
— Да ведь это изобретение! На него должен быть выдан патент, автор и его наследники должны денежки получать!
— А, вот ты о чем, — успокоился юный наследник. — Нет, конечно же, ему заплатили в свое время. И думаю, что неплохо. А его имя никому не интересно.
— Неправильно это, — заговорил вдруг белобрысый Николя. — Люди должны знать, кто придумал хорошую вещь. Чтобы вспоминать такого человека с благодарностью.
— Но индикаторами пользуются только халифы, и никто больше, и только тогда, когда бывают вынуждены войти в этот туннель, — возразил наследник. — А им-то зачем помнить какого-то технического служащего?
Диана выразительно всплеснула руками.
— Нет, малыш, надо заняться твоим воспитанием! Тебе необходим хороший урок демократии!
Телохранитель громко расхохотался.
— Девочка, ты соображаешь, что говоришь? — сквозь смех выговорил он. — Урок демократии — правителю Самиркенда! Ты просто не знаешь, куда попала.
Диана немного растерялась и вопросительно посмотрела на лорда Энтони. Тот глазами показал ей — потом объясню — и спросил, обращаясь к Кеннаро Дьяносу:
— Мы так и будем здесь топтаться?
— Верно, пора идти, — согласился телохранитель. — Сейчас отключим…
Он поднял голову и посмотрел на потолок как раз вовремя, чтобы успеть увидеть хвост «гусеницы», успевшей просверлить в камне дырку. «Гусеница» исчезла, а разъяренный Кеннаро Дьянос повернулся к Ойро.
— Ты ее все-таки запустил?
— Все в порядке, — безмятежно ответил ксанти. — Проверь индикатор, малыш!
Али посмотрел на круглую пластинку. Ни один из значков на ней не светился.
Отряд миновал опасный участок, Ойро Кимус снова подключил ловушку, и, повеселев, все двинулись дальше. До дворца всего шесть километров по прямой, думал лорд Энтони, легко шагая следом за Али и Кенни, но, конечно, нужно учесть и то, что туннель время от времени поворачивает то вправо, то влево и это удлиняет дорогу, да еще добавить время на спуск и подъем к поверхности… ну, все равно недалеко. Если, конечно, ловушки здесь не установлены через каждые сто метров. Впрочем, они уже прошли около полукилометра после того, как натолкнулись на потайной холодильник, и пока…
— Стоп! — тихо скомандовал телохранитель. — Вторая ловушка.
— И что на этот раз? — поинтересовалась Диана. — Снова холодильник, или сушилка для обуви, или…
— Мясорубка, — коротко ответил юный халиф.
Диана прикусила язычок и отошла подальше назад, спрятавшись за крепкими спинами бойцов Пеппи. Они, впрочем, тоже не особо рвались на передовые позиции. Слово «мясорубка» произвело на всех должное впечатление. Стоило только представить, как отряд попадает в эту незатейливую кухонную конструкцию…
Лорд Энтони оглянулся на пушистого ксанти. Тот задумчиво смотрел на правую стену тоннеля, где, судя по указанию перстней, скрывалось упомянутое устройство. И в глазах ксанти светилось нечто такое, что заставило сэра Макдональда насторожиться. Он подумал, что надо бы предупредить Кенни: малыш затеял какую-то каверзу. Но потом лорд решил не вмешиваться. В конце концов, если мясорубка и разлетится вдребезги, он лично об этом жалеть не станет. Каким же это нужно быть садистом, чтобы подстроить людям такую пакость! Впрочем, превращение врагов в глыбы льда ничуть не лучше, но хотя бы не так болезненно. И эстетически не вызывает такого отвращения.
Ойро тем временем отозвал в сторонку двоих бойцов Пеппи и извлек из их рюкзаков пакеты, отданные им на хранение. Лорд Энтони осторожно наблюдал за ксанти, стараясь, чтобы тот ничего не заметил. Впрочем, пушистый гений настолько ушел в работу, что сэр Макдональд мог бы без опаски усесться рядом с ним на мраморный пол и смотреть во все глаза, — все равно Ойро не обратил бы на него внимания. Несколько минут — и в ловких лапках ксанти возник бесформенный ком, составленный из самых разнообразных деталей. Лорд Энтони отметил для себя, что все эти детали имели между собой нечто общее, а именно — они были красными и очень маленькими. Любопытно, подумал лорд, в чем тут фокус? Уж не связан ли цвет деталей с тем, что мясорубка имеет дело с сырым мясом?..
Юный халиф и его телохранитель уже нашли точное место расположения очередной ловушки, и Кенни снова отдал приказ:
— Всем отойти подальше! Попытаемся ее нейтрализовать.
— А что, может и не получиться? — осторожно спросил бармен Хлор.
— Ну… — неуверенно протянул Али. — Тут что-то непонятное. Похоже, от старости какая-то схема вышла из строя.
— Это еще не факт, — резко возразил телохранитель. — Может, мы с тобой просто чего-то не поняли. Давай еще раз подумаем.
Зато пушистый гений закончил работу и удовлетворенно хмыкнул, осмотрев свое новое изделие. Потом бесшумно встал и, скрываясь от взглядов юного халифа и Кенни за спинами бойцов Пеппи, подкрался к правой стене и приложил бесформенный ком к ее поверхности. Лорд Энтони едва не вскрикнул от изумления. Конструкция непонятным образом впиталась в камень, не оставив на его полированной поверхности ни малейшего следа. Ойро с довольным видом потер руки. Лорд Энтони хотел было спросить малыша, что же все-таки тот задумал, но в этот момент до него донесся неуверенный голос Али:
— Она отключилась… как это, Кенни? Сама отключилась!
Кеннаро Дьянос недолго размышлял над причиной случившегося. Он рванулся к ксанти, схватил механика за воротник и рявкнул:
— Опять лезешь не в свое дело?
Ойро, почти вися в воздухе, тем не менее не потерял присутствия духа и весело ухмыльнулся:
— Но мы можем пройти, так? Чего еще надо? Чего надо-то?
Кенни отпустил малыша и тяжело вздохнул.
Путь и в самом деле был открыт, чего еще оставалось желать? Отряд миновал опасный участок, и Кенни, вдруг вспомнив что-то важное, обратился к малышу:
— Ойро, ты забыл снова включить ловушку.
— Я включил! — возразил ксанти. — Да-да, включил! Али, посмотри на индикатор!
— В том-то и дело, что и он, и я смотрим на этот чертов индикатор! — взревел телохранитель. — Сам посмотри, значок мясорубки мигает! А должен просто погаснуть!
— Сейчас, да-да, сейчас… — пообещал ксанти и подбежал к правой стене. Сквозь каменные плитки просочились остатки созданной им конструкции и посыпались на пол красным дождем мелких деталей. — Ну вот, — огорчился Ойро. — И эта развалилась! Ну никак не могу научиться строить устойчивые машины! Да-да, никак!
Он сгреб остатки деталей и быстро сунул их в свой рюкзачок.
Значок на круглой пластинке юного халифа погас. Но лорд Энтони почуял: что-то тут не то.
Когда все снова зашагали дальше, он подошел к Ойро и очень тихо, но уверенно прошептал, наклонившись к маленькому округлому ушку:
— Ты ее во что-то переделал, эту чертову мясорубку. Признавайся, во что?
— В массажер! — таким же тихим шепотом ответил ксанти и громко захихикал.
Сэр Макдональд чуть не захохотал во все горло, представив, как некая банда нехороших людей крадется по туннелю… и вдруг на них со всех сторон нападают массажные щетки! Да, Ойро подстроил отличную шутку.
Отряд благополучно миновал еще две ловушки, после чего Кенни сообщил всем:
— До выхода во дворец осталось меньше километра. Предлагаю хорошенько отдохнуть и набраться сил. Невозможно предсказать, с чем мы столкнемся, когда выйдем на поверхность.
— А нам придется долго блуждать по дворцу? — спросила Диана. — Это будет ознакомительная экскурсия?
— Это будет сплошная драка, — резко ответил телохранитель. — К сожалению, отец Али кое-что пе-рестроил во дворце. Раньше подземный ход выходил прямиком в сокровищницу халифов, но теперь она перенесена в другие подвалы. Нам придется до нее добираться…
— Сокровищница? — восторженно воскликнула медноволосая красавица, и ее зеленые глаза засверкали как изумруды. — О! Обожаю сокровищницы!
— Боюсь, именно в этой ты не увидишь ничего особенно интересного, — улыбнулся Али, влюбленно глядя на Диану. — Но я потом покажу тебе настоящие хранилища, тебе очень понравится!
— Да уж, не сомневаюсь, — просияла Диана. — А пока давайте-ка перекусим, что ли… какая-то нервная у нас прогулка получается, а я от нервов всегда ужасно хочу есть.
— Чай, милорд? — вопросительно произнес мягкий баритон, и на этот раз лорд Энтони даже не испугался. Он просто повернулся к дворецкому и очень холодным тоном спросил:
— Лорримэр, как тебе удается прятаться от всех?
Дворецкий, доставая из огромного рюкзака новую пачку пластиковых чашек, с достоинством ответил:
— Главное качество хорошего слуги, милорд, — оставаться невидимым, когда он не нужен, и появляться, когда он понадобится хозяину. Мои предки почти четыреста лет служили сэрам Макдональдам, милорд… и уж конечно, я освоил это нехитрое искусство.
Пеппиро Дьянос, принимая из рук Лорримэра чашку с горячим душистым чаем, спросил:
— А ты не мог бы научить этому нехитрому искусству моих бойцов? Естественно, и меня самого тоже. Нам бы это пригодилось.
Для Пеппи это была невероятно длинная речь, и он явно устал говорить. Но его идея показалась всем крайне соблазнительной, и Кенни поддержал брата:
— Да, Лорримэр, как насчет нескольких уроков?
— Я тоже хочу! — взвизгнула Диана. — Ой, как это здорово! Р-раз — и исчезла!
Но дворецкий быстро охладил общий энтузиазм.
— Увы, — сказал он, — такое умение не освоить за несколько уроков. Оно дается лишь долгим, упорным трудом и передается от отца к сыну. Мне очень жаль.
Кенни и Пеппи лишь пожали плечами, но Диана не могла скрыть разочарования. Она скривила пухлые губки и обиженно посмотрела на Лорримэра. И выглядела она при этом так очаровательно, что Али совершенно растаял.
— Диана, не огорчайся, — сказал он. — У меня в сокровищнице есть одно небольшое устройство… не знаю, кто его создал, но отец научил меня им пользоваться. Оно создает поле невидимости вокруг человека, правда ненадолго. Считай, что оно уже твое.
— А, так вот куда оно попало! — воскликнул Ойро Кимус. — А я-то думал, что потерял его в Пространстве!
— Так это тоже твое изобретение? — спросил белобрысый Николя.
— Да, насколько я помню.
— Но если ты потерял один экземпляр, почему ты не построил другой? — задал Николя следующий вопрос.
Ксанти засмеялся.
— А я забыл, как его делал! — беспечно ответил он.
Глава восемнадцатая
Итак, отряду оставалось пройти по подземному ходу совсем немного, всего около километра. Но тут они наткнулись на следующую ловушку. Али взмахнул рукой, приказывая всем остановиться. Кенни обернулся и тихо сказал:
— Лучше отойдите назад, да подальше. Тут самая крутая штуковина спрятана. Если сработает, — нас всех в пыль разнесет.
— Аннигилятор, да? — спросил Николя.
— Он самый, — кивнул телохранитель. — У троддтов куплен. Старая модель, но, чтобы нас размазать, у него энергии хватит.
Об аннигиляторах троддтов слышал каждый из тех, кто сейчас стоял в туннеле. Это были страшные боевые машины старой расы, самые страшные и самые мощные. Их использовали при сражениях в Пространстве, чтобы уничтожать вражеские космические корабли. И люди, и ксанти, и гримлы, и зим-зины в свое время столкнулись с этим оружием. Тогда молодые расы только еще пытались впервые выйти в Глубокий Космос. Расы-координаторы не хотели допускать новичков в Пространство, и, когда корабли молодых народов забирались слишком далеко, их просто-напросто взрывали. Взрывали именно аннигиляторами. После удара луча такой пушки корабль разлетался на атомы. Вместе с командой, само собой. Тайну распыляющего луча до сих пор не удалось раскрыть ни одной из молодых рас. Именно поэтому троддты и другие старики так безраздельно властвовали в Галактике. Они владели слишком мощным оружием.
Все испуганно отошли в глубь туннеля, внимательно следя за действиями Али и его телохранителя. Лорд Энтони вдруг подумал, что если кто-то и может построить пушку-аннигилятор, то только такие мастера, как ксанти. Он поискал взглядом малыша Ойро. Тот уселся у стены тоннеля и деловито собирал новый аппарат. На этот раз он выбирал детали двух цветов — черные и белые. Лорд подошел к ксанти и присел рядом с ним на корточки.
— Ойро, — шепотом спросил он, — а ты не знаешь, как устроен аннигилятор?
— Нет, — тоже шепотом ответил механик. — Мне это неинтересно. Я не люблю оружие, да не люблю. Оно плохо пахнет.
— Но если бы ты построил такую пушку, — возразил лорд Энтони, — да еще и запомнил бы, как ее делал, троддты лишились бы своего могущества!
— Да ну их, — отмахнулся Ойро. — Погоди, не мешай.
— Что ты затеял?
— Ничего, ничего особенного.
Ну, насчет «ничего особенного» лорд Энтони сомневался. Он уже убедился в том, что пушистый малыш — настоящий гений. Жаль только, что очень рассеянный. Но, наверное, все гении такие.
Ойро продолжал сосредоточенно работать. Лорд Энтони поднялся и прошел немного вперед, чтобы посмотреть, как там дела у Али и Кенни. Пеппи и его бойцы стояли неподвижно, как колонны. Диана, Николя и Хлор спрятались за ними. Все напряженно ждали. А Лорримэр снова куда-то пропал.
Юный халиф и Кенни осторожно водили ладонями по правой стене туннеля. Лорду Энтони показалось, что они даже не дышат. Лица у обоих были напряженные, у Али на лбу выступили капельки пота. Похоже, мальчик боялся. «Ну конечно», — подумал сэр Макдональд, — я бы тоже на его месте боялся. Еще и как. Хотя если аннигилятор сработает, будет неважно, кто на каком месте стоит. Тогда испарится огромный участок тоннеля вместе с половиной города над ним. От такого оружия не сбежишь».
Минуты текли, а значок на круглом индикаторе Али все не гас. Напряжение нарастало. Лорд Энтони, как и все остальные, следил за наследником и Кенни, затаив дыхание. И конечно же, он совсем забыл про маленького ксанти. А потому то, что случилось через небольшое время, стало для него такой же неожиданностью, как и для всех.
Али вдруг тихо вскрикнул, посмотрев на индикатор. Кенни бросил взгляд на круглую пластинку и побледнел. Что уж там показали значки индикатора, никто не знал, да они и подумать об этом не успели. Стены туннеля вдруг угрожающе затрещали, послышался отчаянный визг Дианы, громкий вопль гримла, ругательства бойцов отряда Пеппи… а потом что-то грохнуло, сверкнуло — и вместе с гигантским фонтаном земли и обломков каменных плит всех вышвырнуло прямиком в столицу халифата Самиркенд. На большую нарядную площадь.
Правда, эта площадь сразу перестала выглядеть нарядной, да и вообще исчезла, потому что в ее центре образовалась огромная дыра, а все остальное завалило землей и камнями. Но это был обычный взрыв, как от хорошего заряда пластиковой взрывчатки. Никакой аннигиляцией здесь и не пахло.
Лорда Энтони основательно оглушило свалившимися на него комьями земли. Он не сразу сориентировался, ему понадобилось не меньше трех минут, чтобы сообразить, что произошло. Наконец он опомнился, стряхнул с себя землю и пошевелил руками и ногами. Вроде бы все было на месте. Немножко побаливала ушибленная голова, но на такую мелочь не стоило обращать внимания. Лорд вскочил и проверил, на месте ли его бластер. Оружие не пострадало. Сэр Макдональд огляделся. По другую сторону завалов суетились и кричали перепуганные горожане, и, конечно, вот-вот могли появиться люди Рашида. Где же бойцы Пеппи?
Бойцы Пеппи уже по одному выбирались из-под камней. Лорд Энтони принялся искать Али и Диану. Они нашлись с северной стороны площади, причем ни один из них совершенно не пострадал. Телохранитель уже стоял рядом с наследником и тоже выглядел вполне благополучно.
— Что случилось? — спросил Али, как будто лорд Энтони мог это знать.
Впрочем, кое-что он и в самом деле знал.
— Это Ойро, — уверенно ответил лорд. — Его рук дело. Он снова соорудил какой-то аппарат. А где он сам-то?
Они все вместе, спотыкаясь о камни, обошли огромную дыру в земле и добрались до противоположного края площади. Там отыскали остальных — второго пилота Николя, гримла и ксанти. Все чувствовали себя прекрасно, хотя без мелких ушибов, конечно, не обошлось. О дворецком лорд Энтони почему-то даже не вспомнил.
— Так, быстро строимся — и бегом ко дворцу! — скомандовал телохранитель. — Сейчас нагрянет местная полиция. Надо успеть.
Но полицейские аэромобили уже заполнили воздух, завывая сиренами и мигая красно-синими огнями. Однако полиции нужно было еще разобраться, что здесь вообще происходит. Ведь вокруг дыры уже понемногу собиралась толпа любопытных. Поэтому у отряда, сопровождавшего юного наследника, был неплохой шанс выскочить с площади незамеченным.
И они свой шанс не упустили. Через минуту Кенни уже вывел всех на неширокую извилистую улицу. Дома, стоявшие по обе ее стороны, выглядели, как настоящие дворцы. Во всяком случае, Диане и белобрысому Николя показалось именно так. Но и лорд Энтони оценил богатство и красоту зданий, оград и маленьких садиков. Остальные по сторонам не смотрели. Окружив юного халифа, бойцы отряда Пеппи быстро шагали вперед, за Кеннаро Дьяносом, настороженно всматриваясь в боковые улочки и заросли цветов перед домами. Ксанти, вприпрыжку бежавший рядом с длинноногим лордом Энтони, что-то непрерывно бормотал себе под нос. А потом…
Прямо на мостовую перед ними стремительно опустился аэромобиль. Второй перекрыл улицу у них за спинами. Из аэромобилей высыпалось не меньше пятидесяти вооруженных солдат, одетых в черное. Солдаты в одно мгновение окружили отряд, сопровождавший наследника, и вскинули лазерные пистолеты. Командовал ими офицер с нашивками капитана.
— Так, — произнес офицер на общегалактическом языке, осмотрев окруженную его солдатами груп— пу. — Мне нужен только один из вас. Вон тот мальчишка. Остальные смогут уйти, если не окажут сопротивления.
— Ты — предатель! — неожиданно воскликнул Али звонким голосом. — Ты служил моему отцу, я помню тебя! А теперь ты выступаешь против законного наследника? Я казню тебя самой мучительной казнью, подлец!
— Сначала доберись до меня, малыш, — презрительно ответил офицер. Ему, похоже, не хотелось ввязываться в бой с отрядом Пеппи. Ведь его собственные солдаты имели только лазерные пистолеты, а защитники Али держали в руках тяжелые бластеры. А может быть, капитан просто ждал подкрепления.
Но не дождался.
Лорд Энтони не заметил, как Пеппиро Дьянос подал команду открыть огонь. Просто бластеры его бойцов разом выплюнули белое пламя — и половины солдат в черном как не бывало. А потом в дело вмешался Ойро. Не успели защитники Али дать второй залп, как уцелевшие солдаты вместе с капитаном вдруг взлетели в воздух и повисли в нескольких метрах над землей. Они побледнели и беспомощно дрыгали ногами, их пистолеты посыпались на мостовую. Ксанти весело засмеялся. Лорд Энтони оглянулся на него. Ойро держал в руках что-то вроде маленькой трехногой табуретки.
— Что это? — резко спросил Кенни, шагая к Ойро. — Что за аппарат?
— Это мое недавнее изобретение, невидимая паутина, да, паутина, — ответил ксанти. — Она состоит из силовых линий. Но аппарат придется оставить здесь, иначе они сразу упадут, да, да, упадут. — И Ойро аккуратно поставил «табуретку» на землю ножками вверх. — Оставить придется.
— Но ее может взять кто угодно! — воскликнул белобрысый Николя. — И использовать!
— Нет, — покачал головой пушистый гений, — она скоро развалится. Не возьмут, да, да, не возьмут.
— Всё у тебя разваливается, — проворчал лорд Энтони.
Кенни рявкнул:
— Отставить болтовню! Вперед, бегом!
Отряд рванулся с места, и уже на ходу Кенни спросил у ксанти:
— Долго они там провисят?
— Нет, наверное, минут пятнадцать, не больше, — ответил Ойро. — Не больше.
— Нам хватит, — решил телохранитель. — До дворца осталось всего два квартала. Да еще немного вдоль стены до северо-западных ворот.
Конечно, все понимали, что теперь не удастся тайно проникнуть во дворец халифов, придется пробиваться с боем. Но все были к этому готовы.
Однако и Рашид, подло и незаконно захвативший престол Самиркенда, тоже подготовился к встрече незваных гостей.
Северо-западные ворота были не просто крепко заперты. Перед ними выстроился еще один отряд солдат в черном.
Бойцы отряда Пеппиро Дьяноса и сам Кенни бросились в бой. Действуя стремительно и бесшумно, они, как серые пятнистые волки, налетели на черных солдат. Выхватив из-за голенищ сапог десантные ножи, бойцы Пеппи в одну минуту прикончили охрану. Им даже не понадобились бластеры. Один лишь Кенни лично, без труда справился с десятком. Лорд Энтони, и сам владевший навыками боевых искусств, даже не стал вмешиваться. Его помощь была не нужна. Он оглянулся посмотреть, как там Диана, и удивленно поднял брови. Глаза девушки горели, она явно хотела вмешаться в драку, с трудом сдерживая себя.
Пока бойцы Пеппи разбирались с охраной, ксанти подкрался к воротам, поковырялся в замке, засунул в него какую-то горошину — и в следующую минуту раздался негромкий взрыв. Ворота медленно открылись. Путь во дворец был свободен.
Отряд быстро вбежал во двор и бросился к наружной лестнице, о которой им рассказывал Кенни. Именно под ней находилась дверь, ведущая в служебные коридоры дворца. Один из этих коридоров выводил к дверце в тайные ходы, скрытые в стенах дворца. По ним отряду предстояло добраться до сокровищницы. Правда, до сих пор никто не знал, зачем им нужна эта сокровищница, но в данный момент было не до вопросов. Все понимали: Кеннаро Дьянос знает, что делает. Он ведь был посвящен во многие тайны халифов Самиркенда, и он отвечал за жизнь наследника.
Дверь, скрытую под лестницей, даже не понадобилось взрывать. Кенни, громко вскрикнув, подпрыгнул и вышиб ее одним ударом ноги. Первыми в темноватый коридор ворвались люди Пеппи. И только когда они убедились, что опасности нет, во дворец проникли остальные. Телохранитель держал наследника за руку. Юному халифу это явно не нравилось, но умный мальчик понимал, что сейчас не до капризов. Дело прежде всего. Нужно дойти до цели.
Коридор оказался очень длинным, а еще от него отходили боковые узкие коридорчики то вправо, то влево. Дверей в стенах было множество, но, конечно, никто, кроме Кенни и самого Али, не знал, где находится дверь в подземные ходы дворца. Телохранитель, направляя отряд, негромко командовал:
— На следующем перекрестке — вправо. Дальше — влево…
Они миновали два маленьких пустых зала, сплошь позолоченных, украшенных колоннами, с мраморными полами. Плитки мрамора были выложены затейливыми узорами. Интересно, думал лорд Энтони, почему здесь никого нет? Куда подевались все слуги, все придворные? Наконец он не выдержал и, догнав передовую пару, спросил:
— Кенни, почему здесь пусто? Где люди?
— Сейчас в этой части дворца никто не живет, — ответил телохранитель. — Все это крыло принадлежало одному Али.
— О! — воскликнула Диана, незаметно приблизившаяся к ним. — Значит, это такая большая детская?
— Вроде того, — ухмыльнулся Кенни. — Ты лучше помолчи, красотка, за дверями может кто-то притаиться. А я из-за твоей болтовни ничего не услышу.
Диана смутилась и замедлила шаг, пропуская вперед бойцов отряда Пеппи. Но тут же на ее месте очутился Ойро Кимус.
— Кенни, — тихо спросил он, — ты точно знаешь, где нужная нам дверь? Или только приблизительно?
— Я знаю коридор, где она находится, — ответил телохранитель. — И все.
— Ага, — кивнул ксанти. — Значит, придется ее искать. Да, да, надо искать.
И он снова занял место в хвосте отряда.
Лорд Энтони подумал, что Ойро снова что-то затеял. Наверное, прямо на ходу изобретет прибор для поиска тайных входов. Это было бы неплохо.
Но в следующую минуту лорд Энтони и думать забыл о ксанти. Отряд вбежал в очередной круглый зал — и тут же из всех боковых коридоров стали появляться люди Рашида, пытаясь окружить сторонников Али.
Черные солдаты были на этот раз вооружены более основательно, но никто не спешил хвататься за бластеры. Они ведь находились в небольшом закрытом помещении. Стрельба из такого мощного оружия привела бы к тому, что потолки и обломки золоченых колонн посыпались бы на головы стрелявших. Но и в рукопашную схватку черные солдаты не рвались. Они, конечно, уже знали, как расправились бойцы Пеппи с отрядом у ворот. К тому же зал был освещен очень плохо, а оба отряда были одеты в форму темных цветов. Тут недолго и перепутать своих с врагами.
На этот раз во главе отряда Рашида стоял полковник. Он выступил вперед и сказал:
— Сдавайтесь, вам все равно не пройти дальше.
— Ну, это мы еще посмотрим, — фыркнул Кенни. — Я-то как раз посоветовал бы вам исчезнуть и не вмешиваться ни во что. Али — законный наследник, а Рашид просто преступник. Зачем вам за него умирать?
— Ну, умирать мы пока не собираемся, — ухмыльнулся офицер. — А вот поразвлечься… У вас там, я вижу, уж такая красавица имеется!
Али не выдержал. Он громко произнес:
— Халиф Самиркенда — тот, кто носит корону халифата! Ты, презренный шакал, хоть раз видел эту корону на голове Рашида? Отвечай!
— Нет, не видел, — ответил офицер, смущенный властным тоном мальчика. — Но на твоей голове ее тоже нет. Где она?
— Убирайся с дороги! — гневно воскликнул наследник. — Через несколько минут корона будет моей!
— Ну, это как посмотреть… — пробормотал офицер и перевел взгляд на Диану. — Эй, красотка, ты бы спряталась куда-нибудь, а? А то еще заденут ненароком в драке. Мне хотелось бы получить тебя целенькую, без повреждений.
— Ты сейчас получишь, — прошипела сквозь зубы Диана. Глубоко вздохнув, она испустила пронзительный боевой клич и, взлетев в воздух, ударила офицера ногой в лоб. Офицер, даже не охнув, свалился замертво.
И тут началась большая драка.
Диана, взбешенная наглостью офицера, развоевалась не на шутку. Лорд Энтони, видавший немало классных бойцов, был изумлен. Конечно, он тоже включился в сражение, но краем глаза пытался следить за медноволосой красавицей. Она сбивала черных солдат Рашида, как кегли. А потом на лорда напали сразу четверо, и ему стало не до Дианы. Сэр Макдональд коротким ударом прямых пальцев в сердце уложил одного, левой ногой с разворота вмазал в стену второго. Но тут один из оставшихся двух достал его, и лорд Энтони, получив хороший удар в ухо, на мгновение отключился. Из глаз у него посыпались искры, в голове зазвенело. Когда же он вернулся в боевую форму, то успел заметить чью-то широкую ладонь, врезавшую по шее черного солдата. Солдат мешком свалился на пол. Лорд Энтони оглянулся. Рядом с ним стоял его дворецкий Лорримэр.
Но на этот раз лорд даже не выругался. Некогда было. Солдат Рашида оставалось еще слишком много.
Заметив, как сражается юный наследник, лорд Энтони одобрительно улыбнулся. Мальчик не тратил времени понапрасну, болтаясь по Галактике вместе со своим телохранителем. Он умел драться, и хорошо умел. Для своих двенадцати с половиной лет он был очень крепок, и даже здоровенные солдаты не могли так просто справиться с ним. Но, конечно, будь Али один, его скрутили бы мгновенно.
Бойцы Пеппиро Дьяноса использовали какие-то неизвестные лорду приемы драки, и сэр Макдональд решил, что на досуге не помешало бы у них поучиться. Но пока что приходилось обходиться тем арсеналом приемов, которыми он владел. Искусство урсу выручало лорда не один раз.
Но вот наконец шум схватки утих. Уцелевшие солдаты Рашида сбежали, толкаясь в узких боковых коридорах. А отряд Пеппиро Дьяноса помчался дальше. Защитники Али вышли из боя без потерь. Хотя, конечно, без ушибов и вывихов пальцев дело не обошлось. Но это были мелочи.
Они проскочили еще несколько поворотов коридора, а потом Кенни крикнул:
— Сейчас направо и вниз по лестнице!
Им оставалось пройти совсем немного.
Глава девятнадцатая
Лестница оказалась темной, узкой и очень крутой. Защитники Али были вынуждены спускаться по ней по одному, друг за другом. Здесь не было ни одного светильника на стенах, и бойцы Пеппи снова достали свои мощные фонари. Похоже, по этой лестнице давным-давно никто не хаживал. Ее металлические перила расшатались, в углах висела густая паутина. Лорд Энтони подумал, что это хорошо. Значит, никому неизвестно, где спрятана корона халифов Самиркенда. Конечно же, лорд Энтони, как и все остальные, давно понял, что они идут именно за короной. Вот только неясно было, что изменится, когда корона попадет в руки наследника, а точнее, на его голову.
Однако, дойдя до низкого темного подвала, они поняли, что кто-то здесь все же побывал.
— Черт побери! — зарычал Кеннаро Дьянос, когда фонари бойцов осветили стены. — Черт побери! Что натворила эта сволочь! Я убью его!
И юный наследник, всмотревшись в ярко-зеленый квадрат на дальней стене, тоже взорвался:
— Мерзавец! Я скормлю его муравьям!
— Что случилось, малыш? — осторожно спросила Диана, подходя поближе к Али. Лорд Энтони покачал головой. Если бы кто-то другой попробовал назвать наследника «малышом», ему бы не поздоровилось. А красавице Диане все сходило с рук.
— Он замазал краской контрольные платы, — хмуро ответил Али. — Я не могу открыть дверь, пока краска не снята. А ты посмотри, какой здесь слой! Рашид выиграл время. А мы, похоже, проиграли. К тому же это, кажется, едкая краска… так, Кенни?
— Так, — телохранитель выглядел мрачным, как грозовая ночь. — Пластины наверняка попорчены.
— А зачем тебе эти пластины? — осторожно спросила мальчика Диана.
— Чтобы приложить к ним руки, — ответил Али. — Тогда дверь откроется. Запоры отвечают только на прикосновение пальцев законных правителей.
Бармен Хлор, хитро поглядывая темными лисьими глазками, проскользнул между огромными бойцами Пеппи и подошел к юному халифу.
— Так уж случилось, — сказал гримл, — что у меня есть универсальная смывка. Перед ней не устоит никакая краска.
Все повернулись к гримлу и уставились на него.
— Откуда она у тебя? — подозрительно спросил телохранитель.
— Моя младшая сестренка — художница, — пояснил гримл. — А в наших краях такую смывку днем с огнем не найти. Я хотел сделать малышке подарок. Ну, куплю снова.
Хлор достал из своего рюкзачка большой темно-синий флакон и аккуратно отвинтил крышку. Из флакона завоняло скипидаром, ацетоном и какой-то жуткой тухлятиной. Лорд Энтони чихнул.
— Будьте здоровы, милорд, — раздался за его спиной вежливый голос дворецкого.
— Черт побери, Лорримэр! — рявкнул лорд Энтони. — Где ты был, когда мы сражались?
— Я действовал из бокового коридора, милорд, — скромно ответил дворецкий, показывая на лассо, висевшее у него на плече. — Я их арканил, как молодых бычков.
Тут сэр Макдональд вспомнил то, на что не обратил внимания в пылу драки. Некоторые из черных солдат Рашида вдруг начинали как-то странно пятиться и исчезали в одном из коридоров. Так вот оно в чем дело! Там устроил засаду Лорримэр!
— Давай сюда свою смывку, — сказал Кенни, забирая у гримла флакон. — Как ей пользоваться?
— Налейте раствор на любую тряпку и потрите краску.
Все принялись рыться в своих рюкзаках, ища тряпку. Но не нашли даже носового платка. Никто не взял с собой ничего лишнего. И тут лорд Энтони заметил, что Диана как-то жмется и старается, чтобы никто не за-глянул в ее рюкзачок.
— А ну покажи, что у тебя там? — потребовал сэр Макдональд.
— Ничего! — огрызнулась Диана. — Оставь в покое бедную девушку!
Пеппиро Дьянос подошел к ним и молча выхватил из рук «бедной девушки» ее имущество. И с торжествующим видом извлек на свет две блузки и пачку трусиков «неделька».
Диана с обреченным видом смотрела, как одну из блузок разорвали пополам и полили вонючей жидкостью из флакона. Девушка не смогла сдержать свои чувства и принялась жаловаться стоявшему рядом белобрысому Николя:
— Это просто ужас! Я уже так давно не переодевалась! Конечно, эти джинсы из бутика Клариссы, а джемпер я заказывала у самого великого Зайца, но ты посмотри, какое уже все грязное! А мой чемодан остался на корабле! У меня и духов-то с собой нет, и помады только один тюбик… я же не думала, что мы так долго будем здесь болтаться! А теперь и последнее отобрали! Вы хоть знаете, болваны, сколько эта блузка стоит? Я за нее тысячу кредитов выложила!
— Черт побери! — прорычал Пеппи. — Какой дурак додумался взять с собой бабу?
— Сам дурак! — огрызнулась Диана, но замолчала.
К счастью для Пеппи, Али ничего не слышал. Иначе пришлось бы здоровяку извиняться перед девушкой.
Не прошло и десяти минут, как от толстого слоя зеленой краски остались лишь несколько мутных подтеков на стене. Но когда Кенни с юным халифом осмотрели две вделанные в бронированную дверь пластины, они дружно покачали головами. Поверхность пластин была совершенно изъедена краской.
— Что делать? — хмуро спросил Али.
Кенни повертел головой и, найдя взглядом пушистого ксанти, спросил:
— Ойро, ты можешь это исправить?
— Посмотреть надо, — серьезно сказал маленький гений и подошел к двери. — Да, да, надо посмотреть.
Все замерли, ожидая, какой диагноз поставит Ойро. А он долго ощупывал пластины, зачем-то нюхал их, качая головой и прищелкивая языком, постукивал по ним маленьким кулачком. Потом заявил:
— Можно починить. Нетрудно.
— Ура! — закричал Али. — Давай скорее, Ойро!
Ксанти потребовал, чтобы перед ним выложили на пол все пакеты, которые он вручил каждому из отряда. Бойцы Пеппи мгновенно выполнили приказ. Лорд Энтони и остальные последовали их примеру. Даже Диана умудрилась не потерять свою долю запасных частей. Ксанти быстро ощупал пакеты, нашел нужный и, разорвав обертку, вытащил нечто, похожее на маленький утюг. Он снял с «утюга» крышку, покопался в его внутренностях, снова закрыл и принялся водить «утюгом» по испорченным пластинам. Через минуту-другую он подозвал юного халифа:
— Али, подойди-ка сюда! Подойди, мальчик!
Когда мальчик оказался совсем рядом, Ойро Кимус попросил:
— Приложи руки к моему аппарату, по очереди. Ручки, ну-ка…
Али с опаской приложил к «утюгу» ладонь, но ничего страшного не случилось. Он приложил вторую. После этого ксанти снова стал водить «утюгом» по пластинам, а потом сообщил:
— Готово! Можно открывать.
Али, стоявший рядом с Ойро, тут же приложил руки к двери.
Дверь звонко щелкнула.
Кенни метнулся вперед и, оттолкнув наследника, взялся за круглую бронзовую ручку и потянул ее на себя. Но Кенни не вошел в хранилище. Он лишь заглянул туда — и тут же отпрыгнул назад, захлопнув дверь.
Когда он повернулся лицом к остальным, все увидели, что телохранитель побледнел.
— Там бронтик! — хрипло сказал он.
Глава двадцатая
— Черт побери! — начал ругаться телохранитель, справившись с первым испугом. — Старый халиф даже мне не сказал об этом! Я не знаю, когда он посадил туда этого зверя!
— Какого зверя? — спросил лорд Энтони.
— Бронтика! Я же сказал — там бронтик!
— А кто тебе мешает выпустить в эту тварь заряд бластера? — удивился сэр Макдональд.
— Этого зверя из бластера не убить, — неожиданно подал голос белобрысый Николя. — У бронтика природная броня, отражающая луч. Только бояться-то нечего. Эти звери очень добрые.
— Добрые? — вытаращил глаза Кенни. — Трое моих друзей погибли от их клыков! Вот это доброта!
— Может, они просто не знали, как с ним разговаривать? — предложил бывший наемник Рашида, превратившийся в преданного защитника Али. — В нашей звездной системе их полно, этих бронтиков, — сообщил Николя. — Их все любят. Погодите-ка…
Он спокойно открыл дверь хранилища короны и вошел внутрь.
Через пару минут он распахнул дверь и сказал:
— Входите, не бойтесь. Он никого не тронет. Но вообще-то это она. Самочка. Очень славная, молоденькая совсем. Как щенок.
Вслед за Кеннаро Дьяносом все осторожно вошли в хранилище короны. «Щенок», встретивший их радостным визгом, произвел на отряд очень серьезное впечатление. Мало кто из присутствовавших хоть раз в жизни видел бронтика, но слышали об этих зверях почти все. И теперь с удивлением и страхом рассматривали странное существо.
Бронтик был похож на огромного золотисто-коричневого ежа. В высоту он достигал двух метров, в длину — трех. Длинное рыло бронтика заканчивалось черным свиным пятачком, а из пасти торчали два кривых желтых клыка. На толстых, крепких лапах бронтика красовались острые белые когти. Там, где на теле бронтика не было колючек, росла густая длинная шерсть. И на маленькие черные глазки зверя тоже свисали клочья коричневой шерсти. Лорд Энтони присмотрелся к «щенку». А ведь и вправду, подумал он, смотрит зверь весело… но почему же он слывет грозным убийцей?
Потом лорд Энтони с интересом осмотрел автоматическую кормушку и поилку, стоявшие справа у стены, и подумал, что старый халиф был мудрым человеком и многое предвидел. Но тут он явно дал промашку. Если бы рядом с Али не оказалось белобрысого второго пилота — как бы он добрался до короны? Ведь бронтика не так-то просто убить.
— Николя, — спросил лорд Энтони, — а как ты его усмирил?
— Да его и усмирять не надо, — засмеялся второй пилот. — Он добрый, я же говорил.
— Но он убивает людей! — возразил сэр Макдональд.
— Потому что они его боятся и от страха на него нападают, — объяснил белобрысый Николя. — А он обижается. От обиды бронтики начинают метаться. Ну, может кого и задеть случайно. Чтобы его успокоить, нужно ему спеть песенку. У нас ее все знают, от мала до велика. Я сейчас напою…
— Очень интересно… — пробормотал лорд Энтони, но тут снизу, из-под пола, послышался какой-то странный шум.
— Что это? — вскрикнул Али.
— Кто-то пытается прорваться в хранилище снизу, — уверенно ответил Ойро Кимус. — Да, да, снизу.
— Эй, тогда нам надо поспешить! — испугался гримл. — Это наверняка люди Рашида! Как выскочат сейчас из-под пола!
— Ничего у них не выйдет, — ворчливо сказал Кенни. — Пустая затея.
— Почему? — удивленно спросила Диана.
— Дворец стоит на особом фундаменте. Глубоко под землей — скала, а на ней лежит подушка из сверхтвердого сплава. Титанол пополам с графоном. Это умеют делать только наши доверенные мастера. Такой сплав называется «вечная нерушимость»…
— Как красиво! — всплеснула руками Диана.
Кенни метнул на нее злобный взгляд и продолжил:
— Его можно пробить только специальной горной пушкой троддтов. А они такие пушки никому не продают. Да и в любом случае корона — вон она. — Телохранитель повернулся к Али и, прижав руки к груди, низко поклонился: — Возьми ее, повелитель!
Только теперь все заметили, что в глубине помещения находится высокий постамент, а на нем…
Когда лучи фонарей упали на корону Самиркенда, все ахнули.
Корона представляла собой узкий обруч с отходящими от него шестью зубцами. И все это сплошь покрывали драгоценные камни изумительной красоты. Они сверкали и переливались в неровном свете фонарей, ослепляя зрителей разноцветными огнями.
Али спокойно подошел к постаменту, приподнялся на цыпочки, взял корону и надел ее на голову. Корона оказалась чуть-чуть великовата ему, но в общем сидела на густых черных кудрях неплохо.
Юный халиф величественно повернулся к своим защитникам, и они склонились перед ним в почтительном поклоне.
— Ну вот, — сказал Кеннаро Дьянос, выпрямляясь. — Я свою задачу выполнил. Теперь я свободен. А тебя, повелитель, может охранять мой брат, если ты позволишь. Он уже доказал тебе свою преданность.
— Хорошо, — милостиво кивнул халиф. — То, что обещано, должно быть выполнено. Но ты до сих пор не сообщил мне имя своего врага.
Кенни не успел ответить. За дверью хранилища послышались топот множества ног, крики, лязг оружия… Бойцы отряда Пеппи мгновенно окружили халифа и приготовились отбить атаку. Но Али спокойно сказал:
— Теперь нечего бояться. Но я благодарю вас за готовность отдать свою жизнь за меня. Я этого не забуду.
Лорд Энтони недоуменно вздернул брови. Нечего бояться? Как это понимать? Но в следующую минуту все стало ясно.
Али легко вскочил на постамент и, когда в хранилище ворвались вооруженные до зубов черные солдаты Рашида, громко крикнул:
— Остановитесь, негодяи! Вы хотите поднять руку на законного правителя Самиркенда?
— Ну, это еще вопрос, кто законный, а кто — нет, — злобно ответил офицер, вбежавший первым. Он теперь стоял прямо напротив Пеппи, готовый вступить в схватку.
— Всем, кто верен мне, приказываю — лечь на пол! — скомандовал Али. И столько властности было в его юном голосе, что все его друзья и защитники мгновенно повиновались и растянулись на полу. Стоять остались только солдаты Рашида.
Лорд Энтони не понял, что произошло. Ни звука не раздалось, ни слова, но… Офицер в черном мундире застыл на месте, солдаты тоже не двигались… почему? Сэр Макдональд осторожно поднял голову и огляделся. Все нападающие выглядели как-то странно… Черт побери, подумал лорд Энтони, да они не могут шевельнуться! Что сделал с ними этот мальчишка? Лорд посмотрел на Али и встретил веселый взгляд черных блестящих глаз.
— Вставайте, друзья мои, — произнес юный халиф. — Полный порядок!
Все осторожно поднялись, отряхивая с одежды пыль.
Бойцы Пеппи рассматривали неподвижных солдат Рашида, а гримл даже потрогал рукой офицера. Офицер не отреагировал.
И тут Диана воскликнула:
— Да в твою корону встроен обычный гипношок!
Глава двадцать первая
Все растерянно переглянулись. Как действует гипношок, видели все, и не раз, — его использовала полиция для усмирения буйных драчунов. Но тут было что-то не то. Хулиганы, попавшие под удар гипношока, обычно валились на землю. А черные солдаты Рашида продолжали стоять как столбы, и даже глаза у них оставались открытыми.
— Это не гипношок, — серьезно сказал Кенни. — Это особое искусство халифов Самиркенда. Настоящий халиф умеет одним взглядом превращать людей в статуи.
— Они что, уже не оживут? — испуганно спросила Диана.
— Оживут, если того пожелает повелитель, — ответил Кеннаро Дьянос.
— Нет, конечно, никакой это не гипношок, нет, не то, — пробормотал пушистый ксанти, с интересом рассматривая окаменевшего офицера. — Но как ты это сделал? — спросил он халифа.
— Не забывай добавлять — «повелитель»! — рявкнул Кенни.
— Не надо! — Али величаво взмахнул рукой. — Всем, кто помог мне вернуть корону, я дарую право обращаться ко мне как к простому человеку.
— Ого! — прошептал пораженный Пеппи. — Вот это да!
— Так в чем же все-таки фокус? — настойчиво спросила Диана. Ее ничуть не удивило великодушие халифа. Зря, что ли, она ему глазки строила всю дорогу?
Али улыбнулся.
— Гипношок — это было бы слишком просто и ненадежно. Вы же знаете, от него легко защититься, стоит только купить специальный обруч и надеть его на голову…
— Ну да, этот обруч стоит целое состояние, — проворчал Николя Морда.
Али рассмеялся.
— Ну, согласен, это не всем доступно. Но в корону встроен усилитель природной силы халифов Самиркенда. Это наследственная сила. Вы, наверное, думаете, что я старший сын моего отца, да? И потому — наследник?
Все согласно кивнули.
— Ничего подобного, — покачал головой юный халиф. — Дело не в старшинстве. Престол переходит к тому из детей халифа, кто унаследовал природную силу. А это может быть и десятый ребенок, и сотый. Заранее не скажешь. Тут никакие генетические прогнозы не помогут. Я, например, сын триста первой жены моего отца. А сам отец родился от шестьсот восемнадцатой жены деда. А дед — от второй жены прадеда. Это всегда по-разному бывает. Ну и, конечно, жена, родившая законного наследника, сразу становится первой леди халифата.
— А девочка? — внезапно спросила Диана.
— Что — девочка? — не понял Али. — Девочек выдают замуж, или они уходят в монастырь, если не находится достойного жениха.
— Я не о том, — нетерпеливо произнесла красавица. — Девочка может получить от отца природную силу?
Али растерялся. Похоже, такой вопрос никогда не приходил ему в голову. Юный халиф посмотрел на Кенни, ища подсказки. Телохранитель сначала пожал плечами, а потом вдруг напрягся, что-то вспомнив.
— Ну? — поторопил его Али.
— Некоторые из дочерей халифов прошлого известны как святые, — неуверенно заговорил Кенни. — Это из тех, что ушли в монастырь. Но я не знаю, связано ли это с силой.
— Наверняка связано! — обрадовалась Диана. — А почему они не наследуют корону?
— Женщина — корону? — ужаснулся халиф. — Да ты соображаешь, что говоришь?
— А почему бы и нет? — удивилась Диана. — Во многих мирах правят женщины!
— Только не в моем, — отрезал Али и сошел с помоста. — Ладно, идемте в Тронный зал. Пора разобраться со всеми этими мерзавцами.
Они снова зашагали по длинным извилистым коридорам, и лорд Энтони спросил:
— Я не понимаю, на что же рассчитывал Рашид, захватывая престол?
— А он ничего не знал, — засмеялся халиф. — В тайну короны посвящают только того, кто владеет природной силой. Рашид, наверное, думал, как и Диана, что в корону встроен гипношок. Но он здорово ошибся.
Вскоре они выбрались из нежилого флигеля в центральную часть главного дворца. Здесь коридоры были в три раза шире, чем в детской половине, и все они были ярко освещены. Навстречу процессии то и дело попадались слуги в ярких униформах. Увидев Али с короной на голове, они мгновенно падали ниц и бормотали слова благословения юному халифу. Лорд Энтони понял, что челядь радовалась перемене власти. Похоже, Рашид был здесь не слишком популярен.
Потом Али вывел свою свиту в небольшой раззолоченный зал, в котором толпились пышно одетые придворные. Как только юный халиф переступил порог, гул голосов затих. Вельможи уставились на мальчика, разинув рты и вытаращив глаза. Потом все взгляды устремились на свиту халифа, вошедшую в зал следом за венценосцем. Похоже, бойцы отряда Пеппи показались вельможам слишком суровыми ребятами. Поэтому бородатые придворные разом бухнулись на колени и завопили:
— Прости нас, повелитель! Рашид силой вынудил нас служить ему!
— Уж конечно, силой, — пробормотал гримл. — То-то от несчастной жизни рожи себе наели — аж щеки лопаются!
Вельможи и в самом деле не очень-то были похожи на исхудавших от горя людей.
— Я решу вашу судьбу чуть позже, — сухо произнес Али. — Идите в Тронный зал.
Он пошел дальше, за ним — отряд его верных защитников, а следом с гулом и топотом повалили придворные. Кто-то из них попытался даже обогнать бойцов отряда Пеппи, но тут же получил хороший тычок под ребра и отстал.
И вот наконец они очутились в овальном Тронном зале.
Диана громко ахнула, увидев его, да и остальных он ошеломил.
Зал был огромен, как стадион. Свет в него лился сверху, сквозь прозрачный потолок. А вдоль стен красовался целый лес драгоценных колонн — тут были синие колонны из лазурита, зеленые малахитовые, красные из редчайшего оникса… и каждую венчала пышная золотая капитель. Между колоннами сверкали украшенные орнаментами золотые двери — десятки дверей! В дальнем конце зала на черном мраморном пьедестале возвышался золотой трон, почти сплошь покрытый драгоценными камнями. Над троном нависал белый кружевной балдахин, слегка покачиваясь от сквозняка.
— Ну и ну! — прошептала Диана, когда к ней вернулся дар речи.
— Да уж, — согласился белобрысый Николя и закашлялся от восторга.
Лорд Энтони покачал головой. Нет, он бы предпочел что-нибудь более элегантное, да и поскромнее. К чему эта варварская пышность? Впрочем, во всех мирах свои порядки. Его это не касается.
Бойцы Пеппиро Дьяноса, не моргнув глазом, прошествовали через зал следом за юным халифом и заняли посты вокруг мраморного пьедестала. Али поднялся по широким полированным ступеням и сел на трон.
Диана вздохнула, отойдя в сторонку. Мальчик казался таким маленьким на этом огромном сооружении! Девушке почему-то стало жаль халифа. Ему бы с мальчишками в футбол играть, бегать да прыгать, а он, бедняжка, должен править нескольким десятком планет! Вот не повезло!
Впрочем, по виду Али нельзя было сказать, что он недоволен своим положением. Наоборот, очутившись на троне, мальчик как будто сразу окончательно повзрослел. Холодный взгляд быстро пробежался по огромной толпе вельмож, мгновенно наполнившей Тронный зал.
— Итак, — произнес он, и его молодой голос заполнил все уголки зала, — я буду решать судьбу каждого из вас отдельно. Все вы предали меня, но наказание каждый получит свое. А сейчас… где начальник дворцовой стражи?
Услужливые руки придворных тут же вытолкнули вперед важного толстого бородача в черном мундире с золотым шитьем.
— Доставь сюда презренного изменника Рашида, — приказал Али. — Сейчас же!
— Но, повелитель… — попытался возразить начальник дворцовой стражи.
— Ты! — юный халиф бешено сверкнул глазами — и предатель застыл на месте, превратившись в неподвижного болвана. — Убрать его! — небрежно махнул рукой Али и грозно рявкнул: — Не вижу Рашида!
На пол перед троном с грохотом свалился высокий холеный человек в белом костюме. Костюмчик оказался основательно помят и порван руками вельмож, спешивших проявить преданность законному владыке. Мгновенно вскочив на ноги, Рашид прижал руки к груди и медленно склонился перед мальчиком.
— О повелитель! Клянусь, я ни в чем не виноват! Твой первый визирь обманул меня, сказал, что ты отрекся от трона и бежал! Это он все подстроил, подлец, детьми своими клянусь!
— Не клянись, — вдруг очень громко сказал Кенни, стоявший слева от трона. — Твои дети — это мои дети. Во всяком случае, немалая часть твоих детей.
Глава двадцать вторая
Рашид стал белее собственного костюма.
— Что ты болтаешь, неверная собака! — прохрипел он.
— То, что слышишь, пес шелудивый, — небрежно бросил Кеннаро Дьянос. — Я хорошо порезвился в твоем гареме. Проведи генетический анализ — и убедишься. У тебя такие сладкие жены! Как вспомню — душа поет!
Али звонко расхохотался, глядя на своего дядю. Тот с трудом держался на ногах. Его лицо покрылось потом, руки дрожали.
— Так вот о чем ты говорил тогда в гостинице, мой преданный друг! — сказал юный халиф, обращаясь к Кеннаро Дьяносу. — Вот почему ты не хотел назвать имя обидчика твоего отца! Ты думал, я стану защищать родственника? Нет, он мне больше не родня. Тебе бы следовало и самому помнить: предатель вычеркивается из списков рода. А вот с детьми придется разобраться. Они и вправду твои?
— Процентов на пятьдесят, — уверенно кивнул Кенни.
— Тогда на них не может пасть кара, заслуженная Рашидом, — серьезно сказал Али. — Наоборот, они должны расти в почете и уважении, ведь ты защищал меня, рискуя собственной жизнью! Ну ничего, придворные медики разберутся, кто есть кто. А теперь… — гневный взгляд мальчика снова упал на дядю. — Теперь я должен придумать для тебя достойное наказание.
Диана фыркнула и бесцеремонно вмешалась в творимый халифом суд.
— А зачем его еще как-то наказывать? — сказала девушка, встряхнув темно-рыжими кудрями. — Ты только глянь на него! Он же сам с минуты на минуту подохнет от злости! Фу, урод!
Придворные сначала остолбенели от такой дерзости, но, увидев, что халиф не разгневался на медноволосую чужестранку, понемногу начали хихикать. Постепенно смех нарастал, становился все громче и громче, и наконец Тронный зал задрожал от хохота. Али тоже смеялся, глядя на Рашида.
И предатель не выдержал такого позора. Зарычав, он бросился к трону, но тут же отлетел назад, наткнувшись на здоровенный кулак Пеппиро Дьяноса. И его грязное, черное сердце лопнуло от злости. Рашид свалился на пол — и умер.
— Унесите эту падаль, — брезгливо приказал юный халиф. — Остальными я займусь позже. Убирайтесь отсюда все!
Вельможи, толкаясь в многочисленных дверях, торопливо удирали из Тронного зала. Лорд Энтони даже немного пожалел их — ведь бородатым придворным предстояло теперь ожидать решения своей участи. А что может быть хуже ожидания?
Лорду отчаянно захотелось закурить. Он достал из кармана пачку сигарет и принялся искать зажигалку, но она куда-то запропастилась. К счастью, чья-то рука возникла словно из воздуха, предлагая сэру Макдональду огонек. Лорд прикурил, с наслаждением втянул легкий, душистый дым и оглянулся, чтобы поблагодарить человека с зажигалкой.
Но позади него оказался вездесущий Лорримэр с трубкой космического телефона в руке.
— С вами желает поговорить ваша матушка, милорд, — твердо произнес дворецкий.
Лорд Энтони только приоткрыл рот, чтобы послать дворецкого куда подальше, как услышал смех Али, заметившего эту сценку.
— Не везет тебе, сэр Тони! — воскликнул мальчик. — Везде тебя достают! Но на самом-то деле ты счастливчик… — голос мальчика вдруг погрустнел. — У тебя есть мама…
Сэр Макдональд вспомнил, что родители Али погибли не так уж давно… конечно, парнишка еще не успел забыть свое горе. И лорду стало стыдно, что он так часто бывает невежлив со своей матерью. Он взял трубку.
— Добрый день, мама, — сказал он.
— О! — изумленно воскликнула леди Моника. — Что случилось, Тони? Ты не забыл поздороваться! Наверное, ты заболел. Я устрою нагоняй Лорримэру. Он совершенно не следит за твоим здоровьем…
— Мама, извини, у меня тут дела…
— Ну конечно, как обычно! Но у меня тоже дело. Тут по соседству продаются две планеты.
— Какие? — разом оживился сэр Макдональд. Уж в чем-чем, а в планетах, достойных капиталовложений, леди Моника разбиралась отлично. Так же, как в туалетах и драгоценностях.
— Это из владений лорда Фриска. Выработанные рудники, помнишь, где он добывал медный колчедан? Я туда слетала с нашим горным инженером. Лорд Фриск просто идиот. И его специалисты тоже идиоты, а может, они нарочно подложили ему свинью. Там на полюсах огромные залежи чистейшего глюконата! А кроме того, обе планеты на редкость живописны, знаешь, такой японский стиль, горы, кривые деревья… я бы устроила там парочку курортов.
Из глюконата изготавливали сверхпрочный пластик, незаменимый при строительстве жилых зданий в сейсмически опасных зонах, и лорд Энтони решил, что специалисты Фриска и в самом деле нарочно подложили ему свинью. Ну, сам виноват, надо больше платить своим людям.
— Покупай, — сказал лорд. — Сколько он просит?
— Ха! — воскликнула леди Моника. — Всего по четыре миллиона за планету!
— Оформляй покупку немедленно! — сэр Макдональд даже испугался, что выгодное приобретение уплывет из рук. — Деньги придут через несколько минут.
— Отлично, сынок, — одобрила его решение леди Моника. — Кстати, леди Фриск заезжала ко мне на днях, с обеими дочерьми, и можешь себе вообразить, старшая так расцвела…
Лорд Энтони отключил связь. Переведя по наручному компу деньги для покупки двух планет, он обнаружил, что Али уже спустился с трона и весь отряд ждет его.
— О, извините! — произнес сэр Макдональд. — Небольшое дело. Я в твоем распоряжении, повелитель Али.
Мальчик улыбнулся.
— Для тебя я не повелитель, а друг, Тони. Но я тоже хочу закончить дела, а потом мы как следует повеселимся. Пройдемте в мой кабинет.
Он обогнул пьедестал и повел всех к двери, расположенной точно за спинкой трона. Колонны, красовавшиеся возле этой двери, отличались от остальных. Они были из темно-красного каррарского мрамора, и их стоимость, по прикидке лорда Энтони, превышала стоимость средней планеты. Ну и ну, подумал сэр Макдональд, не экономят денежки в халифате Самиркенд. Ну, это тоже его не касается.
За дверью оказался широкий коридор с черными мраморными полами и стенами, сплошь затянутыми яркими гобеленами. На гобеленах изображались райские сады. Диана только и делала, что ахала от восторга, а лорд Энтони морщился. На его взгляд, все это отдавало дурным вкусом. Слишком пышно.
Наконец они добрались до рабочего кабинета халифа, и лорд Энтони снова осуждающе покачал головой. Сплошная позолота, полированный мрамор, масса драгоценных камней, шелка, бархат, мебель из безумно дорогой древесины — ореха из звездной системы Чиппендейл… лорду захотелось поскорее убраться из Самиркенда. Впрочем, если бы Али подарил ему вон ту табакерку из перегородчатой эмали, она бы украсила собой коллекцию Макдональдов. Надо намекнуть.
Али пригласил всех сесть в обтянутые парчой кресла. Но Пеппи и его люди остались стоять у двери и вдоль стен, да еще двоих Пеппиро Дьянос выставил наружу, в коридор. Юный халиф одобрительно улыбнулся и не стал возражать. Остальные устроились в креслах вокруг низкого овального стола. Откуда-то возникли две очаровательные девушки в голубых полупрозрачных одеяниях. Они расставили на столе резные хрустальные стаканы, кувшины с соками и водой, бутылки вина, множество блюд с засахаренными фруктами и печеньем — и исчезли.
— Отличный фокус, — одобрила Диана. — Откуда они взялись? И куда пропали? У тебя тут потайная дверь?
— Да, — засмеялся Али. — И кнопка вызова. А в кабинете начальника кухонной части — монитор. Он знает, какое количество гостей находится в кабинете.
— Начальник кухонной части? — недоуменно спросил белобрысый Николя. — Так у тебя тут все на военный лад устроено?
— Так всегда было, — пожал плечами Али. — И не мне менять заведенные порядки.
— А когда тебе нужно выписать чек, появляется начальник финансового отдела? — спросил бармен Хлор.
Тут уж расхохотались все. Хитрый лис весьма ловко подвел разговор к теме оплаты, хотя его самого интересовали вовсе не деньги.
Юный халиф, насмеявшись досыта, встал и ушел в дальний конец кабинета, где громоздился гигантский письменный стол. Вернулся он с чековой книжкой в руках.
— Я даю вам чеки на предъявителя в Общегалактический банк, — сказал он. — Это те суммы, о которых мы договаривались в самом начале. Но это не всё.
Он торжественно вручил чеки белобрысому Николя и Диане. Николя, взглянув на обозначенную сумму, ахнул и заморгал светлыми глазками. Он, похоже, до этой минуты не верил, что может получить такое огромное состояние. Диана посмотрела на свой чек небрежно и тут же сунула его в задний карман джинсов. Похоже, красавицу гораздо больше заинтересовали последние слова Али: «это не все». И она ожидала продолжения.
Продолжение последовало.
— И еще каждый из вас получит от меня подарок, — сказал Али. — Но я хочу вручить его вам вечером, за ужином. И вообще я готов исполнить любое ваше желание, в особенности желания леди Дианы. Скажи, прекрасная, чего бы ты хотела прямо сейчас?
— Я хочу искупаться и переодеться, — жалобно пискнула Диана. — Только у меня ничегошеньки нет! Все мои вещи на корабле остались, последнюю блузку — и ту отобрали! — Она яростно сверкнула глазами на бармена Хлора, как будто именно он был во всем виноват. Гримл съежился в кресле, стараясь скрыться от бешеного взгляда красавицы.
Али перепугался.
— О, я совсем не подумал об этом! Простите меня! Сейчас все устроим. Вас отведут в ваши комнаты, вы сможете отдохнуть до ужина. А через три часа встретимся снова.
Юный халиф величественно взмахнул рукой, и тут же широкая дверь кабинета распахнулась. На пороге возник толстый мажордом в пышной красной униформе. По обе стороны мажордома маячили бойцы Пеппи. Похоже, важный толстяк вызвал у них какие-то подозрения.
Али встал.
— Отведите гостей в приготовленные им комнаты, — приказал он. — И позаботьтесь о том, чтобы им было во что переодеться. Их вещи остались на корабле.
Войдя в предоставленные ему апартаменты, лорд Энтони снова поморщился. И здесь сплошная позолота, черт побери! Просто глаза болят от этого блеска. А кровать! Сплошная антисанитария. Кружевной балдахин, шелковые одеяла, пуховые подушки… ужас, что такое! Сколько во всем этом пыли? Но костюм, аккуратно разложенный на атласном покрывале, лорду пришелся по душе. Строго, элегантно. Вполне в его вкусе.
Сэр Макдональд отправился в ванную комнату. Н-да, тоже золотишка с избытком… ну, наплевать, лишь бы можно было искупаться.
Отмытый и в чистой одежде, лорд впервые за последнее время почувствовал себя нормальным человеком. Он удовлетворенно уселся в кресло у окна и только собрался закурить, как в дверь осторожно постучали.
— Войдите, кто там! — крикнул он.
В дверь осторожно проскользнула Диана, принаряженная в черные бархатные брючки, розовую блузку с основательным декольте и позолоченные босоножки. Вместе с Дианой в комнату лорда Энтони вплыла густая волна сногшибающего аромата. «Ого! — подумал лорд. — Не просто духи, а от Шантье Коро! Целое состояние за одну унцию! Не иначе как Али преподнести успел».
— Тони, — зашептала Диана тоном заправского заговорщика, отчаянно сверкая глазами, — у нас еще два часа свободных. Пошли погуляем по городу, а? У меня аж в носу свербит от любопытства! Столица Самиркенда! Пошли, а?
Лорд Энтони раздумывал недолго. Ему и самому хотелось увидеть город, ведь они почти ничего не успели рассмотреть по дороге во дворец.
— Пошли, — кивнул он, и они с Дианой вышли в коридор.
Им понадобилось немало времени, чтобы отыскать выход из огромного Главного дворца халифов Самиркенда. Но справившись с этой сложной задачей, они наконец очутились на просторной площади.
Местное солнце уже клонилось к закату, и половина площади скрылась в тени дворца. Но здания на противоположной стороне были еще ярко освещены, хотя их и трудно было рассмотреть за множеством фонтанов, украшавших площадь. Фонтаны тоже вызвали неодобрение лорда Энтони: из них била мощными струями разноцветная вода, рассыпаясь в воздухе желтыми, красными, синими и зелеными облаками.
— Зачем воду-то подкрашивать? — возмутился он. — Как будто она сама по себе не хороша!
Диана быстро подбежала к ближайшему фонтану и опустила руку в розовые волны.
— Это не вода, Тони! — с хохотом закричала она. — Это вино!
— Что?! — не поверил лорд Энтони. — Вино? Что за глупость! Зачем? И почему зеленое, синее?
— Это в честь возвращения на трон законного правителя, милорд, — раздался за спиной сэра Макдональда вежливый баритон. — А зеленое и синее потому, что они закупают его в звездной системе Генацвале, там выращивают особые сорта винограда.
Лорд резко обернулся. Ну конечно же, Лорримэр! Черт бы его побрал!
— Лорримэр, оставь меня в покое, — сухо сказал лорд Энтони. — Хотя бы на час. Я хочу просто погулять.
— В городе небезопасно, милорд, — возразил преданный дворецкий. — Далеко не все рады возвращению наследника. И ни для кого не тайна, кто именно помог ему вернуться.
— Ах оставь! — отмахнулся сэр Макдональд. — Я не ребенок.
— Как скажете, милорд, — пробормотал Лорримэр и исчез.
Глава двадцать третья
Однако дворецкий оказался прав.
Лорд Энтони и Диана вовсе не хотели любоваться на площадь, превращенную в дыру бывшим аннигилятором (который Ойро переделал во что-то куда более безобидное), и потому направились в противоположную сторону. Но не успели они углубиться в одну из боковых улиц, как навстречу им из тени огромных ворот какого-то дворца вышла большая компания. Она состояла из крепких молодых мужчин, одетых нарядно, как это было принято в столице, но при этом вооруженных небольшими дубинками. Лорд Энтони мгновенно отметил особую манеру, с какой мужчины держали дубинки, и понял, что все они имеют навыки владения этим, довольно опасным, оружием. Ситуация могла оказаться серьезной, несмотря на то что и сам лорд неплохо изучил этот вид единоборства.
Он быстро пересчитал противников. Восемь человек. Ну, это не самое страшное. Нужно только завладеть одной из дубинок.
Вперед выступил один из мужчин и насмешливо сказал:
— До чего же хороша эта чужеземка! В наших краях днем с огнем не сыщешь таких рыжих волос. Ну что, красавица, не хочешь ли поразвлечься с нами? Или тебе больше по душе этот тощий слизняк?
Лорд Энтони, пропустив мимо ушей оскорбление, ровным тоном произнес:
— Шли бы вы своей дорогой, милейшие.
— О! Смотри-ка! — загомонили мужики. — Он разговаривать умеет! Ай да лорд! Ай да молодец!
Сэр Макдональд понял, что нападение произошло не случайно. Эти люди знали его титул, а значит, искали встречи. Что ж, сами виноваты.
— Если вы не хотите уйти с дороги, мы можем пойти по другой улице, — предложил он, все еще надеясь кончить дело миром.
Но крепкие ребята вместо ответа быстро окружили лорда и Диану, и чья-то смуглая волосатая рука потянулась к груди девушки. И тут…
— Ки-и! — взвизгнула Диана, взлетая в воздух. Она развернулась в прыжке, и ее ноги одновременно нанесли удары по двум ближайшим головам. Головы треснули, как гнилые орехи, а Диана уже стояла на мостовой. Лорд и заметить не успел, как девушка рубанула ребром ладони по одной шее, по другой… Он просто наклонился и подобрал одну из палок, оказавшихся без владельцев. А потом небрежным ударом свалил сразу двух противников.
Диана подошла к нему и, оглядев устоявших на ногах бандитов, деловым тоном спросила:
— Ну что, есть еще желающие полакомиться? Рада услужить!
Вместо ответа нападавшие развернулись и со всех ног припустили вдоль по улице.
— Слабаки! — крикнула им вслед Диана, поправляя растрепавшиеся локоны. — Вам только с детьми воевать!
Сэр Макдональд усмехнулся. Ай да красавица! С такой не соскучишься.
— Где это ты научилась так драться? — спросил лорд, когда они с Дианой продолжили прогулку.
— Да так, в разных местах понемножку, — пожала плечами девушка. — Сам знаешь, тот, кто не умеет за себя постоять, недолго продержится в этом мире.
— Это верно, — кивнул лорд Энтони. — О! Смотри, какая красота!
Улица вывела их к небольшому скверу, в центре которого возвышалась беломраморная скульптура. Она изображала женщину с младенцем, поднесенным к высокой груди. Женщина смотрела на ребенка, и на ее лице блуждала загадочная улыбка, полная нежности, тепла, счастья и в то же время отстраненная. А малыш смеялся и тянул ручонки к лицу матери.
— Да… — вздохнула Диана. — Чудо как хороша! Интересно, кто она? Кто послужил моделью скульптору?
— А не все ли равно? — тихо сказал лорд Энтони. — Она — воплощение материнства, и этого достаточно.
— Но у нее грустный взгляд! — возразила Диана. — Почему? Давай подойдем поближе, может, там есть какая-нибудь табличка?
Они вошли в сквер. На них пахнуло ароматом цветов, мягким запахом травы, деревьев, прогретой солнцем земли… и лорду Энтони вдруг захотелось вернуться домой, на прекрасную планету Лох-Энес.
На постаменте статуи и в самом деле была прикреплена бронзовая табличка. Надпись на общегалактическом языке гласила: «Портрет наследника с матерью»
— Вот оно что, — задумчиво произнесла Диана. — Тогда все понятно. Она чувствует, что ее ребенка ждет совсем не радостная жизнь.
— Почему нерадостная? — удивился лорд Энтони, но тут же умолк. Он догадался, что имела в виду Диана. И в самом деле, что за радость быть правителем гигантского халифата, управлять многими звездными системами? Всю жизнь нести ответственность за судьбы людей, не имея отдыха ни днем ни ночью… да, такому не позавидуешь.
Они вернулись во дворец за двадцать минут до назначенного халифом часа. Лорд Энтони зашел в свою комнату и обнаружил на роскошной кровати не менее роскошный костюм, сплошь расшитый золотой нитью.
— Это еще что такое? — пробормотал лорд. — Неужели мальчик думает, что я наряжусь как попугай? Нет уж, увольте…
Он шагнул к кровати, намереваясь взять костюм и убрать его с глаз подальше, но его опередил невесть откуда возникший дворецкий.
— Я бы не советовал вам прикасаться к этому наряду, милорд, — вежливо, но твердо сказал Лорримэр. — Мне он не нравится.
— Что? — вытаращил глаза сэр Макдональд. — Ты что себе позволяешь, любезный?
Вместо ответа Лорримэр извлек из кармана пиджака маленькую живую ящерицу и ловко бросил ее на золотистую ткань камзола. Ящерица внезапно вспыхнула странным фиолетовым огнем и в одну секунду превратилась в маленький черный уголек.
— Вот это да! — только и смог выговорить лорд Энтони.
— Костюм прислал отнюдь не юный халиф, — сообщил дворецкий.
— Догадываюсь, — кивнул сэр Макдональд. — Видно кому-то здесь я очень не по душе. Наплевать на это, завтра я улетаю.
— До завтра еще дожить надо, — проворчал Лорримэр. Он подошел к опасному костюмчику, вооруженный мешком из несгораемого пластика и обычной каминной кочергой, быстро запихнул дар неведомого злодея в мешок и унес из комнаты.
Через минуту появился важный лакей, чтобы проводить лорда Энтони в столовую, где должен был состояться дружеский ужин.
Войдя в Малую столовую дворца, сэр Макдональд даже не стал оглядываться по сторонам. Ему до чертиков надоела позолота, от которой у него уже болели глаза, и торчащие из стен драгоценные камни. Ему так и хотелось повыковыривать все эти варварские украшения и спустить в ближайший унитаз. Но, увы, он был в гостях в чужом доме и не мог позволить себе такого удовольствия.
Столовая, называемая Малой, была и в самом деле невелика по местным понятиям. За ее столом едва ли могли разместиться пятьдесят человек. И дверей в ней было всего две. В ту, через которую вошел лорд Энтони, в следующую минуту впорхнула Диана в вечернем темно-синем платье до полу, с бриллиантами в ушах и на шее. За ней с убитым видом, волоча ноги, вошел Николя Морда, вынужденный нарядиться в золотой камзол. Потом появились бармен Хлор и пушистый Ойро Кимус, тоже при полном параде. Они собрались возле огромного камина (отделанного с такой же дикарской пышностью, как и все остальное в этом дворце), и Николя мрачно заявил:
— Вы как хотите, а мне здесь не нравится.
— Мне тоже, — признался гримл. — Я бы предпочел поскорее смыться.
— Ну, недельку-то можно отдохнуть! — возмутилась Диана. — Уж наверное, малыш ради нас постарается! Устроит какой-нибудь праздник…
— Один праздник тебе уже устроили сегодня на улице, — напомнил ей лорд Энтони. — Еще хочется?
Диана прикусила язычок. Сэр Макдональд вкратце рассказал друзьям о столкновении с бандой, а также о появлении в его комнате пожароопасного наряда, и Ойро энергично заявил:
— Ну, значит, надо действительно улепетывать поскорее, да, да, улепетывать. Противники Али не угомонятся. Мы им поперек глотки встали, все мы.
— Точно, — кивнул белобрысый Николя. — А с пацаном останутся Пеппи и его ребята. Они-то его в обиду не дадут.
В этот момент распахнулась вторая дверь, и в Малую столовую торжественно вошел юный халиф. Его сопровождал отряд Пеппи в полном составе, а следом за бойцами в столовую просочилась дюжина пышных, как павлины лакеев.
— Добрый вечер, друзья! — весело воскликнул Али. — Как я рад, что вы все здесь! Надеюсь, вы погостите у меня хотя бы с полгода?
Друзья онемели, услышав это. Они-то надеялись улепетнуть с этой чертовой планеты прямо завтра! Лорд Энтони осторожно сказал:
— Я думаю, эту тему мы сможем обсудить позже. Ну, хотя бы после ужина. Я лично проголодался, и даже очень.
По глазам остальных было видно, что и их желудки пусты, как Глубокий Космос.
И начался скромный ужин. Скромный по понятиям юного халифа Али, воспитанного в лучших традициях Самиркенда.
Трапеза проходила при полном соблюдении мер безопасности. И дело было не только в бойцах Пеппи, занявших посты по периметру Малой столовой. В столовую вместе с лакеями вошли четыре человека в свободных белых балахонах, и каждый из них держал в руке маленький серебряный чемоданчик. Эти четверо расположились за спиной халифа. Перед каждым из них лакеи поставили высокий столик. Балахоны водрузили на столики свои чемоданы и открыли их. Через минуту гости поняли, в чем тут фокус.
Четверка в балахонах снимала пробы с каждого блюда.
Лакеи останавливались перед ними, важно держа огромные тарелки, миски и чаши, а балахоны брали по кусочку с разных сторон и сначала капали на пищу какими-то жидкостями. А потом брали еще по кусочку и храбро проглатывали. Лакеи выжидали ровно три минуты, а потом несли блюдо на стол.
Блюд этих оказались десятки, и все они имели пышные названия. Мажордом, вставший в дверях, торжественно сообщал: «Хрустальный гусь! Прыжок зеленой улитки! Нефритовая беседка на закате солнца!» и так далее. Али, в соответствии с правилами гостеприимства, требовал, чтобы гости попробовали каждое. И как ни старались бедняги есть как можно меньше, все-таки после десяти мясных блюд и десяти рыбных все они уже были готовы свалиться под стол и заснуть. Тем более, что каждое блюдо полагалось запивать особым сортом вина. Лакеи торжественно маршировали вокруг стола, наполняя тарелки и бокалы, мгновенно убирая приборы после каждой перемены и ставя чистые… За мясом и рыбой последовали запеченные и тушеные овощи, потом разнообразные фруктовые пирожки и запеканки… и наконец Диана не выдержала:
— Али, детка, я больше не могу! Я сейчас лопну! У меня уже платье по швам разошлось!
— Почему? — удивился юный халиф.
— Лапушка, ты что думаешь, я внутри больше, чем снаружи? — возмутилась Диана. — Разве можно столько жрать?
Али пожал плечами.
— Это обычный ужин, моя прекрасная леди. Не праздничный. Мы каждый день так едим. Ну хорошо, я прикажу, чтобы больше ничего не подавали. Вот этот яблочный пирог будет последним.
Пирог и в самом деле оказался последним для одного из белых балахонов. Он внимательно рассмотрел покрытое разноцветным кремом чудо кулинарного искусства, взял с краю кусочек, исследовал с помощью своих химикатов, потом взял второй кусочек, положил в рот… и, коротко взвизгнув, бездыханным свалился на пол.
Али обернулся и внимательно посмотрел на балахон. Потом хлопнул в ладоши. В столовую вбежали несколько черных солдат, подхватили балахон и унесли. Юный халиф удрученно произнес:
— Вот всегда так. Ну почему эти придурки выбирают именно мои любимые блюда?
— А что, такое часто случается? — осторожно спросил Николя Морда, незаметно отодвигая от себя тарелку.
— Почти каждый день, — небрежно пожал плечами Али. — Ну что ж, будем считать ужин законченным. А жаль. Мы могли бы насладиться еще и маринованными цветами красного лотоса, и многим, многим другим!
— На фиг все эти маринады, — тихо проворчала Диана. — Лучше сырую лягушку слопать, уж точно не отравишься.
Лорд Энтони вспомнил, что все придворные, которых он успел увидеть, явно страдали от избыточного веса. И тут ему в голову пришла интересная мысль. Он спросил:
— Али, у тебя наверняка есть портрет твоего отца. Мы могли бы на него взглянуть? Мы ведь до сих пор не знаем, как выглядел великий халиф, зачавший тебя!
— О! — смутился Али. — Извините, я нарушил приличия. Я должен был сделать это сразу…
Он поднял руку, щелкнул пальцами — и через несколько секунд дверь за его спиной распахнулась во всю ширь. Четыре торжественных лакея внесли огромный портрет старого халифа в золотой раме.
Гости дружно ахнули. Старый халиф был толст, как три слона. Его необъятный живот, охваченный широким золотым кушаком, просто пугал. Подбородки не поддавались подсчету. Щеки свисали на плечи. Пальцы, похожие на толстенные колбаски, небрежно держали символы власти — платиновый жезл с огромным изумрудом и нечто вроде маленькой метелки для пыли. Оба предмета выглядели жалкими и крошечными в руках старого халифа.
— Н-да, понятно… — едва слышно пробормотал лорд Энтони.
— Бедный малыш! — вздохнула Диана. — Неужели и он станет таким же чудовищем?
— А что это у него в руках? — заинтересовался Ойро Кимус. — Вон то, на веник похожее?
Али вспыхнул, но тут же взял себя в руки.
— Я понимаю, — сказал он, — ты не хотел оскорбить символ власти. Это магический предмет, передаваемый из поколения в поколение. Он защищает халифов Самиркенда от злых духов, изгоняет их за пределы наших владений.
— О! — удивился белобрысый Николя. — Надо же! А как он действует? В наших краях тоже злых духов завались, вот бы нам такую штучку! У тебя нет лишней?
Юный правитель засмеялся.
— Нет, Николя, лишней не имеем. Мне очень жаль. Я с удовольствием подарил бы тебе изгонятель, но — увы! Он существует в единственном экземпляре. Но ты все-таки получишь кое-что в подарок. И ты, и все остальные.
Он снова хлопнул в ладоши — и в Малую столовую вошли еще шесть лакеев. Каждый из них держал большой золотой поднос. Лакеи величественно приблизились к юному правителю и застыли, как раззолоченные статуи.
Глава двадцать четвертая
Али подал знак, и один из лакеев шагнул к нему. Юный правитель взял с подноса огромный конверт из толстой дорогой бумаги и вынул из него какую-то грамоту.
— Это тебе, дорогой Николя, — сказал мальчик. — Свидетельство о перемене фамилии, в полном соответствии с законами Самиркенда. Но графа с новым именем — пустая. Ты сам впишешь в нее то, что захочешь.
Али вернул конверт с грамотой на поднос, и лакей, обойдя стол, с поклоном поднес дар белобрысому Николя. Второй пилот зарозовелся от смущения.
— Ой спасибо, Али! — воскликнул он, сияя улыбкой. — Уж так я тебе благодарен, что и словами не выразить!
— Не надо благодарности, — отмахнулся юный халиф. — Без вас я не добрался бы до дома. Так, теперь небольшой подарок Лорримэру…
— Да он опять куда-то пропал, — фыркнул лорд Энтони.
— Я здесь, милорд, — раздался за его спиной вежливый баритон дворецкого.
Сэр Макдональд вздрогнул.
— Черт тебя побери, Лорримэр! Что за манера — подкрадываться неслышно?
— Звуки шагов слуг могут раздражать хозяев, — сдержанно ответил дворецкий.
Али расхохотался.
— Моим бы слугам у тебя поучиться, Лорримэр! — сказал он. — А то вечно топают, как хромые мастодонты! Лорримэр, как ты посмотришь на то, чтобы получить в подарок старинную книгу древних кулинарных рецептов? Забыл как называется… а, французская кухня! Ну как?
— Ох, — Лорримэр даже побледнел. — И как же вы догадались, сэр, что это моя давняя мечта? Ума не приложу! Я вроде бы никому не говорил…
— Догадался — и все, — сказал Али. — Владей!
Лорримэр осторожно взял с подноса завернутую в прозрачную ткань книгу и прижал ее к груди.
— Спасибо, сэр! — выдохнул он.
И вновь исчез.
Затем наступила очередь гримла.
— Ты, Хлор, можешь искать свой чудесный камень в любом месте моего халифата, — сказал Али. — Я дарую тебе такое разрешение.
И обрадованному бармену был тоже вручен конверт с пышной грамотой.
— Более того, — добавил юный халиф, — если тебе понадобится помощь, — я дам тебе любое количество людей, какое ты потребуешь.
— Нет, сэр, спасибо, я сам обойдусь, — ответил гримл. — Лишь бы мне не мешали.
— Но у тебя могут уйти на это годы! — возразил Али.
— Ничего, я никуда не тороплюсь, — улыбнулся хитрый лис.
— Как знаешь. Теперь ты, мой дорогой, пушистенький Ойро Кимус. Тебя не интересуют земные блага, это я давно понял. Поэтому я хочу подарить тебе нечто такое, что может подтолкнуть твою гениальную мысль к новым изобретениям… только ты уж постарайся, чтобы они не разваливались!
Все рассмеялись, а лакей поставил перед пушистым ксанти небольшую коробку (золоченую, само собой), перевязанную парчовой лентой. Ойро с интересом развязал бант и поднял крышку. Все вытянули шеи, пытаясь рассмотреть подарок халифа. Но увидели всего лишь несколько разноцветных кубиков, каждый размером с вишенку. Однако пушистый ксанти сразу понял весь смысл и всю ценность полученного дара. Он поднял голову, его темные глазки радостно блеснули.
— Спасибо, великий халиф! — серьезно сказал Ойро Кимус, вставая и отвешивая мальчику поклон. — Спасибо! Я и не мечтал ни о чем подобном! Да, не мечтал! Это воистину дар великого правителя! Великого!
Али усмехнулся.
— Не стоит благодарности, Ойро, — сказал он. — Все равно ученые халифата ничего в этом не поймут. Развлекайся! Ну, теперь твоя очередь, лорд Тони. Ты не нуждаешься в деньгах, да я и не стал бы тебе их предлагать, зная твою благородную натуру. Но мне известно, что ты страстный коллекционер. И любишь вещи не столько старинные, сколько редкие. Я приготовил для тебя две мелочи. Надеюсь, они придутся тебе по душе.
И ошеломленный лорд Энтони Шоннел Дориан Генрих, сэр Макдональд, получил ту самую табакерку из перегородчатой эмали, на которую он положил глаз в кабинете халифа, а в придачу к ней — редчайшую раковину моллюска «дрызг» из далекого созвездия Килиманджаро. Лорд Энтони благодарно взглянул на мальчика и сказал:
— Ты станешь воистину великим халифом, Али! Ты понимаешь людей и уважаешь их желания. А это так редко встречается в нашей Галактике! Спасибо тебе, повелитель!
Но Али уже перенес свое внимание на Диану и просто пожал плечами в ответ на пышную речь сэра Макдональда.
— Прекрасная леди, — взволнованно заговорил мальчик. — Ты — величайшее из чудес, встреченных мною в жизни…
— Сколько там твоей жизни-то? — фыркнула медноволосая красавица. — Увидишь еще…
Но юный халиф не обратил ни малейшего внимания на реплику Дианы. Он продолжил:
— И для начала я хочу преподнести тебе скромный дар, вовсе не достойный твоей небесной красоты.
Сидевшая за столом компания дружно ахнула, когда лакей поставил перед девушкой открытый футляр, из которого лилось ослепительное сияние бриллиантов. Это был гарнитур, состоявший из колье, броши, двух браслетов и диадемы. Диана растерялась.
— Это уж слишком, Али! — нервно сказала она. — Тут целое состояние… да и вообще, куда мне все это надевать?
— Найдется куда, — уверенно произнес юный халиф, вставая и подходя к Диане. — Дай руку, небесная фея!
Окончательно смутившаяся красавица неловко протянула мальчику левую руку, и Али торжественно надел на ее средний палец кольцо с гигантским рубином, окруженным звездной россыпью сапфиров.
— Я прошу тебя стать моей первой и самой любимой женой, леди Диана! — торжественно провозгласил Али. — Ты будешь истинной царицей моего гарема!
Лорд Энтони разинул рот. Вот это номер!
Тут Диана перепугалась не на шутку и от страха пришла в себя.
— Малыш, да ты с ума сошел! — воскликнула она. — Я почти на десять лет тебя старше, да и вообще я не гожусь для этой роли! Не мое амплуа, так сказать. Я девушка вольная, я в диких краях выросла, куда уж мне в гаремах править!
— Ты станешь самой достойной из всех супруг халифа, — твердо сказал Али. — Я так решил.
Диана побледнела и бросила на лорда Энтони жалобный взгляд, моля о помощи. Но что мог поделать сэр Макдональд прямо сейчас, сию минуту? Ничего. Нужно было подстраиваться под обстоятельства.
— Ну повезло тебе, рыжая, — сказал вдруг белобрысый Николя. — Уж от такого счастья никому удирать не захочется!
Уловив в голосе Николя некий намек, Диана слегка успокоилась. Лорд Энтони тоже понял, что имел в виду второй пилот. Конечно же, ночью они просто-напросто удерут с этой планеты, вообще из халифата, и все будет прекрасно.
— Да… да, конечно, — пробормотала девушка. — Но я так потрясена… никак не ожидала… я просто не в себе, Али! Ты позволишь мне пойти к себе, отдохнуть, подумать? Все-таки такая внезапная перемена в моей жизни…
— Разумеется, прекрасная леди, — просиял мальчик. — Иди, отдыхай. А завтра в полдень мы сыграем свадьбу.
— Уже завтра? — придушенно шепнула Диана. — А как же свадебный туалет?
— Его сошьют за ночь, — сообщил юный халиф. — А насчет родной планеты не тревожься. Я ее выкуплю, а все твои родные будут жить в моей столице, в почете и богатстве.
— Как это замечательно! Спасибо тебе, мал… то есть повелитель! — Диана растянула пухлые губки, старательно изображая улыбку. — Могу я теперь вернуться в свою комнату?
— Да, — милостиво позволил юный халиф.
Его гости, обалдевшие от нового поворота событий, выбрались из-за стола и задумчиво отправились в свои комнаты.
Никто из них и не заметил, что следом за Дианой, вышедшей из столовой последней, пристроились несколько черных солдат.
Глава двадцать пятая
Пройдя полпути, лорд Энтони спохватился и обернулся, ища взглядом Диану. Но девушка исчезла. Сэр Макдональд испуганно спросил:
— Кто-нибудь видел, куда Диана подевалась?
Однако никто не заметил исчезновения девушки. Дело было сделано чисто. Лорд Энтони со всех ног помчался по коридорам к комнате Дианы, надеясь, что она там. Остальные с топотом неслись следом, пугая до полусмерти встречных придворных.
Вырвавшись из-за последнего поворота, лорд Энтони увидел страшную картину. Диана выходила из своей комнаты в окружении толпы женщин, одетых в длинные темно-синие балахоны, перевязанные в талии красными кушаками. Головы женщин скрывались под большими капюшонами, лиц не было видно. Но сэр Макдональд не усомнился в том, что это именно женщины, — их выдавали пухленькие фигуры с чрезвычайно пышными бюстами.
Лорд Энтони поспешно направился к Диане, но ему преградила дорогу одна из грудастых охранниц.
— Сэр! — возмущенно воскликнула она низким голосом. — Посторонним запрещено приближаться к невесте халифа!
— Я не посторонний! — возмутился сэр Макдональд. — Я ее близкий друг!
— У невесты халифа не может быть друзей, кроме ее жениха, — холодно сообщила другая синяя, безликая фигура.
Лорд Энтони оглядел безжалостных стражниц и мельком подумал, что одна из них уж слишком тоща для этой компании, да и бюст у нее маловат. Наверное, новенькая, не успела еще растолстеть как следует…
— Тони, спаси меня! — жалобно пропищала окруженная синими балахонами Диана. — Спаси, умоляю!
— Не бойся! — только и успел крикнуть он.
Толпа синих безликих фигур свернула в боковой коридор, увлекая с собой медноволосую красавицу, — и Диана растворилась в темноте…
Лорд Энтони окаменел от ужаса.
— Ой, что же делать! — всполошился белобрысый Николя. — Мы же должны ее выручить! Мы просто обязаны!
— Да, — очнулся сэр Макдональд. — Мы обязаны. Но как?! Как?! А главное — почему она пошла с ними? Она же отличный боец! Она могла их раскидать в одну секунду!
— Ну, ты как маленький, честное слово, — проворчал белобрысый Николя. — Вкололи ей какую-нибудь дрянь, и все, кончился боец. Осталась беспомощная женщина.
Действительно, таких средств в Галактике хватало с избытком. Значит, Диана теперь не могла сама за себя постоять и надеялась на друзей.
— Надо думать, — бормотал бармен Хлор. — Думать надо, скорее, скорее…
— Да, побыстрее соображайте, — тоже засуетился лорд Энтони.
Ксанти подошел к нему и коснулся его руки.
— Не паникуй, Тони. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Придумаем, да. У нас есть время. Свадьба назначена на завтра, ведь так? На полдень. У нас еще пятнадцать часов в запасе, целых пятнадцать часов. Пошли-ка к тебе, а то тут в коридоре неудобно, неловко как-то.
Они все вчетвером ввалились в комнату лорда Энтони, упали в кресла и надолго замолчали. Каждый старался придумать что-нибудь полезное и умное. Наконец пушистый ксанти сказал:
— Для начала мы должны найти, куда ее спрятали, так? Найти, а уж потом думать, как ее вытащить.
— Конечно, ты прав, — кивнул лорд Энтони. — Но мы не можем бродить по дворцу как привидения! Тут кругом охрана, нас мигом поймают. И не посмотрят, что мы друзья халифа. Или даже наоборот — поспешат пристукнуть из-за того, что мы его друзья.
— А я вспомнил, как делал ту штуку! — сообщил Ойро с довольным видом. — Я ее сейчас снова соберу. — Он вскочил и умчался из комнаты сэра Макдональда.
— Какую штуку?
Остальные уставились друг на друга, пытаясь сообразить, что имел в виду Ойро Кимус. Уж не собрался ли он взорвать дворец? Вдруг гримл вскрикнул:
— Невидимость!
— Вот это здорово! — обрадовался второй пилот Николя. — В момент найдем нашу красавицу!
— Да, если аппарат Ойро не развалится на пол— пути, — недоверчиво сказал лорд Энтони.
Пушистый Ойро вернулся через пятнадцать минут, держа в руках четыре большие булавки, с которых свисали пружинки на простых нитках. На концах пружинок были прикреплены желтые кружочки.
— Вот, — сообщил Ойро, — почти то же самое. Немножко не то, правда. Я думал, вспомнил, но — нет, не то. Но похоже. Похоже, это точно.
— И что нам с этим делать? — недоуменно спросил лорд Энтони, получая от Ойро булавку.
— Прикалывайте на одежду, — скомандовал ксанти. — Лучше под левую руку, да, да, под левую, чтобы удобнее было… ага, и как только сожмете пружинку — так и исчезнете.
Сэр Макдональд последовал указаниям пушистого гения и, прицепив булавку на лацкан пиджака, осторожно сжал пружинку пальцами левой руки. Костюм исчез. Лорд Энтони взвизгнул не хуже Дианы, увидев себя в одном белье, и тут же отпустил пружинку. Костюм появился снова.
— Э-э… — растерялся Ойро. — Что-то не то… давайте-ка их обратно.
Собрав булавки, он устроился в кресле у окна и глубоко задумался. Все остальные терпеливо ждали. Никто не решался и слова сказать, чтобы не помешать процессу. Наконец Ойро вскрикнул:
— А! Понял! — и, достав из карманов какие-то инструменты и детали, принялся за работу. Прошло еще несколько минут, и Ойро с торжествующим видом выпрыгнул из кресла. — Готово! Давайте-ка посмотрим…
На этот раз он сам провел испытание, чтобы случайно не оконфузить кого-нибудь из друзей. Результат оказался намного лучше, хотя безупречным его тоже нельзя было назвать. Нажав пружинку, Ойро поч-ти исчез… почти, потому что его голова осталась висеть в воздухе, как пушистый воздушный шар с весело блестящими глазами.
— Ну как? — спросил он.
— В зеркало посмотри, — мрачно ответил гримл.
Голова нахмурилась и подплыла к большому зеркалу, стоявшему за пышной кроватью. Ойро долго рассматривал отражение и чесал невидимой рукой то за одним ухом, то за другим, — видно было, как дергаются и наклоняются острые уши от движения пальцев.
— Н-да, — изрек он наконец. — Ну, к сожалению, пока я ничего изменить не могу, ничего не могу. Деталей не хватает. Все запчасти остались у ребят Пеппи, да, у них в рюкзаках. Может, и так сойдет, а? Закроем лица чем-нибудь темным, черным даже… у них же тут в коридорах вечером света нет, темно. Зачем, кстати, свет гасят, непонятно.
— Экономят, наверное, — ухмыльнулся белобрысый Николя. — Или традиция такая. Да нам-то какое дело? Ты прав, надо просто что-то темное на головы накинуть, и можно идти.
Лорд Энтони подошел к зеркалу с некоторым страхом в душе провел испытание своей булавки. Но на этот раз все обошлось благополучно. Лорду не пришлось сгорать от смущения. В зеркале осталось лишь отражение его благородной головы. Все остальное исчезло.
— Да, забавно, — пробормотал сэр Макдональд. — В крайнем случае, нас действительно примут за привидения. Интересно, здешний народ убегает от призраков или сразу начинает в них палить?
Все рассмеялись. Николя сказал:
— Ну, мы тоже не с пустыми руками. Бластеры при нас. Никто ведь не отобрал.
Гримл во время этого разговора незаметно выскольз-нул из комнаты, а через пару минут вернулся, держа в руках ворох чего-то черного и тонкого.
— Вот, — объявил он. — Вообще-то они все вещи Дианы унесли, а черные чулки почему-то оставили. Наверное, не ко двору пришлись.
Все четверо со смехом натянули на головы чулки медноволосой красавицы и осторожно вышли в коридор. Свет и в самом деле почему-то был погашен, лишь кое-где мигали на стенах слабенькие лампочки. Но друзьям это было лишь на руку.
Да, если бы сейчас кто-то наткнулся на них в этом затхлом полумраке, то не забыл бы эту встречу до конца своих дней. Едва видимые, плыли в воздухе четыре шара черных голов, а немного ниже болтались два бластера — их несли лорд Энтони и второй пилот Николя. Но в этой части дворца друзья никого не встретили.
…Они уже второй час блуждали по бесконечным переходам гигантского дворца, но Диану найти все не могли. Лорд Энтони начал уже слегка тревожиться. Как бы не застрять им тут до утра… а потом и дорогу в свои комнаты не отыщешь, пожалуй… Но на этот раз их выручил бармен Хлор.
— Чую… — вдруг прошептал он.
Лорд Энтони сначала удивленно посмотрел на маленького гримла, а потом вспомнил, что вся эта раса обладает необыкновенно острым чутьем.
— Веди! — коротко сказал он.
Они миновали еще несколько поворотов… и уперлись в стену.
— Это как понимать? — пробормотал сэр Макдональд.
— Потайная дверь, — тут же объяснил Ойро Кимус. — Ничего, сейчас откроем. Откроем. Там наверняка женская половина дворца… гарем, да, да, гарем.
Он принялся шарить ладонями по стене, то приподнимаясь на цыпочки, то наклоняясь к полу. При этом он что-то неразборчиво бормотал себе под нос. Наконец что-то щелкнуло, зашуршало — и стена отъехала в сторону.
Из проема хлынул ослепительный белый свет, от которого друзья невольно зажмурились. Да, на жен-ской половине электроэнергию явно не экономили.
Не успели их глаза приспособиться, как из белого сияния вынырнула темная фигура в балахоне. Это оказалась одна из тех стражниц, что увели Диану, самая тощая. Она тащила сонную Диану, перекинув ее через плечо, как большую куклу. Увидев застывшую на пороге тайной двери четверку, стражница сбросила капюшон и сказала до боли знакомым вежливым баритоном:
— Я им подсыпал в чай снотворного, милорд. К сожалению, мисс Диана тоже выпила чашку.
— Лорримэр! — хором заорали все четверо, забыв об осторожности. — Откуда ты взялся?
— Я случайно услышал, как мистер халиф распорядился перевести мисс Диану в комнаты гарема. И принял свои меры.
— Ну ты даешь! — восхитился белобрысый Николя.
— Да, действительно, Лорримэр, на этот раз ты выступил удачно, — одобрил действия дворецкого лорд Энтони. — Что ж, теперь — в космопорт!
Но для начала им нужно было выйти из дворца.
Глава двадцать шестая
Их снова выручил Лорримэр. Оказалось, что он успел основательно ознакомиться со сложной дворцовой топографией. Он без труда довел друзей до их комнат, а уж времени на сборы всем понадобилось немного. Каждый прихватил только то, с чем он пришел во дворец, — маленький рюкзачок да оружие, у кого оно было. После этого все двинулись к одному из боковых выходов. Лорримэр, оставшийся почему-то в наряде стражницы, пояснил, что через эту дверь им проще всего выбраться на улицу, ведущую прямиком в космопорт.
Но в маленьком полутемном холле маячили две мощные фигуры. Дверь охранялась.
Отступив назад в коридор, друзья переглянулись. Чтобы обезвредить охрану, кто-то должен был пересечь холл… но сначала необходимо было отвлечь внимание солдат. Лорд Энтони еще раз всмотрелся в двух здоровяков. Что-то в них было.
— Да это же люди Пеппи! — громко воскликнул сэр Макдональд.
Бойцы резко обернулись. Один остался у двери, второй мгновенно очутился в коридоре рядом с беглецами.
— Эй, вы что тут делаете? — тихо спросил он. — Ночью по дворцу ходить запрещено. Комендантский час. Всех, кто попался в коридорах, полагается до утра запирать там, — боец махнул рукой, показывая неведомо куда. — А уж утром…
— Но нам нужно выйти! — перебил его лорд Энтони. — Ты что, не слышал, что этот сопливый халиф решил запереть Диану в своем гареме? Мы должны увезти ее!
— Я не вправе открыть дверь, сэр, — серьезно ответил боец Пеппи. — Я ведь теперь на службе у халифа. Но я могу позвать командира.
— Так зови поскорее! — нетерпеливо воскликнул сэр Макдональд.
Боец взялся за свой наручный комп, и через три-четыре минуты из тьмы бокового коридора вынырнул Пеппиро Дьянос. В одной руке он держал лучевое ружье, в другой — маленький рюкзачок. Оглядев беглецов, он молча сунул рюкзачок Ойро Кимусу и лишь после этого сказал:
— Что, спит Диана? Ну, уносите быстрей.
Он подошел к двери и сам нажал на кнопку электронного замка. Дверь бесшумно открылась, беглецы устремились наружу, но Пеппи задержал лорда Энтони и шепотом предупредил:
— Если девчонку хватятся — погоня будет.
— Спасибо, — кивнул сэр Макдональд. — Мы к этому готовы, — и он показал Пеппи свой бластер.
Ночная столица халифата Самиркенд была освещена не намного лучше, чем главный дворец. Похоже, по улицам в поздний час тоже ходить не разрешалось. Или не рекомендовалось в связи с повышенной опасностью обстановки. Беглецы быстро зашагали по направлению к космопорту, то и дело с надеждой поглядывая вверх. Но ни одного аэротакси не пролетало в видимом городском пространстве.
— Ой-ой, — проворчал на ходу бармен Хлор, — пешком-то мы не скоро туда доберемся. Часа два топать. Как бы чего не вышло!
— Ничего, отобьемся.
Лорримэр, в синем балахоне с кушаком, бодро трусил впереди, виляя фальшивым задом и потряхивая накладным бюстом. Он показывал всем дорогу. Спящая Диана, похожая на тряпичную куклу, висела на его плече. Лорд Энтони лишь удивлялся тому, что его преданный дворецкий успел освоиться не только во дворце, но и в столице. Вроде и времени-то на это не было. Однако Лорримэр вел их какими-то извилистыми проулками, сокращавшими путь, и при этом ни разу не запутался. Сэр Макдональд решил, что по возвращении домой обязательно сделает дворецкому какой-нибудь небольшой подарок. Лорримэр это заслужил.
Но, несмотря на все старания Лорримэра, они все-таки нарвались на патруль.
Из узкого темного переулка вдруг вышли им наперерез четверо полицейских, которых в другое время и в другом месте лорд Энтони принял бы за бандитов. Но на этих была надета форма со светящимися бляхами на груди.
— Стой, кто идет? Куда? Почему ночью?
Беглецы замерли на месте. Лорд Энтони шагнул вперед и только собрался сообщить, что они гости халифа Али, как его опередил Лорримэр:
— Ах, господа офицеры, — фальшиво заныл он, — недосмотрела я за девочкой, глупая старуха, перебрала немного моя крошка… а у нее родители строгие, да вон вы ее братца спросите, — он кивком головы показал на сэра Макдональда. — да нам тут недалеко, на Золотой проезд, мы быстренько проскочим… Мне бы ее домой без шума да скандала доставить…
— Ха! — воскликнул один из полицейских. — Девчонка перебрала? Значит, плохо воспитали. Такую и замуж-то никто не возьмет. Ну, не наше дело. А все равно ночью шляться по улицам нельзя.
— Может, договоримся, а? — заискивающе пробормотал Лорримэр, одной рукой продолжая придерживать Диану, висевшую у него на плече, а другую быстро опуская в карман балахона. — Я за нее собственной шкурой отвечаю вообще-то, меня к ней не так давно приставили, а я вот такая глупая, не углядела… договоримся? Уже вон и от брата девицы влетело, а еще родители… пожалейте бедную дуэнью!
— Ну… — замялся старший полицейский. — Вообще-то, если учесть особые обстоятельства… у вас ведь особые обстоятельства?
— Еще и какие особые! — с жаром подтвердил дворецкий, вкладывая что-то в руку полицейского. Тот отвернулся, посветил себе в ладонь маленьким фонариком и тихо охнул. И тут же заявил:
— Да, я тебя понимаю, старуха. Кому захочется потерять хорошую службу? Идите! — и он величественно взмахнул рукой.
Несмотря на задержку, они вышли к космопорту задолго до рассвета. Теперь оставалось найти корабль лорда Энтони, «Черную стражу». Лорд по наручному компу связался со своим пилотом и спросил:
— Где вы находитесь?
— На корабле, сэр, — недоуменно ответил пилот.
— Да нет же, — рассердился лорд, — корабль где? Я рядом с портом, как мне вас отыскать?
— А! Ну, это проще простого. Вы с какой стороны подошли?
— С западной.
— Значит, берите влево и вдоль границы главного взлетного поля идите до военной площадки. Вы сразу увидите, тут рядом с нами шесть крейсеров стоят.
Лорд Энтони отключил связь и озадаченно почесал нос. Военная площадка? Шесть крейсеров? Интересно, что это может означать?
Беглецы зашагали в указанном направлении, всматриваясь в темноту. И через несколько минут на фоне звездного неба перед ними обрисовались силуэты стоя-щих на поле крейсеров. За ними скрывалась «Черная стража» лорда Энтони, казавшаяся рядом с гигант-скими военными звездолетами детской игрушкой.
У трапа их встретил штурман и сразу пожаловался сэру Макдональду:
— Эти чертовы военные заблокировали наши двигатели, сэр. Дескать, нельзя взлетать без предупреждения рядом с боевыми звездолетами. А только зачем они нас сюда отбуксировали, непонятно! Как будто вокруг места не хватает! Тут порт — на десять планет хватит!
Лорд Энтони догадывался, почему его корабль поставили именно здесь, но озвучивать свои соображения не стал. Он просто повернулся к Ойро Кимусу и спросил:
— Снимешь блокировку?
— Конечно, — кивнул ксанти. — Ерунда!
Они поднялись на борт, и по пути в рубку пушистый гений вдруг спохватился:
— Тони, я совсем забыл, ты дал мне эту штуку… — он извлек из рюкзачка, переданного ему Пеппиро Дьяносом, пистолет с раструбом на конце ствола — оружие ноксов. — Забирай обратно.
— Ты так и не знаешь, как заставить его действовать? — спросил лорд Энтони.
— Почему не знаю? — удивился ксанти. — Знаю!
— Им можно подстрелить вон те крейсеры? — спросил белобрысый Николя, с интересом всматриваясь в оружие загадочной расы.
— Нет, ты меня не понял, — поправил его Ойро. — Я разобрался, как его включить, но я понятия не имею, что из этого получится. Так что лучше испытывать эту игрушку где-нибудь подальше, в пустынном месте, да, да, в пустынном и безлюдном.
— А почему бы не испытать его прямо сейчас? — возразил Николя. — Я, честно говоря, здорово рассержен на мальчишку. Ну чего он к Диане прицепился? Пусть бы его военные корабли разлетелись в пыль, чтобы соображал, что делает. К тому же он не обеднеет от потери каких-то шести крейсеров.
Гримл тут же воскликнул:
— Николя, ты авантюрист! А что если вместе с крейсерами разлетится в пыль и «Черная стража»?
— Ну, это вряд ли, — возразил ксанти. — Да, да, вряд ли. По моим расчетам, удар должен прийтись на объект, находящийся не менее чем в трехстах метрах от этого пистолетика. А отдачи при этом вроде бы не должно быть, да, да, не должно.
— Удар какого рода? — спросил Николя.
— Не знаю! — развел руками Ойро. — Не знаю!
Тут уж и лорду Энтони стало невтерпеж испробовать оружие ноксов. Он задумчиво взвесил «пистолет» на руке. Ойро ушел в двигательный отсек, чтобы снять блокировку, пилот и штурман занялись проверкой систем корабля, Лорримэр укладывал Диану в одной из кают… а трое оставшихся не при деле топтались в рубке, глядя на странный предмет, изготовленный древней исчезнувшей расой.
Но их раздумья прекратил пилот, настроивший приемники звездолета на местные радиоволны. Он вдруг сорвал наушники и включил громкоговоритель. В рубке зазвучали нервные голоса, перебивающие друг друга:
— Пост семнадцать, у вас что?
— Ничего, никаких девушек не проходило.
— Пост двадцать три…
— Пост тридцать один…
И вдруг:
— У нас тут проносили какую-то девушку, вроде как пьяную…
— Черт побери! — заорал чей-то хриплый, злой голос. — Невеста халифа! Наверняка это была она! Всем, всем постам! Похищена невеста халифа! Предположительно беглецы направляются к космопорту. Задержать любыми средствами! Девушку доставить в главный дворец! Тридцать первый пост!
— Да, сэр!
— Кто с ней был?
— Трое людей, один гримл и один… в общем, пушистый такой.
— Это они!
Пилот выключил передатчик и молча посмотрел на лорда Энтони.
— Н-да, — пробормотал сэр Макдональд. — А что я могу поделать? Надо ждать, пока Ойро разблокирует двигатели. И сразу взлетай, не жди команды. Только уж постарайся никого за бортом не оставить.
Пилот проворчал: «А нечего вылезать наружу», — и вернулся к своим делам.
Белобрысый Николя осторожно сказал:
— Шесть крейсеров в полной боевой готовности… далеко ли мы уйдем?
— Да мы и взлететь не успеем, — уверенно произнес бармен Хлор. — Тони, ну давай все-таки попробуем…
Ясно было, что он говорит об оружии ноксов. Но лорд Энтони все еще колебался. А что если крейсеры взлетят в воздух и при этом пострадает его «Черная стража»?
Пилот доложил:
— Двигатели разблокированы. Можно включить защитное поле.
— Ну? — Николя умоляюще посмотрел на сэра Макдональда.
— А, где наша не пропадала! — махнул рукой лорд. — Пошли! — и добавил, повернувшись к пилоту: — Открой-ка на минутку главный люк.
Пилот молча кивнул. В этот момент в рубку вошел Ойро Кимус.
— Все в ажуре, — сообщил он, — можем удирать.
— Мы все-таки испытаем эту штуку, — сказал лорд Энтони.
— О! — засмеялся пушистый ксанти. — Я вообще-то так и думал, что ты не удержишься. Ну, пошли.
Глава двадцать седьмая
Люк открылся, но трап оставался поднятым. Да никто и не собирался спускаться на взлетное поле. Лорд Энтони еще раз внимательно осмотрел оружие ноксов. Точнее, эта штуковина походила на револьвер с барабаном для патронов. Очень маленьких патронов. Лорд Энтони не стал пересчитывать «заряды», но ясно было, что их в «револьвере» не меньше сотни. Светло-зеленый сплав, похожий на стекло, в глубине которого вспыхивали золотые искры, выглядел на диво красивым, но сейчас сэру Макдональду было не до того. Два курка, по бокам ствола — кнопки, справа белая, слева желтая… и что с этим делать?
— Нажми желтую кнопку, — подсказал из-за его плеча Ойро Кимус, — а потом спусти курок.
— Который? Их тут два!
— Лучше правый, — решил пушистый гений.
Лорд Энтони, затаив дыхание, осторожно нажал желтую кнопку и, тщательно прицелившись в ближайший крейсер, «выстрелил».
За его спиной послышались разочарованные вздохи. Ничего не произошло.
Но в следующую секунду все поняли, что удар все-таки состоялся. Беглецы увидели, что воздух вокруг крейсера потемнел и как будто бы сгустился. Потом вдоль бортов гигантского боевого звездолета медленно завихрились струи невесть откуда взявшейся то ли воды, то ли какой-то другой жидкости. Казалось, это сам воздух превратился в плавно текущие потоки… ну, может, оно так и было на самом деле? Через несколько секунд крейсер заблестел, как облитый сахарным сиропом, — и на этом все кончилось.
Лорд Энтони недоуменно обернулся к Ойро Кимусу.
— И что это значит? — спросил он.
— Не знаю! — ответил ксанти, тоже недоумевающие. — Но я бы тебе советовал стрельнуть по разочку в каждый из этих гигантов.
Сэр Макдональд пожал плечами и последовал совету пушистого гения. Процедура повторилась. Вскоре все шесть крейсеров засияли как лакированные, а беглецы вернулись в рубку.
— Ну что, поднимаемся? — хмуро спросил пилот. — Они там уже такую волну гонят… вот-вот всю армию поднимут по боевой тревоге.
— Взлетай, — со вздохом произнес сэр Макдональд. — А заодно включи динамики. Мне интересно послушать, что они говорят.
Пилот занялся взлетом, а штурман пощелкал переключателями, настраиваясь на военные волны. Звездолет сэра Макдональда был оборудован по последнему слову техники, к тому же лорд был не чужд любопытства и частенько подслушивал эфир, для чего установил мощную приемную аппаратуру, так что поймать разговор военных штурману труда не составило. «Черная стража» оторвалась от земли и устремилась к границе атмосферы. Беглецы не сводили глаз с обзорных экранов, ожидая, что предпримут крейсеры. Те замигали взлетными огнями, явно намереваясь пуститься в погоню, но тут…
Из динамика рубки загремел чей-то перепуганный бас — похоже, он принадлежал командиру одного из крейсеров:
— Мы не можем стартовать, сэр! Корабль прилип к полю!
— Что? — истерически взвизгнул высокий, писклявый голос. — Как это — прилип? Ты соображаешь, что говоришь, полковник? — Писклявый голос явно принадлежал большому начальнику.
— Прилип, сэр, — повторил невидимый командир крейсера. — У меня все двигатели включены на форсаж, и никакого толка! Как срослись с космодромом! Ничего не могу поделать!
— Идиот! — завизжало начальство. — Вышли солдат, пускай руками поработают! Взломай поле, но догони этого мерзавца!
— Руками тут не одолеть, — вмешался в переговоры третий голос. — Мой крейсер тоже влип. Ребята уже пытаются отрезать его от площадки гиперлучами. Ничего не выходит.
— Уроды! — заверещало начальство. — Всех разжалую! К чертовой бабушке! Где остальные корабли?
— Мы тоже стоим, сэр… тоже прилипли… никак не оторваться, сэр… — вперебой загудели голоса.
Начальство растерялось.
— Халиф приказал вернуть его невесту… Ладно, ближайшее подразделение, порт Хоукс — слушай команду!
Штурман выключил динамик.
— Сейчас с других площадок корабли поднимут, — сказал он. — Куда удирать будем?
— Дай максимальную дальность прыжка, в любом допустимом направлении, — решил лорд Энтони. — А там остановимся, подумаем.
— Всех прошу разойтись по каютам, — хмуро сказал пилот. — Уходим в гиперпространство.
Глава двадцать восьмая
«Черная стража» нырнула в беспросветность и уныние гиперпространства, чтобы выскочить из него неподалеку от звездной системы Лилипут. Звездолет остановился и завис, ожидая, пока находящиеся в нем люди решат, что им делать дальше.
Все, кроме Дианы и Лорримэра, собрались в рубке. Девушка еще спала, а дворецкий снова куда-то запропастился. Впрочем, лорд Энтони и не собирался его разыскивать. Чертов Лорримэр надоел ему хуже горькой редьки.
Светло-зеленый искрящийся «револьвер» остался лежать с краю на пульте, и сэр Макдональд, войдя в рубку, первым делом взял хитроумное оружие и задумчиво взвесил его на ладони. Граммов триста, не больше… а какая мощь! Жаль только, что природа этой мощи совершенно непонятна.
Лорд спросил, обращаясь к Ойро Кимусу:
— Я перед выстрелом нажал на желтую кнопку. А если я нажму на белую? Что будет, Ойро?
— Что-то другое, — уверенно ответил пушистый ксанти. — Другое что-то.
Все расхохотались.
— А что — другое? — сквозь смех спросил бармен Хлор.
— Не знаю, — развел руками Ойро. — Не знаю!
И тоже захохотал.
Никто не обратил внимания на то, что белобрысый Николя, уйдя в дальний угол рубки, возится со своим наручным компом, набирая какие-то шифры.
— Ладно, — сквозь смех сказал лорд Энтони. — Давайте решать, что делать дальше.
— А что дальше? — удивился гримл. — Дальше у всех свои дела. Хотя, конечно, жаль расставаться. Хорошая у нас получилась компания!
— Но я мог бы отвезти вас, куда вам нужно, — предложил сэр Макдональд. Ему тоже не хотелось расставаться с новыми друзьями. — Вот ты, Николя, например. Зачем тебе добираться на перекладных?
— Ой, спасибо, Тони, — покачал головой белобрысый Николя, — только я теперь хочу явиться домой на собственном корабле. Уж тогда-то все сразу увидят, что я нынче важная персона. А это детишкам на пользу пойдет, если их отца сильно уважать начнут. Я тут заказал по компу одно суденышко, его сейчас должны доставить…
— Ты что, разорился на сверхсрочную доставку? — удивился гримл.
— Ну, на таких вещах не экономят, — серьезно ответил Николя. — Так что спасибо, Тони, уж так я тебе за все благодарен!
— Мне-то за что? — недоуменно вздернул брови сэр Макдональд. — Не я же тебе тридцать миллионов кредитов подарил!
— Да ведь если бы не ты, я бы просто сбежал из той банды убийц, и все дела. И мотался бы, глядишь, без работы. Да еще на меня бы Али обиделся за угон корабля… А тут, видишь, хорошее дело сделали, мальчика домой отвезли, да еще и какую приличную выгоду с этого поимели!
— А, это все ерунда! — отмахнулся лорд. — А ты, Ойро? Я готов доставить тебя на другой конец Галактики!
Пушистый ксанти улыбнулся, сверкнув маленькими острыми зубками.
— Спасибо, Тони, но я лучше с Николя отправлюсь, уж не сердись, — весело сказал он. — У нас с ним кое-какие идеи появились. Я хочу ему помочь открыть собственное дело, да, да, свое дело. Это лучше, чем на других работать, правда?
— Да ведь он получил тридцать миллионов кредитов! — воскликнул лорд Энтони. — Неужели мало?
— А детишки? — возразил Ойро Кимус. — Ты забыл, что у него их пятеро? Нет, Тони, свое дело надежнее, куда надежнее, его и деткам передать можно.
Николя помалкивал, переминаясь с ноги на ногу, — похоже, боялся, что сэр Макдональд обидится.
Но лорд расхохотался.
— Представляю, чего вы там наворотите! — воскликнул он. — С идеями Ойро можно очень даже большие дела делать! Особенно если Николя будет отбирать у него все изобретения и сразу снимать с них чертежи.
— Вот-вот, — робко улыбнулся Николя. — Я как раз это и имел в виду. Две-три штучки, полезные в домашнем хозяйстве, — и не только мои дети, а и внуки-правнуки будут обеспечены. Уж Ойро-то придумает, я не сомневаюсь!
— Да и никто не сомневается, — улыбнулся лорд Энтони. — Ну, тогда давайте прощаться. А, вот и твой кораблик, Николя… ничего себе кораблик!
На левом обзорном экране возник приближавшийся к «Черной страже» огромный туристический лайнер.
— Ай да Николя! — вдруг воскликнул лорд Энтони. — На случай, если мне вдруг придется когда-нибудь столкнуться с тем зверем, бронтиком… ты не мог бы поделиться заклинанием, которое его усмиряет?
— Да никакое это не заклинание, — засмеялся Николя. — Просто песенка. Конечно, поделюсь. Слушайте.
И бывший второй пилот, а ныне миллионер, весело запел:
Мой бронтик, ты, как зонтик,
Защити меня от бед.
Мы с тобою, толстый бронтик,
Пополам съедим обед.
Раздобыл я пару пышек
И кусочек леденца,
Отобрал у серых мышек
Половинку огурца.
Рад с тобою поделиться,
Стать приятелем твоим,
Только негде нам умыться…
Ну и ладно, так съедим!
— Ну а после этого надо его чем-нибудь угостить, — пояснил Николя. — Чем угодно, хоть сухарем, хоть дохлой мухой, бронтики непривередливые, они все едят. И он сразу станет вам лучшим другом. У них, кстати, память отличная, у бронтиков. Хоть через сто лет с ним встретишься — он тебя сразу признает!
— Ну и ну! — в изумлении воскликнул гримл. — Простенькая детская песенка и всё? А с виду такой грозный зверь!
— Он и не только с виду грозный, — возразил лорд Энтони. — Если его рассердить — он весьма опасен. К тому же его не убить из бластера. Да, очень полезная песенка. Спасибо, Николя. Да, кстати, — вспомнил вдруг сэр Макдональд, — а какую фамилию ты вписал в ту грамоту, что дал тебе Али? Как тебя теперь именовать?
— Красивую фамилию я выбрал, — засмущался белобрысый Николя, и его щеки порозовели. — Самую в наших краях редкую и благородную. — Он замялся, отведя глаза в сторону.
— Ну, ну? — поторопил его лорд Энтони.
— Иванов! — торжественно сообщил Николя.
— Отлично звучит, — одобрил Хлор. — Мне нравится.
— Да, звучит неплохо, — согласился лорд Энтони. — И похоже, действительно фамилия редкая. Я лично ни разу такой не слышал. Ну а ты, Хлор, чем намерен заняться?
— А я отправлюсь искать талисман моего народа, — ответил бывший бармен. — Николя меня подвезет немножко, тут недалеко, и ему по пути. А уж дальше я сам.
— А если вдруг Али решит отобрать у тебя разрешение на поиск?
— Это вряд ли, — твердо сказал гримл. — Он вообще-то хороший мальчик, добрый, хотя и халиф. К тому же его с детства учили всегда держать данное слово.
— Но мы украли Диану, — напомнил сэр Макдональд. — А он в нее не шутя влюбился!
— Ну и что? Я уверен, он все правильно поймет, — возразил бывший бармен Хлор.
Штурман «Черной стражи» за время их разговора связался с капитаном лайнера, и с роскошного туристического судна выдвинули переходный трап, чтобы принять на борт нового владельца. И в это самое мгновение рядом с лайнером вынырнули из гипер-пространства четыре военных крейсера с символами халифата Самиркенд на бортах.
— Ну, это уже слишком! — мгновенно взорвался лорд Энтони. — Сейчас я им покажу, хулиганам! Достали, просто достали!
Он схватил «револьвер» ноксов и со всех ног по-мчался по коридору — к шлюзу орудийной башни. Торопливо надев скафандр и прикрепив к поясу страховочный трос, он дал команду открыть шлюз. Через пять минут лорд уже выбрался в открытый космос.
Он, правда, не был до конца уверен, что оружие ноксов выручит его и в этот раз, но терять-то все равно было нечего. «Черная стража» хотя и была неплохо вооружена, не в силах была сражаться с таким мощным противником. А о туристическом лайнере вообще говорить не приходилось. На нем в лучшем случае могла найтись какая-нибудь лазерная пушка, чтобы отгонять суда нелегальных торговцев сувенирами.
Пускать в дело клей древней расы сейчас не имело смысла, ведь они находились в Пространстве, к чему тут приклеивать звездолеты? Поэтому сэр Макдональд, глубоко вздохнув, нажал белую кнопку на рукоятке «револьвера», прицелился в ближайший крейсер — и спустил курок. И тут же, не дожидаясь результата, выстрелил в остальные три звездолета Самиркенда. А потом, не оглядываясь, вернулся в шлюз.
Едва он снял скафандр, как из динамика донеслись оглушительные вопли его друзей, наблюдавших за его действиями из рубки.
— Тони, Тони, скорей, ты еще успеешь увидеть! — орал гримл Хлор.
— Тони, бегом, ты только глянь, что происходит! — вопил Николя Иванов.
— Ай да ноксы, ай да шутники! — тоненько визжал Ойро Кимус. — Тони, поспеши же, такое нельзя пропускать!
Пилот и штурман просто ржали как кони.
Едва не споткнувшись о порог, лорд Энтони во-рвался в рубку и успел еще увидеть, как последний из четырех боевых крейсеров Самиркенда превращается в сверкающую прозрачную сферу. Внутри сферы беспомощно перекатывались с места на место десятки солдат и офицеров. Но больше внутри ничего не бы-ло — ни единой пушки, ни бластера, ни даже захудалого лучевого пистолета.
Завершив превращение, сфера умчалась вдаль, догоняя трех своих подружек.
Лорд Энтони смотрел на экраны, разинув рот.
— А… — произнес он наконец, — а как же они… куда это они полетели?
Штурман прекратил гоготать и ответил:
— Судя по направлению — домой, в Самиркенд.
— А… — снова выдавил из себя сэр Макдональд, — а как же они оттуда выберутся?
— Да уж выберутся, — заверил его ксанти. — Можешь не сомневаться.
Лорд Энтони с опаской посмотрел на оружие ноксов, которое он все еще держал в руке, и положил «револьвер» на край пульта. Полезная вещица, решил лорд.
И вот наступил последний момент. Переходный шлюз лайнера присосался к главному люку «Черной стражи». Николя, гримл и ксанти, прихватив свое барахлишко, пожали руку лорду Энтони — и корабли начали медленно расходиться. Пришла пора каждому отправляться по своим делам.
Лорд Энтони развалился в кресле и задумчиво смотрел в потолок. Вот и закончилось его приключение… да, неплохо он повеселился!
И тут в кают-компанию ввалилась растрепанная Диана, хлопая припухшими от долгого сна глазами.
— А где все? — спросила она.
— Увы, ты проспала печальный миг прощанья, — продекламировал сэр Макдональд. — Все, детка, окончен бал, погасли свечи, все ушли домой. А ты дрыхнешь и дрыхнешь. Не надоело?
— А-а, — протянула Диана, падая в кресло. — Домой? И я хочу домой! А где подарки Али?
— Извини, забыли прихватить.
— Какая жалость! Одно колье стоило целого состояния. Ну, наплевать, — беспечно бросила медноволосая красавица, и тут наконец до нее дошло самое главное.
— Тони, да ведь я свободна! У меня куча денег, я могу делать, что хочу! Я свободна! — и Диана вдруг вскочила, запрыгав по кают-компании и отчаянно вопя: — Ура! Свобода! Ура!
Лорд Энтони, посмеиваясь, закурил тонкую сигарету с золоченым фильтром и с наслаждением вдохнул ароматный дым. Да, подумал он, свобода — это прекрасное состояние души. Теперь он отвезет Диану домой, на планету с нелепым названием Дохлый Скунс, а потом помчится по просторам Вселенной. Ничто и никто не помешает ему наслаждаться жизнью, искать приключений, и…
Дверь кают-компании бесшумно отъехала в сторону и на пороге возник вежливый Лорримэр в скромном, но элегантном черном костюме. Дворецкий уверенно протянул сэру Энтони трубку космического телефона.
— С вами желает поговорить ваша матушка, милорд…
Комментарии к книге «Верните мальчишке трон!», Константин Борисов
Всего 0 комментариев