— Детишки, видно, и в самом деле думают, что мы — герои, — откликнулся Херб. — Клянчили, наверно, у родителей, прочитав наши статьи, чтобы купили им космический корабль. Хотят сами слетать на Сатурн и увидеть все своими глазами.
— Старик предсказал, что это поднимет тираж, — продолжал гнуть свое Гэри. — Как же, волновало его это. Вспомни, как он говорил: «Отправляйтесь и побывайте на всех планетах. Получится материал из первых рук. Посылайте его прямо нам. Мы каждое воскресенье будем печатать целый разворот ваших материалов». Как будто посылал нас описать пожар в соседнем квартале. Только и всего. Всего-то чуть больше года в космосе. Жить, конечно, в космическом корабле и в скафандрах. Пробежитесь мимо лун Юпитера к Сатурну, а оттуда быстренько на Плутон. Работенка легкая. Скорее даже приятный отдых. «Интересные, приятные каникулы», — вот как он говорил.
Трубка Гэри угрожающе запыхтела; он выбил ее о ребро ладони.
— Мы уже почти на Плутоне, — примирительно сказал Херб. — Осталось несколько дней. А там есть и заправочная станция, и радиостанция, и лаборатория доктора Кингзли. Даже в покер, может быть, сыграем.
Гэри подошел к экрану телескопа и включил его.
— Давай посмотрим, — пробормотал он.
Большой круглый экран медленно засветился. На нем появился Плутон, до которого оставалось почти полмиллиарда миль. Безжизненная планета, тускло отражающая слабый свет далекого солнца; планета, заключенная в ледяные объятия космоса; планета, которая была мертва задолго до того, как на Земле появились первые проблески жизни.
Изображение было расплывчатым, и Гэри начал настраивать резкость, чтобы сделать его более четким.
— Подожди-ка! — неожиданно вскрикнул Херб и схватил Гэри за запястье.
— Крути назад. — сказал он. — Там что-то было. Очень похоже на корабль. Может, это Эванс возвращается.
Гэри стал медленно поворачивать ручку назад. На экране появилось крохотное светящееся пятнышко.
— Оно, — выдохнул Херб. — Медленнее. Еще немного.
Пятнышко стало четче, но все равно оставалось просто пятнышком, всего лишь крохотной точкой в космическом пространстве. Какое-то металлическое тело, отражающее солнечный свет.
— Увеличь изображение, — попросил Херб
Пятнышко стало быстро расти, приобретая ясные очертания. Гэри увеличивал изображение до тех пор, пока оно не заняло весь экран.
Вроде космический корабль, и в то же время не совсем…
Комментарии к книге «Космические инженеры», Клиффорд Саймак
Всего 0 комментариев