Victoria Schwab
The Nearwitch
The Ash-Born Boy
© 2011, 2019 V. E. Schwab
© Е. Мигунова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *Маме и папе – спасибо, что ни разу не усомнились.
От автораРассказать историю хотят многие.
Скажи в любой компании: «Я пишу книги», и не меньше половины тут же сообщат, что тоже собираются при случае написать книжечку. При случае, когда выдастся свободное время. Когда-нибудь, надо только сосредоточиться. Некоторые даже начинали, но мало кто продвинулся дальше первой главы, а уж тем более третьей или пятой.
Я их не осуждаю (ведь читателей должно быть намного больше, чем писателей). Просто хочу сказать, что не так это просто – написать книгу. А уж если кому-то захочется, чтобы его книгу кто-то прочитал, тогда слово «КОНЕЦ» для этого автора станет только началом. Потому что если он решит издать книгу традиционным способом, ему предстоит найти агента и издателя. Затем начнутся правки, редактирование (хорошо, если по одному кругу, а часто и по пять-шесть раз), чтобы привести текст в порядок, сделать его приемлемым для читательской аудитории, заслужить место на полке в книжном магазине, а там, глядишь, и у читателя дома.
Вот сколько препятствий отделяет первый всплеск фантазии автора до настоящей книги. Так что далеко не всем историям удается добраться до книжной полки.
И уж совсем редко какой-нибудь истории доводится проделать этот путь дважды.
Но «Ближней Ведьме» выпала именно такая счастливая судьба.
Это книга, с которой для меня всё началось. Нет, это не первая книга, которую я написала. Сомнительная честь быть первой принадлежит бессвязной, бредовой истории, которую я выдумала, когда мне было девятнадцать лет. Я просто хотела проверить, способна ли вообще придумать сюжет больше чем на дюжину страниц и худо-бедно привинтить к нему слово «КОНЕЦ».
Но «Ближняя Ведьма» – первая моя книга, пробившаяся на полки, к читателям.
Для тех, кто не знает, – это книга о магии.
А еще это книга о страхе.
Комментарии к книге «Ближняя Ведьма», Виктория Шваб
Всего 0 комментариев