Георгий Гуревич
Только обгон
(По мотивам мемуаров йийита Гэя)
Среди дорожных знаков различаются предупреждающие,
запрещающие и предписывающие. К числу последних
относятся стрелки, указывающие: "только прямо",
"только налево", "только направо".
Спутник автомобилиста
От переводчика
В подзаголовке написано "по мотивам". Я взял на себя смелость первую для земного читателя йийитскую книгу дать в собственном переложении. Для литературы это непривычно, в кино же случается сплошь и рядом. "Борьба миров" по мотивам Уэллса, но перенесенная в Америку середины XX века. "Идиот" по Достоевскому, но герои - японцы и действие в послевоенной Японии. Я сам настороженно относился к этим вольностям "по мотивам", даже возмущался искажением классиков, обижался за них. И за книгу Гэя я взялся с искренним желанием скрупулезно донести до людей все оттенки смысла, каждому слову найти точнейший эквивалент. И вот что начало получаться:
- Йийиты, хаффат!
Мы лежали в пахучей грязи, постепенно зеленея, когда я ощутил в пятках знакомое дрожание.
- Неужели Рэй? - дрогнул я.
Да, это был Рэй, весь серый и красно-сетчатый.
- Йийиты, - воскликнул он, - хаффат!"
Вы поняли что-нибудь?
Комментарии к книге «Только обгон», Георгий Иосифович Гуревич
Всего 0 комментариев