«Чумная планета»

1364

Описание

Повесть написана в 80-х годах прошлого века отечественным любителем творчества Андре Нортон, имя которого по каким-то причинам не разглашается.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Андрэ Нортон Чумная планета

Глава 1

Капитан Джелико, как всегда в трудный момент, слегка потирая шрам на щеке, окинул безразличным взором экипаж, но Дэйн Торсон, успевший за последние полтора года хорошо изучить своего капитана, понимал, что его взгляд ничего не означает. Просто капитан напряг свой мозг в поисках выхода из создавшегося положения.

После того, как они получили права Трэкота Кама на разработку алмазных копей на Сарголе, прошло полтора года. Копи истощились, да и контракт на разработку тоже заканчивался, и теперь никто не знал, что им предстоит делать дальше. Можно было, конечно, взять мелкий фрахт или небольшой контракт, которыми они перебивались ранее, но сейчас они не хотели связываться с такими мелкими делами. Алмазы Саргола дали им колоссальное состояние. Только в кассе "Королевы Солнца" было три миллиона федеральных долларов, а личные сбережения экипажа и того больше, но весь этот капитал лежал мертвым грузом.

Конечно, можно было бы покончить с этой тяжелой и опасной жизнью вольных торговцев и перейти на оседлый образ жизни где-нибудь на Земле, вложив деньги в акции какой-нибудь компании, но такая мысль никому не приходила в голову. "Королева Солнца" была для них всем, и даже Торсон, имевший не очень большой стаж службы, не мог смириться с мыслью о покое.

— Ну так что мы решим? — короткие и толстые пальцы Ван Райка, суперкарго, забарабанили по столу. — Долго будет продолжаться это молчание? Вы вольные торговцы или нет? Что приуныли? Давайте думать!

— Что же здесь думать, — сказал Али Камил. — Скоро на Маклос должна отправиться партия мисаковского шелка, этот контракт предлагают нам. — Он взглянул на Джелико. — Но как вы знаете, это всего пять тысяч, даже не хватит на горючее…

— Но другой работы нет. — Ван Райк обвел всех тяжелым взглядом. — Так что перестанем об этом думать и поговорим лучше о другом. Наш капитал составляет три миллиона, и чтобы он не лежал мертвым грузом, его нужно куда-то вложить…

— Но куда? — спросил Карл Кости. — Насколько я знаю, на этой захолустной планете нет ни одной честной фирмы, а иметь дело с этими мерзавцами из "Интерсолара" или "Комбайна"… — он замолчал.

И тут Дэйн выложил свою мысль, которая вертелась у него в голове.

— А зачем нам искать такую фирму? Почему бы нам самим не организовать свою! Конечно, для этого нужны деньги, и немалые, но у нас уже кое-что есть. И для начала много не надо, всего три-четыре корабля, оснащенных так, как и "Королева Солнца", всем необходимым, вплоть до силовых установок и гравитационных орудий, и на очередном аукционе купить хорошую планетку.

Все внимательно слушали его. У одних в глазах отразилась заинтересованность этим предложением, а у других, как, к примеру, у Камила, — насмешка. В глазах Джелико ничего не отразилось, они у него остекленели. Капитан молчал.

— Он прав. Это единственное, что мы можем сделать. Нам вообще остается одно из двух — или бросить Космос, или принять совет Торсона. Третьего не дано. Мелкий фрахт нам не нужен, он вообще вреден для нас. Теперь мы будем нести от него больше убытков, чем выгоды. Нам остается только одно — фирма. Сколько таких, как мы, шатаются по космосу, перебиваясь мелкими заработками? Подумать только, нищие вольные торговцы имеют больше кораблей, чем самые мощные суперкомпании, и в денежном обороте не уступают им. Так давайте объединим всех в федерацию вольных торговцев. А наша фирма будет только началом. Я поддерживаю Дэйна. — Кости посмотрел на капитана.

Джелико в свою очередь взглянул на Ван Райка, и его глаза, наконец, приобрели осмысленное выражение.

— Согласен со всеми. Купим еще один звездолет и отправим на него половину нашего экипажа, а остальных наберем из безработных космонавтов. Все мои помощники уже давно имеют право на повышение.

Голубой Хубат, наконец, дал знать о себе, испустив душераздирающий крик. Дэйн вообще был крайне удивлен, что он столько времени молчал. Капитан не глядя ударил ладонью по клетке с птицей, и она, замолкнув, смачно сплюнула на рукав мундира Джелико. Тот с безразличным видом достал платок и вытер влажный плевок.

— Значит, так, — продолжал он. — Дэйн Торсон будет исполнять обязанности суперкарго, Рип Шеннон — штурман, Али Камил и Карл Кости — инженерная секция, а остальных наберем. Райк, во что это обойдется?

Немного подумав, суперкарго ответил:

— Хорошая посудина будет стоить не менее двухсот пятидесяти тысяч плюс силовые установки, гравитационные пушки, продовольствие, горючее, жалованье экипажа, — он еще подумал и продолжил: — Что-то около четырехсот тысяч. Это кроме того, что мы должны истратить на аукционе.

— Ну что ж, это можно вытерпеть, — потрогав шрам, сказал капитан.

— Не забывайте, что на новый корабль будет нужен надежный капитан. — Али обвел присутствующих многозначительным взглядом.

— Это не составит труда. Мой старый, друг капитан Джон Сэнфорд не откажется от такого дельца, — отмахнулся Джелико.

Глава 2

Кар мягко притормозил и остановился. Возле рыночной площади можно было увидеть огороженную площадку, где проводились аукционы. На площадке вокруг возвышения толпилось внушительное количество людей, но особой давки не было. Торговцы собрались поближе к возвышению и оглядывались по сторонам. Конкурентов было много, даже слишком. Ведь с того времени, когда они приобрели Лимбо, здесь на Маклосе аукционы стали проводиться систематически. Об этом заранее объявляли, и со всей Галактики съезжались искатели приключений, влекомые жаждой наживы. Здесь были представители всех компаний, малых и больших, они составляли не очень большую конкуренцию вольным торговцам. Среди торговцев особую опасность представлял Кауфорт, который входил в долю с пятью марсианами, Братьями Тун Ю.

Люди негромко переговаривались, слышались высказывания по поводу предстоящего торга. Офицер Службы изысканий прошел через расступившуюся толпу, неся плоский ящичек с пакетами, в которых находились микропленки с координатами и описаниями вновь открытых планетных систем.

Наступила тишина. Офицер достал первый пакет и объявил название планеты. Аукцион начался. Класс "альфа" — эти пять планет были куплены за невероятно большую цену "Интерсоларом". Класс "бета" — все четыре планеты достались "Комбайну". Класс "гамма" — была всего одна планета, и цену объявили в шестьдесят тысяч. Вот тут-то Джелико решил попробовать свои силы. Это был вызов "Денеб-Галактику". Этого никто не ожидал, все считали, что эта планета предназначается специально для этой компании. А Ван Райк выкрикнул, опередив агента компании:

— Шестьдесят пять!

Агент изумленно уставился на него, заметив эмблему вольного торговца, ведь "Денеб-Галактик" никогда не имел конкурентов. "Интерсолар" и "Комбайн" не интересовались такой мелочью, а для вольных торговцев класс "гамма" был не по зубам.

— Семьдесят тысяч! — взвизгнул агент.

— Семьдесят пять! — проревел суперкарго.

Агент решил одернуть зарвавшегося торговца.

— Сто тысяч!

— Сто пять!

Толпа забурлила, а агент молчал. Экипаж "Королевы Солнца" почувствовал, что удача плывет им в руки, но тут раздался еще один голос:

— Сто двадцать тысяч!

Все обернулись и увидели, что это был Кауфорт. Он язвительно улыбался, явно бросая вызов, но Джелико чуть заметно качнул головой и отклонил вызов. Он и не собирался покупать столь дорогую планету, а лишь только пробовал силы вероятных конкурентов. Кауфорт, продолжая улыбаться, получил пакет с пленками.

— Почему мы не торговались с ним? — недоуменно спросил Джейн. — Ведь все складывалось так удачно!

— Нет, милый, — ответил Карл, — эта планета нам не по зубам. Предстоят большие расходы. Мы только прощупали почву на аукционе.

— А кроме этого, — вмешался Рип, — мы начали торг с компанией, привлекая к себе внимание. Хоть и небольшое, но все же внимание, реклама нашей будущей Федерации.

— Номер четыре — класс "дельта". Цена — тридцать тысяч!

— Тридцать две! — взревел Ван Райк.

— Тридцать пять! — это снова был Кауфорт.

Но теперь Джелико не уступит. Планет было всего две, и уступать их было нельзя.

— Пятьдесят тысяч!

— Шестьдесят!

— Семьдесят тысяч! — резко поднял цену Ван Райк.

— Семьдесят пять! — осторожно продолжал Кауфорт.

И суперкарго оторвался от него одним махом:

— Девяносто тысяч!

Кауфорт развел руками, уступая торг, и, повернувшись, пошел прочь, не дожидаясь последней серии планет. Остальные торговцы не посмели торговаться, и Джелико получил пакет с пленками. Следующая планета такого же класса была объявлена в четырнадцать тысяч, и Ван Райк легко купил ее, подняв цену до сорока. Лишь только один вольный торговец пытался торговаться, но суперкарго оторвался от него, резко подняв цену.

— Кто это был? — поинтересовался Джелико.

Ван Райк пожал плечами.

— Наведи справки об этом человеке. Чувствую, он не обычный торговец.

— Хорошо, капитан.

— И поторопись, пока он здесь на Маклосе.

Они расплатились за приобретенные планеты и направились в космопорт. Там суперкарго отправился в диспетчерскую навести справки, а остальные поднялись на борт "Королевы".

Ван Райк вернулся на корабль через полчаса. Джелико вызвал его.

— Ну, что ты узнал? — спросил он. — Кто он?

— Вы никогда не поверите, — возбужденно проговорил суперкарго. — Это Морган Фостер. Вы должны помнить его, он в свое время командовал эскадрой изыскателей, а вот теперь ушел на пенсию и решил открыть свое дело. Не смог уйти из большого Космоса. Все свои сбережения он потратил на покупку звездолета и заявился на Маклос для участия в аукционе. Но с теми деньгами, которые оставались у него, он мог вообще не прилетать сюда.

— Да, я помню его. Значит, мое чутье не подвело меня.

— Этот человек может быть полезен для нашего дела. Райк, пошли ему приглашение.

Ван Райк нажал кнопку вызова на интеркоме.

— Дэйн Торсон!

— Да, капитан! — отозвался Торсон.

— Отыщите в порту "Жемчужину Космоса" и пригласите к нам экипаж этого корабля.

— Есть, сэр!

Дэйн, которого приказ застал в своей каюте, с большой неохотой надел мундир и отправился на поиски звездолета. Он спустился по пандусу на взлетное поле и пошел к посту заправки, возле которого работал здоровенный парень в промасленном комбинезоне.

— Послушайте, — обратился к нему Дэйн, — вы не подскажете, где мне найти корабль "Жемчужина Космоса"?

— А вот он перед тобой, парень, — буркнул механик, указывая грязными пальцами в сторону маленького приземистого корабля, сияющего полированной антирадиационной броней. Сигнал готовности к взлету горел на носовых отражателях, — Я его недавно заправил, и они уже запросили разрешение на вылет.

Дэйн, рискуя попасть под выхлоп раскаленных газов, ринулся к кораблю. Подбежав к амортизатору, он нажал клавишу вызова. Ответом было молчание. Было слышно, как воют компрессоры и насосы, нагнетая в камеры горючее. Через несколько секунд включится зажигание. У Торсона похолодело в груди, он с отчаянием стал нажимать клавишу вызова. Наконец в динамике щелкнуло.

— В чем дело? — рявкнул чей-то голос.

— Я — Дэйн Торсон, помощник суперкарго "Королевы Солнца".

— Что вам нужно, черт побери!?

— Капитан Джелико приглашает капитана и команду на борт "Королевы Солнца" для деловых переговоров.

Наступила тишина. Затем стало слышно, как защелкали электромагнитные клапаны, перекрывая горючее в трубопроводах.

— Хорошо! — рявкнул тот же голос. — Сейчас мы выходим.

Дэйну пришлось немного подождать, и минут через пять, щелкнув замком, открылся люк и опустился трап. В проеме люка показался человек в форме вольного торговца, видимо, это и был Морган Фостер. За его спиной толпился экипаж.

— Проклятье! — взревел капитан, — Еще несколько секунд, и мы бы взлетели, а от тебя не осталось бы и пепла. Что стряслось, парень?

— Джелико вам все объяснит. Прошу на борт нашего корабля.

— Где ваша посудина? Может быть, вывести кар?

— Не стоит, капитан, — ответил Дэйн. — Вон наш торговец, — и он махнул в сторону "Королевы".

За последние полтора года она претерпела кое-какие изменения. Была заменена обшивка, изъеденная космической пылью, и она ярко блестела антирадиационной полировкой. Раструбы силовых установок были втянуты вовнутрь, орудийные люки плотно закрыты. Было видно, что Фостер оценил элегантность корабля.

Оба экипажа собрались в кают-компании "Королевы", и Джелико представил свою команду Моргану, который в свою очередь представил свою. Затем они расселись, и переговоры начались. Говорить начал Джелико:

— Мы решили образовать Федерацию Вольных Торговцев. Зная вас, я решил привлечь вас к нашим планам. Мы будем владеть двумя кораблями, и я намерен купить на Земле еще один. Перед нами лежат два пакета с данными о планетных системах, купленных мной на аукционе. Их разработку я предлагаю вести вместе, прибыль пополам. Со временем, думаю, к нам присоединятся еще несколько экипажей, а потом мы потесним и "Интерсолар".

— Все это, конечно, заманчиво, — медленно проговорил Фостер, — но оказаться в положении младших партнеров я не хочу.

— Никаких младших партнеров, — отрезал Джелико. — Права одинаковы у всех. Ведь вы будете со своим звездолетом, а это означает для нас экономию в двести пятьдесят тысяч, которые нам пришлось бы потратить на новый корабль. Вам остается уплатить половину той суммы, которую мы заплатили за планетную систему, и дело сделано.

— Вы просмотрели микрофильмы? — спросил Сайрус Грей, суперкарго Фостера.

— Еще нет, — ответил Ван Райк. — Мы ждали вас.

— Тогда по рукам, — сказал Фостер. — Только ненормальный может отказаться от такого. Мы подписываем договор. Команда согласна? — обратился он к членам экипажа.

Никто не возражал. Дэйн положил на стол заранее подготовленные бланки договора, и Джелико, размашисто подписав, пододвинул листы Фостеру. Тот тоже подписал бумаги, и суперкарго включил проектор.

— Планета Гомара, — загрохотал в кают-компании голос чиновника, — одна из трех пригодных для обитания планет в системе звезды класса 24С153. Галактические координаты… — на экране замелькали цифры, — климат зеленого типа, вредных микроорганизмов не обнаружено. — Изображение планеты укрупнилось, можно было различить очертания морей и материков. Проплыл большой остров, на котором были видны следы обитания разумных существ. Ровные квадраты полей покрывали остров, как шахматную доску. — Планету населяют гуманоидные существа, — продолжал голос, — строй земледельческого типа с рабовладельческим уклоном.

Кто-то тихо присвистнул. Экипаж "Жемчужины Космоса" скромно молчал, но они жадно впились глазами в океан, но тут проектор щелкнул и остановился — пленка кончилась. Все разом заговорили.

— Вот это повезло! — сказал Дэйн. — Это вам не Лимбо.

— Давай второй ролик, — приказал Джелико.

Снова зажужжал проектор.

— Планета Предтеч — единственная уцелевшая из пяти сожженных планет в системе красной звезды 88С821 в созвездии Спирали. Климат холодный, в тропиках — умеренный, Вся тропическая зона представляет собой широкую полосу джунглей, протянувшуюся по всему экватору планеты.

На теле планеты были видны огромные зоны, выжженные мощными энергетическими ударами, на которые наползали языки ледников.

— Разумных существ не обнаружено, — продолжал голос, — колонизации не подлежит из-за высокого уровня радиации. Существуют предположения, что в районе этой системы произошло сражение легендарных Предтеч. — Голос замолк, и экран погас.

— О, черт! — простонал Кости. — Все та же история! Опять сожженная планета. На что мы потратили свои деньги?

Наступила тишина, и через некоторое время Ван Райк нарушил ее:

— Ребята, вы забыли, что такие планеты приносят нам удачу. Не будь у нас Лимбо, кем бы мы были сейчас?

— Это может быть и пустой номер, — сказал Торсон.

— Все может быть, — улыбнулся Ван Райк. — Мы ведь искатели счастья, и нам не привыкать к неудачам.

Джелико тоже улыбнулся, что было с ним редко, и сказал:

— Суперкарго прав. Мы — вольные торговцы и летим, куда захотим. А вдруг мы найдем то, что нашли на Лимбо?

Теперь уже улыбались все, только Кости мрачно пробормотал:

— Я согласен.

— Кто знает, что скрывается в тех джунглях. А теперь летим на Землю, — заключил Джелико.

Земля встретила их весной. Два вольных торговца сели рядышком в космопорту Нью-Джерси. Пока экипажи готовили корабли, возились с заправкой и с пополнением припасов, суперкарго отправился за новым кораблем на верфи, а Джелико стал разыскивать своего друга Сэнфорда. К обеду все утряслось как нельзя лучше. Райк купил новенький, только что сошедший со стапелей звездолет, а капитан разыскал в городе Сэнфорда, который снимал комнату в убогом меблированном доме. Его не пришлось долго убеждать в том, что он очень нужен, и он, собрав свои немудреные пожитки, отправился на стартовую площадку и стоял в доке, где его готовили к вылету.

— Дэйн, это твой новый капитан Джон Сэнфорд, — представил Джелико. — Ты назначаешься суперкарго и первым помощником. Твое первое задание будет состоять в том, чтобы вместе с Кости отправиться к Психологу и дать заявки на недостающих членов нового экипажа.

— Есть, капитан, — козырнул Дэйн, взволнованный этим назначением и представляющий себя в мундире суперкарго с новыми нашивками.

Джелико махнул рукой и повел Сэнфорда на корабль, а Дэйн нашел Кости, и они отправились в здание космопорта. Вновь он был на Земле в том же порту, но уже не тем зеленым юнцом в необъятной форме Торгового флота, когда впервые вышел из подземки и пошел на "Королеву Солнца". Почти два года, проведенные в космосе, после приключений на Лимбо, на алмазных копях Саргола, которые отдали им власти в обмен на право разработок на Лимбо, сильно изменили Торсона. Он возмужал, стал серьезнее и сдержаннее. У него было новое звание и перспективное будущее. Тогда, два года назад, Психолог вытащил его счастливый жетон.

Они подошли к окошку администратора и подали заявки.

— Если хотите, можете подождать, — сказал чиновник. — Сегодня прибыла большая партия курсантов, так что сразу и примете кандидатов.

Они решили подождать и отправились к залу назначений. В зале было шумно, выпускники громкими восклицаниями сопровождали каждый вновь появившийся жетон из медного нутра машины. Электронный Психолог периодически звякал, и счастливчики радостно вскрикивали, получив направление на хорошие звездолеты. Вдруг среди сидевших у стены Торсон увидел Рики Уорена. Он был небрит, в помятой форме без нашивок, указывающих на принадлежность к кораблю. Дэйн понял, что Рики давно не видел Космоса.

— Привет, Рики! — сказал Дэйн, подходя к нему.

— Господи, Дэйн, ты ли это? — Уорен изумленно оглядел его. — Ты летаешь?

— Как видишь, Рики! А почему ты здесь?

— Увы, Дэйн, мне не повезло. Как ты помнишь, при распределении я попал на линию "Марс-Земля-инкорпорейтед", полетал всего полгода, и в последнем рейсе попали в метеоритный поток. Защита ни к черту, рухлядь, ну и наш "Искатель приключений" развалился. Спасатели сняли нас с обломков, и с тех пор я здесь в порту. Работы нет, перебиваюсь механиком, иногда грузчиком.

— Карл, сходи к администратору и аннулируй заявку на помощника суперкарго. Мы берем этого парня.

— Есть, Дэйн.

— Спасибо, Дэйн. — На глазах у Уорена блеснули слезы благодарности. — Ты всегда был настоящим другом.

— Ладно тебе… Пойдем поближе к нашему старому другу Психологу.

Они подошли к компьютеру. В это время он щелкнул, и высокий парень с рыжими бакенбардами подхватил свой жетон.

— "Марс-Земля-инкорпорейтед", — выдавил он из себя.

Все сочувственно посмотрели на него. Всю жизнь проболтаться в ближнем Космосе и не увидеть Галактики, чужих планет — это было достойно сожаления. Рики, стоявший рядом, тяжело вздохнул, вспоминая свое назначение на эту линию. Но сделать уже ничего было нельзя — решение Психолога окончательное и обжалованию не подлежит. Следующим подошел инженер-механик и опустил свой жетон в щель машины. Прошло немного времени, и Психолог, звякнув, выбросил жетон обратно. На нем было написано "Галактика", светящегося значка — символа крупной компании — не было. Парень подхватил жетон и стал расспрашивать товарищей об этом корабле, но никто не знал, что он из себя представляет. Дэйн уже знал, что новый корабль называется "Галактика", и этому парню, конечно, предстояло служить на нем.

Он протолкнулся к растерянному инженеру и сказал:

— Что, не повезло, парень? Между прочим, я тоже так думал, когда попал к вольным торговцам.

Тот взглянул на мундир Торсона и заметил нашивку с названием.

— Вы с этого корабля?

— Да, малыш. Не унывай, наша стихия — глубокий Космос, а с вольными торговцами не пропадешь.

Парень скривился.

— Вольные торговцы… — протянул он.

— Тебе что-то не нравится? Ты скажешь об этом капитану, и, думаю, он не станет тебя удерживать.

Парень сразу сник. Быть уволенным с корабля, еще не приступив к своим обязанностям, означало навсегда распрощаться с Космосом и прозябать до конца жизни в какой-нибудь конторе.

— Ничего такого я не хотел сказать, просто я подумал о другом.

Вошел Кости и направился к ним.

— Ладно, — макнул Дэйн. — вот твой начальник Карл Кости.

Парень козырнул и представился:

— Боб Слоун, инженер-механик.

— Отлично, Боб, — прогудел Карл. — Мы сработаемся. — И похлопал его по плечу.

Дэйн повернулся к выпускникам и сказал:

— Кто получил назначение на "Галактику", прошу подойти ко мне.

Подошли пятеро юнцов.

— Ну что, ребята? Я суперкарго "Галактики" — Дэйн Торсон, а это, — он указал на Кости, — начальник инженерной секции Карл Кости. Рик Уорен — помощник суперкарго. Предъявите ваши жетоны.

Они показали кружки металла, и Торсон получил экипаж для нового звездолета "Галактика".

Три корабля шли на средней субсветовой скорости уже вторые сутки по корабельному времени. Командир "Галактики" сидел у себя в каюте и просматривал документы по Предтече. Где-то на половине пути от нее три корабля должны были разделиться. "Жемчужина Космоса" уйдет на Гомару, а "Королева Солнца" и "Галактика" пойдут к Предтече.

В эту минуту, когда Джон уже подумывают о том, чтобы отложить бумаги и пропустить рюмочку, включился интерком, и вахтенный штурман попросил его подняться в секцию управления. Сэнфорд вышел из каюты, поднялся на лифте и через минуту был в секции. Здесь было темно, только переливались огоньки на панели управления, и сверкали звездами экраны курса.

— Что стряслось? — спросил он у Вилкокса.

— Впереди по курсу в двадцати единицах неопознанное тело, предположительно корабль среднего тоннажа.

— Будем тормозить. Сообщите Джелико и Фостеру.

— Есть, капитан.

Помощник штурмана Али Уотмен ввел новую программу в компьютер. Сэнфорд нажал сигнал тревоги, и по кораблю разнеслись тревожные звонки. Спустя некоторое время на обзорных экранах появятся силуэт чужого корабля.

Тот набрал на компьютере шифр, и через секунду на дисплее появилась надпись:

"ТИП — Л41, КЛАССА "СТРАННИК", ПОСТРОЕН НА ЗЕМЛЕ НА ВЕРФЯХ ФЛОРИДЫ 74 ГОДА НАЗАД. ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ ТРИ ГОДА НАЗАД".

Пропал…

— Хорошо. Камил и Слоун, пойдете на боте и обследуйте его.

Через пять минут "Галактика" вздрогнула, получив толчок от отходящего бота. Поисковый маячок на его носу нервно мигал красным светом. Щелкнул динамик.

— Капитан, докладывает Камил. Отход в норме, пошли к "Страннику".

— Принято, Али. Ребята, будьте осторожны. Судя по всему, он имел крупные неприятности.

На экране были видны искореженный отсек двигателя и рваные дыры в обшивке. Бот медленно плыл к кораблю, постреливая оранжевыми огоньками выхлопов.

— Капитан, мы на подходе. Это не корабль, а куча металлолома. Кто-то здорово поработал над его внешним видом.

— Хорошо, ребята.

Бот выбросил магнитные швартовы и прилепился к страшному боку корабля.

— Выходим, — послышалось в динамике.

Две крошечные фигурки показались в горловине люка.

— Стин, дайте максимальное увеличение, — сказал Сэнфорд.

— Оно на пределе, капитан.

— Черт, слишком далеко!

Фигурки исчезли в дыре, ведущей в жилой отсек.

Жуткое зрелище открылось космонавтам. Переборки искорежены, кое-где плавали в невесомости останки людей. Осмотрев несколько отсеков, они подошли к каюте капитана и распахнули дверь. За столом сидел человек в истлевшем мундире капитана Торгового флота. Часть головы, по-видимому, была снесена бластером. На столе лежала кассета, в правой руке был зажат бластер с искореженным стволом. Камил взял кассету и положил в карман скафандра.

— Возвращаемся? — спросил Слоун.

— Нет, осмотрим нижние секции.

Они опустились вниз в грузовые трюмы.

— Ты только посмотри, корабль был явно захвачен, экипаж погиб от гравитационного удара. Капитан, видимо, выстрелил себе в голову, а склады нетронуты. Все это странно.

Боб согласился с ним и сорвал пломбу с одного из грузовых люков. Автоматика не сработала, и они открыли люк вручную. Аварийное освещение давало весьма скудный свет, они зажгли свои фонари и осветили множество аккуратно сложенных ящиков, пакетов и свертков. Камил сорвал упаковку с одного из свертков и увидел край какого-то отполированного предмета.

— Что это за штуковина? — удивленно посмотрел он на Боба. — Ладно, пошли, разберемся на корабле.

Они выплыли в коридор и, открыв люк, ведущий в шлюзовую камеру, застыли от ужаса. Предшлюзовой коридор был наполнен трупами.

— Не много ли людей было в экипаже этого летающего гроба?

— Здесь все очень странно и в высшей степени загадочно. Они попытались открыть входной люк, но он был заклинен намертво, и им пришлось возвращаться на бот старым путем.

Вернувшись на корабль, они застали там Джелико, Ван Райка и Фостера с Сайрусом Греем — суперкарго, прилетевших со своих кораблей. Весь экипаж и гости собрались в кают-компании. Кассету поставили в проектор, и на экране появился пожилой человек в знакомой Камилу каюте, который тяжело заговорил:

— Я — капитан звездолета "Королина" класса "Странник" Рудольф Уорнали. Мы вели разработку в квадрате MX — 586…

— В этом квадрате находится система Предтечи, — заметил Вилкокс.

— … У звезды Х8С1821 обнаружена планетная система… — Видимо, что-то услышав, капитан заторопился. — Будьте осторожны, планета принадлежит Предтечам. Бойтесь Голубой Чумы! Ледники тоже опасны, вода заражена! У меня мало времени. Весь экипаж смертельно болен, мы ушли в свободный полет и унесем смерть с собой. Вскоре встретили космических пиратов, которые атаковали наш корабль. Весь экипаж погиб, я тоже умираю. Это странная болезнь: она не убивает, но она страшнее смерти. Я видел, какими становятся люди, зараженные Чумой! Это голубые тела. Бойтесь их! Они становятся бесплотными, но они могут убивать! Я еще не достиг этой стадии и не достигну ее. Бластер давно приготовлен для моей головы.

На планете у большого горного хребта, который своим западным окончанием выходит к джунглям, мы нашли Город Предтеч, а в двухстах милях от него к югу на берегу океана подземную крепость, лабиринты из которой расходятся, вероятно, по всей планете. Восточнее Города в двадцати пяти милях стоят Парни-Близнецы высотой в тысячу футов. Проникнуть внутрь мы не смогли, входы, видимо, существуют из подземелья. В самом Городе есть склад Предтеч со всякими предметами неизвестного назначения. Все это мы погрузили на наш корабль. — Капитан замолчал, прислушиваясь к чему-то, потом встал и ушел из поля зрения. Через некоторое время он вернулся и уселся перед телекамерой. На его лице стали проступать голубые пятна. — Вот и все. Корабль мертв, пираты тоже погибли. Их командир ударил из орудий, поверив, наконец, в Голубую Чуму. Они все мертвы. О, это ужасно! Прощайте, я ухожу с ними. Заклинаю вас именем Господа, будьте благоразумны, не садитесь на эту планету. Помните об экипаже "Королина"!

Изображение погано.

— Жуткое дело, — нарушил молчание Дэйн.

— Ты так думаешь? — спросил, ухмыляясь. Кости. — Там будет еще хуже. Вот теперь Предтеча наша, и мы должны побывать на ней!

— Что будем делать? — спросил Сэнфорд, обращаясь к Джелико. — Ты командуешь нашей эскадрой.

Джелико мрачно взглянул на него. Сэнфорд был высоким и худым, с густыми черными волосами, побелевшими на висках, и с холодными, словно вырезанными из камня глазами. Со всеми, за исключением Джелико, он обращался с холодной, отчужденной вежливостью.

— Меня мучает эта Чума. — Джелико потер свои шрам. — Ребята побывали там и могли принести заразу на корабль. Что вы думаете об этом? — Он повернулся к врачу "Галактики" Ричарду Кнопсу.

Тот пожал плечами.

— По возвращении они прошли обычный цикл обеззараживания. Мы не знаем этой болезни, опасность заражения будет висеть над нами. На планете нужно быть предельно осторожными и обеспечить максимальную биозащиту…

— Это и так ясно, — прервал его Джелико. — Почему им вздумалось пить там воду?

— Разные могут быть причины, — ответил за врача Дэйн. — Может быть, у них кончились запасы, а может быть, еще кое-что другое.

Джелико обратился к капитану "Жемчужины Космоса":

— Капитан Фостер, а что вы думаете об этом?

— Нам нельзя разделяться. Считаю, что на Предтечу нужно идти тремя кораблями. Вместе мы справимся с опасностями. Ван Райк покачал головой.

— Я не согласен с Фостером. Нам нельзя рисковать всеми кораблями сразу.

— Что же вы предлагаете, суперкарго?

— На Предтечу должен лететь один корабль, и если через месяц от него не будет известий, посылаем туда еще один корабль. Если и этот исчезнет, то нужно будет поставить крест на этой затее и заняться Гомарой.

— Согласен, — заявил Джелико, — рисковать нам незачем. Ставлю предложения на голосование.

Глава 3

— Двенадцать оборотов вокруг планеты, — отметил Слоун. — Не мало ли?

— Полетаешь с мое, поймешь, что это много, — ответил Кости. — Стин знает что делает. Мы должны сесть между городом и подземельем, а для этого нужны точные координаты.

— Экипаж, внимание! — сказал Сэнфорд. — Приготовиться к посадке!

Корабль медленно опускался на столбе плазмы, поднимая тучи пыли и растопырив серебристые амортизаторы. Капитан мастерски сажал "Галактику" на небольшой пятачок ровной поверхности планеты. Легкие порывы ветра раскачивали звездолет, но Сэнфорд гасил колебания ударами боковых дюз. Толчок! Пол навалился на ступни ног, кресла продавились под тяжестью тел.

— Посадка! — сказал Сэнфорд.

Кости тотчас же уменьшил тягу двигателей.

— Грунт?

— Держит! — доложил Дэйн.

— Конец посадки! — скомандовал капитан.

Двигатели умолкли, и тишина навалилась на космонавтов. Только потрескивали дюзы, остывая от адского жара выхлопа.

— Распорядок прибытия — стандартный. Инженерной секции поставить силовые экраны, инженеру связи прощупать эфир, помощнику суперкарго приступить к выгрузке оборудования и снаряжения по категории "два". Все! — И капитан, отстегнув ремни, встал с кресла.

На экран пламенел кровавый рассвет. Горизонт был рассечен зубцами далеких гор. Небо было темно-красным, и по нему быстро проносились огромные багровые облака. На всем лежал отпечаток смерти, медленного угасания и какого-то ужаса. Над планетой всходил красный карлик.

Работы продолжались несколько часов. Флиттеры были подняты грузовыми стрелами из боксов и опущены на грунт. Инженеры установили на них дополнительные установки магнитной защиты, проверили действие орудий. Дэйн вышел из корабля. Майер, Уотмен и Кости уже были возле машины.

— Капитан, — доложил Дэйн в микрофон, — мы готовы.

— По машинам, ребята! И хранит вас Господь!

Один флиттер с Майером и Уотменом направился в сторону города, а Дэйн и Кости должны были разыскать подземный лабиринт. Космонавты были одеты в скафандры биозащиты и вооружены тяжелыми бластерами. Машины бесшумно поднялись в воздух и разлетелись в разные стороны. Багровый карлик клонился к горизонту, день был на исходе. Длинные тени наползали на звездолет, как бы угрожая схватить его своими уродливыми пальцами. Джон Сэнфорд сидел у пульта, охваченный тревогой, — он видел, как взлетели флиттеры, увозя своих пассажиров навстречу неизвестности.

Под флиттером расстилались заросли стройных деревьев, похожие на земные джунгли. Дэйн направил машину к отрогам хребта, видневшимся на горизонте. Джунгли кончились, потянулась унылая равнина. Среди рыжих песков кое-где виднелись развалины, и заходящий карлик придавал им зловещий вид.

— Летим к горам? — спросил Карл.

— Да, — ответил Дэйн. — Помнишь, на Лимбо крепость находилась в горах? Здесь должно быть то же самое, ведь строители те же.

— Мрачное местечко, — заметил Кости.

Насколько мог охватить глаз, вокруг простиралась пустынная местность с песчаными барханами без признаков влаги. Резкая тень флиттера бежала по пескам.

— Становится жарко, — сказал Кости, — а еще эти чертовы скафандры! Похоже, будет буря.

Через десять минут духота стала невыносимой. Аппаратура скафандров гудела, как и прежде, подавая охлажденный воздух. Внезапный порыв ветра бросил флиттер к самым пескам. Дэйн выровнял машину и резко набрал высоту, обходя фронт бури. Спустя полчаса они подлетели к предгорьям и свернули, полетев вдоль хребта. Вдруг Кости хлопнул Дэйна по плечу.

— Кажется, есть! — возбужденно проговорил он.

— Где?

— Вон, в полумиле левее курса.

— А, этот светящийся купол?

У самого подножия горы стояло куполообразное здание из какого-то блестящего материала. Дэйн бросил машину влево и вниз, снижаясь к куполу. Он посадил флиттер метрах в двухстах от купола, и, выключив двигатели, они прислушались к завыванию ветра. Взяв бластеры, Дэйн и Кард вышли наружу. Дверца с громким щелчком захлопнулась. Космонавты зашагали к сооружению, но, не пройдя и сотни шагов, Дэйн сделал Карлу знак остановиться.

— Что-то непохоже на вход в подземелье, это что-то другое…

Он не успел договорить, как у основания купола открылся люк, и из темного провала выплеснулись сотни голубых призраков. Они двигались, постоянно меняя форму.

— Голубые призраки! — проговорил изумленный Дэйн, поднимая бластер.

Космонавты попятились.

— Не успеем! — крикнул Дэйн. — Ты давай к машине, а я прикрою!

— Нет!..

— Быстрее, Карл!

Инженер рванулся к флиттеру, а Дэйн нажал на спуск. Огненная нить протянулась к голубым теням, и они немного отступили. Бластер работал без перерыва. Дэйн мечтал лишь об одном — хватило бы заряда. Сквозь толстые перчатки он чувствовал нестерпимый жар от постоянно бьющего луча. Камни начали плавиться и оплывать, как масло на раскаленной сковородке. Дэйн водил бластером, как садовым шлангом, поливая огнем. Между ним и чудовищами пролег огненный барьер из блестящего луча и раскаленной лавы. Кости добежал до флиттера, рванул дверцу и, уже падая в кресло, тронул его с места, разворачивая и направляя к товарищу. Когда он поравнялся с Торсоном, голубые призраки уже замыкали кольцо, и Дэйн едва успел вскочить в машину.

— Защиту! — прохрипел он. — На полную!

В ту же секунду кольцо призраков замкнулось, и страшный гравитационный удар потряс флиттер, но защита включилась на долю секунды раньше, и хотя ослабленной мощностью, но отразила удар.

— Гони в горы! — крикнул Дэйн.

Карл рванул флиттер и резко набрал высоту. Затем он повел его в горы…

Над холмами вился мягкий туман, откуда-то с севера пришел свежий ветер. На горизонте протянулась полоса бесконечных джунглей, опоясывавшая планету. Перед ними лежали развалины Города, скрытые голубым туманом.

— Здесь, кажется, этот туман — обычное явление, — заметил Майер.

— Похоже на то, — кивнул Уотмен, всматриваясь в голубое марево. — Мне кажется, что есть что-то общее между туманами Лимбо и здешними.

Они приземлились возле Города у холма, на вершине которого находилось причудливое строение — низкое, с покатым куполом. Выйдя из флиттера, они направились к проему без дверей и вошли в помещение. Оно было круглым, и стены разукрашены фресками, по всей вероятности, из жизни аборигенов планеты. На одних был изображен Город с различными машинами в воздухе и людьми на тротуарах. На одной из фресок они увидели существо, одетое в легкую голубую ткань наподобие тоги.

— Жрец? — спросил Майер.

Уотмен в ответ пожал плечами.

Под куполом "храма", как они называли это странное сооружение, медленно двигался голубой туман, наплывая на фрески и скрывая их от взгляда космонавтов. Туман все больше и больше стал заполнять "храм", и космонавты поспешили покинуть купол. Не спеша они начали спускаться вниз. Туман стелился по поверхности, растекался между холмами, заливая город.

Красный карлик закатился за горизонт, и ночь опустилась на эту сторону планеты. Звезды висели так низко, что, казалось, их можно было брать руками.

Глава 4

Он уловил едва слышный пряный запах, быстро распространяющийся в спертом, теплом воздухе — запах разлагающихся тел — и вздрогнул от неожиданности и от нахлынувших на него воспоминаний о Лимбо, об ущелье, заваленном разлагающимися останками маленьких существ. Дэйн остановился. Кости был уже где-то далеко, а его бластер выплевывал все новые и новые порции огня, неся все больше смертей.

Потом он надел маску, несколько раз глубоко вздохнул и пошел дальше. Он не верил в призраков и не раз видел смерть, и это жуткое продвижение по темным лабиринтам, опаленным потоками огня бластера Кости, не приводило его в тот ужас, в который должен был привести его вид всех этих расчлененных тел, которые лежали вокруг. Идя впереди между трупами, он был спокоен.

На вход в подземелье они наткнулись случайно, когда обследовали одинокое полуразвалившееся здание на границе пустыни. Вход был закрыт круглым люком, и Дэйн бластером вырезал замок. Сначала они спокойно шли по коридорам, пока не дошли до второго люка. Вот тогда-то и пронесся по коридорам тот жуткий вой, от которого застыла кровь. Включилась система охраны, и в коридоре появились люди, которые кинулись к космонавтам. Торсон и Кости встали спинами друг к другу и ударили из бластеров. Скоро все было кончено, и гора трупов осталась у второго люка, замок которого они вырезали так же, как и у первого. Здесь Кости пошел вперед, как он сказал, "расчистить дорогу". И в течение долгих минут Дэйн видел вспышки бластера. Кости сеял вокруг смерть. Он немного задумался и ни заметят, как раздвинулись петиты и из проема в стене показались неясные фигуры. Снова яростный огонь бластера, снова крики боли и внезапный страшный удар по голове…

До него долетели звуки, напоминающие журчание ручейка по камешкам в ущелье. Они убаюкивали и уносили куда-то далеко…

Он не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он потерял сознание. Через некоторое время он увидел неясный свет и почувствовал, как кто-то его трясет. Он открыл глаза и увидел склонившегося над ним Карла. Дэйн осмотрелся и увидел заваленный трупами коридор. Сам он лежал на каменном полу, навалившись боком на обугленный труп. Его стошнило, и во всем теле чувствовалась слабость.

— Ну, малыш, ты и побушевал здесь, — усмехаясь, сказал Кости. — Когда я увидел вспышки твоего бластера, то поспешил на помощь, но подойти к тебе было не так-то просто. Ты лежал без сознания и продолжал нажимать на спуск. Только когда кончился заряд, я смог подойти к тебе. Дэйн посмотрел на бластер и с трудом заменил разрядник. Затем он, пошатываясь, встал, поддерживаемый Карлом.

Площадка подземки остановилась, и они шагнули в темный коридор. Кости включил фонарь, и яркий свет выхватил из темноты серебристые приборы, отразившись от многочисленных шкал. Коридор вился вокруг какой-то гигантской установки. Они двинулись вверх по коридору. Вокруг мерцали слабенькие огоньки, и лишь их шаги нарушали тишину в коридоре.

— Установка, видимо, работает, — сказал Кости. — Наверное, идет накопление энергии. Предтечи исчезли сотни тысяч лет назад, и все это время она работает. Океан энергии запасен в этой штуке.

— Я все время думаю, что это были за люди, которых мы… — Дэйн покачал головой. — Может быть, это и есть Предтечи.

— Откуда им здесь взяться? — Кости некоторое время размышлял: — А впрочем, черт его знает…

Они прошли несколько поворотов и наткнулись на прозрачную стену, перегораживающую коридор. Дэйн поднял фонарь, и их взору предстало огромное помещение, набитое приборами. Матово мерцали экраны, темнели пульты и панели с рядами приборов, а перед пультом стояли ряды кресел. В одном из них сидел скелет в комбинезоне, и его череп лежал в углублении пульта.

— Дальше путь закрыт, — сказал Дэйн. — Давай посмотрим, где-то здесь должна быть кнопка или что-то в этом роде.

Они осмотрелись. В углу неподалеку Кости заметил что-то похожее на рубильник. Он вынул из наплечного кармана скафандра моток тонкого троса, сделал петлю и накинул на рукоятку, не касаясь ее руками. Разматывая тросик, он отошел назад, увлекая за собой Торсона. Отойдя на безопасное расстояние, Кости рванул тросик. Сверкнула яркая вспышка, тросик загорелся, и пламя побежало к рукам инженера. Карл хрипло рассмеялся и швырнул моток к двери.

— Дешевый номер! — воскликнул он. — Интересно, на чей интеллект они рассчитывали. Здесь полно таких штучек. Вот хотя бы это. — Он указал на три отверстия в стене. — Они так и просят сунуть в них палец и остаться без руки. — Нет, Дэйн, мы люди гордые, мы не станем лезть в окно, а пойдем в дверь… — С этими словами он подошел к едва заметной двери в прозрачной стене и толкнул ее. Дверь отворилась.

— Как ты догадался? — изумленно спросил Дэйн.

— Дешевая психология, — проворчал Карл. — Поработал бы ты столько времени с машинами, сколько я, то сразу бы разгадал эти хитрости.

Они пошли в зал, и Кости направился к пульту. Неясное, едва уловимое движение в дальнем углу пультовой привлекло внимание Дэйна.

— Кости! — воскликнул он.

Тот резко повернулся, вскинул бластер и зажег фонарик. Луч высветил странную личность. Это был маленький, похожий на птицу человечек с куполообразным черепом и крючковатым носом. У него было пугающее худое лицо, узкие запавшие ноздри, безгубый рот, а большие стереоскопические очки делали его лицо похожим на лицо мертвеца. Человечек стоял смирно, не делая попыток к бегству.

— Кто ты? — спросят Кости.

Молчание.

— Ты Предтеча? — задал вопрос Дэйн.

И снова молчание. Человечек поднял тощую руку и махнул ею, словно давая понять, чтобы его оставили в покое.

— Ну и черт с ним! Пусть стоит, — проворчал Карл.

Он повернулся к нему спиной и направился к пульту. Дэйн, постояв еще некоторое время, присоединился к Кости. В течение часа они возились у пульта, время от времени переговариваясь, и все это время человечек не проронил ни слова, даже не пошевелился. Однако в этом бесстрастии космонавты постоянно ощущали на себе пытливый взгляд и огромное любопытство. Крючковатый нос, очки, закрывающие глаза, вся его странная физиономия производили отталкивающее впечатление. Странно было видеть его холодное, безжизненное лицо, напоминающее посмертную маску.

— Чертов урод, долго он будет так стоять? — снова проворчал Кости. — Это действует мне на нервы.

Черные очки резко повернулись в их сторону, но лицо осталось бесстрастным.

— Он, кажется, понимает, о чем мы говорим, — сказал Дэйн.

— Так и должно быть, — ответил Кости. — Как ты думаешь, зачем ему очки?

— Что-то вроде стереооптики, — пожал плечами Дэйн.

— Никогда тебе не быть инженером. Я раскусил этого типа еще когда увидел его с этими "очками". Это портативный лингвист.

— У вас очень умный друг, — проскрипел человечек, поворачиваясь к изумленному Торсону. — Мы это поняли, когда он разгадал ловушку с рубильником. Логика мышления у него действительно не машинная. Все эти ловушки рассчитаны на Голубых Призраков. Они никогда не отличались умом. Но никто не мог предположить, что на планете окажетесь вы, земляне, и тем более, проникните к Великому Разрушителю. Мы недооценивали вас, иначе вам бы не удалось пройти лабиринт. Когда же это случилось, была поднята охрана, но охранники были слишком обессилены после стольких лет анабиоза, и вы уничтожили их. Тогда разбудили меня, служителя первого ранга.

— И что же дальше? — спросил Кости.

— А дальше вас уничтожат.

— Так говоришь ты, но мы думаем иначе.

Кости в упор взглянул на человечка, ожидая взрыва негодования, но выражение его лица осталось прежним. Как ему хотелось, чтобы этот человечек хоть бы чем-нибудь проявил свои чувства, но тот остался неподвижным.

— Да, это говорю я. Единственная причина, почему вы живы, — это то, что мне нужно изучить ваш язык для того, чтобы в дальнейшем бороться с вами. Там, наверху, остался ваш корабль и остальные. Как только начнет работать Великий Разрушитель, от вас ничего не останется.

Строгая, бесстрастная физиономия, спокойная поза, короткие отрывистые фразы, отдававшие металлическим оттенком… На протяжении всего времени, пока длился разговор, ни Дэйн, ни Карл не заметили, чтобы он сделал лишнее движение, жест или выразил что-то, похожее на эмоцию. От него веяло невообразимой скукой.

Вдруг Кости расхохотался прямо ему в лицо.

— Дэйн, ты только посмотри на него. "Великий Предтеча"! О них ходят легенды, что это могучий и воинственный народ Галактики. А на самом деле оказывается, что они, как крысы, живут под землей и дрожат от какой-то голубой нечисти.

— Зря смеешься, — отрезал Предтеча, — это, видимо, задело его. — Нас никто никуда не загонит. Мы сами ушли под землю. Ушли после того, как применили на планете один из видов бактериологического оружия.

— Что посеешь, то и пожнешь, — сказал Кости, и его глаза приобрели холодное выражение. — Вы как великая раса уже изжили себя. Теперь после вас идем мы, земляне. Мы — мирная раса, раса торговцев, а не отвратительных агрессоров.

— Так это ваша раса покорит Галактику? Нет! Мы только набрались силы и теперь готовы к бою. Ваши миры будут раздавлены и сожжены, как и множество других в Галактике, уже погибших от нашего оружия. Вы — станете первыми… — с этими словами он рванулся к пульту, и его рука коснулась клавиш.

Яркая вспышка бластера озарила пространство централя. Луч ударил человечка в бок и отбросил от пульта. Запахло горелым мясом. Запах был настолько силен, что проникал через биофильтры. Какой-то предмет выпал из его рук, и он рухнул на пол. Кости перевернул его на спину. Очки слетели, и остекленевшие глаза смотрели невидящим взором в глаза инженера. Он сбил пламя с одежды убитого и поднял предмет, выпавший у того из рук. Это был короткий стержень с нанесенными на нем волнистыми линиями и рукояткой на одном конце. Ни отверстия, ни каких-либо других деталей больше не было. Возле каждого мигающего огонька было сделано углубление, в котором лежали такие же штуки.

— Ну что же, попробуем разобраться, — сказал Кости. — А ты. Дэйн, становись у входа и прикрывай меня.

Торсон кивнул и направился к двери, изготовив бластер к стрельбе.

Глава 5

Они попали в район склада и, постепенно осматривая одно здание за другим, продвигались к центру города. Это случилось тогда, когда Фрэнк Майер осматривал одно из зданий, а Али Уотмен решил выйти на улицу.

— Пойду немного пройдусь, — сказал он.

— Смотри не заблудись, — пробормотал Майер.

Уотмен кивнул в ответ. Он вышел из здания и, проведя рукой по лбу, вздрогнул, когда вдруг сквозь плотную завесу тумана неожиданно пронесся отчаянный, тоскливый вой, похожий на собачий. Он шагал мимо зданий, со стен которых отваливались куски штукатурки, обнажая кирпичную кладку, почерневшую от солнца, пыли и тысячелетней сырости.

Неожиданно перед ним вырос откуда-то появившийся коренастый широкоплечий мужчина в сером комбинезоне с лицом, покрытым следами оспы, который довольно бесцеремонно преградил ему путь. Али не сразу сообразил, откуда он появился — рядом за углом высокой стены виднелся узкий проход в мрачный переулок, откуда несло плесенью. Человек протянул руку и остановил его.

— Га диньо скуро, — сказал он.

Уотмен настороженно уставился на него и спросил:

— Кто ты? Что тебе надо? — И попытался обойти его.

Но незнакомец вновь преградил ему путь.

— Кто сказал, что мне что-то нужно? — грубо спросил человек. — Я только хотел сказать, что на Предтече рано темнеет, а выходить вечером на прогулку очень опасно.

Только теперь, пораженный внезапным появлением этого человека, Али вспомнил, что он вооружен бластером, и вскинул его, направляя на человека. Он не услышал, как сзади раздался легкий шорох, и ему на голову опустился небольшой стальной предмет. Перед тем как провалиться в бездну небытия, Али успел включить микрофон у себя на запястье.

Он лежал на скрипучей койке, застеленной грязной постелью. С трудом приподнявшись, он сел. Рядом с кроватью на расшатанном стуле сидел человек. На первый взгляд он казался симпатичным мужчиной, но, глядя на него более внимательно — на его рот с жесткими углами губ, на его уши без мочек, — эту красоту трудно было заметить. Его глаза были особенно ужасны. Уотмен узнал его. О нем часто писали и много говорили, его разыскивали полицейские многих миров, космическая полиция, отдел по борьбе с убийствами. Это был Бруно Ферма, Черный Ферма, как его называли друзья.

Некоторое время они молчали, потом Уотмен сказал:

— Привет, Бруно…

— Ты меня знаешь? — Ферма был не очень удивлен тем, что его узнали, он был слишком известен в Галактике.

— Конечно! Помнишь "Сириус"? Изуродованные трупы, раздавленные перегородки! — воскликнул Али. — Это ведь твоя работа! Помнишь? Это многие помнят и многие хотят встретить тебя…

И снова раздался этот зловещий вой, похожий на собачий лай, отчаянный, словно истерический вопль женщины, оплакивающей покойника.

— Проклятие! Опять этот паршивый вой. Можно сойти с ума! — с отвращением пробормотал голос сзади Али.

Ферма пожал плечами и со злостью уставился на Уотмена.

— Ты слишком много говоришь, парень.

— А ты слишком нервный, Бруно! Так нельзя. На Земле тебе понадобятся железные нервы. По тебе плачет виселица, Бруно.

И снова этот ужасный вой.

— Это вой по тебе, Бруно, — усмехнулся Али.

Ферма поднялся и, подойдя не спеша к сидящему Али, замахнулся кулаком. Уотмен, не раздумывая, коротко ткнул его в нервный узел под грудью. Бруно резко остановился, начал хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Тогда Али, размахнувшись, своим знаменитым свингом свалил бандита на грязный пол, но сзади на инженера обрушился град ударов. Он согнулся, стараясь защитить лицо, но его стащили с койки и стали бить тяжелыми ботинками.

Тем временем Бруно пришел в себя. Ему помогли подняться, и он, сплевывая кровь сквозь разбитые губы, знаком остановил своих парней. Они оставили Али, который тихо стонал.

— Слушай внимательно, парень. И не дури. Они, — он кивнул в сторону головорезов, — прикончат тебя так, что ты и не пикнешь. Короче, нам нужно попасть на звездолет. И ты проведешь нас туда.

И снова раздался вой. От неожиданности Бруно подпрыгнул на стуле.

— Сегодня как назло все воет и воет. Если я не выпью, — пробормотал он, — я сойду с ума. Слышишь, как он поет? И ты так запоешь, если мои ребята возьмутся за твои кости. Они могут сделать так, что ты будешь умирать, но не до конца. Я заставлю тебя бояться меня. Страх порождает самую преданную и сильную любовь. Я выдавлю тебе глаза, и они будут болтаться на ниточках нервов. И тогда ты сможешь их потрогать и взвывать, как этот проклятый призрак!

Майер, закончив осмотр здания, вышел наружу и огляделся, выискивая Али, но вокруг были только тонувшие в тумане развалины стен.

— Али! — крикнул он в сумрак, но плотный сырой воздух поглотил этот крик.

Он еще несколько раз позвал инженера, но безуспешно. Беспокойство за его судьбу стало тревожить Майера. Из-за стены тумана донесся пронзительный вой. Быстро темнело, небо хмурилось и становилось бурым и грязным. Фрэнк включил рацию.

— …твоя работа. Помнишь? — раздался голос Али. Майер настроил пеленг и двинулся в сторону источника передачи. То и дело слышался разговор Али с какими-то людьми.

— …нам нужно попасть на звездолет. И ты проведешь нас.

Фрэнк ускорил шаги, он почти бежал. Душераздирающий вой настиг его сзади, налетел сбоку, еще больше подхлестнув. И когда пеленг на рации сошелся в одну точку, показывая, что он на месте. Фрэнк остановился и осмотрелся. Рядом с ним находилось здание, из пролома которого вырывалась жиденькая полоска света. Он вошел в сырое помещение и остановился на пороге. В грязной комнате он увидел четырех людей и окровавленного инженера, лежащего на полу. В противоположном углу на ящике сидел маленький тщедушный человек, уставившийся поблекшими глазами на Уотмена.

Его давно небритый подбородок покоился на переплетенных ладонях, локти опирались на колени. Тонкая струйка крови стекала у него по лицу из разбитых губ. Он был погружен в тягостную и, видимо, очень надоевшую ему проблему. Еще один человек сидел спиной к входному проему на старом стуле. Двое других склонились над лежавшим инженером, видимо, приводя его в сознание. Фрэнк не двигался с места, выжидая и выбирая удобный момент для нападения. Он поднял бластер и направил его в спину сидящему впереди.

— Ну что ж, он молчит. Пожалуй, начнем…

— Лучше не стоит, — негромко сказал Майер.

Сидящий обернулся, и Фрэнк увидел его глаза, подернутые поволокой, словно эмалью. Двое, приводившие в чувство инженера, отскочили от него, хватаясь за висевшее на поясах оружие. Майер нажал кнопку, и мощный разряд прочертил воздух. Вспыхнули комбинезоны, в комнате раздался истошный вопль и резко завоняло горящим пластиком. Бандиты горящими снопами повалились на пол. В глазах сидящего застыл панический ужас. В это время в себя пришел сидящий на ящике четвертый человек из компании. Не меняя позы, он сделал неуловимое движение, и в его руке оказался бластер.

Фрэнк прыгнул вперед, распластавшись над полом, словно большая черная птица, пролетел немного и головой сбил сидящего на импровизированном стуле. Раздался резкий треск, и молния, пролетев над ними, ударилась в стену, которая налилась малиновым цветом и, вспучившись, лопнула ярким пузырем расплавленной материи, разбрызгиваясь вокруг огненными каплями. Повернувшись на бок, Фрэнк выстрелил в человека, и тот окутался огненным саваном.

— Значит, вы были не одни? — спросил Сэнфорд.

Бруно шумно сглотнул слюну, кадык на жилистой шее дернулся и застыл. Он наклонил голову и уставятся в пол.

— Лучше говори, — продолжал капитан. — Тебе ведь известно, что мы, вольные торговцы, мастера на все руки. Заставить тебя говорить — для нас раз плюнуть. Всего полчасика возле реактора — и ты покойник, но не сразу, а постепенно…

— Нас здесь сорок человек, десять групп… — Нет, уже девять. Я не знаю, где находятся другие. Об этом знают Ласло и Роберт Джонсоны…

— Как вы сюда попали? — резко спросил Камил.

— Случайно. У нас на сверхсвете забарахлили генераторы, и мы вынырнули в этой Системе. В каталогах она не значилась. Сели на подходящую планетку. Пока инженеры возились с генераторами, решили посмотреть что к чему. Уж больно она обгорела. Через день нашли голубокожих. Кто был снаружи во флиттерах, ушли, остальные погибли, и корабль тоже. Мы разделились на группы и стали искать убежище. Через трое суток потеряли одну группу, когда нарвались на охрану подземелья в Городе…

— Подземелье в Городе? — переспросил Сэнфорд. — Ну-ка поподробнее!

— Под верхним Городом есть еще и подземный, вход в него находится в каком-то храме. Вернее, это не город, а скорее бесконечная пещера, которая, наверное, опоясывает всю планету. В ней ровными рядами идут анабиозные камеры, и в каждой камере лежат Предтечи. Их сотни миллионов, а может быть, и миллиардов. Группа, которая их обнаружила, вызвала по рации другие, которые находились рядом, но не дождалась их прихода и вскрыла одну из камер и этим положила себя в гроб. После этого все время над Городом раздается дикий вопль, который не прекращается уже вторую неделю. Вызванные группы не смогли попасть в пещеру — вход был закрыт. И что стало с этой четверкой, можно только догадываться.

Эта планета — кладбище, готовое в любую минуту ожить. Это мы поняли сразу после того, как получили сообщение о гибели четверки. Если мы не вырвемся отсюда, то все погибнем. Голубые призраки здесь в Городе нас не трогали, они почему-то боятся этого места. А когда мы увидели, как садится ваш звездолет, то попытались захватить его.

— Внимание! — крикнул Руффин. — Возвращаются Уоррес и Кнопс, за ними погоня. Просят принять их по категории высшей срочности!

Автоматы силовой защиты были переведены в режим высшей готовности, и, как только флиттер приблизился к слабо мерцающему полю, включился коридор прохода и отрезал их от преследователей. Через минуту флиттер был втянут в грузовой отсек, и капитан нажал кнопку тревоги. Рявкнула сирена, люди заняли места по боевому расписанию, гравитационные орудия, управляемые компьютером, настороженно шарили короткими рыльцами в поисках противника. Преследователи, отвернув от границ силового поля, пошли на снижение и скрылись за холмами.

"Молодцы! — подумал Сэнфорд. — Отличные ребята!" — Затем он указал на Бруно и распорядился: — Уберите этого парня, он нам еще пригодится.

Тот встал и поплелся, подталкиваемый стволом бластера. Сэнфорд повернулся к радисту.

— Передай Торсону, что мы подверглись атаке. И как у них дела?

Руффин настроился на их волну, и через некоторое время сквозь атмосферные помехи донесся голос суперкарго:

— Все в порядке, капитан. Кости говорит, что это установки для защиты всей планеты, и пытается установить, пригодны ли они для нас. Корабль лучше перебазировать поближе к Камням-Близнецам.

— Хорошо, Торсон, — сказал капитан. — Мы скоро будем у вас. — И, наклонившись к микрофону внутренней связи, скомандовал: — Экипажу приготовиться к старту!

Перелет прошел благополучно, и Сэнфорд посадил "Галактику" как раз между камнями. Укрепившись на грунте и настроив экраны обзора, люди молча ждали. И вскоре это пришло.

На фоне кровавого неба к кораблю начал стекаться голубой туман, превращавшийся в голубые тени, которые окружали "Галактику" со всех сторон.

— Напряжение поля падает, — встревоженно отметил Слоун.

Капитан и Камил переглянулись, и руки Сэнфорда легли на рычаги пуска дополнительных генераторов защиты. Он сдвинул рычаги, и генераторы мягко загудели, посылая на силовые установки новые киловатты энергии. В тумане стали появляться новые дыры.

— Капитан, напряжение снова падает! — воскликнул инженер. — Дайте больше мощности.

Сэнфорд еще больше сдвинул рычаги, но туман стал еще гуще.

— Боб, генераторы на пределе, — сказал капитан.

На поверхности защитного поля забегали яркие звездочки.

— Поле! — Побледнел Слоун. — Это аннигиляция! Что же будет?

— Постараемся продержаться. Только бы Кости разобрался в этих чертовых приборах. Выключите все питание корабля, кроме генераторов, это добавит немного мощности.

Глава 6

Неясное, едва уловимое движение пробежало по завесе тумана, и он вдруг хлынул вперед, как могучий голубой вал, без единого звука, как в страшном сне.

— Капитан! Расход энергии на пределе!

Сэнфорд молчал, только окаменело лицо, а желваки вспучились буграми. Их жизнь зависела от генераторов. Если хотя бы один даст сбой…

— При дополнительной нагрузке на поле нам конец, — прошептал инженер.

"Галактику" тряхнуло с такой силой, что у космонавтов потемнело в глазах.

— Гравитационный удар! — прохрипел Сэнфорд. — Запускайте двигатели. Будем взлетать!

Удары усилились. Стали лопаться плафоны светильников и угрожающе затрещали переборки. И вдруг все стихло. Волны уплотненного пространства ринулись навстречу голубому туману и стали рвать его. Через некоторое время лишь прозрачные голубые лоскуты, бывшие некогда могущественными владыками планеты, носились вокруг корабля. Плотность излучения нарастала, постепенно расширяясь и освобождая все больше пространства вокруг Башен-Близнецов. В радиусе пятнадцати миль ревело море аннигилирующей материи. Огромные машины в основании Башен тонко пели, выдавая огромное количество энергии. Медленно шли минуты.

— Вот и все, — сказал Дэйн Торсон. — Мы успели вовремя.

— Ты прав, малыш! — Кости запрокинул голову и громко расхохотался.

— Вот что, — сказал Торсон, — мне нужно на корабль. Здесь тебе нужен кто-нибудь из твоих парней, я в этих штуках ничего не смыслю. Я вызову флиттер.

Между башнями было всего десять миль. Флиттер успел пролететь, должно быть, половину пути, когда малиновая вспышка беззвучно возникла прямо перед машиной. Дэйн с трудом поднялся и заковылял к ближайшему дереву. Он привел себя в порядок, глотнул немного тоника из фляги и почувствовал, что силы наполняют его тело. Посидев с полчаса, суперкарго встал, сориентировался и бесшумно двинулся в сторону звездолета.

"Ерунда, такое случается со мной не впервые", — подумал он, вспомнив свои приключения на Хатке.

Когда он вышел из леса, на небе появились обе луны планеты, которые осветили равнину с чахлыми кустиками, одинокие деревья и холмы. Там, за холмами, стояла "Галактика". Внезапно из-за кустов вынырнула тень. Дэйн вскинул бластер, и яркая вспышка ослепила его. Кусты загорелись, и нападавшие с криками бросились в стороны, оставив два живых костра там, где их настигла молния бластера суперкарго.

Резкий удар выбил бластер из рук Дэйна. Он, все еще немного ослепший от вспышки бластера, опешил, но затем сделал резкий выпад, и его нога соприкоснулась с чем-то плотным. Кто-то вскрикнул. Затем Торсон увидел неясные тени, которые окружили его. Он взмахнул рукой и почувствовал, как ладонь входит ребром в чье-то горло. Хруст костей… И снова выпад ногой, поворот и удар ладонью… Так он бушевал несколько минут. Перед ним осталась одна тень, которая сказала на чистейшем галактическом:

— Ну что ж, парень, на мне ты сломаешь свои ладони.

Дэйн был поражен. Встретить здесь, на Предтече, людей? Это невероятно! Но тем не менее это было так.

На одного из спутников надвинулась туча, и стало темнее. Дэйн успел заметить, как к незнакомцу присоединились еще двое, и все молча ринулись к нему. Они дрались молча и упорно. Суперкарго почувствовал, что это опытные бойцы. С трудом увернувшись от удара справа, Дэйн, пригнувшись, прыгнул вперед, вытянув руки. Что-то хрустнуло под пальцами, и истошный вопль разнесся далеко вокруг. Он почувствовал, что его рука вошла в голову противника, проломив ему переносицу.

Вновь осветилась равнина. Торсон вскочил на ноги и увидел, что оба противника заходят с боков, пытаясь зажать его. Дэйн застыл неподвижно, ожидая их нападения. Он опередил их на долю секунды, прыгнул вверх и выбросил в стороны обе ноги, обутые в тяжелые полетные ботинки. Послышался хруст ломающихся костей черепа, и оба мешками повалились на землю.

Дэйн почувствовал себя чрезвычайно уставшим, но медлить было нельзя. Он подобрал бластер и, слегка прихрамывая, пошел дальше. Через полчаса он добрался до небольших холмиков. В тени, отбрасываемой ими, что-то подозрительно шевельнулось.

"Глупцы", — подумал Торсон, поднимая бластер.

Он сжег все подножие холма, и ручейки раскаленной лавы потекли вниз. А еще через полчаса он добрался до корабля.

Рикки Уорен наблюдал за тем, как роботы выносят оборудование из грузовых люков, когда какой-то неясный шум привлек его внимание. Он обернулся и увидел человека, который, пошатываясь, брел к кораблю.

— Торсон! — выдохнул он.

— А, Рикки, — Дэйн махнул рукой и сел прямо на землю. — Дьяволы, они напали на меня, сбили флиттер.

— Да, Дэйн. Мы потеряли связь с тобой, как только ты вылетел от Башен. А твой передатчик?

— Разбит. Я сам чудом уцелел при падении.

Рикки помог ему подняться на ноги, и Дэйн, опираясь на товарища, заковылял к шлюзу.

Прошел еще один день. Было тихо, никто их не беспокоил. Казалось, будто весь мир вокруг них был насыщен красно-голубым безмолвием. Тишина была осязаемой, и, если хорошо вслушаться в нее, можно было, наверное, услышать, что творится в подземной цитадели Предтеч. Чувство беспомощности охватывало землян. Торжественно, с глубоким спокойствием молчало "легкое" воздушное покрывало планеты. Голубой туман, мертвый Город, бескрайняя пустыня… Где-то далеко летела на выручку "Галактике" "Королева Солнца". Внезапно мертвая тишина взорвалась диким воем, который несся от Города к кораблю.

Взметнулась к небу равнина, опустилось небо. Волны искривленного пространства изменили мир. Они рвали силовой экран звездолета. Тревожно завыл ревун.

— Капитан, они прорывают защиту! — закричал Слоун, лихорадочно щелкая переключателями.

— Кости! Кости! — вызывал инженера Сэнфорд. — Давайте подключение к Башням!

— Да, капитан, — донесся ответ Карла. — Даю мощность.

Генераторы взвыли, захлебываясь энергией. Силовое поле стало стабилизироваться.

Глава 7

Дэйн, провалявшись несколько дней на койке в лазарете под неусыпным наблюдением Кнопса, заскучал и попросил его выписать. Ричард, немного поупрямившись, так как ему было очень скучно в своем стерильном, сверкающем белизной отсеке, в котором пациенты были редкими гостями, устроил ему очень придирчивую проверку и нашел суперкарго здоровым. Распрощавшись с врачом, Торсон отправился на поиски капитана. Разыскав его в библиотеке, он деликатно постучал, услышал негромкое "да" и вошел. Сэнфорд сидел на диванчике и листал большую книгу в старинном переплете.

— Как дела, Дэйн?

— Прекрасно, капитан. Я здоров и жажду мести.

— Для тебя есть задание. Мы наметили слетать в Город и проверить, как там обстоят дела.

— Я готов.

— Полетишь один. Ни во что не вмешивайся, только наблюдай и докладывай.

— Ясно, капитан. Когда отправляться?

— Да хоть сейчас. Флиттер ждет тебя.

Торсон козырнул и вышел из библиотеки.

За какие-то несколько дней Город преобразился. Теперь он был окружен колпаком силового поля, по улицам ходили Предтечи и проносились наземные экипажи. Дэйн устроил наблюдательный пункт неподалеку от флиттера. Рядом было прекрасное озеро в обрамлении камышей.

"До войны, — подумал Дэйн, — это была красивая планета". Небо темнело, спутников почти не было видно. Он свернул аппаратуру и передал донесение на "Галактику", после чего направился к флиттеру. Немного подкрепившись, он решил прогуляться к небольшому одинокому домику, стоявшему на широкой песчаной косе у озера. Подойдя ближе, Дэйн увидел, что двери домика давно рассыпались, стены выцвели, то есть домик был в полном запустении. Уже почти совсем стемнело, и он решил вернуться, но вдруг на фоне стены что-то промелькнуло. Дэйн сжался в комок и вскинул бластер, готовый в любую долю секунды открыть огонь.

— Не стреляйте! — раздался голос. — Я без оружия.

Торсон немного поколебался, раздумывая, как ему поступить, а тем временем человек подошел поближе, и он смог его разглядеть. Это был мужчина небольшого роста, приятной наружности.

— Идемте со мной, — пригласил он, — не бойтесь, мы не причиним вам вреда.

Мягкий тон успокоил Дэйна, но бластер он не опускал. Они двинулись к домику. Пройдя несколько комнат, они оказались в большом квадратном зале. Провожатый остановился и повернулся к Торсону.

— Не волнуйтесь, — повторил он еще раз, — вы у друзей, которые наделены некоторыми полномочиями в отношении этой планеты.

Дэйн задумался над тем, что могут означать эти слова, но тут у него за спиной послышались шаги, и он резко повернулся. В зал входили двое людей. Они как бы сошли с фресок Города. Легкая тень голубоватой одежды подчеркивала гармоничные формы их тел. Один из вошедших был стар, другой — совсем молодой человек. Старик посмотрел на провожатого Торсона, и тот коротко кивнул ему.

— Пройдемте на террасу, — сказал старик.

Они вышли, и Дэйн оторопело остановился. Это был не тот невзрачный домик, который он увидел у озера. Фасад этого сверкающего дворца был выложен стекловидными плитами, в которых отражались звезды. Старик уселся в стоявшее здесь кресло, а молодой человек встал у него за спиной. Видимо, это был охранник.

— Вы, наверное, этого не знаете, но нам, харрианам, это известно, — начал старик. — Среди Предтечей существует целая группа "недовольных", которые хотят совершить переворот и свергнуть власть Великого. Мы, харриане, очень древняя раса, более древняя, чем Предтечи. Когда-то очень давно мы столкнулись с ними для того, чтобы положить конец их воинственной политике в Галактике. Это была долгая и кровавая война, и мы победили их. — Старик смотрел на Торсона удивительными глазами, словно заглядывая ему в душу. — Предтечи замкнулись на своих планетах, но мы не могли оставить их в покое, зная, что тогда начнется все сначала. Мы установили на их планетах сигнализаторы, которые должны были послать сигналы, как только Предтечи начнут активно действовать. И вот недавно мы получили сигнал отсюда. Наша экспедиция три дня назад высадилась возле Города и обнаружила, что они усиленно готовятся к войне. Мы стали вести наблюдение за ними и вступили в контакт с группой "недовольных". С орбиты мы засекли ваш звездолет, но решили пока в контакт не вступать, это не было предусмотрено программой. Но члены группы "недовольных" настойчиво советовали связаться с вами, и вот мы тут.

Дэйн молчал, обдумывая ситуацию, стараясь понять, чего же хотят от него харриане.

— На днях, — продолжал старик, — сюда прилетит крейсер, которым командует Торкомор, мой лучший друг. Направленные мутации, которыми мы овладели, позволяют создавать различные виды существ, управлять наследственностью. У Торкомора колоссальный мозговой потенциал. Вчера я послал сообщение в Центр, в котором обрисовал обстановку на планете, и он дал согласие на прилет Торкомора. С его помощью мы легко решим проблему этой планеты. Центр наделил его полномочиями дипломата.

— Но зачем вам здесь дипломат? — выдавил из себя Дэйн.

— Понимаю, вы считаете, что сюда нужно было послать боевой флот? Но это не так. Торкомор наделен высочайшими полномочиями, ему решать, быть войне или нет.

Дэйн посмотрел на молодого охранника. Его холодное лицо было безжизненным.

"Словно робот", — подумал Дэйн и сказал: — В первую очередь вопрос стоит о предотвращении убийств.

— Правильно, — согласился старик. — Поэтому я и просил прислать Торкомора. С этой задачей он справится быстрее, чем боевые корабли. Мы старая и мудрая раса, у нас накоплен опыт многих поколений, и мы знаем, чем заканчиваются походы боевых эскадр.

Перед Дэйном пронеслась картина нападения Голубых Призраков, Предтечей, и его затошнило от запаха горелого мяса. Какого разумного поведения требует от него этот старик? Нужно действовать по обстоятельствам, а они таковы, что против силы они должны противопоставлять силу, так было всегда. Дипломатам здесь нечего делать. Ему удалось немного расслабиться, но потом воспоминания нахлынули на него, и волна гнева окатила его сознание. Дыхание участилось, и сердце забилось быстро и жестко.

Старик внимательно посмотрел на него и сказал:

— Вы, люди, — странная раса. В обычное время вы живете спокойно, ничем не отличаясь от остальных, но когда опасность застает вас врасплох, вы отвечаете с молниеносной быстротой и силой. Вами управляет не разум, а чувства, вы полностью подчинены им. Вы действуете нелогично, но, как ни странно, это приносит успех. Вы чаще всего проявляете свои чувства во время смертельной опасности. В самых тяжелых обстоятельствах вы не грубеете и не становитесь бездушными автоматами-убийцами. Конечно, у вас есть исключения, но в целом вы — удивительная цивилизация.

— Благодарю вас за столь лестное заключение, — ответил Дэйн с поклоном. — Хорошо, что вы о нас такого мнения, но вам-то что до нашей расы? Какую цель вы преследуете, установив контакт с нами?

Глубокие глаза старика блеснули.

— Верно, — согласился он, — цель у нас есть. Ваш мир перенаселен. Мы, перестраивая свою Систему, так увлеклись этим, что когда заселили ее полностью и выбрались в Галактику, то за сотни лет большинство более или менее пригодных к колонизации планет были уже заняты. И заняты преимущественно вашей расой. Нам нет смысла воевать за эти планеты, мы можем договориться мирно, определив зоны обитания наших цивилизаций.

Дэйн кивнул.

— Понятно, — сказал он и посмотрел на небо, сверкающее мириадами далеких звезд. — Извините, но мне пора возвращаться, мои товарищи будут волноваться, если я в срок не прилечу на корабль. Если вы хотите, мы можем вместе полететь на "Галактику".

— Согласен, — ответил старик, — летим. Мы прибыли вовремя, и Предтечам не выйти на "тропу" войны в Космосе.

Глава 8

Беспокойная ночь подходила к концу. Впереди у пульта Дэйн видел голову Сэнфорда, возле капитана застыл Камил. Они ждали атаки, все говорило об этом. Слоун что-то сказал капитану, тот коротко кивнул и вновь застыл в ожидании. Сидевший рядом с Дэйном старый харрианин усмехнулся, показывая свои зубы, белые и красивые, резко контрастирующие с его сморщенным лицом.

— Вот оно, подтверждение моих слов, — сказал он, повернувшись к Торсону. — Всего несколько минут назад вы были нормальными людьми, а сейчас, перед нападением, вы как живые машины.

Дэйн ничего не ответил, продолжая всматриваться в экраны. Внезапно направленная волна энергии соприкоснулась с силовым полем, выбросив веер брызг.

— Вот и началось, — сказал Дэйн. — Наши инженеры решили пустить установки Башен-Близнецов на полную мощность. Посмотрим, что из этого выйдет.

Старик молчал. Из-за горизонта появилось кровавое солнце.

— Напряжение на внешней стороне поля увеличивается, — бросил инженер, глядя на стрелки приборов.

— Подключайте Башни!

Слоун защелкал переключателями, но результата не было.

— В чем дело? — взревел капитан. — Что там Кости думает? Он угробит нас!

— Кости не виноват, капитан, ведь это не наша техника, — сказал Руффин. — А полную мощность мы даем впервые.

— Извини, мой мальчик, я злюсь на себя. Сижу здесь, как старый пень, и ничего не могу поделать.

Дэйн посмотрел на харрианина. Тот, казалось, заснул, и Торсон был поражен, как он мог заснуть в такой момент. Охранник старика достал небольшой аппарат связи и что-то быстро затрещал на своем языке. Суперкарго вновь посмотрел вперед на пульт и услышал, как Боб сказал:

— Напряжение падает.

— Это Кости? — спросил капитан.

— Нет, установка еще не включалась.

Капитан недоуменно посмотрел на него.

— Что бы это значило?

Из аппарата раздалась ответная трескотня. Старик открыл глаза и сказал:

— У Предтечей неприятности, и они прекратили атаку.

— Какие неприятности? — спросил Сэнфорд.

— С заговорщиками. Им теперь не до нас.

— Карл, я у центральной силовой линии.

— О'кей! Я удержу вас в пучке.

Сильный рывок флиттера заставил Дэйна нагнуться. "Галактика" осталась позади. Туман окутывал пространство, но машина рвалась вперед, направляемая умелой рукой. На экране то и дело появлялись какие-то пятна. Через некоторое время они проскочили полосу тумана и вырвались на простор равнины. Торсон направил флиттер к океану, и через час полета они нашли то, что искали — одинокое, полуразвалившееся здание.

Посадив машину, Дэйн откинул люк и вышел, а Руффин остался во флиттере. Торсон двинулся по утоптанной тропинке к развалинам. Внезапно дорогу ему преградил человек с бластером.

— Братья здесь? — спросил его Дэйн.

На лице парня отразился страх, потом ярость.

— Кто ты такой, чтобы так разговаривать? — резко спросил парень.

— Воспитанные люди не кричат при встрече, они сначала здороваются, — вежливо ответил Дэйн. — Посмотри туда, — и он указал на флиттер с торчащим бластером большой мощности.

Парень резко смешался и, пожав плечами, сказал:

— Проходи.

— Нет, ты пойдешь впереди, — ответил суперкарго. Они пошли по развалинам. Пройдя несколько поворотов, парень вывел Дэйна к небольшой комнатке без крыши. В углу на самодельной табуретке сидел мужчина в темно-коричневом космическом комбинезоне, который уже давно расползался по швам. Рысьи глазки этого человека обшарили Дэйна с головы до ног.

— Кого ты привел, Берни? — спросил он.

— Это скорее я его привел, — возразил Дэйн.

— Что он там болтает? У тебя что, язык отсох?

— Там стоит флиттер и держит нас на прицеле, — ответил Берни.

— И что же, они начнут стрелять, если я не выпущу тебя отсюда? — спросил человек в комбинезоне.

— Разговор не об этом, — оборвал его Дэйн. — Кто ты?

— Если ты так интересуешься, то я — Ласло Джонсон.

— А где Роберт?

— Братец умер. И я скорблю о нем.

— А где остальные?

— Об этом тебе лучше знать! — Ярость захлестнула Джонсона. — Кто может здесь выжить, если ко всем чудесам начинаются еще и маленькие войны.

Торсон кивнул.

— Вы получили то, что заслужили. Но вас, видимо, осталось только трое, и я могу помочь вам выбраться отсюда.

— Мы никуда не уйдем, там нас ждет только смерть.

— Я объясню, — сказал Торсон. — Эта планета куплена на аукционе, и мы наделены всей полнотой власти. Надеюсь, вы видели, как поступают с непрошеными гостями в частных владениях?

В глазах Берни вспыхнул неприкрытый страх. Ласло посмотрел на него и усмехнулся.

— Не бойся, малыш. Пока что все нормально, а там мы посмотрим.

Лицо Дэйна исказилось, он сделал неуловимое движение рукой, и в ней оказался плазменный пистолет. Берни бросил бластер на пол и поднял руки. Ему, видимо, давно недоела эта жизнь в развалинах. Джонсон окаменел.

— И все-таки я еще раз предлагаю вам помощь и предлагаю покинуть планету.

Лицо бандита ничего не выражало, но было видно, что внутри все горело ненавистью. Торсон пожал плечами, и пистолет выплюнул сгусток плазмы. Затрещал комбинезон, и Джонсон, не издав ни звука, умер. Дэйн посмотрел на Берни.

— Иди к флиттеру.

Тот повернулся и бегом бросился прочь из развалин. Когда Дэйн подошел к машине, из люка показался Руффин и с довольной улыбкой сказал:

— Есть три потрясающие новости!

— Давай, выкладывай, — улыбнулся Дэйн.

— Новость первая, — прибыл Торкомор. Новость вторая — рядом с "Галактикой" села "Королева Солнца". И новость третья — Предтечи организовали переворот. Великий свергнут и нам приказано возвращаться.

Глава 9

Город преобразился. Силовой колпак был снят, и дорога была свободной. Куполообразное здание дворца сверкало яркими красками стекловидных панелей. Дэйн вместе с другими прошел через вход и поднялся по широким ступеням в зал, где должен был начаться Совет. Зал был полон. В центре в глубоком кресле сидел Великий, и его лицо было искажено маской ненависти. Ненависть была смыслом существования этого существа. Предтеча сидел неестественно прямо, и глаза его пылали огнем ненависти. Зал притих, и со своего места поднялся Торкомор.

Это был маленький человечек с огромным уродливым черепом и морщинистым лицом.

— Как получилось, что вы, Предтечи, посвятили всю свою жизнь разрушению? — заговорил он. — Как могла такая сильная и могущественная раса, существующая для человеколюбия и созидания, найти свое призвание в ненависти ко всему живому? Война заставила многие цивилизации выбрать пути, ведущие к нормальной жизни. И вы могли бы быть счастливыми, заключив союз с другими расами.

Лицо Великого исказилось. Торкомор поклонился и сел. Со своего места поднялся Сэнфорд.

— Может быть, тогда и жизнь землян сложилась бы по-другому. Ведь вы — более древняя, может быть, самая древняя раса в Галактике, и могли бы помочь нам, протянув руку дружбы и помощи. Не всегда у нас бывает все хорошо, но мы смогли бы объединиться. И мы боремся за сохранение мира и свободной торговли между мирами. Не приди в трудную минуту харриане, вы до сих пор продолжали бы воевать за призрачные цели. Но они пришли и жестоко покарали вас, загнав в подземные цитадели ваших планет. Тысячелетия анабиоза не смогли вылечить вас от милитаристских устремлений. Мы, придя случайно на эту планету, разбудили вас, и вы опять стали готовиться к войне в надежде, что вы остались непобежденными и несломленными. Напрасно, на "большую дорогу" Галактики вышли мы, земляне, с огромным опытом ведения войн, и пролилось бы много крови, прежде чем вы бы поняли, что это бесполезная война. Но и на этот раз харриане пришли вовремя. Теперь вам предстоит сделать выбор — продолжить свою политику войн или стать добрыми друзьями и жить в мире с остальными расами.

Великий сидел так же неподвижно, сжав резко очерченные тонкие губы. Тонкие пряди волос, еле заметные брови, насупленное лицо — все говорило о его ненависти. Глядя на него, казалось, что в его жилах нет крови. Он иногда посматривал в зал, окидывал всех холодным взглядом. Дэйну уже приходилось видеть людей, которые вот так же сидели в полном спокойствии, с такой же мертвенной гримасой, а потом они впадали в бешенство. Напряжение овладело Дэйном. Он вдруг отчетливо понял, что сейчас должно что-то произойти.

Предтеча держался с холодностью, но его выдавали глаза. В них таился страх, но не страх перед Судом, а страх перед чем-то ужасным. Его лицо было напряжено, словно он прислушивался к чему-то внутри себя. Внезапно он рассмеялся, но смех его тут же оборвался. Опять встал Торкомор.

— И вот ваш Великий в припадке истерического вдохновения пришел к выводу, что преследуемый войной мир мечтает о новом большом владыке и жаждет его, способного сеять смерть вокруг землян. Они, прилетевшие сюда, столкнулись с Предтечами в смертельной схватке. Мы подоспели вовремя! — его голос звучал спокойно и вежливо.

Внезапно Великий выпрямился в кресле и, прервав Торкомора, хрипло выкрикнул:

— О, да! Великая раса харриан пришла на помощь. Только где же вы были раньше, если бы я не пригласил этих ублюдков "недовольных". Я смел бы вас с планеты, как пыль мокрой тряпкой! — падали его слова в зал. — Эти глупцы свергли меня и этим добились порабощения своей расы вашей. Теперь он говорил быстрее, и, если бы Дэйн не знал, что он на грани психического срыва, можно было бы подумать, что Великий пьян. — И если вы думаете, что можете судить меня, то вы ошибаетесь. Я для вас недосягаем!

Дэйн понимал, что этот момент наступает, что сейчас что-то произойдет. Страх полностью овладел старым Предтечей.

— Ты будешь осужден, как и любой другой преступник, — сказал Сэнфорд.

Великий не ответил. Он смотрел прямо перед собой, но его глаза стали покрываться голубой поволокой, а кожа лица стала голубеть. И тут Дэйн все понял…

— Предтеча!!! — крикнул он.

Старик не среагировал.

— Предтеча! — еще раз крикнул Дэйн.

Все в ужасе смотрели на Великого. Внезапно его тело изогнулось в страшной судороге, голова запрокинулась, и он упал с кресла. Зал ахнул.

Дэйн вскочил и закричал:

— Убейте его! Убейте, пока он не превратился в Голубого Призрака. Он болен голубой чумой!

Несколько бластеров одновременно распороли молниями бьющуюся на полу фигуру. Загорелось кресло, корчащееся тело старика замерло и мгновенно обуглилось.

— Большинство сидящих в зале удивлены тем, что произошло с Великим, — сказал Торкомор, — но нам, харрианам, стало известно, что он ввел себе штамм голубой чумы. Мы только не знали, когда вирус подействует. Он хотел стать бессмертным и неуязвимым, но землянин успел предупредить нас. Я преклоняюсь перед вами. — И он поклонился Дэйну.

Тот вспыхнул от смущения.

— Великий мертв, но Голубые Призраки существуют и представляют собой известную опасность. Предлагаю объединиться и общими усилиями уничтожить их.

Ужасы войны были позади, с Голубыми Призраками было покончено, а Предтечи готовились к вступлению в Галактический Союз.

Дэйн открыл люк, и вязкое облако тумана окутало его. Экипажи обоих звездолетов вышли наружу, прощаясь с планетой. Они возвращались к своей нелегкой жизни вольных торговцев. Планета была объявлена карантинной, Джелико получил за нее приличную компенсацию, и они готовились отправиться на далекую Гомару, где их ждала "Жемчужина Космоса".

"Когда жизнь спокойна, у вас работает воображение, когда появляется угроза — вы начинаете действовать. Сила и инстинкт — будьте всегда такими…" — так говорил им, прощаясь, старый харрианин.

Его наивность немного смутила Дэйна, и, что было совсем смешным, так это то, что у них никогда не будет спокойной жизни, а это означает, что они всегда будут жить инстинктом и силой. Старик об этом не подумал, но они не стали говорить ему об этом…

Пока же они стояли на холме и смотрели на заходящий красный карлик. Небо быстро темнело, за их спинами возвышались громады кораблей, а впереди были новые планеты и новые приключения.

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Чумная планета», Андрэ Нортон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства