— И кто же вы такой?
— Пончик Досон.
Служитель устало взглянул на него и покачал головой.
— Пончик? Неужели родители дали вам такое имя?
— Ах, простите. Пончик — это прозвище, а на самом деле я Рик. Рик Досон.
Он говорил очень громко, стараясь перекричать шум толпы. Рядом проходило какое-то собрание, многолюдное и бестолковое. Народу было не меньше, чем на футбольном стадионе, и помещение едва вмещало собравшихся людей. Сотни голосов сливались в монотонный гул, который пульсировал и проникал до самого мозга костей.
— Какова причина вашей смерти?
Старик ждал ответа, постукивая кончиком пера по листу бумаги.
— Вот это-то меня и смущает.
Рик склонился над столом и доверительно произнес:
— Мне кажется, я попал сюда по ошибке. Наверное, в вашей конторе что-то перепутали.
Тишина упала на огромный зал, как тяжелая булава. Около пятисот человек без стыда и совести пытались подслушать объяснения Рика. Старик осмотрелся вокруг, и все эти люди тут же начали разглядывать потолок, притворяясь невинными овечками. Однако Рик видел, как их уши вибрировали от напряжения. Его седобородый собеседник покачал головой и спросил:
— Вы хотите сказать, что эти идиоты в чистилище снова напортачили и послали душу грешника не в ад, а к нам?
— О, нет! Что вы? Я говорю совсем о другом. Дело в том, что я еще не умер.
Собравшиеся люди фыркнули в унисон и вернулись к прерванным беседам. Их голоса слились в звенящее гудение. Старик удовлетворенно улыбнулся.
— Люди довольно часто отрицают факт своей смерти, попадая к нам из чистилища. Но раз уж вы здесь, можете смело считать себя мертвым. Живых тут не бывает, это я вам говорю со всей ответственностью.
Заметив недоверчивый взгляд Рика, он предложил:
— Может быть нам лучше вспомнить о тех событиях, которые предшествовали вашему появлению в чистилище?
Рик кивнул и со вздохом согласился:
— Хорошо, давайте. Вы сами поймете, что здесь произошло какое-то недоразумение. Я вернулся домой с работы и зашел на кухню, чтобы приготовить коктейль. Да, точно, молочный коктейль. Это, знаете, напиток…
— Я знаю, что такое молочный коктейль.
Комментарии к книге «Обратная сторона смерти», Кипп Лайтберн
Всего 0 комментариев