ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Пролог
Узкие стрельчатые окна выстраивались в ряд. Их проемы украшали каменные переплеты в виде паутины, а ячейки заполняли красные и зеленые стекла. Те вбирали в себя солнечный свет и горели, однако в спальню пропускали лишь блеклые лучи. Они озаряли каменный пол и кровать с толстыми ножками, переходящими в каркас. Напротив ложа стояла металлическая ванна, наполненная искрящейся водой. От нее исходил пар и горьковатый дымчато-лесной запах ветивера — любимого масла юной девы, сидевшей внутри.
Она казалась не старше четырнадцати лет, а пухлые губы и вздернутый нос придавали лицу детское выражение. Под румянцем на щеках виднелась россыпь веснушек, едва заметных и будто украденных у зеркальной глади мокрых волос цвета гречишного меда.
Локоны облепили шею и грудь, куда их перекинула служанка, массировавшая спину девы. Это была стройная женщина в темно-серой юбке и таком же жилете. Круглый вырез показывал короткий стоячий воротник, а из проймы вырывались широкие рукава белой нижней рубашки, закатанные до локтей. Ее фигура казалась моложавой, но истинный возраст выдавали седые локоны в русых волосах и дряблая кожа на лице.
Вдруг тишину разрушил звонкий стук: в комнату ворвалась девушка в такой же серой одежде прислуги, но в накрахмаленном чепчике. Тяжело дыша, она торопливо поклонилась и уставилась на деву, пританцовывая от нетерпения.
— Да говори уже, — буркнула женщина, опасаясь, что та сейчас лопнет.
— Ваш отец приехал!
— И что? — Дева лениво открыла карие глаза.
— С ним лорд Гайди…
Едва служанка замолчала, как она рванулась вперед и застыла, прислушиваясь к плеску воды, бьющейся об пол.
— Вэлли! — закричала она. — Платье!
— Которое, госпожа?
— Все! Доставай все! Кэйа, скорее!
— Ой, вы-то чего суетитесь? — Женщина уже брела к деревянному сундуку у кровати. — Не по вашу душеньку он здесь.
Открыв его, она достала белую простыню и взмахнула руками, заставляя ткань с шумом развернуться.
— А по чью же?! — Дева встала в ванне и топнула ногой. — Ведь он — мой жених, и отец наконец-то решил нас познакомить!
— Предупредил бы, если б решил. Скорее всего, он ради дел его привез. — Снисходительно улыбаясь, женщина подошла и укутала свою госпожу.
Комментарии к книге «Белый край», Дарья Острожных
Всего 0 комментариев