Переводчик: RAnna
Бета-ридинг: Триадочка
Обложка: inventia
Перевод сайтов и http://neill-chloe.ucoz.com/
Глава 1«Я был рожден для бури, и спокойствие меня не прельщает».
— Андрю Джексон.Начало января
Новый Орлеан
Когда-то это было милой кухней, отделанной светлым деревом и гранитом, с видом на чудесный внутренний дворик, с огромным холодильником, до сих пор утыканным фотографиями с изображениями большой и счастливой семьи. Отец, мать, дочь, сыновья и огромная чёрная собака, такая большая, что на ней могли бы кататься дети.
Но они давно уже не живут здесь, наверняка покинули Новый Орлеан, как и многие другие, когда Паранормальные наводнили наш мир, оставляя большинство наших городов на юге в руинах.
Я искала что-нибудь ценное, что они могли здесь оставить после себя.
— Есть в Новом Орлеане дом один…[1]
Я вздрогнула от хриплого карканья, которое эхом разнеслось с другого конца кухни.
— Как будто лягушку душат, — пробормотала я.
— Известный как Солнца Восход.
Я прислонилась к дверце шкафа.
— Мозес!
Внутри кладовой что-то стучало и падало.
— Что? Я здесь вообще-то работаю.
— Твое пение.
Из-за двери в кладовку выглянула маленькая бледная голова с глянцевыми черными рогами и раздраженными зелеными глазами.
— Что такое?
— У тебя не очень хорошо получается петь.
Он фыркнул, на его лице появилось сомнение.
— Это ты так говоришь.
— Да, я так говорю.
Мозес выбрался из кладовки, он был Паранормальным всего метр ростом. А последние пять недель, что мы прятались по Новому Орлеану, еще и моим лучшим другом.
— Кто-нибудь может тебя услышать, — напомнила я ему.
Он бормотал проклятья, идя сквозь темную кухню в моем направлении. Он поднял раздувшуюся серебристую консервную банку, видимо от старости, жары и влаги. По размеру я догадалась, что это тунец.
— Джекпот, — произнес Мозес.
— Ты же не собираешься это есть, — сказала я. — Он испортился.
— Не придирайся, — он понюхал метал, в наслаждении закрыв глаза. — Так даже вкуснее.
Он протянул ее мне.
— Хочешь понюхать?
Комментарии к книге «Охота», Хлоя Нейл
Всего 0 комментариев