— Все еще не понимаете? — Он расправил лист бумаги у себя на колене и вычеркнул последнюю красную галочку, одновременно смахнув крошки тыльной стороной руки. — Оттуда. Вы сами все увидите. Только оттуда.
После этого события разворачивались с головокружительной скоростью. Все же я нашел время для одного последнего дела. Прежде чем мы отбыли вместе, я сунул под дверь кабинета Кейт записку и пятидолларовую банкноту.
«Aeternum vale. Прощай навсегда. В следующий раз начос за мой счет».
Примечания 1Начос — популярная закуска мексиканской кухни, чипсы.
(обратно)2Хитклифф — главный действующий персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». Вследствие известности и популярности романа он часто рассматривается как архетип героя, всепоглощающие страсти которого разрушают его самого и людей вокруг.
(обратно)3Делай, что делаешь (лат.).
(обратно)4Тип колбасы; готовится из крови (обычно свиной), крупы (геркулеса, например) и жира (животного), приправляется пряными травами и специями.
(обратно)5Стригой — в румынской мифологии злой дух, мертвец, покидающий ночью могилу и бродящий по окрестностям. Согласно суевериям, может превращаться в зверя. Стригои сродни оборотням.
(обратно)6Мик Джеймс Хакнелл — британский певец и автор песен. У него рыжие волосы и голубые глаза. По его утверждению, к пятидесяти годам он успел переспать с тремя тысячами женщин.
(обратно)7Песня британской группы "Simply Red", лидером которой является Мик Хакнелл.
(обратно) Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Тем временем где-то далеко за Каспийским морем…», Дэниел Сташауэр
Всего 0 комментариев