Космический корабль вышел из подпространства и повис во тьме, пронизанной звездами.
Мгновение царило молчание, затем раздался голос:
— Где Солнце?
Эдвард Ленгли развернулся в кресле пилота. В кабине царила тишина, лишь чуть подвывал вентилятор, и в неестественном беззвучии он слышал удары своего сердца.
— Я… не знаю… — наконец сказал он. Слова звучали жестко, пусто. На экране контрольной панели — он давал обзор всего небесного свода — он видел Андромеду, Южный Крест, Орион, но нигде в этой кристальной мгле не было знакомого блеска.
Невесомость походила на бесконечное падение.
— Мы в основном районе, это точно, — помолчав минуту, сказал он. — Созвездия более или менее похожи. Но… — его голос увял.
Четыре пары глаз жадно шарили по экрану.
Затем Мацумото сказал:
— Вот здесь… Во Льве… Яркая звезда. Вы ее видите?
Они уставились на блестящую желтую искру.
— Цвет, как мне кажется, правильный, — сказал Блостейн. — Но она ужасно далеко. После некоторой паузы он неуверенно хмыкнул, уселся рядом со спектроскопом, навел его на звезду, фокусируя изображение на эталонном снимке солнечного спектра, и нажал клавишу блока сравнения. Красный свет не загорелся.
— Все те же смещенные вправо линии Фраунгофера, — медленно выговорил он, — та же интенсивность в каждой линии, с точностью в несколько квантов. Или это Солнце, или его брат-близнец.
— Далеко? — спросил Мацумото.
Блостейн уткнулся в фото анализатор, считывая показания с диска, и полоса света скользнула по его пальцам.
— Ноль три года, — сказал он. — Не очень далеко.
— Все же далековато, — проворчал Мацумото. — Мы должны оказаться в одной десятой светового года. Неужели опять двигатель барахлит?
— Вряд ли, — проговорил Ленгли. Его руки легли на пульт управления. — Я прыгну поближе?
— Нет, — сказал Мацумото. — Если мы ошиблись, определяя свое местоположение, то еще один прыжок отправит нас прямо в недра Солнца.
— Или в ад, или в Техас, — в тон ему отозвался Ленгли
.
Он ухмыльнулся, хотя к горлу подкатила тошнота от такого предположения.
— Отлично, ребята. Отправляйтесь на корму и начинайте ремонтировать эту старую рухлядь. Раньше найдем неисправность — раньше попадем домой.
Они кивнули, выйдя из кабины. Ленгли вздохнул.
— Ничего не поделаешь, придется ждать, Сарис, — сказал он.
Комментарии к книге «Долгая лорога домой», Пол Андерсон
Всего 0 комментариев