«Канун Всех святых. Лорелея красной мглы. Столп огненный»

122

Описание

Собрание сочинений самого поэтичного фантаста Америки завершают повести «Канун Всех святых» и «Лорелея красной мглы», а также рассказы разных лет. Содержание: Канун Всех святых, повесть, перевод М. Ковалевой Лорелея красной мглы, повесть, перевод С. Анисимова Столп Огненный Маятник, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой Последняя жертва, перевод С. Анисимова Поиграем в «отраву», перевод К. Шиндер Лучезарный феникс, перевод Норы Галь Столп Огненный, перевод Т. Шинкарь Синяя Бутылка, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого Детская площадка, перевод Т. Шинкарь Научный подход, перевод Э. Башиловой Знали, чего хотят, перевод Э. Башиловой



1 страница из 244
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Канун Всех святых. Лорелея красной мглы. Столп огненный (fb2) - Канун Всех святых. Лорелея красной мглы. Столп огненный (пер. Маргарита Николаевна Ковалева,С. Анисимов,К Шиндер,Владимир Анатольевич Гольдич,Ирина Альфредовна Оганесова, ...) (Миры Рэя Брэдбери - 7) 1497K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Рэй Брэдбери Миры Рэя БрэдбериТом седьмой ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ФИРМА «ПОЛЯРИС»Издание подготовлено совместно с АО «Титул» Канун Всех святых

С любовью —

МАДАМ МАНЬЯ ГАРРО-ДОМБАЛЬ,

которую я встретил двадцать семь лет

назад на кладбище в полночь

на острове Жаницио, что на озере Рацкуаро,

в Мексике, и которую я вспоминаю

каждый год в День Мертвых

Канун Всех святых.

Тише-тише!.. Тихо, неслышно. Скользите, крадитесь.

А зачем? Почему? Чего ради? Как! Когда? Кто! Где началось, откуда все пошло?

— Так вы не знаете? А? — спрашивает Череп-Да-Кости Смерч, восставая из кучи сухой листвы под Праздничным деревом. — Значит, вы совсем ничего не знаете?

— Ну-у… — отвечает Том-Скелет, — это… не-а.

Было ли это в Древнем Египте, четыре тысячи лет назад, в годовщину великой гибели солнца?

Или — еще за миллион лет до того, у горящего в ночи костра пещерного человека?

Или — в Британии друидов, под ссссссвистящ-щщщие взмахи косы Самайна?

Или — в колдовской стае, мчась под средневековой Европой — рой за роем, ведьмы, колдуны, колдуньи, дьявольские отродья, нечистая сила?

Или — высоко в небе над спящим Парижем, где диковинные твари превращались в камень и оседали горгульями и химерами на соборе Парижской Богоматери?

Или — в Мексике, на светящихся тысячами свечей кладбищах, полных народу и крохотных сахарных человечков в El Dia de Los Muertos — День Мертвых?

А может, где-то еще?

Тысячи огненных тыквенных улыбок и вдвое больше тысяч только что прорезанных глаз — они горят, подмигивают, моргают, когда сам Смерч ведет за собой восьмерку охотников за сластями — нет, вообще-то их девять, только куда девался Пифкин? — ведет их за собой то в вихре взметенной листвы, то в полете за воздушным змеем, выше в небо, на ведьмином помеле — чтобы выведать и поведать тайну Праздничного дерева, тайну Кануна Дня Всех святых.

И они ее узнают.

— Ну-с, — скажет Смерч в конце странствий, — что это было? Сласти или страсти-мордасти?

— Все вместе! — решили мальчишки.

Сами увидите.

Глава 1

Комментарии к книге «Канун Всех святых. Лорелея красной мглы. Столп огненный», Рэй Брэдбери

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства