Фриц Лейбер
БОЙНИЦЫ МАРСА
Перевод О. Клинченко
Направляясь всегда в противоположную изломанной линии горизонта сторону, машины смерти двигались к нему - подкрадываясь, торопясь, пуская ракеты, вгрызаясь и прокладывая туннели. Это походило на то, как если бы весь этот освещенный лиловым солнцем мир сговорился окружить его и раздавить. На западе - запад остается западом на всех планетах - глухо лопались атомные бомбы, вырастали бесполезные гигантские грибы. Пока еще невидимые, входя в атмосферу, ревели космические корабли - далекие, как боги, они уже сотрясали желтый свод небес. Даже почва таила в себе коварство - ее мутило от искусственных землетрясений.
Мать без детей, планета еще в меньшей степени была матерью для людей Земли.
- Что ты никак не выбросишь это из головы? - говорили ему другие. - Это сумасшедшая планета.
Но он не мог выбросить это из головы, потому что знал: они говорили правду.
Он пригнул голову и весь сжался: аппараты несколько раз раскололись, изрыгая пламя, и рассыпались каскадом брызг. Скоро снаряды должны будут упасть вниз, и враг подберет развороченный предмет, который он называл целью. Какой это уже был раз? Шестой? Или седьмой? А сколько ног у солдат другой стороны - шесть, восемь? Кажется, враг был довольнотаки сильно дезорганизован, если судить по тем частям, которые вели действия в этом секторе.
Комментарии к книге «Бойницы Марса», Фриц Ройтер Лейбер
Всего 0 комментариев