П. ШУЙЛЕР-МИЛЛЕР
ПЕСКИ ВЕКОВ
Перевод с английского С. Михайловой
I
На уступ упала длинная тень. Я положил кривой нож, которым скоблил мягкий песчаник, и, сощурившись, посмотрел вверх, в сияние вечернего солнца. На краю ямы, свесив ноги, сидел человек. Он помахал рукой.
- Привет!
Наклонившись вперед, он приготовился спрыгнуть, но мой крик остановил его:
- Осторожней! Вы их раздробите!
Он разглядывал меня, соображая что к чему. На нем не было шляпы, и позолоченные солнцем белокурые кудрявые волосы светились как нимб.
- Ведь это же окаменелости, разве не так? - удивился он. - Сколько я ни видел ископаемых остатков, все они были окаменелыми, а значит твердыми. Так как же я могу их раздробить? Что вы такое говорите?
- То, что сказал. Это мягкий песчаник и кости в нем очень хрупкие. К тому же они очень старые. В наши дни динозавров уже не выкапывают киркой и лопатой.
- Угу, - он задумчиво потер нос. - Сколько им лет, как вы полагаете?
Я устало поднялся на ноги и начал стряхивать с бриджей песок, понимая, что мне не отделаться от расспросов. Кем он был - репортером или одним из двадцати с лишним фермеров, живших по соседству? От этого зависело, что ему ответить.
- Спускайтесь сюда. Тут нам будет удобнее говорить, позвал я его. - Здесь рядом, в сотне метров есть спуск.
- Мне и тут удобно, - он откинулся назад, опершись на локти. - Что это за зверь? Как он выглядел?
Я почувствовал, что окончательно проиграл. Прислонившись к стене ямы, чтобы укрыться от солнца, я начал набивать трубку. Когда из вежливости я протянул ему пачку табаку, он покачал головой.
- Спасибо, у меня есть сигареты, - и он закурил. - Вы ведь профессор Белден, не так ли? Е. Дж. Белден. Е. означает Ефрат или что-то в этом духе. Впрочем, это ни в малейшей степени не мешает вашим раскопкам. - Он выпустил облачко дыма. - А чем вы орудуете?
Я протянул ему нож.
- Это специальный нож для того, чтобы зачищать вот такие кости. Образец, созданный у нас в музее. Когда мне было столько же лет, сколько вам сейчас, мы пользовались ножами, которыми мясники разделывают туши, костылями из шпал - всем, что попадалось под руку.
Он кивнул.
Комментарии к книге «Пески веков», Питер Шуйлер Миллер
Всего 0 комментариев