САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
ЭГОС
1994
Джиму и Джуди Блиш посвящается
IПЕСНЬ НЕЙРОНОВКАМИЛЛА: Сэр, вам следовало бы снять маску.
НЕЗНАКОМЕЦ: В самом деле?
КАССИЛЬДА: В самом деле, давно пора. Все уже сбросили маски, кроме вас.
НЕЗНАКОМЕЦ: На мне нет маски.
КАМИЛЛА: (Вполголоса, в ужасе повернувшись к Кассильде.) Нет маски?
«Король в желтом»: Акт 1, сцена 2.— Боль — наш учитель, — с присвистом выдохнул Дункан Чок.
По хрустальным скобам он принялся взбираться на восточную стену своего тронного зала. Там, наверху, находился полированный стол с установкой селекторной связи, эффектно стилизованной под инкрустацию, — оттуда Дункан Чок управлял своей империей. Разумеется, одолеть стену можно было бы в мгновение ока с помощью гравитронов, но каждое утро он предпочитал совершать восхождение.
Его сопровождала разномастная свита: Леонт д’Амор с подвижными, как у шимпанзе, губами; Барт Аудад; широкоплечий Том Николаиди и другие. Но центром всей группы был Чок, каждое утро по-новому усваивающий урок, преподанный наставником-болью.
Плоть его пульсировала и колыхалась. Внутри огромной массы взывал об освобождении из плена белый костный остов: Дункан Чок весил шестьсот фунтов. Большое кожистое сердце бешено колотилось, гоняя кровь к конечностям и обратно. Чок карабкался вверх. Ведущая к трону на вершине лесенка из хрустальных скоб петляла прихотливыми зигзагами по сорокофутовой стене. Пятна термолюминесцентного мха с готовностью начинали светиться, почуяв приближение Чока, а желтые астры с красными кончиками испускали яркие теплые пульсации.
Снаружи была зима. На тротуарах седыми извилистыми прядями лежал свежевыпавший снег. Громадные пилоны дня упорно струили вверх потоки ионизирующего излучения, и свинцовое небо только-только начинало отзываться на раздражитель. Чок кряхтел. Чок карабкался вверх.
— Сэр, имбецил выступит перед вами через одиннадцать минут, — сообщил Аудад.
— Представляю, что это будет за скука, — отозвался Чок, — но все равно взгляну на него.
— Почему бы не попробовать пытку? — пронзительным голосом предложил хитроумный д’Амор. — Может, тогда его дар засияет еще ярче.
Комментарии к книге «Тернии», Роберт Силверберг
Всего 0 комментариев