«Том 1»

149

Описание

Романы: «Машина времени» — перевод К. Морозовой «Остров доктора Моро» — перевод К. Морозовой «Человек-невидимка» — перевод Д. Вейса Рассказы: «Рассказ о XX веке» — перевод Ю. Кагарлицкого «Похищенная бацилла» — перевод Е. Семеновой «Страусы с молотка» — перевод Т. Озерской «Искушение Хэррингея» — перевод М. Колпакчи «Человек, который делал алмазы» — перевод Н. Высоцкой «Ограбление в Хэммерпонд-парке» — перевод Н. Высоцкой «Остров Эпиорниса» — перевод Н. Надеждиной



1 страница из 427
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Том 1 (fb2) - Том 1 (пер. Ксения Алексеевна Морозова,Д. С. Вейс,Юлий Иосифович Кагарлицкий,Е. В. Семёнова,Татьяна Алексеевна Озёрская (Тарковская), ...) (Уэллс, Герберт. Сборники) 2834K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Герберт УэллсГерберт УэллсСобрание сочинений в 15 томахТом 1 Герберт Уэллс(1866–1946)

Знакомясь с писателем по критической статье, читатель обычно прежде всего узнает его биографию. Иначе обстоит дело, когда в руки ему попадают только что вышедшие книги его вчера еще неизвестного современника. О человеческом облике писателя на первых порах приходится судить по его произведениям. Именно так судили о молодом Уэллсе — он слишком быстро приобрел всемирную славу.

Русский читатель тоже познакомился с Уэллсом-художником прежде, чем с Уэллсом-человеком. Его произведения начали переводить на русский язык почти сразу после их появления в Англии. «Борьба миров» вышла у нас в том же году, что и на родине писателя, а впоследствии, когда наладились связи Уэллса с русскими литераторами, многие романы Уэллса выходили в России и в Англии почти одновременно. Уже в 1901 году издательство Пантелеева предприняло попытку издать собрание сочинений Уэллса. Правда, по каким-то причинам вышли в свет только самые первые тома, но в 1909 году в петербургском издательстве «Шиповник» было начато и в последующие годы почти доведено до конца относительно полное по тем временам собрание сочинений Уэллса. Это собрание сочинений было первым не только в России, но и во всем мире. Редактировал его известный народоволец, крупный этнограф, языковед и писатель Владимир Германович Тан-Богораз. Он же написал большую вступительную статью.

В двадцатых годах под редакцией писателя Евгения Замятина начало издаваться новое собрание сочинений Уэллса. Закончить его не удалось, многие произведения шли в сокращенных переводах, но круг наших представлений о творчестве Уэллса все же расширился. Третье собрание сочинений — в него вошли только фантастические романы, но зато все, написанные к этому времени, — было издано в 1930 году Под редакцией М. Зенкевича. Предисловие к нему написал А. В. Луначарский. Три собрания сочинений за двадцать лет, не говоря уже о бесчисленных сборниках и отдельных изданиях! Не многие иностранные писатели удостаивались у нас подобного интереса.

Комментарии к книге «Том 1», Герберт Уэллс

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства