Он просыпается и видит возле постели пожилого человека, черты лица которого смутно напоминают ему что—то близкое и родное.
— Где я? — спрашивает слабым голосом он, хотя ему следовало бы сперва задать другой вопрос: «Кто я?», — ибо имени своего не помнит.
Пожилой человек начинает говорить, и становится понятным, почему его лицо кажется знакомым:
— Доброе утро, я — твой младший брат Патрик. А тебя зовут Джон, лорд Норфолк. Мы принадлежим к старинному роду и находимся в нашем фамильном замке.
Джон воспринимает все как должное и просит зеркало. В зеркале отражается заспанное, но, тем не менее, сравнительно молодое лицо с недельной щетиной.
— Я долго спал? Ничего не помню…
— Ты спал очень долго, брат.
— Наверное, я заболел, раз целую неделю умудрился провести в забытьи… — лорд Норфолк потирает тыльной стороной ладони небритую щеку.
— Нет, просто парикмахер уже седьмой день не приходит — у прислуги забастовка. Ты же проспал гораздо дольше недели.
— Целых две недели? Три?..
Легкая тень ложится на чело младшего брата, который выглядит дедушкой рядом со старшим.
— Джон, ты спал шестьдесят три года. Это называется летаргией.
Джон отбрасывает клетчатое одеяло, встает с постели, шатаясь, подходит к камину, на мраморной полке которого стоит бокал с прозрачной жидкостью. Он подносит бокал к пересохшим губам и делает изрядный глоток.
— Наверное, ты прав, Патрик. Я начинаю верить, что проспал шестьдесят лет кряду, — в мое время джин не разбавляли бенедиктином.
Заметив расширившиеся зрачки брата, Джон поспешно добавляет:
— Впрочем, напиток хорош. Особенно, если организм не принимал алкоголя столько десятилетий.
Комментарии к книге «Завтра наступает сегодня», Борис Витальевич Зеленский
Всего 0 комментариев