Лайнетт Нони
Акарная
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название: Akarnae
Серия: Хроники Медоран #1/ The Medoran Chronicles #1
Автор: Лайнетт Нони / Lynette Noni
Перевод: Andromedka, Vinna, kkofein, EllaFV,
leslanta, Sneshka, yasya69
Редактор: Евгения Волкова
Глава 1
— Милая, если бы был другой выход, я и твоя мама взяли бы тебя с собой сразу же.
Александра Дженнингс уставилась из окна машины на густой лес и вздохнула в трубку:
— Знаю, пап. Но это всё равно отстойно.
— Прости, милая, — повторил отец. — Но Международная академия обмена — это одна из лучших школ в стране. Они хорошо позаботятся о тебе.
Алекс едва сумела сдержать слова, которые пытались слететь с её языка прямо в телефон.
Она хотела кричать. Возьмите меня с собой! Не бросайте меня!
Это было именно то, что она чувствовала, но это была не их вина. Им представилась возможность учиться у знаменитого археолога — такое бывает только раз в жизни — но был один момент. Они не могли никого взять с собой, а это означало, что Алекс отправляют в школу-интернат до конца учебного года — целых восемь месяцев.
Но было ещё кое-что похуже. Они не только оставляли её, но ещё и отправлялись на раскопки в сердце Сибири — то есть в Россию — с полнейшим отсутствием связи. Где нет сети. Нет Wi-Fi. Нет даже почты. Алекс буквально ничего не будет знать о них до самого их возвращения к летним каникулам в начале июня.
— Меня просто бесит, что я не смогу связаться с вами, — уже не в первый раз сказала Алекс. — Что если меня клещ укусит, и я умру от болезни Лайма? — она скользила взглядом по лесистой местности. — Определённая вероятность есть. И я даже не говорю о том, сколько, если верить Википедии, в этих лесах водится диких животных. Что если меня медведь сожрёт? Или кугуар? Я не смогу позвонить вам и рассказать, что случилось!
Голос отца звенел от веселья в телефонной трубке.
— В том маловероятном случае, когда тебя загрызут представители дикой природы, ты будешь не в состоянии звонить кому бы то ни было.
— Верно, — признала Алекс, — но вам так же никто не сможет позвонить от моего имени. А это значит, что вы пропустите мои похороны, и вы никогда не сможете узнать подробности моей смерти. Вы всю оставшуюся жизнь будете спрашивать себя это волк или рысь насладились блюдом «Александра».
Её отец рассмеялся.
— Я буду скучать по твоему чувству юмора.
— Пап, я сейчас абсолютно серьезно. Хищные животные, это не повод для шуток.
Он мудро проигнорировал её слова и вместо этого сказал:
— Твоя мать странно машет мне руками. Кажется валиум, наконец, подействовал. Я заставил её принять двойную дозу. Ты же знаешь, как она ненавидит летать, поэтому я думаю, что павлиньи пляски и махание руками означают, что она хочет поговорить с тобой. Я лучше передам ей телефон, пока никто не обратил на нас внимания.
Алекс улыбнулась в трубку.
— Вероятно, это хорошая идея.
— Я люблю тебя, милая. Время пройдёт быстрее, чем ты думаешь.
Прежде чем она успела ответить, в динамике раздался треск, когда папа передавал телефон.
— Алекс? — заплетающимся языком проговорила мама. Ещё десять минут и она будет в отключке, что было ей только на благо, она ведь действительно плохо переносит полёты.
— Я здесь.
— Я ненадолго, мы только начали садиться на наш — ик! — рейс, — сказала она. — Но я хотела сказать — ик! — прощай, еще раз.
Алекс нахмурилась, глядя на переднее сиденье
— С тобой все хорошо?
— Хорошо, хорошо, — ответила мама, снова икнув. — Я просто немного выпила, чтобы запить успокоительное. Ик!
— Мам, я почти уверена, что тебе не следует смешивать алкоголь с этими таблетками, — сказала Алекс, не сумев сдержать смешок. — И знаешь, согласно статистике, у тебя больше шансов получить по голове от мула, чем умереть в авиакатастрофе. С тобой всё будет в порядке.
— Конечно, будет, — слова матери стали ещё более невнятными, так как таблетки продолжали действовать. — И с тобой тоже все будет в порядке. Знаю, ты хотела поехать с нами, но всё это, правда, к лучшему. Ик! Ты всю жизнь проколесила с нами по миру, самое время осесть и завести друзей-сверстников.
Мама была права. Переезды из страны в страну каждые насколько месяцев, в то время как её родители охотились за очередной археологической сенсацией, не помогли социальному развитию Алекс. У неё вообще не было друзей — она даже не знала, как заводить их. Внутренняя политика старшей школы была за пределами её понимания. Она понятия не имела, что ожидать от школы. Это не всё равно что сесть рядом с кем-нибудь в песочнице, полепить пасочки и объявить «закадычные друзья навеки».
— Ты права, — произнесла Алекс как можно позитивнее. — Я уверенна, что всё будет великолепно.
— Так — ик! — держать! — ответила мама. — А сейчас, я лучше пойду, пока пурпурная обезьянка не съела мой последний банан. Ик!
Алекс вопросительно посмотрела на телефон, а потом обратно вернула к уху.
— Что ты сказала?
— Я сказала…
Она была прервана отцом Алекс на заднем плане.
— Пора на борт, Рейч. Скажи «пока».
— Я должна идти, Алекс. Знаю, ты прекрасно проведёшь время — ик! — в академии. Увидимся в июне. Недолго осталось!
Очевидно, что лекарства сделали своё дело, особенно если теперь восемь месяцев приравнивались к «Недолго осталось!». Но Алекс не хотела портить радостный настрой матери, поэтому смолчала.
— Люблю тебя, детка. Будь осторожна и повеселись там! — эти прощальные слова прервал тихий клик последнего, на очень долго время, телефонного разговора.
Ощутив разочарование, Алекс повернулась, чтобы снова выглянуть из окна машины. Она заметила, что сейчас их окружает гораздо больше деревьев, чем раньше. Это было простое доказательство того, насколько легко несколько часов езды переместили её из последнего места, которое она называла домом в Кэннон-Бич, штат Орегон, куда-то на окраину Национального заповедника Маунт-Худ. Смена пейзажа со скалистого берега на густеющий лес была потрясающей, и Алекс не могла избавиться от чувства, что она уже далеко вне зоны своего комфорта.
— Мисс? Мы приехали, — её водитель, наконец, заговорил.
Они остановились на частной дороге, перекрытой двумя массивными коваными воротами. Вывеска, вплетенная в стальную конструкцию, гласила: «Международная академия обмена».
Водитель тихо проговорил через домофон, и через мгновение ворота открылись без единого скрипа. Они медленно продвигались по узкой, усаженной деревьями дорожке, пока не подъехали к самой академии.
— Вы, должно быть, шутите, — сказала Алекс, глядя в окно.
Академия действительно не отличалась от стереотипа, который она себе представила — большая, пафосная, даже готическая. Но студенты… выглядели убого. Все они были одеты в строгую, выглядевшую неудобной форму, несмотря на то, что был воскресный день и занятия должны начаться только на следующее утро. И вообще не видно было, чтобы они чем-то занимались — просто околачивались без дела. Как будто бы у них не было лучшего занятия, чем просто ждать, пока кто-нибудь не ворвётся в монотонность их скучного существования. Разглядывая их, Алекс всерьёз засомневалась, что она сможет последовать совету своей матери «повеселиться».
Когда машина останавливалась, она заметила группу студентов, болтающих возле фонтана, выполненного в стиле средневековья. Они не улыбались. Они не смеялись. Они едва ли разговаривали друг с другом. Она бы вероятнее подружилась со скалой, чем с кем-нибудь из студентов, косо глядящих в её сторону — вот всё, что могла подумать Алекс.
«Не суди по внешности» — сказала она сама себе. «Первые впечатления не всегда были точными, верно?» Алекс может не нравиться, что её покинули в академии, но она, по крайней мере, намерена попытаться извлечь максимум пользы от пребывания здесь. А это значило: не делать поспешных выводов, несмотря на недоброжелательную ауру, витающую возле её новых одноклассников.
— Я возьму ваши вещи, — предложил водитель, прерывая ее мысли. — Вы должны пройти в здание администрации и поговорить с директором.
Алекс взяла бумаги на зачисление из сумки и отдала остальную часть багажа. Она еще не была официальной студенткой, так как у ее родителей не было времени должным образом зарегистрировать ее перед отъездом.
— Куда я должна идти? — спросила она мужчину, когда он собрался уходить с её вещами.
Он указал на самое близкое здание и оставил ее одну, а ученики, похожие на зомби, просто смотрели на нее.
«Так, покончим с этим», — подумала она, собираясь с духом. Она не зверушка в зоопарке, и ей плевать на все оценивающие взгляды, направленные на неё. И всё-таки она, высоко подняв голову, направилась в административное здание.
Обойдя фонтан, девушка снова пробежалась по бумагам — частично, чтобы не смотреть на жуткие статуи горгулий вокруг водного объекта, частично, чтобы не смотреть в глаза другим ученикам, а частично, чтобы убедиться, что всё, что нужно подписать было, по сути, подписано.
Алекс была настолько увлечена своими бумагами, что едва услышала шёпот:
— Рыбку выбросило на берег. Как думаете, следует ли нам ей помочь? — и в ответ:
— Именно. Мы же не хотим, чтобы она задохнулась.
Прежде чем она смогла должным образом запомнить слова, что-то врезалось в нее, заставив пошатнуться. Ей вовремя удалось удержаться на ногах, чтобы избежать падения в грязную воду.
— Ох! Простите меня! — сказала девушка, возникшая рядом с Алекс, — иногда я бываю очень неуклюжей.
— Всё хорошо, — выпрямившись, заверила Алекс, — не велика беда.
— Брианна! Ты всегда мешаешься! Ты почти опрокинула новую девушку в фонтан. Какой это был бы приветственный прием? — спросила другая девушка, которая подошла к ним.
— Правда, всё хорошо, — повторила Алекс. Она, конечно, не хотела проблем прежде, чем начнётся учеба. Достаточно было и того, что она переводилась в середине семестра.
— Всё хорошо? — переспросила девушка, ухмыльнувшись. — Слышишь, Брианна? Она сказала, что всё хорошо.
Алекс не была уверена, что понимает, о чём они. Их одинаковые сияющие улыбки раздражали её, поэтому она быстро извинилась:
— Мне нужно увидеться с директором, но уверена, мы ещё встретимся.
— О, позволь нам помочь, — сказала не-Брианна. — Это меньшее, что мы можем сделать. Ты же не хотела бы пойти не туда и вызвать…
Она идеально выбрала момент, правда. Когда Алекс сделала шаг вперёд, Брианна «случайно» снова споткнулась о собственные ноги, наткнулась на Алекс, которой не за что было удержаться и не где было найти опору, чтобы восстановить равновесие. Беспомощно взмахнув руками, Алекс упала прямо в фонтан.
Как только ее голова вынырнула из воды, она услышала, как не-Брианна радостно закончила последнее слово своего предложения:
— …брызги.
Прежде тихий внутренний двор разразился смехом.
— Добро пожаловать в академию, новенькая.
Алекс хмурилась, гладя на двух девушек напротив, пока убирала мокрые волосы с глаз и выбиралась из фонтана. Она проигнорировала непрекращающийся смех и прошагала к административному зданию, решив установить, как можно большее расстояние между ней и так называемыми зомби в униформе.
Едва ли пять минут прошло с момента приезда в академию, а она уже поняла, что её родители ошибались. Судя по встрече, которую устроили одноклассники, вероятности провести здесь время хорошо, ровно как и подружиться с кем-то, не было. Ни один человек не попытался помочь ей выбраться из фонтана — все были слишком заняты, смеясь над ней. Такое поведение показало все, что ей нужно было знать. Ей просто придётся, стиснув зубы, пережить последующие восемь месяцев. А как только вернутся родители, ноги её не будет больше в этой академии.
Она поплелась вперед с горькой решимостью. Попыталась высушить свои документы, но ничего не смогла сделать — они так же промокли, как и она. Хотя бы, чернила не потекли, уже что-то.
Алекс вошла в здание и замерла прямо в дверном проёме, когда увидела своё отражение в зеркале. Одежда прилипла к телу, её колотило, длинные тёмные волосы слиплись и промокли, а её обычно тёплые карие глаза потемнели из-за переживаемых эмоций.
Она покачала головой и отвернулась от своего потрёпанного отражения. Этого слишком много, чтобы произвести хорошее первое впечатление.
Капая водой на пол, Алекс направилась к стойке регистрации.
— Я могу вам помочь? — спросила сидящая здесь леди, не смотря на нее. Вероятно, это было к лучшему, так как с Алекс накапало маленькое озеро на чистый пол.
— Я здесь чтобы поступить, — сказала Алекс. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы услышать по голосу, как она несчастна.
— Имя? — спросила женщина.
— Александра Дженнингс.
— Присядьте, мисс Дженнингс.
Алекс прошаркала к стульям, стоящим в ряд, и плюхнулась. Она всё ещё не могла поверить в то, что произошло снаружи. Интересно, ещё не слишком поздно попытаться дозвониться до родителей последний раз и убедить их, найти способ увезти её с собой контрабандой? Но она знала, что это всё бесполезно. И самолёт уже наверняка давно взлетел. Она осталась одна.
— Директор готов вас принять, — сказала секретарь, все еще не утруждая себя взглядом. — Вниз по коридору, третья дверь справа.
Алекс поднялась со своего места и направилась по ярко освещенному коридору, вскоре потеряв приемную из виду.
«Если бы все могло быть иначе», — печально подумала она, постучав в дверь директора. Ответа не последовало, поэтому она попыталась еще раз, громче. Когда никто не ответил, Алекс пожала плечами и повернула ручку.
В помещении было темно. Просто непроглядная темень.
— Здравствуйте? — позвала она из-за двери. — Здесь кто-нибудь есть?
Как только она собиралась пройти обратно тем путём, что пришла, и вернуться в приёмную, комната озарилась светом. Алекс пришлось прикрыть глаза рукой от слишком яркой и неожиданной вспышки. А когда она снова смогла опустить руку, потрясённая, она уставилась на открывшийся перед ней вид.
— Что за…? — прошептала она.
«Я, должно быть, ударилась головой, когда упала в фонтан», -
рассудила она. Это, конечно же, было единственное объяснение увиденному.
Дверь вела на маленькую лесную поляну. Солнечный свет струился сквозь навес из вечнозеленых растений, и их тени пёстрыми пятнами покрывали землю. Дальше, чем её глаза могли видеть, разрастался окружающий лес. Школьные здания в поле зрения не попадали.
— Должно быть, это какая-то оптическая иллюзия, — пробормотала Алекс. Она оглянулась и обнаружила чистенькие стены коридора, прежде чем снова повернуться лицом к лесу. У неё никак в голове не укладывалась разница увиденного, но что-то в густом лесу привлекло её внимание.
«Я просто быстро осмотрюсь, -
подумала она. — Никто не узнает. Затем я смогу вернуться и встретиться с директором.»
Решение принято. Алекс, чтобы не передумать, быстро перешагнула порог. Она ожидала услышать шорох сухих листьев, но вместо этого земля ушла из-под ног, и, внезапно, совершенно невероятным образом, она оказалась в воздухе. Ветер врезался в неё, отдавая свистом в ушах, пока она летела, как ей показалось, со скоростью света.
Как только она подумала, что её может вырвать, всё прекратилось.
Сердце бешено колотилось в груди. Алекс лежала на земле, раскинув руки и ноги, но понятия не имела, как ей удалось приземлиться. Глаза были плотно закрыты, но она ощущала ковёр из листьев под собой; чувствовала запах леса и сосновых шишек в воздухе; слышала звуки — треск веток, пение птиц, шум ветра, колышущего деревья.
Она неохотно открыла глаза и огляделась, обнаружив, что лежит посреди лесной поляны, которую видела за дверью. Но самой двери, ровно как и административного здания, нигде не было.
Хорошая новость заключалась в том, что ее воздушное путешествие каким-то образом высушило промокшую одежду и волосы. Она больше не была мокрой. Плохая новость заключалась в том, что она понятия не имела, где она, и как может вернуться.
Алекс вздохнула и развела руки в стороны, разбрасывая листья.
— Эта новая школа отстой.
Глава
2
— Вот так появление.
Алекс вскочила на ноги, но ей пришлось подождать, пока пройдёт головокружение, перед тем как смогла увидеть того, кто так неожиданно заговорил.
— Здравствуй, — сказал он, самодовольно улыбаясь, когда Алекс на него посмотрела.
Алекс пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем она смогла оценить то, что увидела перед собой. Он был, вне всяких сомнений, самый сногсшибательно красивый мужчина, которого ей когда-либо доводилось видеть. Почти что неестественно красивый. Её показалось, что ему где-то около или немного за тридцать, у него были волосы цвета мёда и кожа цвета бронзы. Одет с ног до головы в чёрное, из отменного, ни на что не похожего материала. Строгая рубашка с длинными рукавами была расстегнута в воротнике и подпоясана на талии, внизу были штаны, похожие на кожаные. Контраст между его загорелой кожей и тёмной одеждой был бесподобен. Но больше всего привлекали внимание и затуманивали разум его странные, золотистые глаза.
— Прошу прощения, что напугал тебя, — сказал он официальным тоном, указывая на себя. — Меня зовут Эйвен.
— Эйвен? — повторила она, тоном таким же изумлённым, как и она сама. Нет, серьёзно, он практически не был похож на человека со своей красотой древнегреческого бога. Она не виновата, что ее сбили с толку. — Какое интересное имя.
— Да, — согласился он задумчиво. — Должно быть.
Он посмотрел на неё выжидающе.
Ох, точно.
— Я Алекс, — представилась девушка. — Александра Дженнингс, вообще-то, но все зовут меня Алекс.
Эйвен протянул ей руку, и она в нерешительности протянула свою, ожидая крепкое рукопожатие, но он удивил её, наклонившись и нежно поцеловав запястье.
— Очаровательно, — произнес он, с искрами в глазах.
Именно с искрами. Она читала про это в книгах раньше, но никогда такого не встречала. Алекс удивилась, как это её ноги до сих пор держат. Девушка отчаянно надеялась, что он не заметит, как она заливается краской. Или падает в обморок.
Алекс одёрнула руку и попыталась прочистить затуманенные мозги. Она не могла понять, почему его присутствие так действует на неё, даже если учесть уровень его великолепия.
Только заметив, что он знает, как именно действует на неё, Алекс смогла, наконец, прийти немного в себя. Она отступила, понадеявшись, что расстояние поможет. Он слегка нахмурился, в ответ на её действия, но выражение лица быстро стало прежним.
— Есть ли хоть какая-нибудь вероятность, что вы знаете, что со мной только что произошло? — спросила она.
Он удивленно приподнял идеальную бровь:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… — Алекс показала на окружающий их лес. — Я прошла через дверь посреди административного здания, а потом, эм, немного полетала здесь. Кстати, «здесь» это где?
Эйвен смотрел на неё с любопытством, граничащим с недоверием.
— Ты прошла через дверь и оказалась в совершенно другом месте?
Она пожала плечами.
— Знаю, звучит безумно, но это правда.
После затянувшегося молчания, пока он внимательно смотрел на ней и ответил:
— Как… интересно. Скажи мне, Александра, как ты думаешь, где мы?
Она почувствовала, как по спине пробежали мурашки, когда его губы так вежливо произнесли её имя. Прочистив горло, она опять посмотрела на окружающий их лес.
— Честно? Понятия не имею. Я отсюда даже не вижу академии. Которая, как вы знаете, очень необычная.
Медленно лицо Эйвена расплылось в улыбке, преображая его из просто красивого в лучезарно красивого. Но даже когда Алекс боролась за воскрешение чувства самообладания, она почувствовала, что с ним было что-то не так. Конечно, он источал шарм, но он казался…. неискренним.
Она тряхнула головой и сфокусировалась на листьях под ногами, а не на его внешности.
— Послушайте, на самом деле не важно, где мы находимся. Мне нужно попасть обратно в академию и поступить в неё. Так что, не могли бы вы показать мне куда идти?
Эйвен не ответил. Вместо этого, он начал обходить её по кругу, как лев, загоняющий свою добычу.
Алекс не могла думать ни о чём другом, кроме как об ужасных историях, которые слышала о психопатах, заманивающих девушек в леса, чтобы убить их. И что-то в это парне Эйвене было несомненно опасное, в этом она была уверена.
— Скажи мне, Александра, — сказал он, завершая круг, и становясь к ней лицом, — ты не находишь странным тот факт, что я встретил тебя именно в тот момент, когда ты, одна из всех, прибыла именно сюда? В самое сердце Леса Эзеры?
Алекс моргнула, услышав незнакомое название.
— Какого леса?
Эйвен слегка наклонил голову набок.
— Ты никогда не слышала об Эзере? — увидев, как она отрицательно мотнула головой, он спросил: — Тогда, скажи мне, Александра, откуда ты знаешь об Акарнае?
— Акарнае? — переспросила Алекс, подражая его произношению. Аа-кар-ная. Странно. — Никогда о ней не слышала, извините.
— Тогда в какую академию ты ищешь путь?
Она нахмурилась.
— В Международную Академию Обмена, конечно же.
Тупица.
— Боюсь, что единственное близлежащее учебное заведение — это Академия Арканая, — сказал Эйвен. — Ты уверена, что не слышала о ней?
— Уверена. А вы уверены, что она так называется? Потому что, несмотря на полученный мной опыт полётов, меня не могло занести от здания так далеко. Международная Академия Обмена должна быть где-то поблизости.
— О, Александра! Ты себе представить не можешь, как я рад, что нашёл тебя, — глаза Эйвена просияли.
Алекс сделала ещё шаг назад, так как её внутренний индикатор безумия, резко указал на отметку «осторожно».
Он сделал шаг ей на встречу, она снова отступила. Но он продолжил приближаться к ней, его золотые глаза сияли изнутри, заставляя смотреть только в них.
— Я нашёл тебя здесь, — сказал он, — именно так, как это было предречено. «Случайная встреча в лесу поклонов и их судьбы будут сплетены в одну…» Ты разве не понимаешь, Александра?
Она все ещё глупо пыталась увеличить расстояние между ней и этим красивым, и всё же совершенно чокнутым мужчиной, но её попытки окончились, когда она упёрлась в дерево, идти больше было некуда.
— Понимаю что? — ответила она тише, чем хотела бы.
Он остановился напротив неё, протянул руку, нежно провёл пальцами по щеке:
— Что ты моё спасение.
В ответ на его нелепое заявление, Алекс сначала широко распахнула, а затем сузила глаза. И именно когда она выбирала, что лучше сделать: истерично рассмеяться или садануть коленом, так чтобы он никогда больше не мог иметь детей, он отступил назад, наклонил голову, как будто бы вслушиваясь в звуки на расстоянии.
Простоял так несколько мгновений, и опять приблизился к ней, даже ближе, чем до этого, наклонился к самому уху и прошептал:
— Я дам тебе время освоиться и научится пользоваться своей силой, а затем я приду за тобой, Александра. Вместе мы будем править Медорой.
Он обезоруживающе улыбнулся снова, и отступил, беззаботно шагая вглубь леса.
Только когда он полностью исчез из виду, Алекс вздохнула с облегчением. Что за псих!
— Эй, ты что здесь делаешь?
Алекс обернулась на звук нового голоса и, в спешке споткнувшись о корень, потеряла равновесие и распласталась на земле лицом вниз. Она услышала звук сдавленного смеха и тихо простонала в ковёр из листьев, прежде чем снова встать на ноги. Перед ней были два парня, примерно её возраста. К сожалению, ей приниженной, пришлось признать, что они тоже были невероятно привлекательными.
— Может это что-то вроде генной терапии для красавчиков, — прошептала Алекс, поражаясь, куда делись все обычно выглядящие люди.
— Что, прости? — спросил парень справа. Ветер развевал его блондинистые волосы, яркие голубые глаза задорно блестели.
— Ничего. Вы кто? И откуда пришли?
— Я Джордан Спаркер, — отозвался блондин, перед тем как указать на своего друга, — а это Биар.
Биар широко улыбнулся ей, и это было настолько дружелюбное выражение лица, что она неосознанно ответила улыбкой. Как и Джордан, он тоже смотрел на неё задорно, но его волнистые тёмные волосы и тёплые карие глаза делали его внешность менее… беспечной.
— И вы из…? — подсказала она.
— Из Академии, — ответил Биар. — Откуда ещё?
Алекс практически вздохнула с облегчением. Наконец-то, хоть какие-то студенты, которые могут помочь ей выбраться из леса.
— Твоя очередь, — сказал Джордан. — Вопросы те же.
— Я Александра Дженнингс, — ответила она. — Я должна была поступить в академию сегодня, но через дверь меня выкинуло сюда. Потом пришёл какой-то странный мужчина и порол чушь про то, что мы с ним однажды будем править каким-то местом под названием «Медора». Это был довольно забавный диалог, скажу я вам.
Оба парня посмотрели на неё с удивлением, и она резко оборвала свой поток слов.
— Думаю, мы хорошо поладим, Александра Дженнингс, — произнес Джордан, широко улыбаясь.
— Алекс, — поправила она.
Он пожал плечами.
— Как скажешь. А сейчас расскажи нам поподробнее, что случилось с той дверью?
Она повторила историю, как могла лучше, наблюдая, не проскользнет ли недоверие на их лицах. Но было даже наоборот, они выглядели все более и более воодушевлёнными, хотя не понятно почему.
— Всё, чего я хочу, передать мои бумаги для поступления, выяснить, где я буду спать, и оставить за собой право провести этот день так, как я хочу, — заключила девушка. — Так что, как нам выбраться из этого леса?
Джордан повернулся к Биару и спросил:
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Без сомнений, — согласился тот. — У неё будет шок, но лучше всего просто показать ей.
— «Она» всё ещё здесь, вообще-то, — сказала Алекс нетерпеливо.
— Верно, прости, Алекс, — извинился Биар. — Ты дала нам повод о многом подумать. Если мы правы, тогда ты первая из Фрейян, кто прибыл на Медору впервые за тысячи лет, если не больше. Это просто грандиозно.
— Эпично, — дополнил Джордан.
Алекс переводила взгляд с одного на другого и затем спросила:
— Кто такие Фрейяне?
Биар посмотрел на Джордана. Тот прочистил горло и пояснил:
— Фрейяне — это слово, которым мы называем тех, кто приходит с Фреи. Медора это наш мир, вторая Земля — что-то вроде параллельной Земли, но другой. И если мы правы, то ты из другого мира.
Алекс посмотрела на них невидящими глазами, ожидая, что они, шутя, выкрикнут: «Попалась», но их серьёзные лица не изменялись.
— Яаасно, — скривилась девушка. Не было у неё больше настроения переживать все эти приколы-для-новичков. — Я бы сказала, что здорово было тут с вами поболтать, но…. Нет. Мне хватило падения в фонтан, вам не обязательно продолжать шараду «давайте проучим новенькую». Так что спасибо за приветствие, но я сама найду путь обратно.
Алекс наугад выбрала направление и зашагала прямо в лес. Она была почти уверена, что Джордан и Биар попытаются остановить её, но они позволили ей уйти, даже не возразив. Она слышала, что парни идут за ней, перешептываясь, но не стала отклоняться от заданного маршрута.
Меньше чем через пять минут лес начал редеть. Парни нагнали Алекс, и втроём они выбрались из-под купола деревьев.
— Но… Что… Как? — Алекс недоверчиво уставилась на открывшийся перед ней вид, не находя слов.
Прямо напротив них лежало красивое озеро, блестящее в лучах вечернего солнца. Лес, у которого они стояли, спускался прямо к кромке воды. И лес, и озеро тянулись вправо насколько хватало глаз. Слева, лес переходил в зелёное поле, которое граничило с изгибом озера. Алекс могла различить несколько лошадей пасущихся на расстоянии, как дополнение к живописности пейзажа.
Дальше, за полем, на возвышении небольшого холма виднелось скопление каких-то строений, каждое из которых отличалось от остальных. Некоторые выглядели, как будто стоят ещё со времён средневековья, в то время как другие выглядели так, как будто их построили только вчера. Два из них особенно поразили Алекс, только из-за своих противоположных форм: одно было многоэтажным зданием П-образной формы, с практически футуристическим дизайном; второе — строение, похожее на башню, стоящую посреди городка, походило на иллюстрацию из средневековой книжки
— Добро пожаловать в Арканаю, Алекс, — сказал Джордан.
— Что это за место? — только и смогла она выдавить. — Где Международная Академия Обмена?
— Нам нужно рассказать тебе кое-что, во что ты вряд ли поверишь, — ответил Биар, — но тебе придётся нас выслушать, перед тем как игнорировать, хорошо?
Она бездумно кивнула, поражённая раскрывшейся перед ней картиной. Где это она?
— Алекс, сконцентрируйся, — строго произнес Биар, поворачивая её лицом к себе.
Видя их серьёзные лица, она нерешительно сказала:
— Хорошо, я слушаю.
Они подвели её на поваленное дерево и заставили сесть, затем в течение нескольких минут объясняли действительность. Она посмотрела на них с опаской, разрываясь между слезами и смехом.
— Так, давайте по порядку, — сказала она. — Вы утверждаете, что я из другого мира, мира, который когда-то был идентичен вашему — Медоре — но, спустя какое-то время, эти два мира изменились и стали…. Не похожими друг на друга.
Да уж, это было непросто выговорить. Но они кивнули, так что она продолжила:
— И люди с Земли, простите, с Фреи, не знают о Медоре и не знают, как сюда попасть?
Когда они снова кивнули, она спросила:
— Тогда как вы объясните, что я здесь?
— Никак, — ответил Джордан, широко улыбаясь. — Но бьюсь об заклад, мы здорово повеселимся, пытаясь выяснить это.
Алекс перевела взгляд на Биара и спросила:
— Вы что инопланетяне? — когда оба парня рассмеялись, она нахмурилась. — Разные миры? Алло-о! Не такой уж это и странный вопрос, особенно если учесть, что я чувствую себя главным героем в каком-то очередном реалити-шоу. И вы только что сказали, что в вашем мире живут всевозможные виды существ, не только люди. Дайте мне время обдумать всё, ладно?
— Прости, Алекс, — сказал Биар, всё ещё посмеиваясь. — Будь спокойна, мы такие же люди, как и ты.
Алекс позволила этой информации осесть в голове, прежде чем мозг снова начал забегать далеко вперёд.
— Если я из другого мира, как тогда вас понимаю, и наоборот? Откуда вы знаете английский, если здесь даже Англии нет?
Даже Алекс пришлось признать, что голос её звучал истерично, но, тем не менее, это был актуальный вопрос, и один из многих, крутящихся в голове. Возможно, ей следовало спросить что-то более важное. Например, если она и правда из другого мира, как она вернётся домой? Особенно если она не знает, почему и как сюда прибыла, начнём с этого! А её родители… По крайней мере, хоть в чём-то был плюс отсутствия связи с ними, потому что они совсем с ума сойдут, если узнают, что она исчезла. Алекс вздрогнула, только представив их реакцию, или это из-за того, что она начинает понимать всю сложность сложившейся ситуации?
— Английский, Англия… Не понимаю о чём ты, — ответил Джордан. — Мы говорим на медорийском, или общем языке, и раз уж ты его так хорошо знаешь, тогда могу предположить, что есть некое сходство между нашими мирами. И давай будем благодарны, что нам не нужно жестикулировать, и остановимся на этом.
Алекс поняла, что лучшего объяснения не получит, поэтому решила продолжить.
— Давайте поговорим об этой вашей школе, — она вспомнила, всё, что они говорили в своей речи «добро пожаловать в наш мир», — Вы упомянули, что Арканая — это школа для одарённых. Что это значит?
Биар кивком показал на Джордана, она повернулась к блондину. Он самодовольно улыбнулся ей… И растворился в воздухе. Испарился в буквальном смысле.
У неё отпала челюсть, когда она увидела пустое пространство перед собой.
— Как…?
— Это мой дар, — ответил Джордан, появляясь снова и громко смеясь над её потрясённым выражением лица.
— Твой дар?
— Трансцендентность, — сказал он, — я могу быть вне пределов видимого, что значит — я могу исчезать и проходить сквозь предметы.
— Это… — у нее закончились все слова, поэтому Алекс сказала просто, — очень круто.
Джордан посмеялся и ущипнул её за плечо.
— Всё в порядке. Ты привыкнешь. У всех в Арканае есть дар. Вот у Биара он довольно удобный, особенно когда нам нужно избежать наказания после уроков.
— А что ты умеешь, Биар? — спросила Алекс, ну и что, что на самом деле у неё крыша ехала.
— Я очаровываю, — подмигнул тот.
Она почувствовала, как её губы растягиваются в ухмылке.
— Готова поспорить, что ты говоришь это всем девушкам при первой встрече.
Он рассмеялся, прежде чем ответить:
— Я могу использовать свою речь, чтобы заставить людей сделать что-нибудь. В буквальном смысле зачаровываю и заставляю действовать.
— Звучит опасно, — сказала Алекс, если то, что он описал, было правдой, тогда с помощью его дара можно натворить дел, если он попадёт не в те руки.
— Может так показаться, но на самом деле все по-другому, — ответил Биар. — Мои чары, всё равно что предположения, ты можешь согласиться с ними или нет, в зависимости от того, нравится ли тебе идея или нет.
Алекс поразмыслила над этим.
— А ты можешь мне показать?
Биар хитро переглянулся с Джорданом, потом снова повернулся к ней и сказал:
— Ты должно быть, голодна, Алекс. Сомневаюсь, что ты хоть что-то ела за последние несколько часов, верно?
Его голос не изменился, но появилось что-то завораживающее в его тоне. Прежде чем она сообразила, что делает, Алекс кивнула, соглашаясь.
— Ты, наверное, так голодна, что можешь съесть все, что угодно, чтобы только почувствовать облегчение.
У Алекс желудок болезненно сжался. Она умирала с голоду. Что она в последний раз ела? Кусочек тоста на завтрак? Она уже даже не могла вспомнить, каким он был на вкус, казалось, что это было так давно.
— Интересно, есть ли по близости что-нибудь, что мы могли бы дать тебе поесть? — продолжал Биар тем же завораживающим тоном.
— Пожалуйста, — Алекс услышала, как напряжённо прозвучал её голос. — Я съем всё, что угодно.
— Вот, это поможет, — Биар зачерпнул горсть земли и протянул ей. — По вкусу, как шоколад. Вкусно, и тебе станет легче после того, как съешь.
Алекс вытянула руку, и Биар передал ей землю. Часть её жаждала потянуть прямо в рот эту, похожую на шоколад, вкуснятину, но другая её часть начинала возмущаться откуда-то из глубины подсознания. Она остановила руку перед ртом, мысли в голове боролись между собой.
«Это земля, Алекс, — подумала она. — Зачем тебе вообще есть землю? Фу!»
Она выкинула горсть земли и подняла голову, чтобы посмотреть на Биара.
— Что ты только что со мной сделал?
Они с Джорданом рассмеялись.
— Ты бы видела своё лицо! — выпалил Джордан сквозь смех.
Она положила руки на колени и сузила глаза ещё больше.
— Ой, да ладно тебе, Алекс, — сказал Джордан, немного успокоившись. — Признай, это было смешно!
Она нетерпеливо топнула ногой и снова спросила у Биара:
— Что ты сделал?
— Ты попросила меня очаровать тебя, так я и поступил, — ответил тот. — Я хотел показать тебе, что ты чувствуешь, когда мой дар работает, а ещё показать, что если дело заходит слишком далеко, твой разум всё равно начинает преобладать.
— Так ты смог убедить меня, что я с голоду помираю, даже если это на самом деле не так?
Он кивнул и продолжил:
— Но когда я попытался заставить тебя съесть землю, то это предложение слишком сильно отличалось от того, что ты обычно могла бы сделать, поэтому ты выпала из-под моего влияния.
Она поражённо покачала головой.
— Это… Да, у меня нет слов.
— Я просто хотел, чтобы ты поняла, хоть это и прикольный дар, но он не опасен, потому что я могу его использовать только до тех пор, пока ты не осознаешь, что тобой манипулируют. Так что, не сходи с ума и не думай, что я стану каким-то тираном, помешанным на мировом господстве, хорошо?
— Вообще-то подобное развитие событий мне в голову не приходило, — сухо отозвалась девушка.
— А мне нравится, как это прозвучало, — задумался Джордан.
— К счастью, это у меня такой дар, — ухмыльнулся Биар.
Алекс обнаружила, что ей нравится наблюдать за их подшучиванием, но она была сбита с толку событиями последнего получаса. Разум начал тонуть в осознании того, что она действительно, необъяснимо, находится в другом мире.
— Ты выглядишь так, будто сейчас в обморок упадёшь, Алекс, — заметил Джордан, мягко поддерживая её под локоть, видя, как её шатает.
— Попробуй нормально выглядеть, когда твой мир перевернулся с ног на голову, — ответила Алекс, потирая виски. — Что мне сейчас делать? Как попасть домой?
— Не беспокойся об этом, — сказал Джоржан. — Марсель без проблем, отправит тебя обратно домой.
— Кто такой Марсель?
— Это наш директор, — ответил Биар. — Если и есть кто-то, кто может тебя отправить обратно на Фрею, так это Профессор Марсель. Он может всё.
— Звучит, как будто он очередной Эйнштейн, — пробормотала Алекс так тихо, что никто из парней не услышал. Но громче сказала: — Ладно, пойдём, посмотрим на этого вашего директора.
Глава 3
Алекс не знала куда смотреть, пока Джордан и Биар выводили её из леса вдоль берега вверх к покрытым травой холмам. Тогда она обернулась, и была вынуждена остановиться, чтобы как следует оценить идеальный, словно на открытке, вид позади. Озеро и лес сами по себе уже были красивы, но они лежали в тени громадной, покрытой снегом горы, находящейся не так уж далеко. Это был потрясающий вид, и впечатление только усиливалось светом заходящего солнца. Алекс глаз не могла оторвать до тех пор, пока её умиротворение не прервал громкий голос.
«СПАРКЕР!»
Алекс обернулась на шум. То, что она увидела, заставило её нервно сглотнуть и сделать шаг назад.
Этот мужчина, вероятно, был самой пугающей личностью из всех, что она видела. Высокий и крепкий, с коротко стрижеными волосами, которые подчёркивали его внешность служивого человека. Но что действительно привлекло её внимание, так это его одежда, так как на нём было что-то вроде кожаных доспехов и… это что меч пристёгнут к поясу?
Алекс перевела взгляд на лицо мужчины и обнаружила, что хоть его одежда и грузное телосложение внушали страх от его присутствия, но на самом деле это выражение его лица заставило опасаться за свою жизнь. Он выглядел больше чем просто разъярённым, со своими льдисто-голубыми глазами, свирепо смотрящими из-под нахмуренных бровей. Он даже губы скривил гневно.
Когда свирепо смотрящему мужчине оставалась всего несколько шагов до них, Джордан улыбнулся и спросил:
— Что случилось, Картер?
Алекс удивилась — Джодан, что, смерти жаждет? Так как его слова возымели тот же эффект, как если бы он вилкой попытался ткнуть гремучую змею.
— Ты должен был сегодня утром отбыть наказание со мной после завтрака, — прорычал Картер. — Но так как это, очевидно, вылетело у тебя из головы. Ты наверстаешь это упущение, по твоему желанию, на следующей неделе — всей неделе, — с Финном.
Что-то в последних двух словах заставило Джордана побледнеть. Картер, казалось, был доволен его реакцией.
— Это научит тебя не тратить моё время попусту, — закончил он.
— Ой, да ладно, Картер, — попытался успокоить его Джордан. — Единственная причина, по которой меня наказали, так это то, что я пропустил речь профессора Марселля. Да я и раньше её уже слышал.
— Посещение было обязательным, Спаркер, — нахмурился Картер и потряс головой. — Твоя заносчивость тебя погубит, если ты не будешь следить за собой.
Джордан, казалось, поник. Несмотря на свою браваду, Алекс чувствовала, что он действительно уважает мужчину, стоящего перед ними.
— Да, я знаю, — ответил Джордан, опустив глаза. — Извини, Картер. Я больше так не поступлю.
— Конечно же, поступишь, — раздраженно буркнул Картер. — Просто не попадись в следующий раз. Понял?
Когда Джордан опять поднял глаза, казалось, что он сдерживает улыбку.
— Да не вопрос, сэр.
Какртер коротко кивнул.
— Добро.
И только Картер собрался отвернуться, как он, наконец, впервые заметил Алекс и Биара.
— Ты кто такая? — требовательно спросил он, смотря прямо на Алекс.
— Эм…
Он перевёл взгляд с неё на Биара, потом обратно на Джордана.
— Вы знаете, что посетителей положено регистрировать. Тогда что это значит?
— Успокойтесь, Картер, — сказал Биар. — Она не обычный посетитель.
— Она новенькая здесь, — добавил Джордан. А потом понизил голос, чтобы его следующее высказывание звучало крайне драматично. — Она с Фреи.
Глаза Картера расширились на мгновение, а затем снова сузились.
— Не смеши меня, Спаркер.
— Знаете, я всё ещё здесь, — вмешалась Алекс, вдоволь насладившись тем, как они разговаривали о ней, как будто бы она невидимка. — Я и сама разговаривать умею.
— Твоё имя, девушка? — спросил Картер, и она тут же пожалела, что открыла рот.
— Александра Дженнингс, — ответила она, прежде чем быстро добавить: — сэр.
— Следуй за мной, Дженнингс, — приказал он. — Мы выясним, откуда ты на самом деле, и что здесь делаешь.
Он не ждал, пока она подтвердит, что услышала его приказ, и просто развернулся и зашагал обратно к зданиям.
Джордан ободряюще ей улыбнулся.
— Пойдём?
— Я бы не хотела, — пробормотала Алекс.
Джордан и Биар посмеялись над её словами, и она ответила им улыбкой, перед тем, как они нагнали странного, облачённого в кожаное, мужчину.
Алекс молчала, пока они втроём следовали за Картером через весь двор Академии. Она видела, как вокруг студенты гуляли, разговаривали и смеялись друг с другом, и она знала, что именно так и должна выглядеть школа. Здесь не было ни строгой формы, ни несчастных лиц.
Картер провёл их прямиком к большому зданию, похожему на башню и указал им рукой, чтобы они входили. Когда они проходили под аркой, Алекс заметила бронзовую табличку, прикреплённую к каменной стене, с вырезанными на ней словами «Академия Арканая». И меньшим шрифтом следовали: «Kailas en freydell. Vayla en karsis. Leali en nexar»
— «Сила в слабости. Победа в поражении. Жизнь в смерти,» — перевёл Биар, прежде чем она спросила. — Это что-то вроде нашего школьного девиза.
— Понятно, — хотя понятно ей не было. Что это за школа такая?
Арка привела их в пустое помещение. С одной стороны находилась винтовая лестница, ведущая наверх, с другой -
подобная же лестница, ведущая вниз под землю. Картер показал им следовать за ним вверх, и они поторопились наверх.
Шаг за шагом они поднимались до тех пор, пока не сошли с лестницы на восьмом этаже и не прошли к маленькой приёмной. Картер сказал им оставаться там, а сам пересёк комнату и постучал в закрытую дверь.
Как только он скрылся за дверью, Алекс выдохнула:
— Объясните мне, что здесь происходит? Где мы? И вы что, серьёзно никогда не слышали о лифтах?
— Да мы и прошли-то всего восемь этажей, — ответил Джоржан, и она не верящими глазами посмотрела на него.
— Нельзя говорить «всего», когда речь идёт о восьми этажах, Джордан. Это почти что маленькая гора.
Он удивлённо покачал головой и ответил на другие её вопросы.
— Это кабинет Джарвиса, но я не знаю, почему мы здесь. Я думал, Картер отведёт нас к Марселлю.
Прежде чем он успел сказать что-то ещё, дверь открылась, и из неё вышел мужчина средних лет с аккуратной прической и в очках прямоугольной формы. Выражение его лица было дружелюбным и, искренне улыбаясь, он сказал:
— Мы ждали тебя, Алекс.
Она посмотрела на него с сомнением, огорошенная словами и тем, как он фамильярно к ней обратился.
— Я управляющий Джарвис, — продолжил он. — Прошу, следуй за мной, и мы разберёмся с твоими документами, — он пригласил её в свой кабинет, но она осталась на месте, сбитая с толку его словами.
— Простите, что? Моими документами?
— Для твоего поступления, — пояснил он.
— Для моего… поступления?
— Мне сказали, что документы для поступления у тебя с собой, — пояснил Джарвис, взглядом указав на её руки.
Алекс крепче сжала смятые бумаги, которые до сих пор каким-то чудом оставались у неё на руках, несмотря на всё, что с ней произошло на пути от двери к лесу.
— Думаю, это какая-то ошибка, управляющий Джарвис. Я должна была поступить в Международную Академию Обмена.
Джарвис мягко ей улыбнулся.
— И всё же, ты здесь в Акарнае. Директор Марселль упоминал, что ты должна прибыть сегодня, и он сказал, что ты, скорее всего, будешь в замешательстве. Он так же надеялся, что встретит тебя, перед тем как уехать, но вы только что разминулись, — Джарвис опять пригласил её войти в свой кабинет. — Прошу, входи и присаживайся.
Понимая, что ей нужно войти, чтобы получить ответы на некоторые вопросы, Алекс проследовала за ним, но остановилась, сделав всего пару шагов, чтобы оглянуться на Джордана и Биара.
Видя её сомнение, Джарвис сказал:
— Твои спутники тоже могут присоединиться, если желаешь?
Алекс кивнула и Джордан и Биар проследовали за ней. Вместе они вошли в кабинет и сели рядом с большим столом из красного дерева. Джарвис сел напротив них, в то время как Картер бросил в их сторону строгий взгляд и без единого слова вышел.
— Возможно, мы для начала разберёмся с твоими вопросами? — предложил Джарвис, видя, как Алекс нервно ёрзает. — Ты выглядишь…потрясённо.
— Слово «потрясённо» полностью всё не описывает, — ответила Алекс. — Мне только что сказали, что я из другого мира. Это не совсем нормально, знаете ли.
Джордан тихо засмеялся рядом. Хоть кто-то позабавился.
— Это хорошо, — сказал Джарвис довольно. — Мы можем избежать длительных разъяснений.
— Полагаю, все разъяснения, что могу понять, я уже получила, — сказала Алекс, неожиданно ощутив усталость. — И сейчас я готова вернуться домой, вы как к этому отнесётесь?
Из-за одной только вероятности, что родители могут позволить себе позвонить между перелётами, она не хотела рисковать и допустить, чтобы они обнаружили пропажу, когда приземлятся. Ей необходимо вернуться, немедленно, даже если это означает, что ей придётся терпеть зомби-студентов в Международной Академии Обмена. Пусть они и мерзкие, но, по крайней мере, не из другого мира.
Джарвис переменился в лице.
— К сожалению, проще сказать, чем сделать это.
Алекс замерла.
— Что вы имеете в виду? Мне необходимо попасть домой. Прямо сейчас, до того как кто-нибудь узнает, что я пропала.
По её голосу невозможно было не услышать насколько это срочно. Но всё же на его лице отразилось только сочувствие.
— Боюсь, что сейчас это невозможно, — ответил Джарвис. — Директор Марселль единственный, кто может тебе помочь вернуться в твой мир.
Алекс почувствовала, как сердце начало ускоряться.
— Ну, тогда, где он?
— Ну, думаю, что он вернётся в ближайшие несколько месяцев, он отправился в поисковое путешествие — это то, что он делает каждые пять лет.
Месяцев? Он сказал несколько месяцев?
— Но…но… — Алекс даже не знала, что сказать. — Что же мне тогда делать всё это время?
— Оставаться здесь и ходить на занятия, как одна из наших учеников, — предложил Джарвис так, как будто это было очевидно.
Алекс чувствовала приближающуюся истерику.
— Я не могу здесь остаться! У меня есть жизнь, к которой я должна вернуться, мир, в который я должна вернуться! Мои родители… моя новая школа… — впрочем, она была бы не очень-то огорчена, если бы не поступила в Международную Академию Обмена, но всё остальное имело определённую важность. — Я не могу просто так стать вашей студенткой и посещать занятия, как будто так и надо. Не несколько месяцев. Да даже не несколько дней!
Под его извиняющимся взглядом, она быстро ухватилась за ещё один аргумент.
— Акарная — школа для одарённых, верно? Что ж, у меня нет никакого дара. Я совершенно НЕ одарённая. Я не могу здесь оставаться, я никак не связана с этим местом! — закричала она. — Вы не могли бы отправить сообщение этому вашему Марселлю и попросить вернуться скорее?
«Завтра, например», — добавила она про себя.
— Прости, Алекс, — извинился Джарвис, как будто бы действительно сожалел. — Если тебя это хоть как-то утешит, директор был твёрдо убеждён, что у тебя есть дар, и что со временем он проявится. Он уверил меня, что ты найдёшь своё место здесь, в Академии.
— Как мило с его стороны, — пробормотала Алекс.
Она не была в восторге, что какой-то незнакомый человек принимает решения вместо неё, но ещё она не смогла подавить зарождающиеся любопытство. У неё есть дар? Что это значит? Она что, сможет становится невидимой, как Джордан? Возможно, сможет летать или передвигать предметы силой мысли? Это было бы довольно круто.
Понимая, что, оставаясь здесь, в Акарнае, ей открывались некоторые возможные преимущества, не последним из которых было то, что она сможет избежать поступления в ужасную Международную Академию Обмена, Алекс подумала, что, наверное, будет не так уж и плохо, если она проторчит здесь немного. И это не потому что у неё больше не было идей.
— Ладно, кажется, я могу подождать его возвращения, — неуверенно согласилась она, надеясь, что её родители будут придерживаться первоначального плана и не попытаются ещё один последний раз позвонить ей. Судя по алкогольно-валиумному коктейлю, который употребила мама, Алекс решила, что, скорее всего, всё сложится хорошо. Отец будет слишком занят, поддерживая маму в сознательном состоянии и следя, чтобы та никуда не влипла, так что вряд ли хоть кто-то из них надумает с ней связаться, когда приземлятся. Алекс ещё раз ощутила чувство благодарности за то, что они не смогут контактировать в течение следующих нескольких месяцев. Если ей повезет, она вернётся в свой мир, а они даже не успеют осознать, что она пропадала.
— Отлично, — сказал Джарвис, искренне радуясь её решению.
— Тебе здесь понравится, — пообещал Джордан, сверкая глазами. — Просто подожди, и ты увидишь.
Биар кивнул, соглашаясь, и их энтузиазм был таким заразительным, что Алекс не смогла сдержать робкой улыбки в ответ. По крайней мере, у неё уже есть два друга в этом странном месте — это больше, чем у неё когда-либо было в её мире.
— Ну, раз мы с этим вопросом определились, можно мне посмотреть твои документы для поступления? — спросил Джарвис.
— Они не были предназначены для вас, вы же знаете, — уточнила Алекс, передавая документы ему.
— Мне просто нужна основная информация, чтобы оформить личное дело, — ответил он, легко пробегая глазами по документам, перед тем как положить их в верхний выдвижной ящик стола. Он закрыл ящик и через мгновение снова открыл его, доставая оттуда целую папку. Глаза Алекс расширились, когда она прочитала надпись:
Александра Роуз Дженнингс.
Джарвис вытащил бумагу из только что созданного личного дела и передал её Алекс.
— Как вы…? — она потрясённо покачала головой, понимая, что лучше не спрашивать о волшебно созданном личном деле. Она в другом мире — здесь всё возможно.
— Просто подпиши, и ты будешь официально принята, — улыбнулся Джарвис.
Она пробежала глазами по листу, прочитав устав и правила поступления. Всё казалось довольно обычным, пока она не прочитала строчку в самом низу: «Александра Дженнингс: потенциал не выявлен.»
Что это могло значить?
— Великолепно, — сказал Джарвис после того, как она подписалась и передала ему документы обратно. — Так как эти вопросы решены, теперь предлагаю узнать, какие ты будешь посещать занятия. Для начала лучше протестировать тебя, а потом пояснить результаты.
— Протестировать меня? — повторила Алекс. — Протестировать на что?
— На твой потенциал, конечно же.
— И это значит…?
— Перед тем, как я объясню что-то ещё, мне нужно рассказать тебе немного больше об Академии, — объяснил Джарвис. — У нас пять лет официального образования и дополнительные два года для учеников, которых выбирают, как стажёров для продолжения обучения по определённым предметам. Согласно естественным требованиям обучения, самым младшим из наших учеников по четырнадцать лет, что значит, что выпускаются они в восемнадцать, и в двадцать, если говорить о стажёрах.
— Хорошо-о… — протянула Алекс. Ничего из сказанного ей не имело значения, так как она всё равно останется здесь до тех пор, пока не вернётся директор. — И всё же это не объясняет, что вы подразумевали под «потенциалом».
— Я как раз подвожу к этому, — пообещал Джарвис. — Классы делятся на категории в зависимости от возраста и от потенциала. Есть пять предметов для всех: ключевые навыки, медицина, изучение видов, история и изучение общества и культуры, они преподаются для всех возрастных групп, а вот борьба, стрельба из лука, физическая подготовка, химия и верховая езда преподаются в зависимости от потенциала.
Борьба? Изучение видов? Алекс правильно расслышала?
— Тебе недавно исполнилось шестнадцать, верно? — уточнил Джарвис, бросив быстрый взгляд на её личное дело.
— Ага, в июле, — ответила она, не уверенная, имело ли это какое-то значение для него. Календарь на Медоре такой же, как и на Земле… эм, Фрее?
— Это хорошо, — прокомментировал Джарвис. — Тогда, несмотря на то, что ты раньше у нас не обучалась, тебе всё равно придётся присоединиться к третьему курсу. Джордан и Биар, тоже на этом курсе, так что я уверен, они помогут тебе наверстать упущенное.
— Мы команда! — сказал Джордан, поднимая руку, чтобы дать «пять».
Алекс посмеялась над его мальчишеством, перед тем как спросить Джарвиса:
— Как вы тестируете на предметы, основанные на потенциале?
Джарвис передал ей леденец на палочке, она посмотрела на него с сомнением.
— Держи, — предложил он. — Это тест на потенциал.
— В этом нет никакого смысла, — пробормотала она, но всё-таки взяла леденец и, сняв фантик, положила в рот. Она провертела конфету на языке, удивляясь различным вкусам: яблоко, вишня, виноград, ананас, апельсин. Каждый поворот порождал новый фруктовый вкус.
— Итак, — снова начал объяснять Джарвис, — предметы, основанные на потенциале, разделяются на пять уровней сложности: Альфа, Бета, Гамма, Дельта и Ипсилон. Уровень обучения зависит от твоего потенциала для каждого отдельного предмета. А ещё они требуют хорошего уровеня физической подготовки.
— Как борьба, например? — спросила Алекс с леденцом во рту. — Это вообще законно?
— Акарная подчиняется уникальному своду законов, — c неохотой ответил Джарвис. — Нашим учителям дано право действовать на своё усмотрение с целью воспитать в учениках всё самое лучшее.
Что ж… Звучит не так уж из пугающе.
— Могу уверить тебя, что борьба — это самый любимый предмет для многих наших студентов, — продолжал Джарвис, — требующий больших затрат, но, тем не менее, познавательный. Картер преподаёт его.
И почему она не удивлена? Массивный мужчина. Кожаные доспехи. Меч. Определенно не обладатель большого ума.
Она прокрутила тающий леденец, ожидая, пока Джарвис продолжит рассказывать про предметы, но его мысли где-то витали.
— Куда я её положил? — бормотал он, копаясь в бумагах на своём столе.
Наблюдая за ним, Алекс неосознанно разгрызла конфету, и жевала её до тех пор, пока не осталась одна палочка.
— Ага! — воскликнул Джарвис, доставая маленькую, герметичную упаковку. Он показал на палочку, торчащую изо рта Алекс. — Закончила?
Она кивнула, и он попросил положить палочку в упаковку. Алекс сделала это и, после того как он запечатал упаковку и положил её на стол, она с удивлением пронаблюдала, как та исчезла, а на её месте появился лист бумаги.
— Как…?
— Новый мир, новые правила, — ответил Джордан, смеясь над её потрясённым выражением лица.
Верно. Она должна запомнить это на будущее.
— Вот так сюрприз, — пробормотал Джарвис сам себе, когда прочитал написанное на листке.
— Что не так? — спросила она.
— Некоторые твои результаты…. неожиданны.
Он протянул ей лист, и Джордан с Биаром наклонились, чтобы тоже прочесть написанное.
Тест на потенциал: Александра Роуз Дженнингс
Борьба — Ипсилон.
Верховая езда — Ипсилон.
Физическая подготовка — Дельта.
Стрельба из лука — Гамма.
Химия — Гамма.
Прочитав страницу, Алекс подняла глаза и увидела поражённые лица друзей, уставившихся на неё.
— Что? — спросила она.
Джордан выглядел так, как будто сейчас взорвётся от смеха.
— Это будет потрясающий год!
Она нахмурилась, когда Биар ухмыльнулся довольно и кивнул, соглашаясь с его словами. Что с ними такое? Она повернулась к Джарвису, чтобы увидеть, что эмоции на его лице остались прежними.
— Почему вы выглядите так… озадаченно?
— Я просто удивлён из-за твоих результатов, — сказал он опять. — Особенно, что касается борьбы.
— Почему? — поинтересовалась Алекс. — Ипсилон — это же самый низкий уровень, верно?
Они втроём уставились на неё с сочувствием.
— Ипсилон — это самый продвинутый уровень, Алекс, — поправил Джарвис. — Это самый высокий уровень подготовки, который мы только можем предложить. Несмотря на то, что каждый год мы перепроверяем результаты теста, и очень немногие достигают уровня Ипсилон в чём бы то ни было. Когда бы то ни было. Часто учащиеся в Ипсилон-классах, становятся стажёрами, которых избирают для продолжения уже более специализированного обучения, или те учащиеся, у которых есть большая вероятность остаться стажёрами на пятый год обучения.
Алекс почувствовала, как кровь отхлынула от её лица. Этого не может быть.
— На данный момент, — продолжил Джарвис, — я знаю, что только пять студентов обучаются в классе Ипсилон по борьбе, каждый из которых хотя бы на год старше тебя. Что же касается верховой езды, то там, в Ипсилон-классе, обучаются только шестеро учеников, и только один из них твоего возраста, остальные, опять же, старше тебя.
Алекс обдумала его слова, прежде чем спросить:
— Может быть, леденец дал неверные результаты?
Джарвис помотал головой.
— Боюсь, тест очень надёжный.
— Тогда вы можете изменить результаты, правда? Можете определить меня на уровень ниже? — видя его сочувственный взгляд, Алекс возмутилась. — Да ни за что! Да я даже основ самообороны не знаю.
— Я понимаю твоё негодование, — сказал Джарвис, успокаивающе, — но согласно результатам ты на этом уровне. Результат не показывает, насколько ты подготовлена, а скорее судит насколько хороших результатов ты сможешь добиться, если будешь учиться. И согласно твоим результатам, у тебя невероятно большой потенциал по этим двум предметам.
Алекс хмуро уставилась на лист бумаги.
— Какая удача.
— Эй, по крайней мере, я и Биар будем с тобой вместе в классе физической подготовки, — сказал Джордан, снова перечитывая её результаты. — И со мной вместе ты будешь на химии. Это уже что-то. Вместе мы зададим жару.
— У-ура-а-а, — сухо протянула она.
Он больно ткнул её локтем, и она улыбнулась, сама того не ожидая.
— Уже поздно. Думаю, у нас у всех есть о чем подумать ночью, — подвел итог Джарвис, подавляя зевок. — Если у вас, конечно же, не осталось ещё вопросов?
— Тысячи, но прямо сейчас я не смогу ни один из них задать, — признала Алекс.
Джарвис посмотрел на неё понимающе.
— Мой кабинет всегда открыт для тебя, если захочешь поговорить. И будь спокойна, всё необходимое для твоего пребывания здесь, тебе предоставят. Твоя спальная комната в общежитии готова и ждёт тебя, и занятия начнутся завтра с утра.
Он передал ей ещё один лист бумаги с расписанием занятий.
— Если возникнут какие-то проблемы, ты знаешь, где меня найти, — сказал Джарвис перед тем как обратиться к Джордану и Биару. — Вы не против показать Алекс, где находится общежитие, вы же всё равно туда идёте? Её спальня на третьем этаже, комната семь.
Джордан поперхнулся.
— Вы это серьёзно? Седьмая комната?
Джарвис выглядел озадачено.
— Какие-то проблемы?
— Вы поселите её вместе с Д.К.? — спросил Биар, выпучив глаза. — Это… разумно?
— Я уверен, они отлично поладят, — Джарвис прикрыл рот рукой, зевая. — Когда-нибудь.
Джордан фыркнул.
— Если вы так считаете.
Алекс не знала, как понимать их реакцию. Что не так с её соседкой?
— О, и ещё кое-что, прежде чем вы уйдёте, — сказал Джарвис. — Будет лучше, если не станешь распространяться откуда ты, и как очутилась среди нас.
— Почему? — спросила Алекс.
— То, что ты из другого мира, это не совсем нормально. Могут возникнуть… определённые трудности, если о тебе узнают. Рассказывай только тем, в ком ты будешь уверена, что твой секрет сохранят.
— Хорошо, — согласилась Алекс, принимая его рассуждения по этому поводу.
— Я уверен, ты можешь положиться на своих друзей, если тебе нужна будет помощь, — добавил Джарвис.
— Совершенно верно, — улыбнулся Джордан. — Мы можем сказать, что ты королева какой-нибудь забытой цивилизации, и что тебе нужно кланяться. Всем, кроме меня. Я первый тебя нашёл, так что мне быть твоей правой рукой.
— Мог бы придумать версию получше, шутник, — сказал Биар, ухмыляясь.
— Может, что-нибудь ближе к правде, — мягко предложил Джарвис. — Например, сказать, что Алекс ученик по обмену?
На лице Джордана отразилось разочарование.
— Это скучно.
— Но это проще запомнить, — сказала Алекс. — И, кроме того, ты всё ещё можешь быть моей правой рукой, если хочешь.
— Полагаю, нужно соглашаться с тем, что предлагают, — счастливо заметил Джордан.
— Скоро комендантский час, так что вам лучше уйти, — сказал Джарвис, отпуская их. — Дай знать, если будут какие-то проблемы с заселением, Алекс. Но я уверен, что всё будет в порядке.
Алекс едва ли смогла выкрикнуть быстро «Спасибо, Джарвис!», перед тем как Джордан и Биар вытянули её со стула и потащили прочь из кабинета.
Глава 4
— Позволь нам побыть твоими проводниками, — предложил Джордан, когда они снова оказались на улице.
Пока они были у Джарвиса, солнце успело скрыться за горизонтом, и теперь, когда адреналин выветрился, усталость начала проникать в тело и разум Алекс. Тем не менее, она кивнула, соглашаясь.
— Академия состоит из восьми основных зданий, — сказал Джордан. Затем указал на средневековое строение, из которого они только что вышли. — Эта прекрасная конструкция называется Башней. У большинства профессоров офисы и спальные помещения расположены внутри, так что если попытаешься улизнуть после комендантского часа или что-то в этом роде, держись подальше от этого места.
— Поняла, — усмехнулась Алекс.
— Ещё есть Конюшни, название говорит само за себя; Арена, где проводятся занятия по борьбе; Амбулатория для занятий по изучению видов; общежитие имени Сэра Карсуса, где живут учащиеся с первого по пятый год; общежитие имени Леди Омар для стажёров; и ещё Джен-Сек — Основной Сектор, где проводятся большинство скучных занятий.
— Под «скучными» Джордан подразумевает, что они требуют умственного труда, а не физическую нагрузку, — вмешался Биар. Он указал вдаль, но было слишком темно, чтобы Алекс могла хоть что-то увидеть. — Джен-Сек — это массивное П-образное здание, которое ты, вероятно, видела раньше. Одно его крыло предназначено для химических лабораторий и мастерских, а в другом расположены обычные классы для истории, ключевых навыков и для изучения общества и культуры. Средняя часть Джен-Сек предназначена для медицинских лабораторий и других исследовательских кабинетов.
— Мед Админ тоже там находится, — добавил Джордан. — Это всё равно что иметь собственную больницу, и она занимает весь первый этаж. Ты наверняка станешь там постоянным посетителем, с твоими-то классами по потенциалу.
— Ура, — вздохнула Алекс.
Джордан схватил ее за руку и потянул вперед.
— Сегодня вечером мы не будем показывать тебе весь университетский городок, потому что уже поздно, и ты выглядишь так, словно собираешься заснуть прямо здесь. Но ты уже знаешь самое важное здание, и я думаю, с тобой все будет в порядке.
Биар фыркнул, а Алекс стало интересно, куда это он её ведёт. Когда Джордан подвёл их к большому квадратному зданию, Алекс не могла не закатить глаза, когда он объявил:
— Это столовая. Очень важное место, в котором ты сможешь удовлетворить свои потребности в еде на завтрак, обед и ужин. Не забывай, где это здание находится, и с тобой всё будет в полном порядке.
— Ты такой придурок, — она улыбнулась ему, чтобы смягчить слова.
— Я тебе докажу, что я не такой, — возразил Джордан. — Я средоточие всего обалденного.
— Не могу поверить, что ты только что использовал слово «средоточие» в предложении, да ещё и в этом контексте, — сухо отозвалась Алекс, когда они снова пошли.
Прежде, чем Джордан смог предложить вернуться, Биар подпрыгнул и спросил:
— Ты можешь рассказать нам о Фрее, Алекс? Мы уже знакомы с основами, поскольку наши технологии гораздо более совершенны, чем ваши, и у нас есть люди, которые всю свою жизнь посвящают изучению вашего мира. Но я хочу услышать это с вашей точки зрения. Как там?
Удивленная тем, что он только что спросил, Алекс вместо ответа задала собственный вопрос:
— Есть люди, которые изучают мой мир? Могут ли они найти способ вернуть меня домой?
Биар покачал головой.
— Они могут только смотреть на Фрейю через экран, они не могут физически путешествовать туда. Насколько я знаю, все, что они делают, это следят за другими мирами и собирают информацию об их обитателях, географии и технологиях — обо всём, что ещё смогут увидеть. Никакого взаимодействия, и, безусловно, никакого посещения. Путешествия между мирами выходят за рамки даже наших самых передовых технологий, по крайней мере, на данный момент. Может быть, лет так через десять, кто знает?
Надежды Алекс снова рухнули. И она смирилась с тем фактом, что ей действительно придётся ждать возвращения директора.
— Ладно, что хочешь узнать о моём мире?
Пока она отвечала на их вопросы, Биар и Джордан неторопливо привели ее в общежитие сэра Карсуса, где они снова взялись за роль гида.
— Здесь живут все ученики, — сказал Биар, направляясь в дверной проем. — Джарвис сказал, что ты на третьем этаже, как и мы. В комнате по два студента, Джордан и я были соседями в общежитии с первого года.
Это объясняет их братские отношения. Интересно, а Алекс сможет так же сблизиться со своей соседкой по комнате?
Она последовала за ними по красивой винтовой лестнице, проходящей прямо по центру здания. Когда они поднялись до третьего этажа, ребята провели её по коридору с дверьми, пока не дошли до той, на которой была отметка «семь». На двери не было ни ручки, ни замка, что было странно. И как она попадёт в комнату?
— Она сенсорная, — пояснил Джордан прежде, чем она успела спросить. — Открывается только когда считывает твою биоподпись, которую Джарвис уже, наверное, залил. Только ты и Д.К. могут открыть дверь снаружи. Попробуй.
Алекс прижала ладонь к двери, и та автоматически открылась.
— Довольно клёво, — признала она.
— Хочешь, зайдём и представим тебя? — предложил Биар, хоть и неохотно.
Алекс заглянула внутрь. В комнате было темно, но через большое окно в противоположной стене просачивался лунный свет. В тусклом освещении она разглядела только две кровати, одна из которых уже была занята.
— Думаю, она спит, — прошептала Алекс. — Представлюсь сама завтра утром.
— Хорошая идея, — ответил Джордан. — Эй, а как на счёт того, что мы заскочим за тобой перед завтраком? Потом можем пойти вместе, если хочешь?
Алекс улыбнулась.
— Было бы здорово, спасибо.
— Да без проблем, — ответил он, перед тем как оба парня пожелали ей спокойной ночи и отправились дальше по коридору в свою комнату.
Алекс тихо пробралась в спальню, и дверь затворилась за ней. Она на цыпочках прошла к тому месту, где, как и она думала, находилась ванная. И, так как дверь была закрыта, она включила свет. Там было неплохо, проще говоря. Туалет, душевая и ванная с широкими бортами — половина из которых была заставлена банными принадлежностями её соседки. Алекс открыла шкафчик, где, как она предположила, была её половина, и была рада обнаружить уже ожидающих её новую зубную щётку и пасту.
Когда она закончила умываться, выключила свет и прокралась обратно в комнату, споткнулась на пути к кровати только один раз и забралась под одеяло. Она больше рассмотрит с утра… и, возможно, найдёт во что переодеться.
Лежа в темноте, Алекс прокрутила в голове всё, что с ней в тот день произошло. Каким-то образом она переместилась в абсолютно другой мир и теперь застряла в нём на неопределённое количество времени. Безумие, конечно, но она определённо видела доказательства того, что это всё реально. Люди в её мире не исчезают, как по щелчку, как и палочки от леденцов, кстати говоря. Конечно, была вероятность, что она на самом деле ударилась головой, когда упала в фонтан в Международной Академии Обмена, но в этом она сильно сомневалась. Но если всё обстоит именно так, то её галлюцинации очень продолжительные и детализированные.
Нет, выглядело всё так, как будто правдой была её новая реальность, как бы нелогично не звучало. Но положительный момент состоял в том, что она каким-то образом умудрилась завести друзей, даже не прилагая к этому усилий. Джордан и Биар уже были крепко связаны с ней, и ей было уютно рядом с ними, как будто они знакомы уже много лет, а не несколько часов. Она понятия не имела, как это произошло — ей даже не пришлось прибегать к поеданию земли на детской площадке с ними. Хотя дар Биара почти заставил её съесть землю, если подумать. Хмм.
Другим интересным открытием, которое она не могла до конца осмыслить, было то, что, возможно, у неё тоже имелся какой-то дар. Она никогда раньше не выделялась чем-то особенным — она бы наверняка заметила, если бы у неё из глаз лазеры светили. Что-то подобное тяжело упустить, верно? Может быть, они ошибались на её счёт, может быть, она такая же обычная, какой всегда себя считала. Только время покажет.
Алекс не представляла, что уготовили ей последующие несколько дней, недель, а может даже и месяцев. Всё, на что она сейчас была способна, так это надеяться на лучшее, и, если она так поступит, тогда наверняка она вынуждена будет принять новый мир, каким бы странным он ни был. Принятие было ключом, даже если она не могла ни в чём разобраться. Если появится необходимость, когда она, наконец, вернётся домой, она обязательно найдёт хорошего психиатра.
На этой мысли, Алекс вяло улыбнулась сама себе и поглубже зарылась в постель. Было на удивление удобно, и прошло совсем немного времени, как её перегруженный и истощённый разум затих настолько, что она смогла погрузиться в сон.
Алекс проснулась неожиданно, от громкого стука в дверь.
Где я? Спросила она сама себя, садясь и пытаясь проморгаться после сна. Воспоминания пронеслись в голове, пока она рассматривала окружающее её пространство. Поняв, что это не были галлюцинации, вызванные травмой головы, она завалилась обратно на подушку и громко простонала.
Стук в дверь заставил её снова вытянуться в струнку.
— Алекс? — позвал Джордан из-за двери. — Ты проснулась?
— Проснись и пой! — добавил Биар.
Она сползла с кровати, споткнулась о простыню в спешке и с грохотом повалилась на пол.
— Что там за шум? — спросил Биар. — Ты в порядке?
— В порядке, — ответила она, потирая ушибленный локоть и вставая на ноги. Когда она открыла дверь, Джордан и Биар, только глянув на неё, разразились смехом.
— Что? — возмущённо крикнула она, проводя рукой по растрёпанным волосам.
— Далеко не жаворонок, да? — уточнил Джордан, смеясь.
Она скрестила руки на груди.
— И что же меня выдало?
— Да, твоё радостное настроение, — сказал Биар, всё ещё посмеиваясь.
— Ещё рано, — ответила она им. — Я только что проснулась.
— Мы видим, — сказал Джордан, глаза его всё ещё смеялись. — Занятия начинаются меньше чем через час, так что тебе лучше поторопиться, или мы пропустим завтрак.
— Как долго ты обычно ешь? — пробурчала Алекс, но всё-таки направилась к своему шкафу. Там было полно вещей и все её размера. Она не была уверена, ей пугаться или благодарить Джарвис. Это ведь он упоминал, что ей предоставят всё, что ей нужно, и говорил правду, как выяснилось.
Алекс слегка удивилась странному выбору одежды — это что плащ? — перед тем как вытянуть джинсы и подходящую зелёную футболку. Джордан увидел её выбор и покачал головой, убрал джинсы и достал вместо них тянущиеся штаны для йоги.
На её вопрошающий взгляд он ответил:
— У нас физподготовка, а джинсы натирают. Поверь мне, тебе захочется быть в том, что не сковывает движения.
Она пожала плечами и пошла в ванную, чтобы принять самый быстрый душ в своей жизни. Когда вышла, Биар стоял возле окна, а Джордан развалился на её кровати со скучающим видом.
— Ну, наконец-то, — проворчал Джордан. — Я с голоду умираю.
Она не стала уточнять, что она сходила в душ очень быстро.
— Мне нужно взять с собой что-нибудь? Учебники?
— Какие у тебя сегодня уроки? — спросил Биар.
Она посмотрела на своё расписание.
— Эм… После физподготовки, стрельба из лука, медицина, и потом борьба.
— Единственный предмет, для которого тебе нужно что-то взять, так это медицина, но ты сможешь взять необходимое после обеда, — сказал ей Биар.
Джордан протянул пару кроссовок для бега и носки. Видя удивление Алекс, он пояснил:
— Знаю я, как себя ведут девушки, когда им нужно выбрать одежду. Это может продолжаться вечность! А я уже умираю от голода, так что обувайся, и мы сможем, наконец, пойти.
Она рассмеялась и сделала, как он просил, перед тем как положить в карман расписание и выйти за ними из комнаты. Пока шли по общежитию, многие студенты окликали Джордана и Биара, а её одаривали заинтересованными взглядами. Парни отвечали на приветствия, но не останавливались и ни с кем не разговаривали, к её большому облегчению. Она всё ещё не представляла, как ей влиться в общую толпу и не привлекать при этом излишнего внимания.
— Эй, парни? — позвала она, когда они вышли на свежий утренний воздух.
— Чего? — одновременно ответили оба.
— Как мы это сделаем?
— Сделаем что? — спросил Биар.
— Всё, в роде: «Я новенькая здесь и просто приезжая, а не из другого мира». Люди заметят наверняка, что я многого не знаю.
Джордан не выглядел озадаченным вообще.
— Не волнуйся, Алекс. Сомневаюсь, что кому-нибудь будет дело, если ты сделаешь что-нибудь странное, а даже если и будет, то у тебя уже есть объяснение: ты новенькая. Всем и так понятно, что тебе нужно время, чтобы обжиться здесь.
Его слова заставили её почувствовать себя лучше.
— И, кроме того, если тебе это как-то выйдет боком…
— Тогда…? — подсказала она, чтобы Джоржан закончил. — Что тогда?
— Ну… Мы придём на помощь, если дойдёт до этого.
Алекс вздохнула.
— Это утешает.
Они вошли в столовую, и Алекс удивилась, увидев столы и стулья разных размеров, цветов и форм, расставленных по всей площади. В расстановке не было совершенно никакой логики, и она как будто вошла во взрослую версию игровой площадки детского сада. Она покачала головой, проследовала за своими друзьями к треугольному столу, и села между ними.
— Я умираю с голода, — сказал Джордан снова. Он поднял нечто, похожее на меню и показал Алекс сделать то же самое. Она посмотрела на ассортимент, удивляясь его разнообразию. Можно было выбрать всё, что угодно: от континентального завтрака до тостов с овсянкой.
Алекс окинула взглядом столовую. Люди ели повсюду, но она не видела и намёка на то, откуда появлялась еда. Интересно, куда ей нужно подойти, чтобы сделать заказ? Она повернулась, но слова вопроса застряли в горле.
Джордан нажал на круг напротив одного из блюд, и практически сразу же тарелка полная яичницей с беконом появилась перед ним, вместе с вилкой и ножом. Потом он нажал на ещё один круг, и появилась куча блинов. Третье нажатие — стакан апельсинового сока стоял на столе. По-видимому, удовлетворившись, он отложил меню в сторону и поднял глаза, заметив её удивлённо распахнутые глаза.
— Что? — спросил он.
Биар посмеялся и хлопнул Джордана по спине.
— Прости его, Алекс. Он иногда не понимает намеков, особенно на пустой желудок, — Биар указал на меню. — Это ТСУ — ТехноСвязующее Устройство. Просто нажми на кружок возле того, что хочешь съесть, и блюдо перенесется сюда через связь.
Алекс нажала на круги возле блинов с черникой и сиропом, и стакана яблочного сока. Выбранное появилось сразу же, пахло вкусно и было окутано паром.
— Это кажется….невозможным, — пробормотала она. Тем не менее, она полила блины сиропом и попробовала кусочек. Ммм. Сладкий рай. — Как это работает?
— Без понятия, — ответил Джордан с полным ртом еды.
— Очень понятно, — пробубнила она, откусив ещё.
— Биар может объяснить, — сказал Джордан, проглотив. — Он неоспоримый ас в химии. Уровень Ипсилон нереально умный.
— Почему у тебя комплименты всегда звучат как оскорбление, — проворчал Биар.
Джордан пожал плечами и уставился на огромную гору блинов перед собой.
— Это дар.
Алекс прокашлялась и посмотрела на Биара, ожидая объяснений.
— Для начала тебе следует запомнить, что здесь всё совсем по-другому, Алекс, — Биар говорил тихо, стараясь не привлечь внимание тех, кто сидел поблизости. — Наши технологии действительно продвинутые. И большинство прикольных вещей мы можем делать только благодаря ТехноСвязующим Устройствам, что у нас есть. Некоторые ТСУ уже доступны, как например КомТСУ, которые мы используем для моментальной голографической связи.
Он остановился, вытащил из кармана черный маленький предмет и положил его на ладонь, прикоснулся к экрану и назвал имя Джордана. Прозвенел звонок и Джордан достал подобное устройство, только у него оно было серебристого цвета. Алекс не была уверена, что именно он сделал дальше, но она удивленно вздохнула, когда миниатюрная голограмма Биара выросла из экрана Джордана, так же как и почти живая версия Джордана появилась из экрана Биара.
— Круто, — выдохнула она, наблюдая, как голограммы повторили выражения лиц и движения Джордана и Биара.
— Довольно удобно, да? Благодаря КомТСУ, мы с лёгкостью можем общаться с нашими семьями, да и вообще с кем угодно, пока мы здесь, в Акарнае, — сказали Биар, и его миниатюра. Он прервал связь, и оба парня снова убрали свои устройства в карманы. — Другие ТСУшки могут всё, что угодно, я могу часами рассказывать о некоторых из них; но, если говорить проще, та, что находится здесь, — он указал на меню на столе, — связана с дистанционной кухней, куда нанимают людей, чтобы те готовили специально для резидентов Акарнаи. Когда мы делаем выбор, они ставят блюдо на что-то типа специального подноса и отправляют через связующую сеть к нам.
После увиденных голографических устройств, Алекс ожидала чего-то немного более… детального.
— И это всё твоё объяснение?
— Этого достаточно, — ответил Биар. — Добавь ещё Техно-болтовню о практике переноса и регенерации и получишь ответ, который ищешь.
Она глотнула сок и сказала:
— Это чертовски сильно напоминает мне магию.
— Не смеши меня, — произнес Джордан с явным удивлением. — Нет такого понятия, как магия.
Алекс посмотрела на него недоверчиво.
— Осмелюсь не согласиться, — она показала на себя, вскинув бровь. — Вещдок номер один.
— Ты особенный случай, — ответил Джордан, и её брови поднялись ещё выше. Не особенный-особенный, — он быстро поправился. — А, ну ты знаешь, просто особенный.
Алекс пришлось сдержать ухмылку, видя его смущенное лицо.
— Джордан имел в виду, что ты аномалия, — вмешался Биар. — Но то, что ты здесь, всё равно за магию не считается.
Алекс посмотрела на них обоих.
— Что ж, я уже совершенно запуталась. Ну, не важно. Если вы говорите, что это не магия, тогда я вам поверю. Новый мир, новые правила. На этом и остановимся.
И Джордан, и Биар улыбнулись ей.
— Ты довольно хорошо справляешься, — заметил Биар.
Она пожала плечами.
— Не похоже, что у меня есть выбор. Хорошо это или плохо, но я застряла здесь до тех пор, пока директор не вернется откуда-то там. Следовательно, я должна справляться со всем, как только могу. Но стоит мне вернуться домой, я запишусь на, как я это называю, крайне необходимую терапию.
— Не волнуйся, — сказал Джордан. — Мы позаботимся о том, чтобы время, проведенное здесь, было незабываемым. И это вместо твоей терапии.
Алекс с трудом могла поверить их одинаковым улыбкам, но, прежде чем она смогла предупредить их, что ей не нужны проблемы, звон гонга наполнил столовую.
— Самое время узнать, из чего ты сделана, Дженнингс, — сказал Джордан, поднял её с места и потащил в сторону выхода. — Если ты выживешь в течение следующих двух часов, тебе уже ничего не будет страшно.
Она покосилась на него, идя следом наружу.
— Потрудись объяснить.
— Ты же слышала о физподготовке? — отозвался Биар. — Физической подготовке? — когда она кивнула, продолжил: — Что ж, между собой мы называем её Физическая Пытка, по большей части из-за препода, Финна. Ты поймешь почему и довольно скоро.
«Великолепно» — подумала она.
Когда они втроём остановились на краю большого поля, покрытого травой, по которому проходили ещё вчера, Алекс заметила группу уже ожидающих студентов. Большинство из них занималось растяжкой. Она насчитала тринадцать человек, шестнадцать, включая их трио. По виду остальных поняла, что все они были примерно её возраста и старше. Двое были немного младше.
Несколько учеников с любопытством смотрели на них, когда они приближались. Но прежде чем она могла бы представиться, громкий шум раздался неподалёку.
— Подъём! Хватит бездельничать! Сейчас ваше время принадлежит мне!
Алекс огляделась и увидела того, кто кричал. Мужчина среднего роста, подтянутый, с русыми волосами, завязанными в конский хвост. Его стройное тело, было покрыто вздутыми венами, а кожа обтягивала тугие мышцы. Если и было такое понятие «слишком спортивный», то оно относилось к нему.
Алекс посмотрела ему в глаза, пока он приближался, и не могла не отметить, что он выглядел немного… Дико.
— Вы знаете упражнения, начинайте с разогревающей пробежки. Вперёд! — проорал он, разгоняя студентов. Биар и Джордан побежали с остальными, но Алекс замялась, не зная, что ей следует сделать.
Преподаватель, вероятно, тот самый Финн, заметил её, так как она осталась одна.
— Ты кто?
Она шагнула в его сторону.
— Александра Дженнингс, сэр. Я новенькая.
— Это не объясняет, почему ты всё ещё стоишь здесь, — резко ответил он. — Десять кругов! Пошла!
Она уставилась на него, а затем обернулась, чтобы посмотреть на огромное поле. Они вчера целую вечность переходили его. И как ей за два часа успеть намотать десять кругов, даже если не брать в расчёт, что он там ещё что-то запланировал?
— Чего ты ждёшь, Дженнингс? Вперёд!
Ей ничего не оставалось, кроме как последовать его приказу. Она побежала вслед за одноклассниками, которые были уже далеко впереди, и сконцентрировалась на том, чтобы переставлять одну ногу за другой.
К её огорчению, у неё был спутник.
— И это ты называешь бегом? Моя бабушка и то быстрее!
Она посмотрела через плечо и увидела Финна, следующего за ней с какой-то металлической палкой в руке.
— Быстрее! — гаркнул он.
Она увеличила темп почти до спринта, недовольная его назойливостью.
— Я сказал быстрее!
— Я… Бегу… Так…. Быстро… Как… Могу! — с трудом выдохнула она.
— Этого не достаточно!
Она почувствовала колющую боль на спине. И только в следующий более болезненный раз она поняла, что это было. Финн хлестал её своей металлической палкой.
Она резко остановилась и повернулась лицом к нему, тяжело дыша.
— Что вы по-вашему делаете? — прокричала она.
— Не бегу, это точно, — парировал он. Дышал он совершенно спокойно. — А теперь, набирай темп, я хочу закончить до наступления ночи.
— Но… Вы только что хлестнули меня! — быстро заговорила Алекс. — Как животное!
— Что? Вот так? — он огрел её палкой ещё раз теперь уже по бедру.
Алекс задохнулась от колющей боли и потерла ногу.
— Ай! Прекратите!
— Я прекращу, когда ты побежишь, — ответил ей Финн, замахиваясь, чтобы ударить её снова. Но она сорвалась с места, прежде чем это случилось.
Этот мужчина был совершенно чокнутым. Иначе он не стал бы так обращаться с учениками. Это не этично. Это аморально. И, конечно же, это не легально. По крайней мере, не в её мире.
Но, к сожалению, она не могла продолжать бежать со скоростью ветра и скоро вынуждена была замедлить темп, рискуя сломать себе лодыжку. Стоило ей замедлиться, Финн уже был наготове со своей палкой.
Глава 5
Два часа спустя, Алекс стонала, лёжа на поле. Болело всё, даже те части тела, о которых она и не думала, что они могут болеть.
С психопатом Финном на хвосте, Алекс совсем скоро догнала своих одноклассников, но даже этого было не достаточно, чтобы удовлетворить сумасшедшего препода по физподготовке, и он продолжал хлестать её дальше. Она раньше никогда не бегала так быстро и так много. Интересно, она когда-нибудь сможет снова ходить?
— По крайней мере, ты выжила. Это уже что-то.
У Алекс не было сил открыть глаза и подтвердить слова Джордана. Она слышала удивление в его голосе — видеть его было не обязательно.
— Тебе бы лучше сделать растяжку, — посоветовал он. — Если ты этого не сделаешь, пожалеешь потом.
Девушка чуть приоткрыла глаза. Даже от этого было больно.
— Сомневаюсь, что это хоть как-то поможет теперь, — она знала, что Джордан прав, поэтому заставила себя сесть, кривясь от боли в мышцах. — Ох…
— Тебе повезло, — сказал он, даже не пытаясь скрыть ухмылку. — Финн сегодня нас щадил.
Она замерла, прекратив растягиваться.
— Ты же шутишь, правда?
— Тебе бы стоило увидеть его в плохом настроении, — ответил Джордан, протягивая Алекс руку. Она не смогла сдержать стона, когда он помог ей встать на ноги.
Он скривил губы, сдерживая смех, и посмотрел на неё с сочувствием.
— У тебя всё ещё целый день впереди. И борьба.
Она скривилась.
— Не напоминай.
— Следующая у тебя стрельба, верно? — спросил он, поворачиваясь и делая ей знак следовать за ним.
Она достала расписание и просмотрела его, пока они шли.
— Хорошая память.
Он кивнул.
— Биару нужно идти на химию, но у меня ещё есть несколько минут, чтобы добраться до конюшен. Я покажу тебе, где это.
Они прошли немного, когда Джоржан заметил, что ей тяжело, и замедлил шаг.
— Станет легче, — сказал он. — Просто подожди пару недель.
Недель? Она даже не была уверена, что доживет до конца дня!
— Дельта — физподготовка и Ипсилон — борьба будут самыми сложными твоими предметами, — продолжил Джордан. — Но с таким большим потенциалом, это и не мудрено, — он почесал подбородок. — Ещё у тебя Ипсилон по ВЕ, так? Там тоже будет трудно.
От его слов лучше вообще не стало.
— ВЕ? — переспросила она.
— Верховая езда, — пояснил он. — Препода зовут Тайла. Она классная до тех пор, пока ты уважаешь её лошадей.
Они обошли вершину холма, с которого открывался вид на ещё одно большое поле, покрытое травой. Оно было разделено на три части густой живой изгородью, граничащей с лесом.
— Тебе нужно вон туда, — Джордан показал на часть, расположенную ближе всего к главному корпусу школы. — Видишь там людей? Это твои одноклассники.
Она заметила группу и кивнула.
— Увидимся в столовой на обеде? — он довольно долго ждал, когда она согласится, развернулся и побежал трусцой вверх по тропе.
Алекс собрала всё своё мужество и спустилась с холма одновременно с учителем. Следующие два часа она с восторгом игралась со стрелой и луком, хотя и промазывала каждый раз, когда стреляла. Но у неё было оправдание — она была немного обескуражена эльфийской внешностью учителя, Магдалены Ллохилас, или просто Мэгги, которая выглядела так, как будто только что сошла с экрана, где крутили фэнтэзийный фильм. Честно.
Если Алекс не смотрела на изящного учителя, её внимание привлекала одна из её одноклассниц. У девушки были золотисто-каштановые густые волосы и самые необычные глаза, которые Алекс когда-либо видела: такие же голубые, как и небо, они изменяли цвет на ярко-зелёный ближе к центру. Цвет был поразительным, особенно если учесть частые, жуткие взгляды, которые девушка бросала в её сторону.
Когда, наконец, наступил обед, Алекс с облегчением оставила класс позади. Она понятия не имела, что было не так у той девушки, и была рада увеличить между ними расстояние.
— Эй, Алекс! — позвал Биар, когда она вошла в столовую и пробралась к нему. — Как твоё занятие?
Она криво усмехнулась и села рядом.
— Я всё ещё жива.
Биар усмехнулся в ответ:
— Я не думал, что ты справишься с ним, знаешь. Только не после физподготовки.
Она сначала скривилась, а потом рассмеялась, признавая:
— В какое-то время, занятие показалось рискованным.
Джордан появился секундой позже и плюхнулся на стул рядом с ней.
— Я умираю с голоду.
— Ты всё время умираешь с голоду, — заметила Алекс. — Я знаю тебя меньше, чем день, но обычная тема для разговора у тебя о том, что ты голоден. Всё время. Может быть, у тебя глисты?
Баир только сделал глоток воды, а услышав её слова, выплюнул в сторону, прыснув от смеха.
Джордан одарил их обоих не впечатлённым взглядом и взял в руки меню, ворча что-то о «растущем организме». Когда появилась его еда, на столе так же возник стакан с чем-то газированным и лиловым.
— Это что? — спросила Алекс, показывая на неестественно выглядящий напиток.
— Сок из чудники, — ответил он, придвигая стакан к ней. — Попробуй.
Она понюхала его и немного отпила, и глаза её засветились от наслаждения. Может, сок и выглядел причудливо, но он был вкусным. Напоминал смесь диких ягод, смешанных с лимонадом и сахарной пудрой, и был очень сладким. Но ещё у него было терпкое послевкусие. Она взяла меню и заказала стаканчик и себе тоже.
— Будь осторожна и не пей много, — предупредил Джордан, когда она залпом выпила половину стакана.
— Что ты имеешь в виду?
— Это энергетик, — пояснил он. — Очень концентрированный.
Её это не особо волновало. Что в нём может быть плохого? Вкус стоил последствий. Вероятно, ей просто придётся несколько лишних раз посетить туалет, не велика беда. Возможно, нет худа без добра, особенно если он избавит её от ужасающего урока борьбы чуть позже. Отлучки в туалет — это же основное человеческое право, в конце концов.
Она осушила стакан, пока пробегала глазами меню, остановилась на курице с салатом-латук и ещё одном стакане сока чудники. И то, и другое немедленно появилось на столе, а использованный стакан исчез с появлением нового.
— Эй, — сказал Джордан, с набитым ртом. — Забыл спросить тебя раньше. Как там Д.К. утром?
Алекс покачала головой.
— Я проснулась от стука в дверь, соседки не было.
— Тогда это всё объясняет, — ответил Джордан удовлетворённо. Он глотнул сока, перед тем как откусить ещё кусочек своей еды.
— Объясняет что?
— То, что ты ещё не попросила Джарвиса поменять тебе комнату, — ответил Биар с понимающей улыбкой.
Алекс перевела взгляд с одного на другого.
— Она что, правда, такая ужасная?
Оба парня глупо улыбнулись ей и продолжили есть.
Алекс взяла стакан с соком, задумчиво его потягивая. У неё не заняло много времени выпить и второй стакан, но на удивление её всё ещё мучила жажда, поэтому она заказал ещё один. Наверное, пробежка на физподготовке высушила её.
Несколько минут спустя, и спустя ещё один опустошённый стакан, Джордан остановил её, когда она хотела заказать ещё сок чудники. И только тогда она осознала, как странно она себя чувствовала. Слегка бездумной и ну…. пьяной. Всё вокруг прыгало вверх-вниз. Землетрясение? Как только она собралась спросить, что происходит, Джордан надавил ей на плечо. Всякое движение прекратилось, и она осознала, что она сама прыгала на месте.
Биар указал на её пустой стакан.
— Как много ты выпила?
— Я незнай… — сказал она, ничего не соображая и проглатывая звуки. — Но было очень вкусно!
Парни посмотрели друг на друга с непонятными выражениями лиц. Она попыталась вспомнить, сколько стаканов появилось и исчезло во время обеденного перерыва, и почувствовала себя невероятно удовлетворённой, когда смогла подсчитать количество.
— ТРИИИ! — воскликнула она ликующе. — Я ВЫПИЛА ТРИИИ!
Джордан и Биар подскочили на месте от её крика, со всех уголков столовой смотрели на них.
— Оой, Пардон, — извинилась Алекс, прошептав на этот раз. Потом глупо захихикала.
Стоп, что? Хихикала?
Она снова это сделала.
Ух-хо-хо.
Она испугано посмотрела на Джордана и Биара.
— Что со мной?
— Пошли, — сказал он, вставая с места. — Нам лучше отвести тебя в медицинский зал.
Алекс попыталась встать, но её ноги были словно из желе сделаны. Она с грохотом повалилась на пол, привлекая ещё больше внимания, чем до этого.
— Мои ножки на меня злятся. Слишком много бегала, — она снова захихикала, когда пропал и снова появился фокус зрения. — Это не правильно. Слишком много бегать. О, теперь лучше.
Она кивнула сама себе, и посмотрела вверх на Биара и Джордана, которые стояли над ней.
— А вы высокие, — отметила она, косясь на них. Она приставила руки к губам и прокричала. — Эээй, вы, там, наверху!
Парни снова обменялись взглядами, а затем опустились, чтобы помочь ей встать на ноги.
— Ну вот, теперь ты поднялась, — сказал Джордан, поддерживая её, когда она покачнулась. — Осторожнее.
— Уииииииииии! — провизжала она, смотря, как комната закружилась вокруг. — Это было весело. Давайте сделаем так ещё раз!
Уголки губ Джордана дёрнулись в изумлении, а Биар не смог сдержать смеха, когда хватал её свободную руку. Вместе они вытащили её из столовой, разделяя большую часть её веса между собой.
Как только они оказались снаружи, она перевела взгляд с одного парня на другого, а затем подняла ноги и поджала их под себя.
— Смотрите на меня! Я лучуу!
Джордан и Биар заворчали, так как им пришлось взвалить на себя весь её вес.
— Должен быть способ проще, чтобы летать, — пробормотал Биар, пока Алекс балансировала у них на руках, качаясь вверх и вниз и истерически хохоча. Какая классная игра!
— И он есть, — ответил Джордан, и одним движением взял Алекс на руки, как невесту.
— Так-то лучше, — ответил Биар, убирая её руку со своей шеи.
— Для тебя, может быть и да, — прошептал Джордан.
Алекс вскинула удивлённый взгляд на свой новый транспорт.
— А ты и правда очень сильный!
Джордан дёрнул бровью.
— Не привыкай к этому.
— Я бы хотела так делать! — провизжала она, тыча в его лицо.
— Делать что?
— Вот так одной бровью! Я никогда так не умела! И всегда выгляжу, как сумасшедшая обезьянка, когда пытаюсь.
Биар рассмеялся и повернулся к Джодану.
— Она будет очень зла на тебя, когда отойдёт.
— Разве это моя вина? — возразил Джордан.
— Тебе нужно было предупредить её о соке, — ответил Биар.
— Мне правда очень понравился этот сок, — сказала Алекс, тяжело вздохнув. — Он вкуснющий. Как будто счастье налили стакан.
— Я говорил ей! — проворчал Джордан. — Я говорил ей быть осторожнее, она просто не послушала.
— Я очень хорошо слушала. Я хороший слушатель. Я самый лучший слушатель из всех слушателей, — сказала Алекс, пытаясь поймать бабочку, пролетающую тропинку. Какие милые цвета!
— Я пытался сказать, тебе следовало предупредить ее, чтобы не пила так много, — произнес Биар. — Но опять же…
Они оба посмотрели на Алекс, которая после неудачной попытки поймать бабочку и заскучавшая от их разговора, шевелила бровями вверх-вниз снова и снова, пытаясь поднять только одну из них. И почему это так сложно?
— … нет ничего лучше, чем свой собственный первый опыт, — закончил Биар.
Глава 6
Некоторое время спустя, Алекс открыла глаза и увидела светло-голубой потолок над собой. Она лежала на кровати под хрустящим покрывалом посреди огромной, хорошо освещённой комнаты.
— Ауу? — позвала она, садясь.
— О, ты проснулась. Замечательно.
К ней приближался мужчина с папкой-планшетом в руках. Он выглядел примерно на сорок лет, у него было доброе лицо с пронзительными зелеными глазами. На шее висел стетоскоп, а на кармашке белого медицинского халата было вышито имя «доктор Флетчер Монтгомери».
— Как себя чувствуешь, Алекс? — спросил он, беря её запястье, чтобы проверить пульс.
— Нормально, — ответила она неуверенно. Воспоминания были как в тумане; она понятия не имела, где находится или как попала в комнату с голубым потолком. Выглядело все так, как будто она попала в какую-то больницу, из-за чего её тревога только возрастала, потому что она всегда испытывала иррациональный страх перед докторами.
Он кивнул и достал из кармана серебристый инструмент.
— Проследи за светом, пожалуйста.
Она моргнула, когда он направил луч света ей в глаз, и сделала, как он попросил.
— Сейчас твои показатели намного лучше. Думаю, теперь ты можешь идти, — он что-то записал в свою папку-планшет, и начал отходить от нее.
— Эм… доктор Монтгомери? — позвала она, надеясь, что правильно прочитала имя.
Он остановился и повернулся к ней с удивленным выражением лица.
— Так формально, Алекс? Ты меня обидела.
Она странно на него посмотрела. О чём это он говорит?
— А ведь, — продолжил он, — всего лишь час назад ты сказала мне, что я самый милый доктор, которого ты когда-либо встречала, и если я не соглашусь жениться на тебе, то у тебя не останется причин жить.
Ээ… Что?
Он улыбнулся ей.
— Я польщён. Честно. Но с моей стороны было бы крайне не профессионально, если бы я принял твоё предложение. Надеюсь, ты не примешь отказ близко к сердцу? Знаю, как для тебя должно быть трудно пережить это, особенно если учесть твою содержательную и… изобретательную любовную серенаду.
У Алекс щеки горели от смущения. Она пела ему? Какой позор.
Доктор посмеялся немного и сел на край её койки.
— Если тебе кажется, что то, что ты сказала мне ужасно, тогда подожди встречи со своими друзьями.
Алекс застонала, совсем не уверенная, что хочет знать, что будет.
— Что со мной произошло? — всё, что она помнила из последних событий, так это обед в столовой.
— Ничего серьезного, — ответил доктор. — Небольшой передоз соком чудники. Если верить твоим друзьям, то ты выпила немного больше положенного количества стаканов, не зная о побочных действиях.
— Побочные действия?
— Похожие на те, что вызывает действие алкоголя или наркотиков, — объяснил он. — По сути, ты опьянела от сладости. Чудника содержит большое количество аминоглюкозы, и стакан её сока приравнивается, грубо говоря, стакану сахара.
У Алекс возникло желание хлопнуть себя по лбу. И почему она не послушала предупреждение Джордана?
— Как я оказалась здесь?
— Ты не помнишь?
— Я вообще ничего не помню!
— Не надо кричать, — сказал он, жестикулируя успокаивающе. — Я не глухой.
— Простите, сэр, — пробормотала она.
— Да ничего, — сказал он, махнув рукой. — И никаких «сэров». Зови меня Флетчер.
Она кивнула и подождала, пока он продолжит.
— Потеря памяти это нормально после передоза чудникой, — сказал Флетчер. — Я ввел тебе кое-какие препараты, чтобы растворить чрезмерное количество сахара в крови, а сон закончил начатое. А о том, как ты здесь оказалась, тебе лучше спросить у друзей.
Ага, да ни за что она этого не сделает. Ей и оставалось только поддерживать оставшееся самоуважение, пресекая последствия происшествия.
— Ты уже в норме, так что можешь возвращаться на занятия, — добавил Флетчер. — Сейчас проходит вторая половина третьего урока. Как раз достаточно времени для тебя, чтобы наверстать упущеное.
— Спасибо огромное за помощь, Флетчер, — поблагодарила она, спрыгивая с койки. — И извини за…ээ… за предложение руки и сердца. Мы же можем забыть о том, что произошло?
— Считай, что из моей памяти всё стёрто, Алекс, — сказал он с теплой улыбкой, провожая её из мед. корпуса. — Я уверен, мы скоро снова увидимся, — увидев её смущение, он подмигнул и пояснил: — Твои друзья сказали, что ты на уровне Ипсилон по Борьбе.
Алекс простонала. И насколько же ужасным будет этот предмет?
Она решила не отвечать на его слова и вместо этого достала расписание, чтобы обнаружить, что уже должна была присутствовать на уроке медицины, единственном предмете по возрасту на сегодня.
— Флетчер, есть вероятность, что вы можете мне сказать, как найти лабораторию номер три?
Следуя его указаниям, Алекс поднялась на два лестничных пролёта выше и прошла дальше по коридору до массивной двери, помеченной как «Лаборатория 3». Она остановилась в нерешительности, стоит ли ей постучать, прежде чем войти. Но решение ускользнуло из её рук, когда дверь широко распахнулась.
— Вы собираетесь так стоять там весь день, мисс Дженнингс?
Ошарашенная, Алекс быстро вошла в комнату. Она была удивлена, когда обнаружила что, по какой-то необъяснимой причине, дверь была абсолютно прозрачная изнутри, как одностороннее окно.
— Вы закончили прерывать мой урок?
Алекс отвернулась от прозрачной двери в поисках обладателя резкого голоса. Всего мгновение, и она перевела взгляд с любопытно смотрящих на неё одноклассников, и удивлённых взглядов Джордана и Биара, но, когда она заметила низенькую женщину, стоящую в начале комнаты, девушке пришлось подавить смех. Выглядело так, будто стиральная машина поглотила радугу и размазала её по всему лабораторному халату женщины.
Алекс моргнула несколько раз, в надежде, что это поможет избавиться от видения, но нет, не получилось, и она нерешительно сделала шаг вперёд.
— Я…
— Я достаточно хорошо знаю, кто вы, мисс Дженнингс, — перебила женщина, останавливая свой строгий взгляд на Алекс. — Я профессор Луранда, преподаватель медицины, и опоздание на мои занятия не приемлемо.
— Я не…
— К счастью для вас, ваши друзья объяснили причину вашего отсутствия, — снова перебила профессор. — И так как это ваш первый день, я буду снисходительна. На будущее, приходите вовремя или столкнётесь с последствиями.
Едва ли это было честно. Алекс же не собиралась закончить обед в мед. отделении. Но ей пришлось унять своё возмущение, так как профессор ждала ответа.
— Конечно, мадам.
— Профессор.
Алекс дернулся:
— Прошу прощения?
— Правильно говорить «Конечно, Профессор». Недостаток уважения я также не потерплю на своих занятиях, мисс Дженнингс.
Алекс кивнула, не желая больше провоцировать эту маленькую женщину в безумном халате.
— Ну и чего вы ждёте? — сказала профессор Луранда. — Идите, займите свободное место, и я смогу, наконец, продолжить урок.
К сожалению, единственное свободное место осталось рядом с рыжеволосой пялющейся девушкой из класса по стрельбе из лука.
Алекс подождала, когда профессор исчезнет в кладовой, чтобы тихонько представиться. Конечно же, весь класс уже знал кто она, благодаря её опозданию, но она надеялась, если завяжет вежливый разговор со своей невесёлой соседкой по парте, то ей удастся немного разрядить напряжённую атмосферу между ними.
— Эй, я…
— Мне плевать, — перебила девушка, даже не оторвав взгляда от учебника.
Глаза Алекс расширились. К слову о грубости. Но, тем не менее, она попыталась снова.
— Я…
— Мне всё ещё плевать.
— Но я…
— Что с тобой не так? — девушка пометила страницу, которую читала и повернулась к Алекс, сузив глаза. — Давай-ка я тебе разъясню: Мне. Плевать. Кто. Ты.
Алекс в шоке уставилась на девушку и потом перевела взгляд в начало класса, где профессор Луранда, наконец, вышла из кладовой, неся коробку со стеклянными контейнерами.
— А теперь класс, — сказала профессор, продолжая лекцию, которую Алекс пропустила, — несмотря на то, что яд фаэнды токсичен и может вызвать повреждение внутренних органов на достаточно длительный период времени, когда встаёт вопрос жизни и смерти, его паралитическое действие может способствовать адекватному, если не сказать нестандартному, лечению.
Профессор Луранда продолжила идти по классу, расставляя по одной стеклянной коробочке на стол. В каждой склянке было по одному черному летающему жуку с кислотно-зелёными крылышками и опасно выглядящим жалом.
— В ваших парах я хочу, чтобы один из вас сунул руку в банку и заставил существо ужалить вас, — объяснила профессор. — Паралич будет длиться всего несколько минут, и в это время не парализованный студент должен проследить, чтобы его партнер не упал и не поранился, находясь под воздействием яда. Затем вы поменяетесь ролями. Начинайте, когда будете готовы.
Алекс посмотрела на партнершу, та ехидно ухмылялась, глядя на нее.
— После тебя, — вызывающе произнесла девушка…
Алекс стиснула зубы и потянулась за банкой. Как только ее рука оказалась в банке, маленькая черно-зеленая фаэнда не заставила себя долго ждать, почувствовав угрозу, она вонзила жало в предоставленную плоть. И, ааай, это оказалось больнее, чем она ожидала. Или же, может эта дополнительная боль была результатом удара ее головы о спинку лабораторной скамьи, когда паралич подействовал. Вот тебе и поддержка от заботливой партнерши.
Прошло, наверное, около трех минут, прежде чем конечности Алекс начали покалывать, сигнализируя о том, что к ней возвращается способность двигаться. Все это время, невозможно было не думать о правилах этики ее новой школы. Начиная с сумасшедшего учителя с указкой-шокером и заканчивая укусом ядовитого насекомого, Алекс не могла понять, как все это может быть допустимо. В который раз она напомнила себе, что находится в абсолютно другом мире, и что ей просто надо принять это.
Когда она, наконец, смогла подняться со скамьи, Алекс потрясла свои онемевшие руки и посмотрела на партнершу.
— Твоя очередь.
Девушка протерла рубашкой свои ногти и отпарировала.
— Не могу. Я аллергик.
Ага, конечно. Огрызнулась Алекс про себя. Она уже открыла рот, чтоб запротестовать, но кто-то опередил ее, оборвав на полуслове.
— Что здесь происходит? — спросила профессор, видя что ни Алекс, ни ее партнерша не находятся под воздействием яда.
— Сейчас как раз очередь Дженнингс, — ответила девушка, тряся руками, словно это она отходит от паралича.
— Что? — выпалил Алекс. — Но, я…
— Вы уже прерывали мой урок однажды, мисс Дженнингс, — произнесла профессор Луранда, отворачиваясь. — Поторопитесь и завершите свое задание, или же будете оставлены после уроков.
Алекс изумленно посмотрела ей в спину, прежде чем перевести взгляд, полный ярости, на свою партнершу.
— Может, в этот раз, тебе лучше сразу положить голову на скамейку, — предложила девушка, безуспешно стараясь сохранить серьезный вид. — Будет больно.
— В чем твоя проблема? — с вызовом спросила Алекс.
Видя, как профессор наблюдает за ней с другой стороны класса, Алекс со злостью сунула руку в банку снова. Почувствовав укол и наступающий следом паралич во второй раз, она успела услышать, как ее партнерша прошипела:
— В тебе, соседка, — прежде чем удариться о скамью опять.
Она сказала «соседка»? Алекс раздумывала над этим, ощущая тошноту и выжидая, пока не закончится очередной приступ паралича. Везет же мне.
Ей не удалось больше поговорить с девушкой, так как Луранда вернулась к прочтению своей лекции, требуя внимания всего класса.
Когда звонок, наконец, прозвенел, эта девушка, как теперь догадывалась Алекс, та самая Д.К., ушла, не сказав больше ни слова, а на ее место сели Джордан и Биар.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Биар.
Алекс состроила гримасу.
— Тебя интересует последствия чудники или вынужденные-два-паралича-с-лицом-овощем, столкнувшимся со скамейкой, благодаря моей любезной соседке по комнате?
Биар закусил губу, сдерживая смех, ну а Джордан даже не пытался скрыть свое веселье.
— Эмм, оба?
— Как мило, что вы спросили, — ответила Алекс, направляясь к выходу, — но я, правда, не хочу об этом говорить.
— Понял, — ответил Джордан за обоих и, все еще улыбаясь, догнал ее. — Готова к бою?
— Не-а, — призналась Алекс. — Но не думаю, что у меня есть выбор, так что веди.
Несколько минут спустя, Алекс с ужасом рассматривала грандиозное сооружение перед собой. Так называемая Арена была громадной, как Колизей, и выглядела, как будто ее перенесли из эры гладиаторов.
Серьезно, что не так с этой школой?
Джордан и Биар почти силком потащили ее вперед и, обойдя холм, направились к величественному сооружению. Алекс не могла отрицать, вид действительно был потрясающий, но была не в состоянии оценить его по достоинству, она была слишком обеспокоена тем, что происходило за этими песчаными стенами.
— С тобой все будет в порядке, — сказал Биар, увидев, что она побледнела. — Картер хоть и вредный, но он знает, что делает. Он не даст тебе умереть, тем более в твой первый день.
Джордан утвердительно кивнул. По какой-то причине оба считали, что эти слова меня успокоят.
— Спасибо, парни, — сказала она, не давая возможности им сказать что-нибудь еще «ободряющее». — Я, эээ, надеюсь, встретимся позже.
Она попыталась улыбнуться, но это, скорее всего, походило на гримасу.
Джордан хлопнул ее по плечу, а Биар поднял вверх большой палец, затем оба направились на занятие по стрельбе из лука.
Алекс заставила себя пройти дальше и вскоре обнаружила, что изнутри Арена выглядит так же красиво, как и снаружи. Крыши не было, толстые стены упирались прямо в небо. По периметру в песчаных стенах были арки, которые вели в большие крытые комнаты. По какой-то причине Алекс сомневалась, что они предназначены для уроков в непогоду.
— Заблудилась, Дженнингс?
Картер мрачно смотрел на нее, стоя посреди пути на Арену. Он снова был одет в свой странный кожаный костюм, меч все так же пристегнут к поясу.
Алекс насчитала пятерых студентов, разминающихся возле него, все парни. Подняв высоко голову, она направилась к ним, стараясь не замечать, как ее ноги застревают в темном песке, что покрывал землю арены.
— Нет, сэр, — ответила она, подойдя ближе. — У меня здесь урок.
Картер недоверчиво посмотрел на нее, затем откинул голову назад и разразился смехом. Несколько человек из класса тоже хихикнули. Она нахмурилась и вытащила свое расписание из кармана, тыкнув его Картеру под нос. Его глаза расширились, когда он прочитал записку, смех прекратился.
— Это шутка, да? Быть такого не может, чтобы ты, — он сказал это таким тоном, как будто она была ненормальная, — попала в этот класс.
Алекс пожала плечами. Она не хотела спорить, так как чувствовала то же самое. Глупое распределение.
— Какой… интересный поворот событий, — сказал Картер сквозь зубы. Его огромные мышцы на руках напряглись, а вены на шее вздулись так, что готовы были лопнуть.
Алекс нервно сглотнула, но не двинулась с места.
— Что ж, хорошо, — сказал он, задумчиво глядя на нее. В его ледяном взгляде блеснул опасный огонек. — Посмотрим, что выйдет.
Глава 7
Алекс очнулась спустя несколько часов от пульсирующей боли в голове. Протянув руку и нащупав здоровенную шишку за ухом, она поморщилась.
— Второй раз за день, — послышался знакомый голос. — Повезло же мне.
— Флэтчер? — растерянно отозвалась она. Попыталась встать, но комната закружилась вокруг нее, и девушка была вынуждена снова лечь. — Охх, — простонала она.
— Давай без резких движений, Алекс. У тебя почти что сотрясение, — Флетчер появился в поле зрения снова с планшетом в руке. Он достал фонарик и посветил ей в глаза, так же как делал это ранее днем. Она дернулась, закрываясь от света, что причинял боль.
— Мои извинения, — он черкнул что-то в планшете. — Надо было проверить.
Девушка хотела было кивнуть, но это вызвало новый приступ боли, словно нож вогнали прямо в мозг.
— Что произошло? — спросила она, пытаясь игнорировать пульсирующую боль.
— А может, сначала расскажешь, что ты помнишь?
Алекс мысленно вернулась к послеполуденным событиям. После того как Картер разрешил ей остаться на уроке, он приказал ей размяться, прежде чем расставил всех в пары. Ей достался Дэклан Стирлинг, громила вдвое больше ее.
Картер приказал им драться друг с другом, используя легкий рукопашный бой, переходящий постепенно на более сложный уровень
Алекс не знала даже с чего начать. Она попыталась сказать Картеру, что еще не умеет драться, но он просто пожал плечами и отошел, буркнув, что это не его проблема.
Она посмотрела на своего тяжеловеса, уверенная, что он не пойдет против беззащитной девушки. Но ее надежды рухнули в тот момент, когда его большущая рука замахнулась на нее. Жизнь фактически промелькнула перед глазами.
На удивление, Алекс удалось увернуться от первого удара, от второго тоже. Ее рефлексы проявились в действии само собой, подстегиваемые адреналином, и, не понимая как, она завершила прием, ударив его ногой в торс.
Громила удивленно охнул, когда ее нога попала ему в живот, но это не помешало схватить ее за лодыжку и дернуть ногу в обороте. Ее тело описало дугу в воздухе, и рухнуло наземь, здорово ударившись головой.
После этого она ничего не помнила, так что предположила, что потеряла сознание.
Флэтчер слушал и делал пометки, пока она описывала ему детали.
— Звучит правдоподобно, — констатировал он. — По крайней мере, в этот раз память осталась при тебе.
Алекс пропустила мимо ушей саркастическую реплику и проследила, как доктор пошел к шкафчику, где находились медпрепараты и вытащил стеклянный пузырек. Когда он протянул ей его, она с опаской посмотрела на ярко-зеленую жидкость.
— Это обезболивающее, — пояснил он.
Доверившись, Алекс выпила все одним глотком. Она была приятно удивлена мятному вкусу и еще более обрадована, когда пульсирующий стук в голове почти мгновенно прекратился, пронизывающая боль тоже ушла.
— Ух ты, — поразилась она, обнюхивая стеклянную бутылочку. — Что это было?
— Обычное обезболивающее, — ответил Флэтчер. — Ты научишься составлять смесь на уроке медицины, так что слушай внимательно профессора Луранду. Уверен, тебе не захочется повторной лекции, — он подмигнул ей, а она благодарно улыбнулась в ответ.
— Так, — начала она, осматриваясь по сторонам в уже знакомой комнате, — а когда я смогу выйти отсюда?
Флэтчер хмыкнул:
— Что, не любишь больнички, Алекс?
Она улыбнулась ему, показывая, что ничего не имеет против его профессии.
— Она жива!
Алекс повернулась на возглас и увидела Джордана и Биара в дверном проеме.
— Ну ты даешь, Алекс! Только первый день как здесь, а ты уже умудрилась побывать на больничной койке дважды! — воскликнул Биар. — Это уже похоже на рекорд. Да, Флэтчер?
— Когда-нибудь вы двое научитесь ценить святость этого места и не беспокоить моих пациентов, — Флэтчер говорил строго, но за суровым выражением лица угадывалась улыбка.
— Когда-нибудь, — задумчиво произнес Джордан, — мы так и сделаем, — он широко улыбнулся Алекс. — Но не сегодня.
Флэтчер наигранно вздохнул и жестом пригласил их войти.
— И, как я говорил, перед тем как меня грубо прервали, — Флэтчер кинул предупреждающий взгляд на парней, что кое-как умостились на краю кровати Алекс, — я думаю, что ничего страшного не случится, если ты покинешь лазарет, при условии, что будешь бодрствовать еще несколько часов.
Она кивнула и не ощутила приступа боли при этом, что приятно радовало.
— Джордан, Биар, теперь вы будете следить, чтобы она не уснула. Считайте это наказанием, за то, что нарушили мой покой и тишину.
Биар фыркнул.
— Да тут как в морге, Флэтч. Нарушения пойдут вам только на пользу.
Алекс скрестила руки, выжидая, что кто-нибудь заступится за нее и скажет, что проводить с ней время вовсе не наказание.
Джордан должно быть прочел ход ее мыслей, так как торопливо сказал,
— Но, эмм, если мы так уж сильно нарушили ваш мир и покой, вы должны бы знать, что просить нас присмотреть за Алекс это не наказание.
Биар в недоумении посмотрел на друга, прежде чем до него дошло, о чем он. Возможно, этому поспособствовал локоть, запущенный под его ребра.
— Даа, — подтвердил он, морщась и потирая бок. — Это как дать ребенку конфетку вместо брокколи после того, как он разбил вашу любимую хрустальную вазу.
На лицах Алекс, Флэтчера и Джордана читалось непонимание происходящего, все смотрели на него.
— Я имею ввиду, — продолжил объяснять Биар, — что вы не наказываете нас, а поощряете. Мы в любом случае зависали бы с Алекс.
— Да что ты говоришь? — произнес Флэтчер сухо.
Оба парня кивнули, а Алекс подавила улыбку, видя, что доктор едва сдерживается, чтобы не закатить глаза.
— Что ж, на этой ноте, вам троим пора уже уходить, — сказал Флэтчер, сгоняя их с кровати по направлению к двери. — Алекс, попробуй потерпеть несколько дней, прежде чем навестить меня снова.
— Сделаю все, что в моих силах, — пообещала Алекс и помахала рукой, выходя из комнаты.
После того, как они покинули лазарет и быстро пообедали, Джордан и Биар решили показать ей более детально академию, чтобы она знала, где проводятся остальные уроки. Это не заняло много времени, и вскоре они вернулись обратно к спальному корпусу.
— Есть еще одно место, которое тебе нужно увидеть, — сказал Джордан, и вместе с Биаром они повели ее вниз по лестнице к подвалу.
— Добро пожаловать в Досуг, — провозгласил Биар, проводя ее через проем двери в следующую комнату.
Алекс удивленно осмотрелась по сторонам.
— Что это за место?
— Это наш Зал Веселья, — ответил Джордан. — Мы сюда приходим, если хотим немного расслабиться, или же когда надоедает зубрить в своей комнате. Как видишь, он довольно неплохо обставлен.
Алекс в этом убедилась. В Досуге было все, начиная от горящего камина, обставленного удобными диванчиками, до учебных столов со стульями с высокими спинками. Было выделено даже небольшое местечко для перекуса в дальнем углу комнаты.
Биар проследил за ее взглядом.
— Здесь можно заказать еду так же, как в столовке, но меню ограничены лишь легкими закусками.
Алекс кивнула, рассматривая при этом остальную часть комнаты. Она была приятно удивлена, заметив насколько здесь спокойная атмосфера, студенты тихо переговаривались между собой. Кто-то работал сообща над домашним заданием, кто-то перекусывал поздним ужином, а некоторые даже сушили зефир над огнем на шампурах.
— Пошли, — подтолкнул Джордан, ведя ее к проходу у дальней стены.
Комната, в которую она зашла за ним, была зоной отдыха. Кресла, диванчики, большие круглые подушки и другие всевозможные предметы для удобства заполняли пространство. Здесь также был большой экран на всю стену, со встроенной мини-камерой.
Джордан подошел к сенсорной панели и пролистал что-то в настройках вроде меню, прежде чем нажать на пункт в списке с довольной улыбкой. Экран тут же загорелся.
— Держи, — он протянул ей серебряное кольцо.
Она вопросительно посмотрела на него, но взяла кольцо и надела на палец. В тот же миг мир перевернулся перед глазами и она очутилась на экране в фильме, что проигрывался на данный момент, это было невероятно.
— Не может быть! — воскликнула она, изумленно озираясь по сторонам.
— Виртуальная реальность в своем лучшем виде, — произнес Джордан, материализовавшись рядом с ней.
Биар появился следом, теперь все трое стояли посреди руин заброшенного замка. Он возвышался над окружавшим его лесом, а вокруг тут и там лежали камни разрушенного фундамента.
— Потрясающе! — выдохнула она, стараясь охватить весь вид сразу. — А что мы можем здесь сделать?
Как только она это сказала, послышался крик с левой стороны от нее, из-за деревьев выбежала женщина в окровавленном свадебном платье, ища укрытие в руинах.
Волк, размером с небольшую лошадь, выскочил из-за деревьев, преследуя женщину, которая исчезла уже с виду, в разрушенном замке. Тварь резко остановилась в нескольких шагах от Алекс, и это было настолько реально, настолько правдоподобно и так близко, что она охнула и попятилась назад.
— Джордан, братан, что было в настройках меню? — тихо спросил Биар.
— Я не проверял, — ответил Джордан. — А что?
По какой-то причине волк потерял интерес к женщине и не стал гнаться за ней дальше. Вместо этого, он остался на месте, глядя прямо на Алекс и ее друзей, пока не послышалось рычание из его горла.
— Ты вообще в курсе про смену настроек? — прошептал Биар, сделав шаг назад и таща за собой Алекс и Джордана.
— Что-то не так? — спросила Алекс, видя, как с оскаленной пасти волка капает окровавленная слюна.
Да, насчет четкости. Качество изображение было невероятным.
— Надо выбираться отсюда, — выпалил Биар.
Волк продолжал рычать на них и уже присел на задние лапы, готовясь к прыжку. Если бы Алекс не знала, что происходит, то она бы подумала, что он сейчас попытается напасть на них. Но ведь они не были здесь на самом деле, поэтому это и называется виртуальная реальность.
— Снимайте кольца! — закричал Биар. — Сейчас же!
Услышав панику в его голосе, Алекс не колеблясь выполнила приказ. Пейзаж потух, реальность снова поменялась, и она увидела, как волк прыгает прямо на них, брызгая окровавленной слюной.
Стоя снова в комнате Досуга, она смотрела на экран на стене. Разъяренный волк рыскал вокруг замка в смятении. Она бы поинтересовалась, о чем же все-таки «фильм», если бы не была так поражена окровавленной слюной стекающей с ее руки.
— Что сейчас произошло? — прошептала она, глядя на слюну и поворачиваясь к побледневшим парням.
Джордан сам не понимал и вопросительно посмотрел на Биара.
— Тебе не следует больше пропускать собрания у Марселя, — устало сказал он Джордану, как будто это все объясняло.
По лицу Джордана было видно, что он понял, о чем речь, но Алекс оставалась в неведении.
— Я извиняюсь, но может кто-то объяснит мне, почему у меня на руке волчья слюна? — недовольно спросила она, нервно стирая липкую мерзость с руки краем рубашки. — Нас только что чуть не съели?
— Все нормально, Алекс, — сказал Биар успокаивающим тоном. — Это было близко, но все в порядке.
— Близко? — недоверчиво повторила она. — Да я чуть не стала собачьим кормом!
— Ты бы не пострадала, — заверил Биар. — Здесь установлены меры безопасности, которые выкидывают тебя из виртуального мира, если получишь хотя бы царапину, находясь в системе.
Она немного успокоилась.
— Значит, нас бы не съели?
— Нет, определенно, нет.
— Я не понимаю, — произнес Джордан, недовольно наблюдая за рыскающим волком на экране. — Это должна была быть простая виртуальная реальность. Мы не могли там на что-то воздействовать.
— Модернизация, — ответил Биар просто. — Марсель говорил, что они все еще работают над глюками, — он помолчал немного и добавил: — Очевидно, сенсорное восприятие материала изображения все еще в списке дел.
— Ты так думаешь? — буркнула Алекс.
— Прости, — робко сказал Джордан. — Я не знал про смену настроек.
По голосу было слышно, что он раскаивается, так что Алекс решила не дуться на него.
— Ну, там где я жила, определенно нет даже приблизительно такого, что есть у вас, — сказала она, тряхнув головой. — Давайте спишем это на случай «живи и учись» и больше не будем вспоминать об этом. Согласны?
— Звучит как план, — Джордан похоже обрадовался, что она не злится на него.
— Хочешь попробовать еще раз? — спросил Биар. Но, увидев ее выражение лица, тут же добавил: — На легком уровне — виртуальная реальность без соприкосновения с действительностью.
Джордан вопросительно посмотрел на Алекс, и она нехотя кивнула. Это было действительно захватывающе, пока они не поняли, что что-то пошло не так.
— Выберите только другой фильм, — попросила Алекс. — Без волков.
— Как скажешь, — согласился Биар.
Два последующих часа они провели, участвуя в эпичном научно-фантастическом приключении, путешествуя по вселенной на космических кораблях и исследуя жизнь на других планетах. В конце концов, подумала Алекс, это было превосходное завершение первого дня в новом мире. Но ложась спать этой ночью — полностью проигнорированная соседкой по комнате — она гадала, сколько ей еще придется ждать возвращения директора. Медора не была ее миром. И она не могла себе позволить привязаться к нему. Если она это сделает, это принесет ей только душевную боль.
Глава 8
Остаток недели прошел для Алекс, так же как и ее первый день. Каждое утро она просыпалась из-за хлопка дверью, когда Д.К. уходила из комнаты, и каждый вечер она обессилено падала в постель. Занятия были безумными, и вооруженный электрошокером Фин стал наименьшей из ее забот.
Ну, почти.
К большому облегчению, борьба не доставила ей больше проблем, потому что когда она пришла на свое второе занятие, Картер сразу же отправил ее на скамейку, приказав сесть и ничего не трогать. В самом деле, ей что, пять лет? Но, пока она смотрела, как ее одноклассники продолжали атаковать друг друга деревянными посохами, а позднее уже настоящими мечами, она не могла сдержать облегчения от своего вынужденного тайм-аута.
Что касается остальных уроков, в них ей приходилось участвовать на самом деле. Сказать о том, что они странные, значит, даже не начать приближаться к правде.
Химию преподавал совершенно чокнутый профессор, ФитцВилльям Грей, откликающийся только на «Фитзи». Он настолько соответствовал стереотипу о безумных ученных, что Алекс невольно задавалась вопросом, а не он ли стал источником этого клише? Его наслаждение от взрывов доходило до смешного — чем больше взрыв, тем лучше. Сам же предмет совсем не соответствовал ожиданиям. Очевидно, термин «химия» был в Медоре многозначным, к нему относили создание формул для того, что Алекс все еще называла магией, несмотря на доводы ее друзей против этого. Ничто из того, что они делали в классе, не должно было быть возможным, но, тем не менее, к бесконечному замешательству Алекс, все работало.
Преподаватель ключевых навыков, профессор Астрид Мармадьюк, была полной противоположностью Фитзи. Также она была невероятно разочарована неспособностью Алекс продемонстрировать какой-либо дар. Так как ключевые навыки были сосредоточенны на контроле дара, Алекс оказалась в затруднительном положении. Но ее опасения превратились в благоговение, когда Мармадьюк показала свой собственный дар: комбинацию низкоуровневых ментальных искусств, включающих в себя телекинетическое передвижение предметов и чтение поверхностных мыслей другого человека. Это было немного жутко, но в тоже время невероятно круто. Алекс снова задалась вопросом, каким может быть ее собственный дар, если конечно он у нее есть. До тех пор, пока он не проявится, ключевые навыки будут напрасной тратой времени.
Уроки истории оказались не такими скучными, как ожидала Алекс. Таинственный преподаватель, Док, развлекал учеников жизненными историями о приключениях. Он оказался самым умным человеком, которого Алекс когда-либо встречала, о чем свидетельствовало то, как он внезапно переходил на другие языки. Очевидно, он бегло говорил на двадцати семи разных диалектах, и о двадцати шести из них Алекс раньше не слышала.
Инструктор по верховой езде, Тайла, оказалась именно такой классной, как обещал Джордан. Но, несмотря на ее дружелюбие, Тайла сказала Алекс, что она должна зарекомендовать себя, прежде чем сможет присоединиться к классу уровня эпсилон по-настоящему, к классу, в котором, к раздражению Алекс, также была ее все еще сердитая по неясным причинам соседка. Просто потрясающе.
Что касается занятий по изучению видов, оказалось, что учитель подхватил какой-то редкий вид гриппа от одного из своих питомцев и находится на карантине, и у его учеников окно в расписании. Алекс не жаловалась, у нее имелось много домашней работы, и она была благодарна за появившееся свободное время, хотя ей все равно было любопытно, что из себя представляет предмет, и она с нетерпением ждала увидеть, о чем будут занятия, как только учителю станет лучше.
Несомненно, самым странным занятием, которое у нее было, оказалось изучение культуры и общества, или иначе ИКИО, но вовсе не из-за самого предмета. Учителем был Каспар Леннокс, и один взгляд на него заставил Алекс задаваться вопросом, а не вампир ли он случаем? Его кожа была испещрена серым, длинные волосы и глаза были самыми чернейше-черными, которые Алекс когда-либо видела. Еще более странными были его ступни, или, точнее, место, где они должны были быть. Выглядело это так, как будто он ходил по завихряющемуся черному облаку. Каждый шаг, который делал этот человек (вампир!), обвивал его ступни в густую черную субстанцию. Это, несомненно, внушало страх. Добавить его длинный плащ с капюшоном, сделанный из какого-то переливающегося черного материала, и он официально оказался в списке людей, которых Алекс никогда бы не хотела встретить ночью в темном переулке.
К счастью, Джордан сидел рядом с Алекс на ее первом уроке ИКИО, и, сжалившись из-за ее круглых от изумления глаз, он прошептал: «Он Ходящий по Теням.»
Было ли это название условным обозначением для вампира? Скорее всего, нет. В Акарнае был, надо признать, сомнительный преподавательский состав, но она сомневалась, что тощему, злому механизму для питья крови позволили бы обучать студентов на ежедневной основе.
Значит, Ходящий по Теням? Это определенно звучало круто.
Несмотря на пугающую внешность Каспара Леннокса, его голос был мелодичным и мягким, пока он читал лекцию о первых лицах государства в Трайллине, столице Медоры, и о правящих монархах. Алекс узнала, что король Аурелиус Кавель является текущим правителем и живет в Трайллине со своей женой, Османдой Кавель и их единственным ребенком. По-видимому, вся королевская семья была любима своим народом, ну, или так утверждал Каспар Леннокс.
Когда учитель по ИКИО отошёл от рассказа о королевской семье, Алекс быстро потеряла концентрацию. Как она должна была вообще запомнить, что Самсон Грайвер, одноглазый жонглёр из Дапрессы, является родственником Престона Баллантайна, судьи Высшего суда из места, называемого Марденией. Ну, правда, кого это волнует?
В общем, это был странный урок. Но такими были все ее уроки в Арканае. Алекс не сомневалась, что без Джордана и Биара она бы не никогда не пережила свой первый день в академии, а тем более всю первую неделю. А то, что она не скончалась, было настоящим чудом, поскольку ее учителя были психопатами, заставляющими работать до изнеможения, предметы варьировались от просто неэтичных до явно смертельных, а ее соседка, Д.С. заставляла чувствовать себя, как ходячий недуг.
Джордан и Биар были для Алекс удерживающими ее якорями, если бы не они, она бы ушла из академии ради самостоятельных поисков директора, несмотря на то, что у нее не было никакого понятия, где он. Но их троица стала крепкими друзьями, и Алекс была готова продолжать ждать возвращения Марселя, пока они не прекращали поднимать ей настроение в конце каждого из становящихся все тяжелее дней. Она познакомилась с другими своими одноклассниками, но они были так сосредоточены на себе, что едва ли обратили на нее внимание. Джордан и Биар все же… ну, сделали попытку. И она была более чем благодарна.
Кроме того, она была благодарна за встречу с Джарвисом в середине недели. Администратор вызвал ее к себе в кабинет и объяснил о Медоре немного больше, рассказав, что сам мир похож на Землю — Фрейю — в том, что она зародилась, как один огромный суперконтинент, но вместо того, чтобы быть разделенной на меньшие по размеру континенты, побережья Медоры были расколоты на части природной катастрофой, и крупные куски суши были затоплены океаном. Под конец остался только один единственный земельный массив, которому дали тоже имя, что и всему миру — Медора. По середине она разделена хребтом Даранган, горной цепью, которая простирается от восточного побережья, прямо через западные морские скалы. Ради простоты все, что расположено к северу от гор, стало называться Северными землями, а все что расположенно на юге — Южными землями.
В названиях совсем отсутствовала какая-либо изобретательность, но какая разница.
Также она узнала, что Арканая находится на юге Северных земель, прямо в сердце Медоры. И даже лучше того, времена года такие же, к каким она привыкла на Фрейе, Северные земли были как северное полушарие земли, а Южные земли — как южное полушарие. Даже календарь совпадал, включая учебный год, длящийся с августа по июнь, в котором занятия прерывались на летние каникулы. Так странно. Но для нее это как минимум все упрощало. Что означало, что она снова решила просто принять всю необычность.
Иногда сказать было проще, чем сделать, и к концу недели, когда, наконец, наступила пятница, Алекс была вымотана. Сегодняшние уроки закончились, и она с Джорданом и Биаром сидела в комнате отдыха вместе с Коннором и Мэл, двумя их одноклассниками по возрасту, которые приходились друг другу двоюродными братом и сестрой. Они впятером заканчивали свою домашнюю работу по медицине, и Алекс с трудом держала глаза открытыми.
— О чем ты думаешь, Алекс?
Она оторвала взгляд от своей работы, пытаясь стряхнуть паутину со своих мыслей.
— А?
Друзья рассмеялись над ее взглядом, как у оленя в свете фар на шоссе, пока Мэл не посочувствовала и не сказала:
— Ты выглядишь усталой. Может пора попрощаться на ночь?
Алекс кивнула, соглашаясь.
— Ага, я думаю, пора. Эта неделя была сумасшедшей. Увидимся позже.
После череды пожеланий спокойной ночи, Алекс удалилась наверх в свою спальню. Д.К. уже была в постели и читала книгу, и ее на удивительные сине-зеленые глаза сузились от недовольства, когда Алекс зашла в их общую комнату.
— Можешь сверлить меня взглядом, сколько хочешь, но ничего не изменит тот факт, что это и моя комната тоже, — сказала Алекс, слишком уставшая, чтобы волноваться, не звучит ли это грубо.
— Может, я надеюсь, что когда-нибудь ты поймешь намек, что тебе здесь не рады, — сказала Д.С., переводя взгляд на книгу.
Алекс фыркнула.
— Поверь, я ясно видела твой намек всю неделю. Но вот она я, и мне все равно.
С этими словами Алекс устроилась в постели на ночь. События недели догнали ее в тот момент, когда ее голова коснулась подушки, и она уже крепко спала в то время, когда ее соседка могла бы произнести вслух язвительный ответ.
Глава 9
Хрум, хрум, хрум.
На следующее утро Алекс проснулась от странного шума. Он был настолько не к месту в её обычно тихой комнате, что она в панике открыла глаза и резко села. Ее быстрое движение послужило причиной того, что она ударилась прямо об ухмыляющееся лицо Джордана, который сидел на краю ее постели и ел хлопья.
— Пора вставать, солнышко.
Алекс застонала и рухнула обратно в постель, натягивая подушку на голову.
— Чео-ы-деаешь-ф-ма-омнте? — спросила она, но ее слова были заглушены тканью.
Джордан убрал от ее лица подушку, забрав из ослабленных со сна пальцев Алекс.
— Постельные разговоры, а? Не знал, что у тебя ко мне есть подобные чувства, — сказал он, подмигивая.
Она бросила на него свирепый взгляд. Он был чересчур жизнерадостным для утра.
— Я спросила, — повторила она, игнорируя его попытку смутить, — что ты делаешь в моей комнате?
Он пожал плечами и отправил в рот еще порцию хлопьев. Хрум, хрум, хрум.
— Мне было скучно.
Алекс взглянула на часы рядом с постелью и застонала снова.
— Тебе не может быть скучно где-то еще? Сегодня суббота!
— Знаю, но ты пропустила завтрак, — сказал он, как будто это было невероятно важно. — Заботливый друг, вот кто я, и я принес тебе немного еды.
Джордан протянул ей полупустую тарелку с хлопьями, словно ценное сокровище. Она сморщила нос и помотала головой, поэтому он снова поднес ложку ко рту.
— Ну и зря, — сказал он.
Алекс села на постели и прислонилась спиной к изголовью.
— Как ты сюда вошёл? Мне казалось, ты говорил, только Д.С. или я можем открыть нашу дверь?
— Ага, — сказал он, зачерпнув ложкой еще хлопьев. — Но ты забываешь, в чем заключается мой дар.
Джордан пошевелил бровями, и она вспомнила, о его способности проходить сквозь твердые объекты, если он становится невидимым.
— Как долго ты сидишь здесь? — спросила она, слегка напуганная идеей, что он смотрел на нее во время сна.
— Недолго, — ответил он. Нечто в блеске его глаз, сообщило ей, что спрашивать не следовало. — Но достаточно долго, чтобы узнать, что ты разговариваешь во сне.
— Вовсе нет! — зашипела она, ее лицо начало гореть.
— Разговариваешь, — он многозначительно улыбнулся и выскреб последние хлопья из тарелки.
Алекс отчаянно хотела спросить, что он услышал, но ее достоинство уже вылетело в окно. Она была полна решимости сохранить то, что от него осталось, поэтому отодвинула Джордана в сторону и последовала в ванную. После того как умылась и почистила зубы, она вернулась обратно в комнату и обнаружила своего друга точно в том же месте, где оставила.
— Скажи мне кое-что, — произнесла она, снова присаживаясь на кровать, — ты прокрадываешься в спальни всех девушек?
Он рассмеялся.
— Мне нет нужды прокрадываться, Алекс.
Увидев выражение, которое появилось на ее лице, он рассмеялся опять.
— Хорошо, хорошо, — сказал он, смягчившись. — Я вижу, что теперь ты собираешься шугаться от меня, как от какого-то извращенца, но в этом нет необходимости, поскольку я не могу пройти сквозь эти двери. Средства безопасности защищают против любого вмешательства с помощью дара. В школе для людей с особенными способностями, не говоря уже о подростковых гормонах, я думаю, было решено, что лучше принять меры предосторожности, чем потом сожалеть о случившемся. Я должен входить и выходить, как любой другой человек.
— И как тогда ты сюда попал? — снова спросила Алекс.
Он взглянул на нее, словно она не понимала очевидного.
— Д.С. впустила меня.
— Чего? — озадаченно спросила она. Зачем ее злобной соседке впускать Джордана в комнату? Это будет расценено как любезность с ее стороны.
— Д.С., - повторил Джордан, — также известная как угрюмая рыжая с ужасными навыками общения.
— Как неожиданно, — пробормотала Алекс, признавая, что чудеса, бывает, случаются. — Ладно, забыли. Чем мы будем заниматься сегодня?
Это были ее первые выходные в этом странном новом месте, и ей не терпелось увидеть, что они смогут вытворить сегодня.
— Насчет этого… — Джордан неловко теребил вылезшую нить на ее одеяле. — Прошлым вечером я получил сообщение с напоминанием о моей отработке с Финном на этих выходных.
Алекс совсем забыла о наказании, которое Картер назначил ему, когда она впервые попала в академию. Какая досада.
— Вот отстой, Джордан. Но тебе не нужно так беспокоиться, я уверенна, что Биар развлечет меня, пока ты не освободишься. Где он, кстати?
Джордан стал выглядеть еще более неловко.
— Вообще-то Биар занимается каким-то дополнительным проектом по химии с Фитзи. Он узнал об этом прошлым вечером, уже после того как ты ушла спать, и он будет заперт в лаборатории весь день, возможно, и завтра тоже.
— О, — Алекс попыталась не показать, насколько разочарованной она себя чувствовала. — Ну, может быть, Коннор и Мэл будут не заняты и смогут составить мне компанию. Они кажутся довольно клёвыми.
Правда Алекс не проводила с ними много времени, но они вели себя достаточно дружелюбно в те несколько раз, когда она встречалась с ними.
Джордан покоробился.
— Эм, они не здесь Алекс. Они уезжают домой каждые выходные на какие-то семейные встречи.
Чувствуя все большее уныние, Алекс сказала только:
— Я понимаю, это значит я сама по себе, да?
— Я, правда, извиняюсь, — сказал Джордан. — Но ты, возможно, почувствуешь себя лучше, узнав, что я освобожусь после ужина. Биар тоже. Мы все вместе сможем поторчать в комнате отдыха или поделать что-нибудь еще.
Она слабо улыбнулась ему.
— Ага, звучит неплохо.
— Мне лучше пойти, если я не хочу чтобы Финн дал мне дополнительной работы, — сказал он, по-доброму пихая ее в колено. — Увидимся сегодня вечером, хорошо?
— Конечно, — сказала она, наблюдая, как он встаёт и идёт к двери.
В тот момент, когда Алекс снова осталась одна, она окинула комнату взглядом. Она была в Медоре меньше недели, но так привыкла, что Джордан или Биар, или они оба рядом, что не была уверена, чем теперь заняться, когда оказалось, что огромное количество времени ей придется провести без них. Она была удивлена этому новому ощущению зависимости, потому что никогда не была прилипчивым человеком раньше, и всегда умела быть сама по себе. Но что-то приятное было в том, чтобы иметь друзей, чувство, которое она не испытывала раньше. Она без сомнений любила своих родителей, но только сейчас начинала осознавать, сколько всего прошло мимо нее из-за их образа жизни, связанного с карьерой. Ее воспитание привело к тому, что дружба казалась ей переоцененной, но теперь все было по-другому. Ее раздражало, что сейчас, когда у нее на самом деле были друзья, ей все равно придется провести выходные в одиночестве.
И опять же, возможно, создать между ней и мальчиками некоторую дистанцию было хорошей идеей. В конце концов, она отправится домой, и не похоже будто она возьмёт кого-то из них с собой. Они принадлежат Медоре, а Алекс принадлежит Фрейе. Вот и все.
— Хватит думать об этом, — пробормотала Алекс, сморщившись от своих бушующих мыслей. Ей не нужно было делать выбор между тем, чтобы иметь или не иметь друзей, выбор уже был сделан. С ее стороны будет глупостью не получать удовольствие от проводимого с ними времени, пока у нее есть такая возможность, даже если это и значит, что она будет ужасно скучать по ним, когда вернется в свой мир. Лучше любить и потерять и всё такое.
Кивнув самой себе, как будто мысленно подтвердив свое собственное решение, Алекс подошла к шкафу настроенная на то, чтобы хорошо провести день, в независимости от того, будет она с кем-то или одна.
К обеду Алекс была голодной, как волк. Она успешно потратила утро, закончив массу домашней работы, в основном, конечно же, по медицине, и планировала провести оставшееся время, читая учебники по ключевым навыкам, чтобы изучить тему дара. Несмотря на то, что она видела, как Джордан использует свой дар трансцендентности, и Биар использует дар обаяния, идея все еще казалась ей трудной для понимания.
Быстро пообедав, Алекс поспешила обратно в свою спальню, начав раздумывать над тем, с какого из трех учебников начать. Они все выглядели заманчиво: «Раскрой свой дар: Как развить талант и улучшить способности» от Миранды Кротчет, «Комплексное изучение личного дара» от Филиппа Р. Брендона, «Значит, вы думаете, что одарены?» от Лоуренса Тилмана.
Наконец Алекс решила, что это будет «комплексное изучение». Она не думала, что одарена, поэтому третий вариант исключался, и раз у нее не было дара, чтобы его раскрывать, она обошла стороной и первую книгу.
Выйдя на улицу, она устроилась под деревом рядом с озером. Не много времени понадобилось для того, чтобы книга захватила ее полностью. Шли часы, и солнце медленно продвигалось вдоль горизонта. Легкий предвечерний ветерок колыхал траву и свистел между деревьев. А Алекс все еще продолжала читать.
В то время как некоторые исследователи утверждают, что только малое количество индивидуумов обладают способностью достичь личной одаренности, выдающийся теоретик Фредерик Вон Дюффе предполагает другое. Вон Дюффе уверен, что каждое человеческое существо обладает потенциалом использования и развития личного дара, но только у единиц есть естественная биологическая и психологическая связь с их даром, которая предоставляет более легкий к нему доступ. В своей книге «У кого, бедного или богатого: Равенство в даре для обывателя» Вон Дюффе пишет: «Почему одному дается такая огромная сила, а другому нет? Возможно, более правильный вопрос, почему один способен достигнуть такой силы, а другой нет?»
Хотя убеждения теоретика захватывающие, особенно для тех, кто желает иметь подобный дар, в исследовании Вон Дюффе недоставало подтверждающих данных и эмпирических доказательств, и в значительной мере по этим причинам оно было дискредитировано другими профессионалами в данной сфере.
Алекс напугало ощущение горячего дыхания на своем ухе. Прямо позади нее стоял Монстр, косматый маленький пони, о котором Алекс, по назначению Тайлы, должна была заботиться для своих уроков по верховой езде. Он был размером всего лишь с большую собаку, едва доставал ей до бедра, но в нем присутствовало более чем достаточно индивидуальности, которая покрывала недостаток роста, и он быстро завоевал ее сердце.
— Привет, мой маленький друг, — проворковала она, почесывая его за ушами. — Ну, и что ты хотел, так ко мне подкрадываясь?
Смотря на заходящее солнце, Алекс осознала, как уже было поздно. Она оказалась так захвачена чтением, что не заметила, как быстро кончился день.
Алекс поднялась с земли и погладила Монстра в последний раз, прежде чем последовать в общежитие. Она удивилась, когда он пошел за ней, как косматый домашний пёс.
— Похоже, ты завела друга.
Алекс подняла голову и взглянула вверх, обнаружив Биара, небрежно опирающегося спиной о стену рядом с входом в общежитие.
— Это было несложно, — ответила она. — Я дала ему яблоко на днях. Теперь мы лучшие друзья на всю жизнь.
— Если бы всегда было так просто, — сказал Биар.
Монстр выбрал именно этот момент, чтобы слегка толкнуть Алекс своей довольно массивной головой, заставив ее запнуться и немного пролететь вперёд. Биар рассмеялся над этим действом, и Алекс обратила свой взгляд с пони на друга.
— Что ты вообще тут делаешь? — спросила она, пытаясь оттолкнуть Монстра.
— Я ждал, пока кто-нибудь из вас вернётся, чтобы мы могли пойти ужинать. Ты ещё не видела Джордана?
Алекс помотала головой.
— В последний раз я видела его утром. Как ты думаешь, сколько еще Финн будет его держать?
Биар пожал плечами.
— Я не зна…
— СПАРКЕР! А, НУ, ВЕРНИСЬ!
Алекс повернулась и увидела Джордана, быстро бегущего к общежитию, и Финна, догоняющего его. Тренер по физкультуре махал в воздухе вилами и выглядел как бешеный фермер, преследующий отбившуюся от стада корову.
Джордан быстро достиг входа и нырнул за них.
— Спрячьте меня, — прошептал он им в спины.
Алекс подумала, что его просьба несколько нелепа, поскольку было очевидно, что он стоит тут, но она все-таки осталась, где была. Но все равно было тяжело противостоять желанию сделать шаг назад, когда Финн приблизился к ним, махая своими вилами.
— Куда он делся? Я знаю, что он пошел сюда!
Алекс посмотрела на Финна, как будто тот сошёл с ума. Он что, не видит Джордана, стоящего за ними?
Ей захотелось себя ударить за тупоголовость. Конечно, Финн не может его видеть. Джордан скорее всего использует свой дар, став невидимкой. К счастью, у Алекс было достаточно здравомыслия, чтобы держать рот закрытым. Биар, однако, сделал шаг вперёд к разъярённому преподавателю.
— Кого вы ищете, мистер Финнеус? — спросил он гипнотизирующим голосом.
Финн несколько раз моргнул, как будто ему нужно было собраться с мыслями.
— А? О. Спаркер. Джордан Спаркер. Он отбывал у меня наказание, и я все еще не закончил с ним.
— Сэр, ужин почти начался, — сказал Биар, снова используя мягкий и пленяющий голос. — Вы конечно не хотите его пропустить?
Алекс обнаружила, что кивает. Биар мог сказать таким голосом что угодно, и она бы согласилась. Похоже, Финн столкнулся с таким же затруднением, поскольку он замотал головой, как будто пытаясь прочистить мысли.
— Но… но я еще не закончил с ним! — Финн доблестно пытался сохранить над собой контроль, но его пылающая ярость уже остыла достаточно для того, чтобы он опустил вилы на землю. — Все еще осталось довольно много света для работы.
— Но вы конечно не хотите больше работать сегодня, — продолжил Биар. Его слова были настолько гипнотизирующими, что Алекс задалась вопросом захочет ли Финн когда-нибудь вообще работать, не говоря уже про сегодня. — Сейчас такой прекрасный вечер. Я уверен, у вас есть много дел и без того, чтобы нянчиться со студентом. Для этого будет достаточно времени, когда он придет к вам завтра.
Финн задумчиво потер свой колючий подбородок.
— Я думаю, ты прав. Завтра будет много времени. И я немного голоден.
Его желудок заурчал, и Алекс увидела ликующую улыбку Биара.
— Если увидите Спаркера, передайте, что ему лучше хорошенько выспаться, потому что завтра у него будет тяжёлый день.
— Конечно, мистер Финнеус, — ответил Биар, все еще используя свой очаровывающий голос.
Финн кивнул сам себе и ушел от них прочь.
Когда он оказался достаточно далеко, Биар повернулся к Алекс и сказал:
— Вот как это делается.
Прежде чем она успела ответить, Джордан материализовался рядом с ними и хлопнул Биара по плечу.
— Спасибо, друг, я твой должник.
Биар весело фыркнул.
— И уже не в первый раз, Спарки.
— Хорошо, что мы не ведем счет, да? — по крайней мере, Джордану хватило такта выглядеть смущенным.
— Поверить не могу, что ты зачаровал его вот так, — сказала Алекс, снова удивляясь дару Биара.
— Говорил тебе, что дар приходится кстати, — заметил Джордан.
Алекс потерла виски.
— Это место просто безумное. Здесь все нелогично.
Уже не в первый раз она затосковала о простоте своего собственного мира. Земля — Фрейя — неважно, возможно и проигрывала в уровне технического прогресса, но, как минимум, там то, что ты видишь, это то, что есть на самом деле. Там нет непредсказуемых сюрпризов, нет странных способностей. В ее мире была логика, чего она не могла сказать о Медоре.
— Для тебя будет легче, если ты просто примешь нелогичность, — ответил Биар с сочувствующим взглядом.
— После всего, что видела и слышала на этой неделе, думаю, это единственное, что я, правда, могу сделать, — согласилась Алекс.
— Ты действительно в порядке? — спросил Джордан, и она удивилась неподдельной заботой в его взгляде. — Большую часть времени все выглядит так, будто ты хорошо справляешься, но иногда… — он умолк, ему не было необходимости заканчивать свою мысль.
— Не буду врать, все это несколько морочит мне голову, — признала Алекс. — Я знаю, вы сказали, что тут нет никакой магии, но все вокруг выглядит именно так. Там, откуда я, у нас нет сверхъестественных способностей, а тем более всего остального. Одно это уже тяжело принять. И в то же время люди не прыгают из одного мира в другой сквозь исчезающие двери, поэтому я сделала вывод, что если я могу принять, где я и откуда, значит, у меня нет причин отрицать все остальное безумие, что здесь происходит. И, кроме того, я не могу просто закрыть глаза, заткнуть пальцами уши и напевать: «Ля-ля-ля, я в своём счастливом уголке» в течение следующих нескольких месяцев, пока не вернётся директор. Это бесполезно. Не упоминая того, что откровенно странно.
Джордан и Биар, казалось, были впечатлены ее ответом, до того момента, пока она не перешла на вероятное пение, после этого они развеселились.
Когда она закончила говорить, наступила небольшая пауза, пока Биар не улыбнулся и не сказал:
— Сверхъестественные способности? Серьезно?
— И как еще вы ожидаете, я буду их называть?
— Довольно справедливо, — признал он. — Но просто для справки, нет ничего волшебного в наших способностях. Это всего лишь биология.
— Как скажите, — произнесла Алекс, делая шаг вперёд, и войдя первой внутрь здания. — Но если причина в этом, то я все еще думаю, что у меня нет такой нити ДНК.
— Увидим, — сказал Джордан загадочно. — Никогда не знаешь, что ждет тебя в будущем.
Глава 10
Недели пробегали быстро, и вскоре почти весь месяц подошел к концу. Уроки Алекс проходили во многом так же как и на первой неделе, все еще оставаясь абсолютно безумными. Будни были наполнены занятиями, занятиями и еще раз занятиями, выходные проводились в бесконечной массе домашней работы и общении с Джорданом и Биаром. Несмотря на понимание, что Алекс не принадлежит Медоре, она быстро начала получать удовольствие от совершенной хаотичности Акарнаи, наряду с людьми, проживающими в этой школе.
Четыре недели спустя, после своего прибытия на Медору, Алекс сидела на фудкорте, обдумывая, что бы съесть на обед, когда кто-то сел рядом.
— Я слышала о том, что случилось утром. Ты в порядке?
Алекс оторвала взгляд от меню и увидела обеспокоенное лицо Мэл.
— Я была немного шокирована, но сейчас все в порядке, — ответила Алекс, вспоминая почти катастрофичные события утра. По сравнению с тем, что могло случиться, больные горло и грудь были пустяками, о которых не стоило жаловаться.
Этим утром урок по физкультуре проходил на огромном озере Фии, поскольку Финн хотел оценить их умения выживать в воде. В процессе попытки спасения одного из своих одноклассников, который, как она думала, тонул по-настоящему, Алекс почти потеряла под водой сознание. Финн вытащил ее на поверхность в последнюю секунду и выдавил из легких, казалось целое озеро, прежде чем она смогла снова свободно дышать. Потом он спросил, не идиотка ли она, потому что все упражнение было постановкой, и ее одноклассники изначально никогда не были в реальной опасности.
Мэл наклонилась ближе.
— Я слышала, ты почти утонула, — она вздрогнула. — Я так рада, что на физподготовке у меня всего лишь бета уровень. Финн и правда заноза в-сама-знаешь-чем, но нас он не заставляет делать ничего опасного.
— Все не так плохо, — слабо заметила Алекс, пытаясь убедить в этом их обеих.
Джордан, сидящий напротив за столом, фыркнул, и она поняла насколько лживым было ее утверждение. Он и Биар стояли рядом друг с другом, беспокоясь о ней, когда она так долго не выныривала, но в то время они были слишком далеко от нее, чтобы что-то предпринять. Ей просто повезло, что учитель по физподготовке был рядом, в другом случае…мда…
И когда она решила сменить тему, то почувствовала легкий стук по плечу и, повернувшись, обнаружила Флетчера, стоящего позади.
— Финн сообщил о твоем уроке сегодня утром, Алекс, — сказал доктор. — Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке, — ответила она, ёрзая под его внимательным взглядом. Должно быть, он услышал напряженное звучание ее саднящих голосовых связок, поскольку его глаза беспокойно сузились. К счастью, он не стал давить.
— Ну, так и быть, — сказал Флетчер после паузы, во время которой Мэл тихо извинилась, что должна идти искать двоюродного брата. — Если тебя будет что-то беспокоить, пожалуйста, заскочи ко мне.
— Хорошо, — пообещала она.
Флетчер кивнул и, собираясь уходить, бросил через плечо:
— Кстати, Мегги попросила меня передать тебе, что, если ты когда-нибудь еще прогуляешь ее урок, она назначит тебе месячную отработку.
Алекс застонала в тот момент, когда Флетчер оказался достаточно далеко, чтобы этого не услышать, а потом, переведя взгляд, увидела веселые выражения на лицах Джордона и Биара. Ни один из них не знал, что она прогуляла урок по стрельбе из лука ради горячего душа и теплой одежды после физподготовки.
— Только не говорите, что мисс я-белая-и-пушистая прогуляла урок? — подразнил Джордан.
Она пожала плечами, пытаясь не заострять внимание на ситуации.
— Наша малышка растет, — сказал он, вытирая воображаемую слезу.
— Вот кто бы говорил, друг, — сказал Биар со смешком. — Как будто ты сам никогда не прогуливал.
— Едва ли это одно и то же, — заметил Джордан, — учитывая, что сначала я получаю разрешение.
— Разрешение? — спросила Алекс. — Как ты можешь получить разрешение прогулять урок?
Они оба посмотрели на нее многозначительно, ожидая, пока девушка догадается. Когда она этого не сделала, Джордан наклонился к ней и прошептал на ухо:
— Когда твой лучший друг очарователь, это легко. Помнишь, как было с Финном?
Глаза Алекс расширились от понимания, и она взглянула на Биара.
— Поверить не могу, что я забыла! Я даже не подумала попросить тебя о помощи.
Биар только ухмыльнулся и сказал:
— Не волнуйся, всегда будет следующий раз.
Она, соглашаясь, кивнула и продолжила думать о новых возможностях, когда они встали и пошли на урок по медицине.
Профессор Луранда провела первую половину урока, бубня и бубня о серебряном клевере, красивом и смертоносном багряно-серебряном цветке. Как только Алекс подумала о том, что может заснуть, раздался звонок. Это не был обычный звук гонга, который уведомлял об окончании урока или перерыве на обед. Вместо него звенела пронзительная вопящая и воющая сирена, которая заставила Алекс и ее одноклассников зажать уши и вскрикнуть от неожиданности.
— Тишина! — закричала профессор Луранда из передней части класса, ее радужная мантия контрастировала с ее стремительно бледнеющим лицом.
Все замерли по ее приказу, и шум начал стихать, до того момента, пока единственным оставшимся звуком не стал крик сирены.
Со звоном в ушах Алекс наблюдала, как Луранда достала свой Коммуникационный Шар. Он представлял собой черную глянцевую сферу с кружащимся внутри белым туманом и размером с теннисный мяч. Когда Алекс впервые увидела такой на уроке истории, Биар объяснил, что Шар позволяет персоналу академии связываться друг с другом в экстренных случаях. Он был чем-то наподобие селектора или телефона, но с передачей и звука, и картинки. Кроме того, во всех них были встроены Сферические Двери для мгновенного перемещения… куда-то.
Сферические Двери, как ранее узнала Алекс, открывали каналы, которые работали в качестве телепортационных устройств. Когда она услышала о них впервые, то спросила друзей, почему директор не может просто воспользоваться одной из них, чтобы заскочить в академию и отправить ее домой. Они оказались не способны сказать ей ничего, кроме того, что Марсель, должно быть, имеет свои причины для отсутствия. Какими бы ни были эти причины, Алекс с трудом могла поверить, что они достаточно убедительны, чтобы простить его халатное отношение, не в том случае, когда он мог просто прийти и уйти в мгновение ока. Как и все остальное на Медоре, его продолжающееся отсутствие не имело никакого смысла.
Луранда тихо говорила что-то в Шар, повернувшись к ученикам спиной. Над ее плечом Алекс могла разглядеть тусклый контур лица Джарвиса внутри туманных завихрений сферы.
Наконец профессор опустила Шар и повернулась обратно к студентам.
— Мы должны ждать, пока не получим дальнейших указаний.
«И все?» — задалась вопросом Алекс. Она знала, что лучше не спрашивать строгого профессора, но переглянулась с Коннором, который сидел рядом с ней, и поняла, что он думает о том же, о чем и она. Чего они ждут?
К ее удивлению, профессор не продолжила урок. Вместо этого Луранда заняла позицию рядом с прозрачной дверью в передней части комнаты.
Алекс наклонилась, чтобы спросить Коннора, в чем цель дверей, видимых только с одной стороны.
— Почему…?
Она прервалась, потому что случилось две вещи. Во-первых, замолкла сирена, сойдя на нет и оставив звенящую тишину. Во-вторых, в комнате стало мгновенно темно.
Она слышала, как зашаркали о пол стулья ее одноклассников, когда они отодвигались со своих мест и вставали. Снова раздавались крики удивления, и, в некоторых случаях, страха. И, сама ощущавшая тревогу, Алекс не думала, что будет умно вставать в то время, пока ничего не видно. Все-таки они были в медицинской лаборатории. В последнюю очередь она нуждалась в том, чтобы запнуться в темноте и напороться на скальпель.
Секундами позже в классе снова загорелся свет. Алекс сморгнула звездочки в глазах и заметила, что коридор по другую сторону прозрачной двери был все еще чернильно-черным, глухим и суровым.
— Пожалуйста, займите свои места. Вам не о чем беспокоиться, — произнесла Луранда. — Это просто процедура блокирования.
Ее слова не звучали убедительно. Луранда явно о чем-то волновалась и продолжала пристально смотреть в темный коридор.
Алекс обернулась, чтобы посмотреть, как себя чувствуют Джордан и Биар, и ей стало легче, когда она увидела их спокойно читающими учебники. Она попыталась привлечь их внимание, но они были слишком увлечены своей работой.
Она снова отвернулась к передней части класса, пока ее мозг не осознал, что именно она увидела, и она моментально обернулась, чтобы опять на них посмотреть. Джордан и Биар никогда не делали домашнюю работу по своей инициативе.
Алекс сузила глаза, сверля своих друзей взглядом. Она удивленно выдохнула, когда Биар перевернул страницу книги, и она увидела стену сквозь его руку. Даже книга была частично прозрачная.
Не задумываясь, Алекс начала вставать со своего места, но на ее плечо легла рука, которая толкнула ее обратно на стул.
— Не двигайся, — прошептал ей на ухо Джордан.
Он, должно быть, использовал свой дар, но у нее не было ни малейшего понятия зачем, или как могла в задней части класса оказаться их полупрозрачная копия, делающая домашнюю работу. И она не могла спросить, потому что Луранда выбрала именно этот момент, чтобы отвести взгляд от двери и посмотреть на класс, удостоверяясь, что все в порядке.
Алекс задержала дыхание, когда прохладный взгляд профессора скользнул по ней. Она все еще ощущала руку Джордана на плече и умоляла о том, чтобы Луранда не заметила ее абсолютно материальных друзей у нее за спиной. Она выдохнула только после того, как женщина обратила все свое внимание на дверь, убедившись, что все хорошо.
Алекс не осмелилась произнести что-либо вслух, но притянула поближе листок бумаги и написала три слова:
«Что вы делаете?»
Дальше случилось самое странное, ручка исчезла, но на бумаге, буква за буквой, появились слова:
«РАССЛЕДУЕМ. ТЫ С НАМИ?»
Алекс быстро кивнула, не отводя глаз от передней части кабинета. Она ни в коем случае не собиралась упускать участие в чем-либо, что он там запланировал.
Она вздрогнула, когда другой голос заговорил во второе ухо.
— Выпей это, — прошептал Биар и вложил в ее руку под столом пузырек. — Ты почувствуешь себя слегка странно, но попробуй не слишком много двигаться.
Невидимого, трансцендентного Джордана она еще могла понять, но теперь и Биар такой же? Она решила побеспокоиться об этом позже и вместо этого столкнула свою ручку на скамейку, предоставляя себе таким образом повод нагнуться и взять ее. Оказавшись под столом, она быстро проглотила содержимое маленького пузырька, которое на вкус было слегка клубничным, прежде чем снова сесть на место, шевелясь так мало, насколько возможно.
Прошло всего несколько мгновений, прежде чем на нее нахлынуло необычное ощущение. Ее тело начало покалывать будто иглами, а сердцебиение начало громко отдаваться в ушах. У нее резко поднялась температура, и от ее тела начало распространяться тепло, превращаясь в чье-то осязаемое присутствие, которое пульсировало в такт с ее сердцем. Даже ее одежда стала будто выдвигаться вперед, остановившись после того, как возвысилась на полсантиметра от нее настоящей. Когда она присмотрелась внимательнее, то поняла, что ее выдвинувшаяся фигура не была полностью осязаемой, но, тем не менее, достаточно убедительной для выполнения своей задачи. У Алекс теперь была своя собственная копирующая ее иллюзия, прямо как у Джордана и Биара, двойники которых занимались уроками в конце комнаты.
— Ты к этому готова? — прошептал Джордан, как только пульсация прекратилась.
Алекс кивнула, и хватка на ее плече стала сильнее. В одно мгновение она твердо сидела на своем месте, а в следующее — парила сквозь внешние слои атмосферы. Она закрыла глаза от окатывающего ее чувства, наслаждаясь ощущением покачивания.
Одно или два мгновения спустя, чувство начало меркнуть. Ей все еще казалось, будто она парит на облаке или качается на волнах, но теперь к ней вернулось ощущение собственных ног и знание, как ими пользоваться. Она открыла глаза и несколько раз моргнула, напрасно пытаясь прояснить зрение. Ее глаза были как будто занавешены душевой шторкой, она могла видеть, но все было словно размыто по краям. Чего бы она ни делала, взгляд не прояснялся, и она поняла, это должно быть результат того, что с ней сделал Джордан.
— Пошли, — тихо произнес Джордан, продолжая крепко держать ее за руку и заставляя встать со своего места.
Алекс собиралась возразить, ведь Луранда определенно заметит движение, но захлопнула рот, когда увидела, как копия отделилась от тела, которое осталось сидеть на месте. Обманка практически не двигалась, просто глядела вперед и моргала.
Никто не заметил, что в классе стало две Алекс, и так как она сейчас великолепно видела Джордана и Биара, а все остальное вокруг них продолжало расплываться, она предположила, что каким-то образом Джордан спрятал ее, используя свой дар.
— Как…?
— Тсс! — перебил Джордан. — Я объясню снаружи.
Держа одну руку на плече у нее, а другой рукой схватив Биара, Джордан повел их прямо к стене.
— Джор…! — у Алекс не было и шанса успеть прошептать его имя, прежде чем он толкнул их всех в стену.
Или скорее сквозь стену.
О. Точно. Она забыла, что он может так делать. Она почувствовала, как вместо того, чтобы удариться о твердую преграду, ее тело засосало в вакуум и выплюнуло с другой стороны. Как приятно.
Удержав равновесие, Алекс осмотрела новую окружающую обстановку. Все, что она увидела, оказалось, ну, ничем. Вокруг была кромешная темнота.
— Давайте попробуем выйти наружу, — произнес откуда-то слева Биар.
Ей не было видно ни одного из друзей, но ее успокаивала рука Джордана, все еще остававшаяся на плече. Он снова подтолкнул ее вперед, и единственное, что она могла сделать, — это довериться в том, что он знает в каком направлении они идут, как и в том, что они снова смогут пройти сквозь любую возникшую преграду.
Было жутко идти через темный проход, и Алекс почувствовала облегчение, когда опять ощутила попадание в вакуум, что означало, они проходят сквозь другой твердый объект. Вскоре ее глаза заметили свет, и даже видя окружающую обстановку размыто, она поняла, что они вошли в другую классную комнату. Точнее, в хим. лабораторию, которая использовалась прямо сейчас.
Алекс прокрадывалась вместе со своими друзьями к другой стороне класса, надеясь, что ни Фитзи, ни его ученики не заметят их невидимого присутствия.
— Но зачем это нужно? — спросил один из мальчиков в классе. Алекс узнала его, они вместе учились в классе верховой езды, но она не смогла вспомнить его имени.
Фитзи либо не услышал его, либо не озаботился ответом. В отличие от профессора Луранды, учитель по химии не всматривался пристально в темный коридор за дверью лаборатории. Вместо этого он стоял во главе комнаты и что-то лихорадочно писал на доске.
— Фитзи? — снова позвал мальчик.
Чокнутый учитель обернулся на звук своего имени, и, кажется, только сейчас осознал, что его класс полон студентов.
— Что такое, Уилсон?
— Блокировка, Фитзи, — парень, она, наконец, вспомнила, что его зовут Райан, казался сильно раздраженным. — Вы рассказывали нам о блокировке, помните? Почему снаружи темно? — он показал пальцем на коридор.
— О! Блокировка, говорите? — Фитзи поправил очки и покосился на коридор. — Это не хорошо! Почему никто мне не сказал?
Он поспешил к своему столу, чтобы взять Коммуникационный Шар, но Алекс так и не узнала, что случилось потом, потому что ее провели через еще одну стену во тьму, лежащую за ней.
Потом через еще одну.
И еще.
Наконец они достигли внешней стены здания Джен-Сека, где рука Джордана исчезла с плеча Алекс без предупреждения, и она мертвым грузом упала на землю.
Глава 11
Падение было коротким, но воздух все равно выбило из легких с глухим низким звуком, когда девушка приземлилась на что-то похожее на живую изгородь.
Скатившись с нее на траву, Алекс взглянула вверх и осознала, что, во-первых, она снова может четко видеть, а во-вторых, что они трое только что упали со второго этажа Джен-Сека. Она потёрла плечо и свирепо посмотрела на Джордана.
— Извини за это, — сказал он, протягивая руку, чтобы помочь ей встать. — Я не хотел рисковать, ища лестницу, чтобы спуститься на этаж ниже. И я знал, что этот куст смягчит падение.
Алекс подумала, что лучше не отвечать.
— Всего лишь немного синяков, да? — сказал Биар, разгоряченный их побегом.
— Как мы оттуда выбрались? — спросила Алекс, вытаскивая листья и веточки из волос.
Они взглянули на нее так, словно у нее немного не все дома.
— Мы шли. Потом упали, — осторожно произнес Джордан. — Ты ударилась головой, когда упала?
— Нет, Джордан, — она раздраженно фыркнула. — Я имею ввиду… Ты использовал свой дар на нас, правильно?
Он продолжил странно на нее смотреть.
— Как еще ты думаешь, мы могли бы сбежать и не быть пойманными? И проходить сквозь стены?
— Я просто… Я не знала, что люди так могут делать. Делиться своим даром, я имею в виду.
— Некоторые не могут, — проворчал он, — но, так как мой дар относится к физическим, я могу распространить его и на других тоже.
— Это… очень удобно, — сказала Алекс впечатлено.
— В этом есть свои ограничения, — признал Джордан. — Дар работает только при физическом контакте, поэтому мне нужно было держаться за вас все время.
— Значит, я больше не трансцендентна? — спросила Алекс. Это объясняло, почему ее размытое зрение прояснилось, и откуда изначально взялось ощущение невесомости.
— Нет, — подтвердил Джордан. — Но с нами все будет в порядке, потому что все остальные застряли внутри из-за блокировки.
— Что это вообще за блокировка? — спросила Алекс.
Джордан взглянул на Биара, и они оба пожали плечами.
— Ни малейшего понятия.
— Это мы и пытаемся расследовать, — сказал Биар, практически подпрыгивая от предвкушения. — Пойдемте, посмотрим, что мы сможем узнать!
— Я думаю нам нужно отправиться к башне, — сказал Джордан. — Там будет Джарвис, и если кто-то и знает, что происходит, то это он.
Решение было принято, и они трое двинулись к центральной части школьной территории, осторожно, придерживаясь как можно ближе к стенам зданий, оставаясь укрытыми в тени насколько возможно. Когда Алекс спросила Джордана, почему бы ему просто не сделать их всех невидимыми, он объяснил, что использование дара на других людях очень изматывает. Но, несмотря на это, когда им приходилось пересекать открытое пространство, он хватался за них, и, делая невидимыми, быстро вел их к следующему зданию.
Башня находилась не слишком далеко от Джен-Сека, но они выбрали длинный путь вокруг общежития стажёров и фудкорта из-за того, чтобы у них было больше укрытий на случай, если кто-то посмотрит на улицу. Когда они, наконец, достигли входа в башню и шагнули внутрь, их путь стал еще сложнее.
— Кто-нибудь взял с собой фонарик? — спросила Алекс в черноту. Как и здание, которое они недавно покинули, в башне стояла непроглядная темнота.
— Нет необходимости, — сказал Биар где-то впереди. — У нас есть Джордан.
Прежде чем Алекс успела спросить, что он имеет ввиду, заговорил Джордан:
— Я знаю это место лучше, чем дорогу до фудкорта.
— Что не удивительно, — ответил Биар. — Это почти твой второй дом, учитывая все те неприятности, в которые ты попадаешь.
— В этом есть своя польза, — согласился Джордан, и Алекс почувствовала, как он схватил ее за руку и потянул вперёд.
— Подожди! Джордан! — выкрикнула она. — Как ты можешь видеть, куда идёшь?
— Я не вижу, — сказал он, продолжая вести ее сквозь чернильную темноту. — Но мне и не нужно. Лестница вот здесь.
И действительно, еще несколько шагов и Алекс услышала глухой звук, когда его нога врезалась в ступеньку. Он тихо ругнулся от боли, прежде чем пробормотать ворчливо:
— Осторожнее, не споткнитесь.
Ограничившись только этими словами предупреждения, Джордан продолжил тянуть Алекс вперёд, и она сосредоточилась на подъеме вверх по ступенькам, стараясь не упасть на них лицом.
Они поднимались так долго, что Алекс начала задаваться вопросом, не заберутся ли они таким образом на луну. Темнота была настолько обманывающей, что ей казалось, что лестница выше, чем сама башня.
— Мы почти на месте, — прошептал Джордан, когда, наконец, вывел их на плоскую поверхность. — Как и наши комнаты в общежитии, офис Марселя защищен против неидентифицированного входа, поэтому я не смогу использовать свой дар, чтобы провести нас внутрь. Но зато у меня должно получиться провести нас в его приемную. Мы можем услышать что-нибудь оттуда.
— Почему мы собираемся проникнуть в кабинет директора? — спросила Алекс. — Я думала, мы ищем Джарвиса.
— Джарвис будет в кабинете Марселя, — объяснил Биар. — Это единственный для него способ связаться со всеми учителями, потому что только у директора есть первичный доступ ко всем Шарам.
— Я попытаюсь провести нас в приемную, но, пожалуйста, не смотря ни на что, держитесь за меня, — сказал Джордан. — И не шумите.
Алекс сжала его руку крепче, когда он снова двинулся вперёд. Она почувствовала засасывающее ощущение, когда они прошли сквозь стену, и снова обнаружила себя смаргивающей звёздочки со своих, словно занавешенных душевой шторкой, глаз, когда привыкала к освещению другой комнаты, которая тоже была отделена от темноты блокировки.
— Почему так долго?
Алекс почти подпрыгнула от неожиданности при звуке голоса Картера, и Джордан в предупреждении сжал ее пальцы, напоминая, что им нужно оставаться бесшумными.
— Когда активировалась блокировка, она заблокировала идентификационный протокол башни. Мне придется перезагрузить систему, чтобы мы смогли войти, — сказал Док. Он стоял рядом с панелью на стене, вертя в руках какие-то провода. — Я работаю над этим так быстро, как могу, но, пожалуйста, помните, что я историк. Техника не всегда мне подчиняется.
Он выглядел измотанным, методично разделяя проводки и нажимая клавиши на сенсорной панели.
— Тебе совсем не нужно торопиться, Док, — сказал Финн напряжённым голосом, меряя шагами пространство рядом с дверьми. — Мы просто подождем тут, пока он ходит по кампусу, как по своему дому.
— Мы даже не знаем, он ли за всем этим стоит, — пробормотал Док куда-то в панель, бросая быстрый, взволнованный взгляд на дверь, ведущую в приёмную. — И, кроме того, все равно не похоже, что он сможет пробраться оттуда дальше, — добавил он, кивая головой в сторону чернильной темноты, проглядывающей из-за еще одной прозрачной двери.
— Чушь! — пробурчал Финн, пиная стену. — Он того и хочет, чтобы мы в это поверили. Но это даже не имеет значения, мы все знаем, почему он тут. Я не понимаю, зачем Джарвис вызвал нас сюда в то время, как мы должны быть там, чтобы остановить его, особенно учитывая, что эта блокировка просто сделала его работу легче. Я говорю, нам нужно просто пойти и…
— Могу я порекомендовать продолжить этот диалог, когда мы точно будем уверены, что никто больше нас не слышит?
Алекс не замечала, что в комнате был кто-то ещё, и она обернулась так быстро, что потянула шею. На другой стороне комнаты о стену опирался человек, которого она никогда не видела раньше. Он был очень красив, грубой красотой, с темными волосами и решительным подбородком с намеком на щетину. Он был одет во все черное, в плаще, похожем на тот переливающийся, который носил Каспар Леннокс. У него на талии был пристегнут кинжал, но Алекс сомневалась, что это его единственное оружие. Несмотря на его расслабленную позу, он выглядел… опасно.
И он смотрел прямо на нее.
— Никогда нельзя быть слишком осторожным — добавил человек, его глаза были прикованы к ней.
Она вздрогнула и сжала руку Джордана так крепко, что должно быть оставила синяки.
— Успокойся, Призрак, — Финн снисходительно махнул рукой на этого человека. — Здесь нет никого, кроме нас.
— Охотник прав, Финн, — сказал Картер, стреляя взглядом по комнате. — Нам следует следить за тем, что говорим, пока мы не узнаем, что происходит.
Финн что-то пробубнил себе под нос, но было очевидно, что перевес был не на его стороне, поэтому он резко облокотился о стену и начал ждать.
Тишина была невыносимой. Опасный человек — Призрак? Охотник? — все еще не сводил глаз с Алекс. Она чувствовала, как у нее вспотел лоб, и слышала свое собственное лихорадочное сердцебиение. Она снова сжала руку Джордана, надеясь, что он поймет ее послание о том, что им нужно выбираться отсюда.
Прежде чем он смог отреагировать, Алекс кто-то толкнул, когда комната начала наполняться людьми, которые в прямом смысле появлялись из воздуха. Все учителя прибыли за несколько секунд, так же как и некоторые люди, которых Алекс видела в кампусе, но не знала.
Она посильнее прижалась к стене, когда все, кто был в комнате, одновременно начали говорить.
— Что происходит?
— Это…
— Почему мы не…
— Кто-нибудь знает…
— ТИШИНА!
Как и большинство в комнате, Алекс подпрыгнула от неожиданно громкого голоса. Кто бы мог подумать, что у тихого историка такой мощный набор лёгких?
— Если только не окажется, что кто-то из вас знает, как отрегулировать защитную систему башни, — сказал Док, — я буду невероятно признателен, если вы станете вести себя потише. Мне довольно тяжело сосредоточиться.
Новоприбывшие пробормотали свои извинения и начали тихо переговариваться. Поскольку, кажется, никто ничего не знал, Алекс решила просто сосредоточиться на тех, кто находится к ней ближе всего. Джордан и Биар похоже делали тоже самое. Она услышала, как Картер только что спросил у Тайлы и Мэгги почему все прибыли на башню одновременно.
— Джарвис позвал нас, — сказала Мэгги, махая Коммуникационным Шаром. В ее свободной руке все еще был лук, а со спины свисал колчан со стрелами. — Он попросил нас прийти прямо сейчас, чтобы обсудить ситуацию.
— Я думаю, он не сообразил, что мы окажемся заперты перед кабинетом, — сказала Тайла. — У меня было свободное время, и я находилась в учительской, поэтому не знаю, что случилось снаружи. У тебя было занятие, Мэг?
Мэгги кивнула.
— Когда началась блокировка, во всем кампусе стало так темно, что даже солнце не могло проникнуть внутрь. У меня был класс альфа, и только благодаря чистой удаче, никто не словил стрелу. Но когда вступил в силу вторичный протокол, блокировка осталась только в зданиях. Я проводила учеников в ближайший освещенный класс и стала ждать, пока меня не позвали сюда. Сколько времени Док разбирается с панелью?
— Не долго, — ответил Картер. — Он довольно скоро закончит.
— Готово, — позвал их Док как по команде. — Нам нужно просто подождать, пока система перезагрузится.
Алекс отметила облегчение на лицах учителей, но ее внимание привлек конкретный человек. Или, точнее, она была захвачена фактом отсутствия этого человека. Тот самый мужчина, который не сводил с нее глаз все время, теперь больше не опирался о стену.
Она начала хаотично оглядывать комнату, пока не обнаружила, что он стоит рядом с профессором Лурандой. Задаваясь вопросом, не вообразила ли она все эти взгляды, она отвела от него глаза, но застыла, когда услышала его тихий голос с другой стороны комнаты.
— Тот самый парень, чей дар делает его невидимым, — говорил он Луранде, — был ли он только что в твоем классе?
Алекс почувствовала, как ее сердце пропустило удар.
— Джордан Спаркер? — Луранда поправила свой длинный разноцветный плащ. — Да, весь третий курс был на месте.
— Он был в лаборатории, когда ты уходила?
— Конечно, — ответила Луранда. — Я отметила присутствие всех своих учеников. Особенно Спаркера, поскольку слишком хорошо знаю о его любви к попаданию в неприятности. Когда я уходила, он сидел в конце класса, склонившись над учебником.
— Понимаю, — протянул тот, кого назвали Охотником, его глаза метнулись на долю секунды в сторону Алекс и ее друзей. — Какое облегчение.
Он выглядел почти развеселенным.
— Можете заходить! — воскликнул Док, когда дверь, наконец, открылась.
— Отлично, Док, — раздался голос Джарвиса из другой комнаты. — Я забыл, что вы будете заперты, но ты и впрямь молодец.
Алекс сделала шаг вперед, пытаясь увидеть хотя бы мимолетно кабинет директора, чему мешали учителя, устремившиеся к двери. Со своей ограниченной точки обзора она увидела, что кабинет выглядит как конференц-зал с огромным прямоугольным столом, расположенным по длине комнаты. Самой лучшей частью обстановки была дальняя стена, полностью прозрачная и предоставляющая вид на всю академию.
— Хорошо, пожалуйста, все займите места, — призывал Джарвис, пока учителя потоком проходили сквозь двери. — У нас возникла деликатная ситуация, и мы должны немедленно разобраться с ней, чтобы обеспечить безопасность каждого, кто проживает на территории академии.
Алекс сделала еще шаг вперед, не желая пропустить ни слова.
— Как многие из вас могли догадаться, у нас произошло несанкционированное проникновение прямо после обеда, — голос Джарвиса звучал глубоко и серьезно. — Мы не уверены, но думаем, что нарушитель был здесь ради разведки. Нет никаких признаков, что он знает о том, что то, что он ищет, находится здесь, в Акарнае, поэтому это могло быть просто совпадением. Но совпадение или нет, если бы его миссия оказалась успешной, я не могу даже описать насколько катастрофичными оказались бы последствия. К счастью, процедура блокировки воспрепятствовала его поискам, и с того момента он покинул территорию.
Возникла напряженная тишина, прежде чем Джарвис продолжил.
— Если ранее я был не уверен, теперь я могу подтвердить, что нарушителем был…
В кабинет вошел последний человек. Дверь с щелчком закрылась.
— В самое неподходящее время, — прошептал Биар. — Мы почти услышали…
— Я думаю, что вы слышали достаточно, Барнольд, — перебил его тихий голос, который приковал Алекс и ее друзей к месту.
О, похоже, у них огромные проблемы.
Глава 12
Страх быстро охватил Алекс, когда она увидела Охотника, стоящего у двери и смотрящего прямо на их «невидимые» лица.
— Думаю, пришло время вам троим вернуться в класс, — сказал он прежде, чем открыть дверь в мастерскую и исчезнуть за ней.
Алекс уже не знала, как долго еще сможет выстоять на своих трясущихся ногах. У нее была всего секунда на то, чтобы увидеть такие же удивленные выражения лиц у друзей, до того как Джоржан дернул ее за руку, таща за собой. Проходя через стену, она едва успела почувствовать тошноту, и вот они уже бежали по лестнице, стараясь уйти как можно дальше.
Блокировку видимо отключили, пока они ходили, так как коридор за вестибюлем более не был заполнен темнотой. Зная, что весь учебный коллектив находится на совещании наверху, Алекс отпустила руку Джордана, чтобы можно было легче и быстрее спуститься по лестнице башни.
И только когда все трое пробежали весь путь до комнаты охраны, они остановились чтобы перевести дыхание.
— Это было круто! — выдохнул Джордан со смехом.
— Что это был за человек? — спросила Алекс, запыхавшись. — И как он узнал, что мы были там? Он таращился на нас почти все время!
— Это был Охотник! — ответил Биар, тоже с трудом переводя дыхание. — Некоторые называют его Призраком, так как никогда не знаешь, где он, или что он делает, пока он сам не даст тебе знать.
— Он великолепен, — добавил Джордан. — Мы надеемся, что в следующем году он будет преподавать у нас технику маскировки и запутывания следов. Не могу дождаться. Мы с Биаром считаем дни, с тех пор как услышали о его уроках.
Алекс содрогнулась от мысли, увидеть этого человека в роли учителя.
— А почему в следующем году?
— Программа по улучшению навыков начинается с четвертого года или еще позже, — объяснил Джордан. — И даже тогда это редкость, так как Охотник выбирает лишь горстку студентов, на которых, как он думает, стоит потратить свое время.
Это были хорошие новости для Алекс. Навряд ли она останется в Медоре на следующий год, а даже если и так, то не может назвать хоть одну причину, по которой Охотник решил бы, что она «стоит его времени».
— Но как он узнал, что мы были там?
— Немногие могут скрыться от Охотника, — ответил Джордан. — Наверное, он услышал наше дыхание или что-то типа того.
— Через всю комнату? — недоверчиво спросила Алекс.
— Про Охотника тебе нужно уяснить только одно, — сказал Биар, — никогда не нужно его недооценивать.
— Да неужели, Барнольд? — Алекс ничего не могла с собой поделать. Несмотря на всю серьезность разговора, подколоть Биара его именем было слишком заманчиво.
— Ах да, насчет этого… — он неуклюже вытянул воротник рубашки. — Я серьезно предпочитаю зваться Биаром.
Джордан фыркнул:
— Как и любой другой, кого родители назвали Барнольдом.
Но Биара похоже не задела насмешка.
— По крайней мере, я пришел уже с готовым прозвищем.
— В смысле? — поинтересовалась Алекс.
— Мое полное имя — Барнольд Истас Артур Ронниган, — пояснил он. — Б-И-А-Р.
Алекс чуть наклонила голову.
— Это сработало.
— Не знаю как вы, ребят, — вставил слово Джордан, — но думаю, что мы должны последовать совету Охотника и зайти внутрь, пока Луранда не вернулась.
Алекс и Биар согласились с этим, понимая, что пока профессор на собрании, опасность быть пойманными значительно снизилась. Вернее, быть пойманными снова. Алекс все еще не понимала, почему Охотник не наказал их за то, что они нарушили кучу школьных правил.
Следуя за своими друзьями по уже освещенным, но пустым коридорам Алекс снова почувствовала боль в груди. Ощущая адреналин во время блокировки, она практически забыла о том, как чуть не утонула в озере, но сейчас ее тело кричало о боли. Такое просто так не проходит, плюс, падение с высоты и беготня по кампусу. Учитывая все это, вероятно, она нанесла себе еще больший вред.
Шагая к лаборатории, Алекс дышала маленькими вдохами и старалась не кашлять. Как бы она ни хотела облегчить боль, она понимала, что кашель сделает только хуже особенно сейчас, когда ее горло воспалилось как на зло.
— Как мы попадем обратно? — спросила она, морщась от звука своего голоса.
— Так же как мы сделали из тебя иллюзию, только наоборот, — сказал Биар, вытаскивая три флакончика из кармана и встряхивая их. — Выпей это, и, когда окажешься на месте, иллюзия автоматически рассеется.
Звучало довольно просто, так что Алекс выпила жидкость и вернула ему пустой пузырек. В этот раз она пахла лаймом, терпкий цитрус обжег ее больное горло.
— Что она делает? — спросила она, снова чувствуя покалывание по телу.
— Ее распространенное название «Оазис в пустыне», — ответил Биар. — Названо в честь иллюзии, которую люди видят, когда потерялись, и у них начинаются галлюцинации. Когда они далеко, то она кажется реальной, а подойдя ближе, рассеивается.
— Так оно ненадежное значит? — спросила Алекс. — Я могла бы сказать, что вы ненастоящие, прежде чем мы покинули класс. Почему Луранда не заметила?
— Блокировка ее слегка отвлекла, — сказал Джордан. — И мы бы удостоились ее внимания, только если бы наши иллюзии сделали что-то необычное.
— Типа увлеклись учебным процессом, — ухмыльнулась Алекс.
— Да, нуу, у нас было мало времени, чтоб все спланировать, — защищался Джордан. — К тому же, это сработало. Луранда считала, что мы в классе. Это все, что нам было нужно.
Алекс оставила возражение при себе и взялась за его протянутую руку. Она почувствовала, как его энергия окутывает ее, в то время как он потянул ее за собой через стену обратно в класс.
Было довольно просто соединиться со своей иллюзией, как и говорил Джордан. Все, что нужно было сделать, это сесть на свое место и слиться с изображением себя. В тот момент как она села на место, Джордан отпустил ее руку, и она почувствовала, как снова стала видимой. Иллюзия не спеша начала сливаться с ее кожей и, когда уже не стало видно ни следа от копии, покалывающее ощущение исчезло.
Алекс повернулась назад посмотреть на Биара и Джордана, они довольно улыбались ей, показывая, что их иллюзии благополучно исчезли. Она с облегчением выдохнула.
Они действительно это сделали.
Алекс могла бы рассмеяться, но решила не делать этого. Не только из-за того, что это могло лишь усилить ее боль в груди, но и потому, что ее одногруппники подумают, что она не в себе. Вместо этого она наклонилась посмотреть, что задала Луранда в ее отсутствие.
— Полагаю ты вернулась? -
прошептал Коннор.
Алекс быстро кивнула. Она предположила, что было странно, если бы Коннор не понял, что почти час сидел с иллюзией.
Он улыбнулся и протянул ей лист бумаги, который оказался копией его конспекта.
— За тобой должок, — прошептал он. — И я рассчитываю услышать обо всем позже.
И прежде чем Алекс успела ответить, дверь открылась, и на пороге появилась профессор Луранда в клубе яркого света, что быстро рассеялся как туман. Ее лицо было тревожно бледным и озабоченным.
— Уроки во второй половине дня отменены, — объявила профессор. — Через час состоится собрание в столовой, где администратор Джарвис расскажет о произошедших событиях. Присутствие обязательно, оставшееся время вы можете провести как угодно.
Луранда подошла к своему столу и поставила обратно на подставку Коммуникационный Шар. Обернувшись, она обнаружила, что все остались сидеть на своих местах, тогда она махнула на них рукой.
— Ну же, ушли. Урок отменен.
Никто не шелохнулся.
Алекс неуверенно заерзала на стуле, так же вели себя и ее одноклассники. Приподнявшись, она ощутила приступ боли в груди, напоминающий ей снова о том, как она наглоталась озерной воды ранним утром, и как Финн стучал по ее спине, чтобы она выкашляла ее. Вдох оказался резким и обжигающим, ощущение было такое, словно тысяча красных муравьев ужалила ее в горло, в то время как стадо слонов играли в футбол ее легкими. Все, что она хотела, это выбраться из класса, чтобы облегчить как-то свою боль, но, как и остальные, она все еще колебалась уйти.
Одна из девушек в передних рядах, Келли Глисон, робко подняла руку.
— Простите, профессор, но вы не задали домашнего задания.
Келли лишь проговорила то, о чем каждый из них подумал. Луранда никогда не забывала это сделать, и по этой причине никто не двигался.
Профессор фыркнула, и Алекс подумала, что, возможно, это самый противный звук, который она слышала от этой строгой женщины.
— Уверена, ты как-нибудь переживешь эту ночь без этого, мисс Глисон, — ответила Луранда. — А теперь вышли все отсюда, пока я не передумала.
Этих слов оказалось достаточно, чтобы все поспешили выйти из класса.
— Здорово получилось! -
воскликнул Биар, догоняя Алекс и Коннора в коридоре.
— Да уж, мы не только прогуляли урок и нас не спалили, но и остались без домашки! Плюс, свободная вторая половина дня! -
поддакнул Джордан, делая счастливое танцевальное па, из-за которого чуть не упал, но удержался на ногах.
— Вы пропустили урок? -
переспросила Мэл, присоединяясь к группе.
Алекс знала, что ее, Джордана и Биара ожидают долгие объяснения. Но, к сожалению, единственное, что она хотела сейчас, — свернуться в клубочек и надеяться, что ее тело прекратит свою реконструкцию Первой мировой войны.
— Давайте повернем назад в комнату отдыха, и там мы все вам расскажем, — предложил Биар, ведя всех за собой.
Джордан взял за локоть Алекс, задерживая ее.
— Ты в порядке? Выглядишь, как будто тебя сейчас стошнит или типа того.
Она скорчила гримасу.
— Я себя не очень хорошо чувствую.
— Я не удивлен, — сказал он. — У тебя был слегка напряженный день.
Она усмехнулась на его скромное замечание и поморщилась от боли.
— Почему бы тебе не пойти к Флэтчеру? — предложил Джордан, явно обеспокоенный. — Что бы там ни было, он вылечит тебя.
Алекс согласно кивнула.
— Я прикрою тебя, — сказал Джордан. — Присоединишься к нам, когда справишься, и мы все вместе пойдем на собрание к Джарвису.
Алекс поблагодарила его, и он побежал догонять остальных, она же направилась к врачу.
Когда она дошла до госпиталя, Флэтчера нигде не было видно, так что она взобралась на одну из кроватей, чтобы подождать его. Девушка закрыла глаза, размышляя, что, может, если чуть-чуть вздремнуть, то это немного ослабит неприятные ощущения.
И только она начала засыпать, как услышала голоса.
Алекс продрала глаза и приподняла голову, глядя вглубь длинной свободной палаты. В конце комнаты была дверь с табличкой «Инфекционное отделение», и она была слегка приоткрыта.
Алекс легла обратно и снова закрыла глаза, сообразив, что там Флэтчер с пациентом.
— Кто поднял тревогу?
Алекс быстро раскрыла глаза и тихо соскользнула с кровати, подойдя на цыпочках к двери.
— Она автоматически активировалась, — послышался приглушенный ответ Флэтчера.
— Автоматически? Но как? — неизвестный голос был мужским
и низким, и принадлежал по видимому взрослому мужчине, не студенту.
— Джарвис сказал нам, что директор перед уходом установил более сильную охранную систему, — сказал Флэтчер. — Войти в его отсутствие могут лишь те, кто уже приглашены ранее: студенты, члены факультета и выпускники. Другие люди
могут войти только в сопровождении лиц живущих здесь сейчас. В ином случае они не смогут пройти сюда.
— Если ни один из непрошеных гостей не может зайти на территорию, тогда как мы оказались заблокированы?
Флэтчер замялся, прежде чем ответить:
— Блокировка была активирована, так как были взломаны камеры.
После этих слов наступила пауза, как будто второй мужчина не мог поверить в услышанное.
— Камеры были взломаны? Камеры Марселя? Как такое возможно?
Флэтчер вздохнул.
— Я не знаю, Варин. Правда, не знаю.
Наступила пауза.
— А Джарвис уверен, что это был он? — спросил другой мужчина так тихо, что Алекс пришлось приложить ухо к двери, чтобы расслышать.
— Да, — устало произнес Флэтчер. — Он в этом уверен.
Мужчина выругался, и Алекс захотелось услышать, что еще они скажут. Кто был этот человек, о котором все так тревожились? И что искал?
— Флэтч, тебе следует выписать меня отсюда и поскорей, — заявил мужчина. — Здесь я бесполезен. Мне нужно быть там, чтоб помочь им. Особенно сейчас.
— Еще немного, Варин, — сказал Флэтчер. — Ты придешь в форму к Новому году, когда уроки возобновятся.
Мужчина взревел.
— Да это же почти месяц!
Алекс услышала, как Флэтчер успокаивающе что-то тихо сказал, затем послышался скрип отодвигаемого стула, который заставил ее отпрянуть от двери. Ей не хотелось быть пойманной за подслушиванием, так что она тихонько прокралась обратно к кровати. И только она успела лечь и закрыть глаза, как услышала, что дверь распахнулась. Она моргнула и привстала, придав лицу удивленное выражение.
— Флэтчер? — произнесла она, разыгрывая невинность. — Я и не знала, что вы здесь.
Он стянул с лица маску.
— Ты давно здесь ждешь, Алекс? — спросил он, обеспокоенно оглянувшись на комнату позади себя.
— Недавно, — ответила она, говоря сравнительную правду. — Надеюсь, вы не против, увидев, что вас здесь нет, я решила подождать, — что тоже правда. — Я пыталась немного подремать, — и снова правда. Она лишь опускала некоторые детали.
То, чего он не знает, не навредит ему.
Флэтчера эти слова успокоили, он попросил дать ему минутку. Затем вышел из комнаты, наверное, помыть руки, или еще за чем, понадеялась Алекс, и вернулся с ее карточкой.
— Итак, чем могу помочь?
— Я… эмм… — она почувствовала себя неловко, зная, что должна была прийти раньше. — Вы упоминали за завтраком, что Финн рассказал вам о том, что случилось утром? — он кивнул, и она продолжила: — Ну и я подумала, что может у вас есть что-нибудь, что поможет мне… эмм… почувствовать себя еще лучше?
Его взгляд смягчился.
— Почему бы тебе не рассказать, как именно ты себя чувствуешь, и тогда я отвечу, есть ли у меня то, что поможет, угу?
Она сглотнула и снова поморщилась от боли.
— Горло болит? — спросил Флэтчер, наблюдая за ней.
Она кивнула.
— Очень болит. В груди тоже.
— Как именно? — спросил он, бегло делая запись в карточке.
— Словно внутри все горит, — ответила она.
— Все время?
— Только когда дышу, — сухо бросила она.
Флэтчер усмехнулся.
— Ну, и мы хотим это исправить, не так ли?
— Было бы неплохо, — согласилась она.
— Ляг на живот, — сказал он ей, снова становясь серьезным. На ее вопросительный взгляд он пояснил: — Финн упоминал, что бил тебя по спине, дабы вода вышла из легких. Я просто хочу убедиться, что ребра не сломаны. Он мог слегка… переусердствовать.
Переусердствовать? Алекс могла придумать название получше, и вряд ли оно было бы положительным. Но Финн практически спас ей жизнь, так что может ей стоит быть помягче с ним.
Флэтчер присвистнул, глядя на ее спину, и Алекс припомнила, почему у нее сложилось негативное впечатление от физрука.
— Все плохо? — спросила она приглушенно.
Флэтчер нажал на несколько болезненных точек, прежде чем позволить сесть ей снова.
— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — сказал он ей. — Ничего вроде не сломано. Лишь несколько внушительных синяков.
Он торопливо подошел к медшкафчику и вернулся с двумя флакончиками. Алекс скривилась глядя на их непривлекательный коричневый цвет.
— И не надо так смотреть, — произнес он. — Все не было так плохо, приди ты чуть ранее.
Она опустила глаза.
— Знаю. Извините.
Он похлопал ее по плечу.
— Можешь об этом не беспокоиться, Алекс. Но на будущее постарайся запомнить, что лучше предупредить болезнь, чем ее лечить.
Она согласно кивнула и взяла флакончики. Закрыв нос, девушка поднесла первый ко рту и сделала глоток так быстро, как могла. Ее глаза расширились, когда она распознала вкус.
— Шоколад!
— А чего ты ожидала? — засмеялся Флэтчер. — Тебя словно ввели в заблуждение, что лекарства отвратительны.
— До встречи с вами лекарства и были отвратительны, — буркнула она, поднося второй флакончик к губам. Этот слабо отдавал корицей.
В доли секунды Алекс почувствовала себя лучше. В горле больше не першило, легкие перестали гореть. Она сделала глубокий вдох и расслабилась, не почувствовав боли, она улыбнулась врачу.
— Флэтчер, вы золото!
Он отмахнулся на ее слова и протянул ей еще два флакончика.
— Завтра утром ты будешь другого мнения, когда проснешься от боли, так что советую принять это перед сном, — предупредил он. — Это должно привести тебя в норму, но, если почувствуешь снова дискомфорт, пожалуйста, приди ко мне незамедлительно.
— Обещаю, — честно сказала она.
— Отлично, — ответил он. — А теперь шагай отсюда. Ты обязана быть в столовой на собрании Джарвиса.
— А вы разве не идете?
— Нет. Он уже поговорил с членами факультета. Это собрание только чтоб успокоить студентов.
Флэтчер, казалось, удивился, когда Алекс не задала ему вопросов, но она честно не могла ничего придумать, не выдав при этом себя, о том, что подслушала. Вместо этого она спрыгнула с кровати и расправила смятую одежду на себе.
— Еще раз спасибо, — сказала она, приподнимая вверх два флакончика, что были в ее руках.
— Обращайся, — ответил он, провожая ее до двери.
Она улыбнулась, помахала на прощание, выходя из госпиталя, и вышла на улицу на морозный воздух.
Глава 13
Пока Алекс уходила из Джен-Сека, она размышляла о подслушанном разговоре между Флетчером и таинственным Варином, но ее мысли прервал неожиданный голос.
— Здравствуй, Александра.
Алекс быстро обернулась и увидела мужчину, стоящего прямо позади нее, мужчину, которого она встретила, когда только оказалась в Медоре.
— Эйвен, — вздохнула Алекс, делая неуклюжий шаг назад, в попытке увеличить между ними расстояние.
— Я не хотел тебя напугать, — сказал он, выглядя при этом веселым.
— Вы не напугали, — соврала она.
Пожалуй, он, похоже, развеселился еще больше.
Алекс прекрасно осознавала тот факт, что не так давно на территории академии был нарушитель. Она взглянула направо и налево и встревожилась, осознав, что рядом никого не было. Алекс была в медкрыле некоторое время, и большинство ее одноклассников, скорее всего, были уже на фудкорте, готовясь к собранию.
Ее сердцебиение ускорилось, когда она снова повернулась посмотреть на Эйвена. Несмотря на всю его ошеломляющую красоту, а он выглядел даже лучше, чем Алекс помнила, она не могла забыть, как странно о себя вел во время их встречи в лесу. Он не был тем, с кем она хотела бы оставаться наедине.
— Что вы здесь делаете? — спросила Алекс.
— Что так, Александра, если бы я не знал лучше, я бы сказал, что ты не рада меня видеть.
— Что вас заставляет думать, будто вы знаете лучше? — спросила она, складывая руки на груди в защитном жесте. — Вы немного сбили меня с толку в тот раз, когда мы встретились. Я не обрадуюсь повторению спектакля.
Эйвен издал смешок, и его звук был настолько приятен, что Алекс почувствовала, как машинально расслабляется.
— Тебе не о чем беспокоиться, — сказал он, продолжая снисходительно улыбаться. — Я тебе не угроза.
— Но вы все равно не объяснили мне, почему вы здесь, — напомнила она.
Он пожал плечами, и это обычное небрежное движение было исполнено грацией, казавшейся ей невозможной.
— Прошло некоторое время с тех пор, как я в последний раз приезжал в академию. Я хотел пробудить давние воспоминания.
— Воспоминания?
— Я когда-то тоже здесь учился, — сказал ей Эйвен.
Эти слова помогли Алекс расслабиться. Значит, по крайней мере, не он был нарушителем. Выпускники радушно принимались в Акарнае, так сказал Флетчер другому человеку в медкрыле, что означало, Эйвен не мог стать причиной блокировки.
— Когда вы выпустились? -
спросила она, побежденная любопытством.
— Кажется, что вечность назад, — ответил он, уголок его губ приподнялся в улыбке.
Это был странный ответ, учитывая его относительно молодой возраст, но он не заметил ее вопросительного взгляда, поскольку осматривал кампус.
— Скажи, Александра, директор Марсель сейчас здесь?
У нее внутри начали звенеть предупреждающие звоночки, и она посмотрела на него с подозрением.
— Почему вы спрашиваете?
Золотистые глаза Эйвена вспыхнули какой-то подавляемой эмоцией, а затем он моргнул, оставив ее недоумевать, не вообразила ли она себе это пламя.
— Мы не виделись какое-то время, — ответил он. — Я лишь хочу выразить ему своё почтение.
Его ответ показался Алекс вполне нормальным. Посчитав, что не будет никакого вреда, если она сообщит ему, она сказала:
— В этом случае, я сожалею, но директора сейчас нет. Мы не знаем, когда ожидать его возвращения.
Что-то неясное мелькнуло в его пристальном взгляде, но исчезло прежде, чем она успела это рассмотреть. Предположив, что это было разочарование, Алекс поспешила сказать:
— Администратор Джарвис здесь. Уверена, он будет рад поприветствовать бывшего ученика.
— Не сомневаюсь, что ты права, — согласился Эйвен, — но как-нибудь в другой раз.
Она открыла рот, чтобы задать вопрос, но отвлеклась, когда его гипнотизирующий взгляд встретился с ее. Он заговорил снова, прежде чем успела подобрать слова.
— Тебе нравится жить здесь?
Она моргнула, но все равно осталась в ловушке его взгляда.
— Я…э…что?
Он приблизился, намеренно нарушая ее личное пространство.
— Ты еще не обнаружила свою силу?
— Имеете ввиду мой дар?
Эйвен помотал головой.
— Не твой дар, меньше всего меня интересуют незначительные способности, которыми ты обладаешь. Я говорю о силе, которой ты владеешь. Она уже проявила себя? Ты научилась ее контролировать?
Ну, ладно, о чем он? У Алекс не было ни малейшего понятия, о чем он говорит, и благодаря почти фанатичному блеску его глаз, она даже не была уверена, что хочет знать. Чего она действительно хотела, так это избавиться от него. Особенно потому, что ей было очень сложно ему не отвечать. Казалось, что она отчаянно хочет, нет, даже нуждается в том, чтобы угодить ему. Словно это чувство не подчинялось ей. Ощущение отличалось от того, что она испытывала, когда Биар использовал на ней свой дар, но она все равно сомневалась, не пытается ли Эйвен каким-то образом манипулировать ею.
Он приподнял бровь, побуждая ее ответить. Несмотря на борьбу в мыслях, она не могла не заметить, что его глаза вспыхнули снова, подобно расплавленному золоту.
— Я… — начала она, не в состоянии больше держать рот закрытым. Но прежде чем она смогла что-то сказать, ее перебили.
— Дженнингс! Что ты тут делаешь? Собрание начинается через пять минут!
Алекс оторвала взгляд от Эйвена и посмотрела на проход, где увидела свою соседку, которая стояла, уперев руки в бедра.
— Ну? — позвала Д.С. — Чего ты ждешь? Если ты опоздаешь, меня обвинят в том, что я тебя не привела, так что поторопись!
Алекс вздохнула и махнула рукой в подтверждении.
К тому моменту, как она обернулась снова, Эйвен исчез.
Позднее этим вечером, Алекс рухнула на постель к Джордану после того, как рассказала ему и Биару о событиях дня. Они втроем отправились в комнату мальчиков сразу после собрания, на котором Джарвис убедил студентов, в том, что им не о чем беспокоиться, поскольку блокировка была всего лишь
предосторожностью. Предосторожностью от чего, он не счел нужным сказать. И, несмотря на его заверения, его бледность бросилась в глаза Алекс даже с конца комнаты.
— Давайте разберемся, — сказал Джордан. — Ты столкнулась с каким-то странным парнем, которого впервые встретила, когда появилась здесь, немного с ним поговорила, а потом увидела, как он исчез прямо перед твоими глазами?
Алекс помотала головой.
— Я не видела, как он исчез. Он испарился, когда я обернулась.
— Ага, — произнес Джордан скептически.
— В это так сложно поверить? — спросила она. — И как бы то ни было, его исчезновение не самая важная деталь этой истории. Очевидно, что он открыл Сферическую Дверь. Самые важные вопросы — кто он, и что он здесь делал? И почему он так заинтересован во мне?
— Да брось, Алекс, любой парень, у которого есть глаза, будет заинтересован в тебе, — сказал Биар, зачерпывая полную руку попкорна, который они ранее принесли из комнаты отдыха.
Она выдавила из себя нервный смешок.
— В смысле?
— Биар прав, — согласился Джордан. — Он должен быть слепым, чтобы не заинтересоваться.
Алекс почувствовала себя странно неловко от того, куда повернул разговор, и ей стало сложно смотреть им в глаза. Так они думали о ней? Будет очень неудобно.
— Расслабься Алекс, — улыбнулся Джордан, подталкивая ее локтем. На его лице отразилось веселье, когда он произнес: — Я никогда не думал, что тебя так легко смутить.
— Ты же знаешь, что ты нам как сестра, Алекс, — весело ответил Биар. — Тебе лучше не начинать шугаться от нас, просто из-за того, что мы согласны, что ты…
— Ладно, этот разговор ушел от темы, — перебила Алекс, чувствуя, как краснеют ее щеки. — Мы говорили о Эйвене, помните?
Джордан кивнул.
— Ага, ты права. Есть кое-что, что тебе нужно знать о его «исчезновении».
— О чем?
— Нельзя просто взять и использовать какую-нибудь старую Сферическую Дверь, чтобы попасть на территорию академии или покинуть ее. Дверь должна быть согласована с главным преподавателем, чтобы пройти контроль безопасности. Этот парень, Эйвен, не мог исчезнуть, не используя регулируемую легальную Сферическую Дверь.
— В добавок, Джарвис сказал нам, что пока они не узнают, что послужило причиной блокировки, меры обеспечения безопасности будут увеличены, и защита не позволит кому угодно попасть на территорию или покинуть ее без преподавателя, — добавил Биар. — По крайней мере, до наших каникул через две недели.
— Просто предосторожность, — сказал Джордан, пародируя Джарвиса. Его тон подчеркивал, какой бесполезной казалась ему эта идея.
Алекс, однако, не была так в этом уверена. Чем больше она думала о Эйвене, тем более обеспокоенной становилась. В животе свернулась тревога, и она задумалась, не стоит ли ей сообщить Джарвису или другим учителям о его визите. Но, если он правда был тем, кем представился, сообщать было не о чем. Значит, она должна для начала выяснить, говорил ли он правду.
— Хорошо. Давайте поработаем над тем, что мы можем подтвердить, прежде чем разбираться со всем остальными, — сказала она, направляя разговор в нужное русло. — Нам нужно подтвердить его личность.
— Д.К узнала его? — спросил Биар.
Алекс колебалась, жалея, что он не спросил чего-нибудь другого. После того как Эйвен исчез, Алекс спросила Д.К, не видела ли она, как это произошло, но та посмотрела на нее как на сумасшедшую и заявила, что рядом с Алекс никого не было. Потом, как всегда в своей манере, Д.К. стремительно пронеслась мимо, бормоча что-то о том, что Алекс совсем с приветом.
— Э… нет, — протянула Алекс, выбирая не делиться с ними мнением Д.К. — Она не узнала его.
— Но он заявил, что выпускник, правильно? — уточнил Джордан. — Значит, мы можем просто поискать его в архиве. Каждый студент, который когда-либо поступал в академию, внесен в список.
Алекс вскочила на ноги.
— Отлично! Пойдем!
— Не так быстро, — Джордан потянул ее обратно на кровать. — Уже время отбоя. Сегодня мы никуда не пойдем.
Алекс взглянула в окно, за которым было темно, и осознала, что уже позднее, чем она думала.
Должно быть, Джордан заметил разочарованное выражение на ее лице, потому что он закинул ей на плечо руку и сказал:
— Завтра при первой же возможности мы пойдем и поищем информацию в архиве. Обещаю.
Алекс кивнула, подавляя неожиданный зевок.
— День был длинный, мне пора ложиться спать.
После пожелания спокойной ночи друзьям, Алекс отправилась в свою комнату, радуясь, что Д.К. нигде не видно. Последнее, чего она хотела после сегодняшнего дня, это разбираться со своей недружелюбной соседкой.
Она переоделась в пижаму и проглотила лекарства из фиала в соответствии с указаниями Флетчера, прежде чем приподнять одеяло и скользнуть в кровать.
Несмотря на сильную усталость, она с воодушевлением предвкушала поход в загадочный архив. Ее интриговало то немногое, что она слышала об этом месте, особенно то, что, как она знала, в архив можно попасть только через библиотеку, которая была еще одним местом, очаровавшим Алекс с того момента, как она впервые посетила его вместе с Джорданом в течение своей второй недели в академии.
Как и все остальное на Медоре, библиотека была далека от того, что она привыкла называть нормальным. Начиная с того, что она находилась под землей. Под башней, если точнее, что во всяком случае это объясняло ведущую вниз лестницу в этом средневековом строении.
Лестница вела во что-то наподобие вестибюля в широкое помещение, которое простиралось дальше, чем должно было быть возможным, освещенное яркими лампами и огромной люстрой свисающей в центре потолка. Стены были украшены картинами и гобеленами, которые изображали значимые события, места и важные фигуры из медоранской истории. Необычным было то, что все эти картины и гобелены менялись через произвольные промежутки времени, что, по заявлению Джордана, происходило потому, что история была слишком обширной, для того чтобы художественные произведения могли оставаться постоянными.
Для Алекс это оказалось одной из самых больших странностей, которые она когда-либо видела. Она застыла, пока Джордан не потянул ее в центр помещения, чтобы встретиться с библиотекарем, чудным невысоким мужчиной с мышиного цвета волосами, которые покрывали его голову, как пух, и в очках, в которых были такие толстые линзы, что его глаза кругло таращились из-за них как у совы.
— Удивлен встретить вас здесь, мисс Дженнингс, — сказал ей мужчина. — Я ожидал вас гораздо раньше, полагая, что вас будут переполнять вопросы о вашем и нашем мирах.
Алекс уставилась на него.
— Как вы узнали, кто я? — спросила она. — И откуда я?
Он мигнул своими огромными глазами.
— Я библиотекарь. Знать — это моя работа.
Не предоставив никаких дальнейших пояснений, он вытащил короткую и толстую трость и, прихрамывая, повел их к другой винтовой каменной лестнице, которая в очередной раз вела вниз. Внизу перед ними открылась громадная комната, полностью заставленная располагающимися каскадом книгами.
После того, как он показал Алекс, как пользоваться сенсорным экраном, чтобы ориентироваться в схеме библиотеки, похожей на лабиринт, библиотекарь засобирался уходить, но Джордан остановил его, заявив, что он не рассказал Алекс о полном размере библиотеки.
Библиотекарь посмотрел на Джордана, сузив на секунду глаза, прежде чем пробормотал:
— Полагаю, она обо всех людях, которые хотят узнать, — затем он поймал озадаченный взгляд Алекс и пояснил. — По легендам, библиотека располагается на многих уровнях, и уходит глубже, чем ты можешь измерить, и каждый уровень содержит больше знаний, чем ты можешь себе представить.
Алекс снова взглянула на лестницу, по которой они спустились в похожую на пещеру комнату библиотеки, потом повернулась, вопросительно посмотрев на Джордана и библиотекаря.
— Но лестница кончается здесь. И больше никуда не ведет.
Совиные глаза библиотекаря остались прикованы к ней, но он только снисходительно пожал плечами.
— Как я и сказал, это просто легенда.
В ответ Джордан закатил глаза и произнес:
— Не всегда, чтобы спуститься на нижние уровни нужно использовать лестницу. Я как-нибудь тебе покажу.
И это все, что они сказали ей по данному поводу.
С того дня Алекс заскакивала в библиотеку несколько раз в неделю ради учебы, но ни разу дальше главного уровня. Но это должно было вскоре измениться из-за обещания Джордана посетить архив.
Поскольку архив, как знала Алекс, был не на главном уровне.
Глава 14
На следующий день Алекс пришлось ждать окончания уроков, прежде чем пойти в архив. К сожалению, она с друзьями не особо скрывала свои планы, а Мэл и Коннор подслушали их разговор за завтраком. Кузены вызвались присоединиться к ним, аргументируя это тем, что знали короткий путь, что бы это там не значило.
Когда они, наконец, вошли в библиотеку, Алекс пожалела, что не отговорила Мэл и Коннора от этой затеи, поскольку они не переставали ссориться между собой, и у нее уже начинала болеть голова от их пререканий.
— Ты не могла бы шагать побыстрее!
— Шагаю, как могу!
— Тогда может тебе вообще не стоило идти!
— Ага! Можно подумать без меня ты знаешь, куда именно идти.
— О чем ты говоришь? Я первый нашел это место.
— А вот и нет! Это я показала тебе, как туда пройти.
Алекс вздохнула и потерла виски, когда они остановились уже в пятый раз.
— Ребят, потише, если не хотите чтоб нас поймали, — попросил Джордан. Несмотря на предостерегающие слова, сам он беспечно оперся о книжную полку, не заботясь о том, что тоже нарушает правила, жуя пирожок, который сумел пронести под носом внимательного библиотекаря.
— А в чем собственно проблема? — спросил Биар, отнимая пирожок у Джордана и отрывая половину, остальное он вернул другу. Затем ловко поделил свою часть на две и протянул Алекс — та благодарно улыбнулась.
Кусая яблочно-кремовую сдобу, она отвлеклась от возобновившегося спора после вопроса Биара. Но пирожок быстро закончился, и перебранка снова привлекла ее внимание.
— Если ты еще не забыл как…
— Я? Это ты сказала, что ты…
— Не смей винить меня за это! Это я…
Они уже потеряли много времени и обращали на себя внимание. Алекс все еще хотела вернуться в столовую, чтоб пообедать после этого, так что она решила вмешаться.
— Хватит! — оборвала девушка их достаточно громко. И тут же понизила голос, заметив, что несколько студентов, начали пялиться на них, бросив свои дела. — Напомните мне, почему мы все здесь?
Мэл взглянула на нее.
— Чтобы попасть в Архив. Забыла?
Алекс почувствовала, что начинает терять остатки своего самообладания.
— Не почему мы здесь, а почему мы все здесь. Мне нужен всего один человек, чтобы показать, как туда спуститься.
Все переглянулись, прежде чем обратить внимание на то, как Джордан доедает пирожок. Как по звонку у всех заурчало в животе, и пришло осознание того факта, что они могут оставить Алекс и пойти нормально поужинать.
Все как один начали извиняться.
— Я только что вспомнил…
— Я сказала Фитзи, что…
— Меня ждут на…
Единственный, кто не успел что-то сказать, был Джордан, в то время как все решили оставить Алекс, он дожевывал последний кусок сдобы. Напихав полный рот и проглотив его, парень скорчил гримасу и неуверенно произнес:
— Эмм, кажется, меня кто-то зовет?
Алекс схватила его за руку, уводя вперед.
— Пошли, звезда моя. Просто покажи мне, куда идти, и можешь быть свободен.
Он пробормотал что-то, на счет как несправедливо устроена его жизнь, и потянул ее в обратном направлении.
— Сюда.
Она последовала за ним, проходя мимо множества полок, кружа и поворачивая между пронумерованными рядами, прежде чем они, наконец, остановились. Не двигаясь, они простояли так несколько минут, и поскольку спокойствие было нехарактерно для Джордана, Алекс начала уже было беспокоиться, что он не совсем рад тому, что пришлось остаться с ней. Когда она, наконец, осмелилась взглянуть на него, то не увидела недовольного выражения на лице, как ожидала. Напротив, казалось, он сдерживал смех.
— Что за…? — взвизгнув, она подскочила и едва не прикусила язык, когда на ее плечо опустилась рука буквально за секунду до появления Биара.
— Что-то ты долго, приятель! — сказал Джордан, посмеиваясь над испугом Алекс.
— Надо было убедиться, что они не пойдут за мной, — ответил Биар. — Мне пришлось идти с ними в столовую и только потом вернуться.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Алекс, озадаченная его присутствием.
Биар посмотрел на Джордана.
— Ты ей не сказал?
Джордан снова рассмеялся.
— Не-а. Было весело смотреть, как она думала, что я злюсь из-за пропущенного ужина.
У Алекс отвисла челюсть.
— И вовсе я так не думала!
— Думала-думала, — парировал Джордан. — По лицу все видно было. Ты уже должна была привыкнуть к мысли, что нам нравится твоя компания, — он посмотрел на нее с напускным негодованием. Затем по-братски, привлек к себе, крепко обнимая. А отпустив, взъерошил рукой ей волосы.
Оба друга веселились, глядя на ее возмущенное лицо, которое совсем не казалось злым, поскольку теперь она выглядела, словно только что встала с постели.
— Ха-ха-ха, — протянула она. Хоть Алекс и была раздражена, но не смогла спрятать улыбку.
— Ты ведь не особо переживала? — спросил Биар уже серьезно. — Насчет нас, что мы не хотим зависать с тобой?
Такая мысль промелькнула у нее в голове, но она лишь пожала плечами, немного замешкавшись.
— Знаешь, ты должна была поговорить с нами об этом, — сказал Биар. — Мы парни, так что ты должна нас просвещать время от времени.
Джордан кивнул головой, соглашаясь. Алекс прежде не видела, чтоб они говорили так со всей серьезностью.
— Хорошо, — тихо произнесла она.
Джордан протянул руку и приподнял ее голову, чтобы девушка посмотрела ему в глаза.
— Пообещай, что расскажешь нам обо всем, что бы там не случилось. Неважно, насколько большая или маленькая это будет проблема.
— Обещаю, — сказала она, глядя на них обоих.
— Вот и славно, — он отпустил ее лицо. — Ведь для этого и нужны друзья.
— А еще для того, чтобы проникать на секретные уровни библиотеки, — добавил Биар, чтобы развеселить их. — У нас есть всего пара часов до комендантского часа, так что пора двигаться.
— Точно, — согласился Джордан. — То, что нам нужно, находится где-то здесь…
Джордан начал водить пальцем по книгам на ближайшей полке, а Алекс повернулась к Биару,
— Мне все еще не понятно, зачем тебе надо убедиться, что Коннор и Мэл не последуют за тобой?
— Потому что то, куда мы идем, — это секрет, — ответил Биар.
— Но они сказали, что знают, где архивы.
Джордан фыркнул, продолжая разглядывать корешки книг.
— Все знают, где архивы. Это вообще самый рассекреченный секрет.
Рассекреченный секрет? Это как-то не вязалось вместе, но пускай так.
— Тогда в чем проблема? Почему им нельзя идти?
— Узнаешь, — ответил Биар.
И прежде чем она возразила, он оборвал ее.
— А теперь обрати сюда внимание, поскольку тебе надо запомнить это для следующего раза.
Он указал на книгу, которую нашел на полке перед этим, и Алекс прочла название вслух:
— «Энциклопедия текущих событий»? Бред какой-то, — заметила она. — Как могут текущие события быть записаны в энциклопедию? Они уже устарели, раз опубликованы!
Джордан проигнорировал замечание и продолжил:
— Вытащи книгу.
Она посмотрела с недоверием.
— Надеюсь, это не один из тех приемов-клише «потяни за книгу и дверь откроется»?
Джордан закатил глаза.
— Да вытаскивай уже книгу.
Алекс потянулась за ней, тело напряглось готовое среагировать. Сжав пальцами корешок книги, она глубоко вдохнула и резко выдернула ее с полки.
Ничего не произошло.
Джордан и Биар разразились хохотом.
— Это совсем не смешно! — воскликнула она. Но в свою очередь также не смогла сдержать улыбки и рассмеялась.
— Ладно уже, хватит, — проговорила она, пытаясь сохранить самообладание. Алекс посмотрела на книгу в руках и пролистала несколько страниц. — Давайте серьезно, как нам…, - и прежде чем она закончила предложение, пол под ногами исчез, заставив ее скользнуть вниз в непроглядную темноту.
— Джордааааан! — закричала она, скользя вниз все быстрее. — Биааар!
Смех эхом отозвался над ней вместе с легким возгласом:
— Уиииииии!
И прежде чем девушка снова успела их позвать, проход начал выравниваться, и она постепенно перестала скользить и очутилась в хорошо освещенной комнате. На стене, рядом с запертой деревянной дверью, был закреплен горящий факел, больше здесь ничего не было.
Голова у Алекс кружилась, но ей не хотелось, чтобы друзья врезались в нее, так что она быстро встала и прислонилась к ближайшей стене. Секундой позже показался смеющийся Джордан, и Алекс без колебаний стукнула его тяжелой энциклопедией, которую держала в руках. Он засмеялся еще задорнее, и, когда она снова замахнулась, он схватил ее за руки, удерживая от удара. Только тогда она заметила, что он тоже держит книгу в руках. Бегло взглянув, девушка рассмотрела обложку: «Энциклопедия текущих событий».
— Что за…
— Уиииииии!
Биар скатился с желоба к ним, эффектно прервав вопрос. Джордан быстро подскочил на ноги, освобождая проход.
— Вот это прокатились! — сказал Биар и рассмеялся, увидев встревоженное лицо Алекс.
— Могли бы и предупредить меня! — обратилась она к ним.
— Так ты ведь угадала про «дверь-клише» — сказал Джордан, усмехнувшись и повторяя ее слова. — Какой смысл предупреждать, если ты и так все поняла?
Алекс решила проигнорировать его и посмотрела на Биара, который только вставал. В его руках она увидела такую же энциклопедию.
— Что это за книги? — спросила она.
— А разве не понятно? — ответил Джордан, помахивая томиком в руке. — Энциклопедия — это билетик сюда, вниз.
— Но как вышло, что теперь их три?
— А также это обратный билет, — добавил Биар. — Каждому нужен свой собственный, так как книги активируют одноразовую дверь с этого уровня назад наверх.
Губы Алекс сложились в букву «О», прежде чем любопытство снова взяло верх.
— Но на полке была всего одна такая книга. Где вы взяли еще?
Парни переглянулись и пожали плечами.
— Без понятия, — ответил Биар. — Это все библиотека.
Алекс не стала утруждать себя, указывая, что его объяснение бессмысленно. Это был очередной необъяснимый факт, который она услышала, попав на Медору.
— Ну что, пойдем, посмотрим архивы? — предложил Джордан, подходя к запертой деревянной двери и жестом подзывая Алекс подойти ближе. — Открой свою книгу на 74 странице и приложи к двери.
Алекс сделала, как он сказал, и стала ждать, когда дверь откроется. Секунды шли, и она терялась в догадках, почему так долго. Может она открыла не ту страницу? Алекс перепроверила и попробовала снова.
Все еще ничего. Ни движения. Ни звука. Никакого признака, что дверь сейчас откроется.
Алекс обернулась и увидела покрасневшего от сдерживаемого смеха Джордана, который тут же и расхохотался. Биар тотчас же присоединился к нему. Они разыграли ее, опять.
— А чего ты ожидала? — спросил Джордан, насмеявшись.
Стараясь не закричать, Алекс спокойно ответила:
— Естественно, я ожидала, что дверь откроется.
— И ты не думала постучать?
Алекс не могла понять, серьезно он говорит или нет. Ей не хотелось вестись на очередной трюк, и, пока она раздумывала над этим, подошел Биар и постучал три раза по дереву. Засов негромко кликнул, дверь распахнулась достаточно широко для того, чтобы Алекс могла заглянуть в другую комнату.
— Ух ты.
Хотя, если честно, комната на самом деле не выглядела так впечатляюще. Это было, как войти в компьютерный класс с отдельными кабинками и удобным на вид стульями напротив сенсорных экранов. Комната была огромной, но определенно не настолько, чтобы вместить весь уровень Башни, под которой они находились.
Причина, по которой Алекс была так шокирована, состояла в большом количестве людей в комнате. Она вгляделась в их лица — большинство были взрослыми — и спросила очевидное:
— Если это место настолько засекречено, почему так много людей знают о нем?
— Как и сказал Джордан ранее, «секрет» слишком раздут, — ответил Биар. — Мы не совсем уверены, в чем именно секрет — в том, как добраться сюда, или же в самом факте того, что сюда можно добраться. В любом случае, почти все знают про архивы, а если и не знают, готов поспорить, что кто-то из их знакомых могут рассказать им.
— Просто кажется странным, что библиотекарь вел себя так пафосно касательно легенды библиотеки, если все о ней знают, — пробормотала девушка.
— Правда в том, что не многие знают о входе, которым мы прошли, насколько мне известно — сказал Джордан. — Это еще одна причина, по которой мы хотели отделаться от Коннора и Мэл просто на случай, если они действительно не знают. Откровенно говоря, этим мы не хотели бы делиться.
Алекс робко оглядела комнату.
— Тогда как сюда попали все эти люди?
— Есть другие входы в архивы, разбросанные по всей Медоре, — сказал Биар, — но они доступны только по разрешениям. Сферические двери переносят людей прямо сюда из любого места. Но, как и мы, они могут вернуться обратно только тем путем, которым пришли.
— Лишь немногие знают, что архивы являются частью библиотеки Акарнаи, — добавил Джордан. — Любой другой студент, который воспользовался тем же проходом что и мы, скорее всего, подумает, что энциклопедия действует, как и остальные пропуски. Но мы-то знаем точно — мы все еще находимся под Башней.
— Откуда вам знать?
— Мы покажем тебе потом, — пообещал Биар.
— Пошли, — позвал Джордан, отрывая ее от дальнейших расспросов. — Найдем твоего исчезнувшего незнакомца.
Алекс старательно слушала указания Биара, как правильно обращаться с сенсорной панелью, и, убедившись, что она правильно поняла, как все устроено, молодой человек с Джорданом отошел в сторону, чтобы Алекс могла спокойно заняться своим делом. Как только они ушли, она ввела запрос на списки годовых журналов Акарнаи за последние пятнадцать лет и нажала «поиск».
И едва не упала со стула, увидев результаты. В списках были указаны не только выпускники прошлых лет, но и те, кто были связаны с ними, включая родственников, друзей, соседей — все. История о каждом человеке была задокументирована и доступна для публичного просмотра. Здесь было настолько много информации, что ей не представлялось возможным отыскать нужное, так что она вернулась на панель задач и набрала в строке «Эйвен», надеясь упростить поиск. Страница тут же загрузилась и выдала ответ.
«0» совпадений. Похожий перечень включал:
1. Эветт
2. Эйна
3. Эрианн
4. Эстель
Список продолжался вниз, но в нем не было имени Эйвена. Алекс вернулась назад к годовым журналам и вздохнула, увидев ошеломляющее количество данных, которые ей надо было проанализировать, чтобы найти загадочного незнакомца.
«Пора начинать», — сказала она себе, открывая первый попавшийся год, это будет длинная ночь.
— Ты здесь уже достаточно долго, книжный червь. Пришло время поразвлечься.
Алекс взглянула на вопросительные лица Джордана и Биара и возразила:
— Но я же еще ничего не нашла!
— Очень жаль, — произнес Джордан, без особого сочувствия. — Но ты можешь вернуться сюда завтра. Комендантский час уже почти настал, а тебе надо еще кое-что увидеть (а тебе тут копаться и копаться), прежде чем мы уйдем.
Алекс согласилась без возражений. Все-таки они пожертвовали своим вечером ради нее. И своим ужином.
— А теперь, на будущее, когда ты спускаешься сюда и тебе надо выйти, ты возвращаешься в комнату со спуском, открываешь энциклопедию на последней странице и прикладываешь руку к листку, — пояснил Биар. — В стене появится дверь, которая выведет тебя к проходу, и через него ты вернешься на то место, откуда брала книгу, которая, кстати, также исчезнет во время перехода.
— Почему вы мне рассказываете, а не показываете?
— Потому что этим путем мы не пойдем, — ответил Джордан с озорным блеском в глазах.
Она встала с места, потягиваясь и распрямляя согнутую спину.
— И как мы тогда выберемся отсюда?
— Потерпи и скоро узнаешь, — после этих слов Джордан развернулся на пятках и пошел прочь, задрав подбородок, показывая своим видом, чтобы она следовала за ним.
Она взглянула на Биара, тот лишь подмигнул и пошел за ним.
Алекс засеменила следом, покачивая головой. Мальчишки.
В архивах стало довольно безлюдно за то время, которое она провела в поисках, но кое-где все еще околачивались несколько персон. Из-за этого Алекс уже не удивилась, когда Джордан и Биар повели ее в самый дальний угол комнаты, подальше от посторонних глаз.
— Присядь здесь, и мы расскажем тебе, что надо делать, — сказал Джордан.
Как только пятая точка Алекс коснулась пола, ее подкинуло в воздух. Этого она совсем не ожидала, да еще если учесть невероятно огромную скорость, с которой она летела вверх.
Алекс хватала ртом воздух, а посмотрев вниз, обнаружила, что сидит на полу, точнее на квадратном метре, что являлся, по сути, скоростным подъемником — ударение на слове «скоростным»
И Алекс даже не успела вскрикнуть, как припечаталась в потолок.
Глава 15
«Я умерла, — подумала Алекс. — Раздавлена, как таракан. Что за способ попрощаться с миром.»
Вот только она не была раздавлена. И также больше не двигалась вверх.
Алекс открыла глаза, даже не уверенная в том, когда успела их закрыть, и осторожно огляделась вокруг. Она все еще сидела на полу, но терминалов архива не было нигде в поле зрения.
Она осознала, что должно быть находится на другом уровне библиотеки, и поспешила слезть с площадки на случай, если ее друзья поднимаются следом за ней. В тот момент, как она шагнула в сторону, квадратная площадка подъемника испарилась, а перед ней появился Биар.
Он широко ей улыбнулся.
Алекс сердито посмотрела в ответ.
Затем пол исчез снова, заставив Биара быстро отпрыгнуть в сторону.
— Такие потрясающие меры безопасности, — пробурчала Алекс, когда Джордан появился на своей ковровой площадке.
— Их совсем нет, — сказал Джордж, вставая и отряхиваясь от невидимой пыли.
— Не стесняйся в следующий раз сообщать мне о чем-то подобном, — съязвила Алекс.
Джордан и Биар посмотрели друг на друга и хором сказали:
— Но это бы испортило сюрприз!
Она помотала головой в изумленном раздражении.
— Где мы?
— На другом уровне библиотеки, — ответил Биар.
Алекс бросила на него выразительный взгляд.
— Разумеется.
Он хихикнул и добавил:
— На еще одном секретном уровне, должен сказать. На том, о котором без сомнений знают не слишком многие. Вот как мы поняли, что архив — это часть библиотеки, иначе был бы другой способ сюда попасть. Довольно умно, в самом деле.
Джордан согласно кивал.
— Мы нашли вход на первом году обучения, по чистой случайности. В архиве тот день был довольно напряженный, перед сенсорными панелями выстроилась огромная очередь. Поэтому мы ушли за угол, чтобы никому не мешать, а посидеть и подождать.
— Я все еще помню выражение лица Джордана, когда он взлетел в воздух, — сказал Биар, улыбаясь воспоминанию. — Исключительно бесценное.
— Конечно же, Биар последовал прямо за мной, — добавил Джордан. — Даже зная заранее, что его ждет, он все равно врезался в меня с позеленевшим лицом.
— Врезался в тебя? — поморщилась Алекс. — Звучит больно.
— Я не слез с площадки входа, у меня немного, э… кружилась голова из-за пережитого, — сказал Джордан, — поэтому на самом деле это я в него врезался, поскольку пол исчез, пока я все еще находился на нем. К счастью, падать было не высоко, потому что площадки двигаются очень быстро. Больше было похоже на щелчок по лицу, чем на столкновение, но не важно.
Услышав его слова, Алекс обрадовалась, что догадалась слезть с площадки до того, как та исчезла под ней. Вместо того, чтобы напрасно рассуждать о том, что могло произойти, она покрутила головой и, прищурившись, оглядела затемненную комнату.
— Здесь ничего нет.
Единственными источниками света были два горящих факела, один находился на кронштейне, рядом с которым они стояли, а другой — на противоположной стороне комнаты. Они горели достаточно ярко, чтобы осветить большую часть огромного помещения, но смотреть было не на что.
— Уверена? — спросил Биар.
Она осмотрелась снова, приглядываясь к свету. Но, нет, по-прежнему ничего. Единственным, что хотя бы чуть-чуть выделялось в комнате, был ковер на полу. Он был украшен узором из разноцветных квадратов, каждый из которых был того же размера, что и площадки экспресс-подъемника.
Алекс почувствовала, как от беспокойства у нее сжался желудок. Она стояла на деревянной площадке, и это было странным, поскольку весь остальной пол был покрыт ковром. Нет, неправильно, осознала она. Многие квадраты, на которые разбита комната, были тоже деревянными, включая те, на которых стояли Джордан с Биаром. Хотя, если присмотреться, весь узор в той части комнаты, куда они вошли, представлял собой несколько деревянных площадок, которые перемежались с какими-то другими, разбросанными в случайном порядке квадратами.
— Мы называем ее комнатой игры в классики, — сказал Джордан. — Мы приходим сюда, когда нам скучно.
— Классики?
Он кивнул.
— У нас заняло довольно много времени, чтобы разгадать, как эта комната работает, и как ее пересечь…
Биар пробормотал себе в руку что-то, звучащее подозрительно похоже на: «Без серьезных травм», и Алекс бросила на него резкий взгляд.
— …но нам удалось это сделать, — громко продолжил Джордан, игнорируя слова Биара. — Нам пришлось, потому что единственный безопасный выход там, а других способов туда попасть нет, — он показал пальцем на сияющий факел на другой стороне комнаты.
Алекс сглотнула. Все было еще хуже, чем она думала изначально. И она даже не хотела знать, почему он использовал слово «безопасный» перед словом «выход». Здесь были и небезопасные выходы?
— Что с полом? — спросила девушка.
— Деревянные площадки безопасны, — объяснил Джордан, постучав ногой по квадрату, на котором стоял. — Серые ковровые площадки взлетают в воздух и исчезают через пять секунд.
Алекс поняла, что они попали сюда на серых ковровых площадках, это объясняло, почему пол исчез до того, как появился следующий человек.
— Можно стоять на голубых ковровых площадках, если нет других вариантов, — продолжил Джордан, — но у тебя будет неметь тело, если ты простоишь на одной из них слишком долго. Черный ковер на самом деле вообще не ковер, это просто пустое пространство, поэтому избегай его.
— Что произойдет, если упасть в одно из них? — спросила она.
Джордан просто посмотрел на нее.
— Не падай.
Биар заметил выражение ее лица и сказал:
— Мы однажды уронили туда фонарик. И он просто продолжал падать до тех пор, пока мы не перестали видеть свет вообще.
— Отлично, — произнесла она, чувствуя себя слегка нехорошо. — Избегать черных площадок. Поняла.
Ребята кивнули ей.
Она взглянула на пол еще раз и осознала, что остался еще один цвет.
— А что на счет красного ковра?
Парни обменялись взглядами, и Джордан сказал:
— Поверь, этого лучше не знать. Просто держись подальше от всех красных площадок.
Поняв, что Джордан не собирается объяснять, Алекс украдкой посмотрела на Биара. Он изобразил быстрое действие руками, соединив их, а затем разведя их в стороны и одними губами произнеся единственное слово: «БУМ».
Джордан не увидел их взгляды, но, должно быть, заметил паникующее выражение на лице Алекс, поскольку поспешил ее успокоить.
— Все в порядке, Алекс. Мы проделывали это сотни раз.
Она взглянула на красные квадраты, разбросанные по комнате, и просто сказала:
— Вы психи.
— Это легче легкого, — пообещал Джордан. — Тебе понравится.
— Ага, — согласился Биар. — И вообще, красные квадраты — не проблема. Настоящая сложность в том, что площадки меняют цвет.
Алекс уставилась на парней, прежде чем снова обратить внимание на пол. И вправду, через несколько секунд, некоторые квадраты поменяли цвет. Они трижды предупреждающе мигнули, до того как измениться. Один из красных квадратов стал серым, а другой превратился в деревянный. Черный стал красным, а голубой — черным. Не было ни последовательности, ни порядка в этих изменениях, они были совершенно случайны. И, похоже, заданного времени тоже. Некоторые квадраты изменились за секунды, другие не изменились совсем.
Это была смертельная ловушка, но, по словам ее друзей, также единственным способом выбраться из комнаты.
— Отлично, давайте начнем, — сказала она, что вызвало радостные возгласы у Джордана и Биара.
— Я пойду первым, ты за мной, Алекс, вставай точно туда же, куда и я. Биар последует за тобой, — сказал Джордан. — И не забывай, на одном квадрате может находиться только один человек.
Ей не говорили этого раньше.
— Почему?
Джордан скривился и сказал:
— Они что-то типа… заминированы.
— Заминированы, — повторила она без выражения.
Он бросил на нее невинный взгляд и пожал плечами, словно говоря, что это не его вина.
— Знаете что? — проворчала Алекс. — Я даже не хочу знать, как вы это выяснили.
Улыбка Джордана стала шире, когда он понял, что она не собирается на него кричать.
— Значит, готова?
Он принял ее короткий кивок в качестве подтверждения и обратил свое внимание на ближайший к нему квадрат, ожидая, пока тот сменит свой цвет на более безопасный. В то мгновение, как он превратился в деревянную поверхность, Джордан прыгнул.
«Поверить не могу, что собираюсь это сделать,» — подумала Алекс, когда Джордан перескочил на следующий квадрат, ожидая, когда она прыгнет вслед за ним.
Первый прыжок оказался самым сложным, но потом все стало легче. Она следовала за Джорданом по комнате, иногда поглядывая назад, чтобы убедиться в том, что Биар не отстает. Они оба регулярно спрашивали ее, как у нее идут дела, но она была так сосредоточена на том, чтобы не попасть на опасный квадрат, что не могла ответить им ни чем больше, кроме как: «хорошо» или «все еще тут», или «я собираюсь убить вас позже», чтобы не потерять концентрацию.
Чем дальше они продвигались по комнате, тем сильнее росла ее уверенность. Было и вправду не так уж и трудно. На самом деле, она уже почти была способна понять радостный трепет, в который Джордана и Биара вводило это приключение. Алекс ощущала отчетливое чувство завершения каждый раз, когда ей удавалось еле-еле избежать опасного квадрата или совершить особенно впечатляющий прыжок на безопасное место. Это… опьяняло.
— Ты все еще с нами? — позвал Джордан, посмотрев назад через плечо.
Он серьезно? Где еще ей быть? Алекс взглянула на зловещую черную площадку слева и осознала, что, возможно, он задает этот вопрос не для того, чтобы ее позлить. Она ощутила покалывание по всему телу, когда заглянула вниз в пустое пространство.
— Да, я все еще… — Алекс прервалась, когда поняла, что что-то было не так, поскольку покалывания становились все сильнее. Бросив взгляд вниз, она увидела, что деревянный квадрат, на котором она стояла, стал голубым. Она даже не заметила его мигание перед превращением, а теперь ее ноги быстро немели.
— Джордан, двигайся! — крикнула она, чтобы его поторопить.
— Не могу, я зажат со всех сторон!
Она посмотрела вперед. Действительно, все квадраты вокруг его безопасного деревянного били либо красными, либо черными. Он не сможет двинуться вперед, пока они не поменяют цвет, и ни один из них еще не мигал.
— Алекс, — сзади тревожно позвал Биар. — Уходи направо.
— Но я…
— СЕЙЧАС! — приказал он.
Доверяя Биару, Алекс неловко спрыгнула со своего квадрата прямо перед тем, как он превратился в опасный красный. Из-за своих полуонемевших ног, она чуть не перепрыгнула через новую площадку, но у нее получилось вовремя удержать равновесие. К несчастью, она приземлилась на еще одном голубом квадрате, что только усилило неприятные ощущения. Квадрат справа по диагонали от нее был деревянным, поэтому она прыгнула туда, но на этот раз ее ватные ноги не смогли выдержать приземления, и по инерции она оказалась на другой ковровой площадке.
Джордан и Биар выкрикнули ее имя, когда ее онемевшее тело рухнуло на серую поверхность. Она тут же оказалась в воздухе, цепляясь за площадку изо всех сил и летя вверх на ужасающей скорости.
«Пять секунд, — она приказала своему мозгу работать. — У меня только пять секунд, прежде чем она исчезнет, и я упаду.»
Осознание подействовало на тело, заставив реагировать, сработал адреналин, закачав кровь в онемевшие конечности. У нее не было времени думать о чем-либо еще кроме выживания, когда она оттолкнулась и слетела с края площадки прямо перед тем, как та исчезла из-под нее.
То, как высоко ее подбросило всего за несколько секунд, было из ряда вон выходящим. И настолько же из ряда вон выходящим оказалась скорость ее падения. Она не могла даже закричать, пока расчерченный квадратами пол становился все ближе и ближе. Она иррационально забеспокоилась о том, на каком квадрате приземлится, прежде чем понять, что это не будет иметь никакого значения, потому что она скоро станет похожа на жука, размазанного по лобовому стеклу.
У нее был только краткий миг, чтобы заметить наполненные ужасом лица своих друзей, когда она встретилась с полом.
— АЛЕКС!
— НЕТ!
Алекс не довелось услышать треск костей от удара об пол. Также она не ощутила сопутствующей боли. Она была удивлена, на самом деле, узнав, что смерть будет такой быстрой и безболезненной.
Но затем ей пришлось испытать удивление снова, в тот момент, когда она сообразила, что причина того, что она не ощутила боли в том, что она не ударилась о землю. Она все еще падала.
И только тогда Алекс закричала, когда стремительно пролетела сквозь черный квадрат в темноту под ним.
Глава 16
Для него сплела она шляпу из песни.
Он гадал, как ему не умереть от смущения на месте.
И если б только умела она петь,
Он с улыбкой решился бы ту шляпу надеть.
Но взамен он носил ее копию.
Алекс приходила в себя, постепенно начиная различать тихий голос, напевающий песенку.
Для него она сшила носки из удачи.
Он гадал, как носки могут быть и штанами в придачу.
Если б только умела она шить,
Он бы с поклоном решился носки те носить.
Но взамен только и надеялся он, что она не заметит, что он без носков.
Еще не готовая полностью проснуться, Алекс лежала, прислушиваясь к ласковому баритону.
Для него она связала пальто из памяти.
Он гадал, что знает она о пристойности?
Если б только умела она вязать,
Он решился б надеть его вскорости.
Но взамен волновался он о его тонкости.
«Как бессмысленно, — подумала Алекс. — Что за странная песня».
Она ждала следующего куплета, но голос замолк, а затем спросил:
— Мой молодой друг, ты уже проснулась?
— Не совсем, — пробормотала Алекс. Ей было тепло и уютно. В первый раз за последнее время она чувствовала себя в безопасности. Почему она должна хотеть просыпаться?
Голос слегка фыркнул.
— Вставай, тебе станет гораздо лучше после того, как ты поешь.
От упоминания еды, живот Алекс заворчал, и она, колеблясь, открыла глаза, опасаясь того, что может увидеть.
— Где я? — спросила девушка, садясь и оглядывая комнату. Она лежала на простом диване в комнате, которая чем-то напоминала кабинет. Сияющие факелы освещали перегруженные книгами полки, которые очерчивали комнату по периметру; единственный деревянный стол был втиснут в угол. За столом к ней спиной сидел человек. Он что-то писал старомодным пером.
— Кто вы? — добавила она, когда человек не ответил ей сразу.
— Секундочку, пожалуйста.
Свеча на столе бросала тени на освещенную сторону его лица, когда он слегка повернулся в ее направлении. Единственная черта, которую она могла разглядеть со своего места — короткие, посеребренные сединой волосы, сиявшие в свете пламени.
Мужчина продолжил что-то строчить еще минуту, прежде чем росчерком что-то подписал и положил перо на стол. Затем обернулся, и первым делом Алекс заметила его умные серые глаза и добрую улыбку.
— Благодарю за терпение, Александра, — поблагодарил он. — Как ты себя чувствуешь?
Она открыла и закрыла рот дважды, прежде чем выдать правду.
— Сбитой с толку, — сказала она и потом поспешно добавила: — сэр.
Мужчина рассмеялся. Это был приятный звук, низкий и радушный. Он наполнил ее теплом.
— Нет нужды называть меня «сэр», дорогая моя. Меня зовут Дарриус.
Девушка ему улыбнулась. Может быть это из-за того, что она проснулась, услышав его тихое пение, или это из-за его спокойной и мирной манеры вести себя, но ее наполняло ощущение спокойствия, и причина, по которой она чувствовала себя расслабленной в его присутствии, не имела значения.
— Сбитой с толку, Дарриус, — повторила она.
В его глазах зажглись смешинки.
— Я в этом и не сомневаюсь, Александра. Ты довольно сильно ударилась головой.
После этих слов Алекс осознала, что ее голова слегка пульсирует. Но она не помнила, как ударилась. На самом деле, она не могла вспомнить ничего из того, что случилось после падения в черный квадрат.
— Как я здесь оказалась?
— Ты упала, — ответил Дарриус.
Ей, в самом деле, пора начинать формулировать вопросы по-другому. Или так, или ей нужно будет познакомиться с людьми, которые не испытывают ненужного желания констатировать очевидное.
— И как я приземлилась? — уточнила она — Не умерев при этом?
— Что касается твоего первого вопроса: ты приземлилась на свою голову, что было и в правду неудачно, — проговорил Дарриус. — Но это не важно, небольшая шишка на голове не будет долго причинять тебе дискомфорт.
«Везет же мне» — подумала Алекс.
— Что касается твоего второго вопроса, — продолжил он, — почему ты должна была умереть?
— Эм… может потому, что я упала с большой высоты? — спросила Алекс. Дарриус просто посмотрел на нее, и она добавила: — Это было долгое падение! Падение, настолько долгое, что должно превращать тебя в блин в конце.
Он сложил свои пальцы вместе под подбородком.
— И все же, вот ты передо мной, целая и невредимая.
— Да, это я вижу, — сказала она, едва воздерживаясь от того, чтобы не закатить глаза. — Я просто не уверена точно, как я осталась целая и невредимая.
— Библиотека полна чудес, — просто сказал Дарриус. — Никто из живущих не знает всех ее секретов.
— Мы все еще в библиотеке? — ошарашенно спросила Алекс. — Как же мы глубоко?
— Иди и посмотри сама, — предложил он, сделав ей знак, чтобы она следовала за ним к шторам.
Алекс нетвердо поднялась на ноги, пересекла комнату, и, дотянувшись до штор, раздвинула их.
— Что за…?
Облака. Это было все, что она видела. Пушистые белые облака в фиолетово-голубом небе, которое бесконечно простиралось вдаль. Она взглянула вниз, но там было только еще больше облаков.
У нее закружилась голова, и Алекс покачнулась. До того как она успела упасть, Дарриус ухватил ее за локоть и отвел обратно к дивану. Он подошел к стене рядом с одной из книжных полок и что-то нажал на сенсорной панели. Через несколько секунд мужчина уже совал ей в руки тарелку с супом.
— Ешь, — мягко сказал он, похлопывая по ее дрожащей руке. — Затем мы поговорим.
Алекс кивнула, слишком шокированная, для того, чтобы говорить, и взяла ложку. Пока ела суп, она пыталась проанализировать то, что только что увидела. Помимо всех очевидных невероятностей, она не могла не уделить внимания тому факту, что вошла в библиотеку вместе с друзьями поздно вечером, но, судя по виду из окна, было вполне очевидно, что сейчас снова день. Она должно быть целые часы провела без сознания. Джордан и Биар скорее всего невероятно о ней волновались. Алекс только надеялась, что они не сотворили ничего глупого, например, не попробовали спрыгнуть в черный квадрат вслед за ней.
Алекс бросила взгляд вокруг, словно ожидая, что ее друзья выскочат из-за книжной полки, но когда они не появились, она решила предположить, что они безопасно выбрались из комнаты игры в классики и понадеялась, что начали ее поиски.
На этой оптимистичной мысли она проглотила последние ложки супа и соскоблила остатки по краям тарелки, прежде чем убрать ее в сторону.
— Лучше? — спросил Дарриус.
— Намного. Спасибо.
Он отмахнулся от ее благодарности и начал ждать, пока она заговорит.
Алекс собралась с мыслями и произнесла:
— Значит, я упала, так ведь? И приземлилась на голову?
Дарриус кивнул.
— Но где я приземлилась, с точки зрения географии? Если мы по-прежнему в библиотеке, то как мы можем быть на сотни этажей выше?
Он улыбнулся, словно одобрял ее вопрос.
— Как я и говорил, у Библиотеки множество секретов. Этим секретом, однако, я думаю, она позволит с тобой поделиться. Горячий шоколад?
Алекс моргнула.
— Эээ, да, пожалуйста? — произнесла она скорее вопросительно, чем утвердительно.
Только после того, как Дарриус заказал напитки на сенсорной панели и сел обратно, он продолжил рассказывать:
— Библиотека была сконструирована до начала времен, или, как минимум, до начала того, что мы понимаем под временем. Мы не знаем, ни как она была построена, ни кто ее построил, ни даже для чего ее построили. Мы даже не знаем точную дату, когда ее обнаружили. Что мы знаем, так это то, что сотни лет королевства и империи одинаково жаждали заявить права на это необыкновенное археологическое сооружение.
Он немного глотнул своего напитка.
— История называет Библиотеку «Алмазом Медоры». Она поднималась выше, чем сами небеса, и ее можно было увидеть с огромного расстояния со всех направлений. В комнатах находились невообразимые сокровища, не только в виде знаний и мудрости, но и материальные в том числе. По этой причине сражения за обладание ею проводились безостановочно до тех пор, пока даже почва не пропиталась кровью.
— Те времена были темными и мрачными. Люди сражались за то, чего желали, но не могли в действительности обрести. В конечном итоге, их жажда была награждена смертью и разрушением.
— Библиотека не была предметом, на который можно было кому-то получить права, но была убежищем, которое все могли разделять и использовать. Наблюдая так много боли и страданий, она решила, что знания, заключенные в ней слишком велики, чтобы доверить их человечеству, поскольку все, на что мы способны, это обращать самих себя в прах. Знание — сила, быть человеком, означает желать силы. Поэтому Библиотека приняла решение.
— Истощенные и изнуренные битвой самые последние участники сражения залечивали раны и хоронили мертвых после тяжелого дня, проведенного в сражении, когда внезапно земля начала дрожать. Те, кто стояли, упали на колени, пока земля тряслась под ними. Штормовые порывы ветра сорвали с деревьев листья и наполнили воздух пылью. Никто ничего не мог увидеть в этом хаосе и неразберихе, никто ничего не мог услышать сквозь оглушающий грохот.
— Но потом это закончилось также внезапно, как и началось. И только когда пыль осела, они стали свидетелями загадочного явления. Волшебная Библиотека исчезла.
Алекс нетерпеливо ждала, пока он осушил свой стакан до дна.
— Что потом произошло? — подтолкнула она вопросом, сидя на краю дивана.
— Ну, в отсутствии Библиотеки, за которую нужно воевать, исчезла и причина для кровопролития, — продолжил Дарриус. — Армии отступили, и солдаты были отправлены домой. Исчезновение Библиотеки стало причиной для скорби, ведь так много знаний и сокровищ было потеряно, но многие тайно радовались ее пропаже. По правде говоря, сейчас мы отмечаем это событие ежегодным празднованием, тем самым, которое будет проходить через несколько недель, и называется Кальдорас. Приблизительно переводится как «мир». Со временем большинство людей забыло настоящую причину праздника, и он стал гораздо более коммерческим по своей природе, как и все подобные события. Кальдорас сейчас является поводом для дарения подарков и застолья с дорогими людьми, но настоящий смысл праздника в том, что после исчезновения Библиотеки, на земли пришел мир в первый раз за многие поколения.
Дарриус позволил ей обдумать это на мгновение, прежде чем продолжил рассказывать.
— Так, — сказал он, — примерно в то же время, когда исчезла Библиотека, молодой мейарин по имени Яанрака основал школу для тех, кого он называл «одаренные». Он приглашал тех, у кого, как он считал, были особенные таланты, чтобы поступить и учиться в таком окружении, которое разовьет их способности лучше всего. Но все же, он был только один, даже если и был мейарином, и вскоре он оказался перегружен задачами. Он задумался о том, чтобы оставить школу, пока однажды решение всех его проблем не появилось перед ним в прямом смысле слова. Яанрака шел в свой кабинет, когда запнулся о лестницу, которую не видел никогда раньше, и обнаружил, что она ведет в большое подземное помещение.
Дарриус улыбнулся Алекс и сказал:
— Ты без сомнения понимаешь, куда ведет эта история. Помещение, на которое он наткнулся, было вестибюлем великой Библиотеки. С того дня и в последстви, Библиотека снова стала местом, в котором люди могут получить знания. Больше не являясь Алмазом Медоры, Библиотека остается незамеченной для всех, кроме тех, кого она посчитает достойными.
— Но… не должны ли все знать, что библиотека в Акарнае? — спросила Алекс. — Студенты годами поступали и выпускались с тех пор.
— Ты права в том, что большинство осознает, что эта библиотека очень высокого уровня, но немногие понимают, что это Библиотека из легенды. Видишь ли, она не раскрывает свои секреты каждому.
— И вот еще кое-что, — сказала Алекс. — Вы говорите, что библиотеке не понравились сражения, и она приняла решение исчезнуть… Но Дарриус, это же библиотека. Здание. Почему выговорите о ней, словно о человеке? Я почти слышу, как вы говорите о ней с заглавной буквы. Вы должно быть знаете, что это странно, да?
— Она нечто гораздо большее, чем человек, — ответил он загадочно. — Я не могу объяснить то, чего не понимаю, все, что я знаю, что Библиотека, поскольку нет лучшего слова для ее названия, живая. И, кажется, ты ей нравишься. Очень мало людей в течение истории было Избрано, чтобы хранить ее секреты. Без сомнений, впереди тебя ждут интересные времена, Александра.
Алекс посмотрела на него огромными глазами. Она уже застряла другом мире, и не была уверена в том, что сможет справиться, если ее жизнь станет еще интереснее.
— Есть кое-что, о чем я должен тебя предупредить, — продолжил Дарриус, не знающий, о чем она подумала. — Как ты, должно быть, сообразила, благодаря тому приключению, что привело тебя сюда, Библиотека — это не просто строение для хранения книг и богатств. Знания и мудрость приходят из опыта и решения задач, бедствий и даже провалов. Комнаты, на которые ты можешь натолкнуться, будут совсем не такими, как ты ожидаешь от обычной библиотеки. Но если ты желаешь, то узнаешь больше, чем можешь себе представить, пока исследуешь ее тайны.
Если те комнаты, которые он имел в виду, были похожи на комнату для игры в классики, Алекс была сильно не уверена в том, что она хочет такого приобретения знаний. Но в то же время, она не могла не признать, что была немного взволнована открывающимися возможностями. Джордану и Биару это понравится.
— Я могу рассказать об этом своим друзьям? — спросила Алекс, полагая, что, возможно, расскажет в любом случае.
— Я думаю, те, кто показали тебе шахматную комнату, могут разделить твое знание, поскольку им было оказано достаточное доверие и было позволено узнать некоторые секреты Библиотеки. Но это не значит, что они смогут сопровождать тебя везде, куда ты пойдешь. Их доступ скорее всего будет гораздо более ограничен, чем твой собственный. Что касается остальных, от них тебе нужно будет скрывать свое знание о существовании Библиотеки, частично для твоей же безопасности.
— Сколько человек точно знали, что это Библиотека из легенды? — спросила Алекс. — И сколько из них могли ее изучать?
— Кроме меня? Очень немногие. Из того, что я слышал, все текущие и предыдущие директора Акарнаи знали о существовании Библиотеки, но это не обязательно означает, что у них был доступ ко всем ее секретам.
— Но я не директор!
Дарриус издал смешок.
— Нет, не директор. Но Библиотека может выбирать, кто достоин того, чтобы перед ним открыться. Ты была Избрана, Александра. Ты должна понимать оказанное тебе почтение.
Алекс не была уверенна, что именно она чувствовала, поэтому задала еще один вопрос:
— Этот человек, который основал академию много лет назад, Яанрака, правильно? Получится «Акарная», если прочитать его имя задом на перед? Серьезно, он не мог придумать что-то более оригинальное?
Когда Дарриус не ответил, она смущенно прокашлялась.
— И все равно… Вы сказали, он был…э…э…мейарин? Что это значит?
Дарриус пристально заглянул ей в глаза и ответил:
— Да, я полагаю, ты о них еще не слышала. Сейчас их существование не обсуждается открыто.
Прежде чем она успела что-то сказать, Дарриус встал и подошел к книжной полке.
— Я знаком с некоторой литературой из твоего мира, — сказал он, ища что-то среди заголовков, — и самое лучшее сравнение, которое я могу привести, и оно будет тебе понятно, это назвать тех, кто с Мейи эльфами или маленьким народцем, хотя у нас и не существует такого перевода. Они просто те, что существовали с самого начала. Они бессмертные существа, их часто называют «прекраснейшие». Их можно убить, как и любое другое живое существо, но если их не трогать, они будут жить вечно, потому что их тела обладают иммунитетом к болезням и не подвергаются старению.
— Их раса не похожа ни на одну другую. Они прекрасны на вид и одарены нечеловеческой силой, скоростью, ловкостью и интеллектом. Они могут быть или самыми верными союзниками и наиболее доверенными компаньонами, или твоими худшими врагами и самыми вероломными противниками.
Для Алекс это оказалось уже слишком.
— Вы утверждаете, что у вас тут есть эльфы? Потому что я не знаю, какую «литературу» вы читали, но единственные книги, в которых есть эльфы, — это сказки. Эльфов не существуют.
Она сделала паузу, прежде чем добавить:
— И кстати, как вы узнали, что я из другого мира? Или хотя бы мое имя?
Дарриус не стал отвечать сразу же, и она начала нервно подниматься со своего места. Но затем он выдохнул тихое: «Ага!», и, достав с полки книгу, повернулся к ней.
— Сядь, Александра. У тебя нет причин меня бояться, — рассеяно сказал он, листая страницы. — Я знаю, кто ты и откуда, потому что мне сказала Библиотека.
Он подошел к столу, бездумно поднял лист бумаги и передал его ей.
«Александра Дженнингс, переводная учащаяся третьего курса, с Фрейи.»
— Кто это написал? — спросила Алекс, с испугом глядя на похожий на древние письмена почерк. Пока она смотрела на него, на странице начали появляться новые слова:
«Так сложно поверить в Библиотеку, обладающую сознанием?»
Она в изумлении раскрыла рот, глядя на страницу, когда появилось последнее предложение, прежде чем оно стерлось.
«Время объять чудеса»
Дарриус либо не заметил ее шокированное выражение лица, либо проигнорировал, чтобы ответить на ее вопрос.
— Я уверен, что это один из секретов Библиотеки, который слишком сложен для того, чтобы мы, простые смертные, могли его понять. Я давно осознал, что есть такие секреты, которые должны оставаться загадками.
У Алекс не оставалось выбора, кроме как принять его ответ, и она отложила теперь уже чистый лист бумаги в сторону, где он сразу же исчез.
— Итак, где мы остановились? — спросил Дарриус. — Я полагаю, мы говорили о том, что ваши «эльфы» не существуют. И да, я знаю, что это действительно так в твоем мире. Но в этом история отличается.
Он дал ей в руки книгу, которую только что нашел, сделав знак, чтобы она взглянула. Нужная страница уже была открыта, и строки написаны на языке, которого она раньше не видела, но тут находилось изображение, которое он и хотел ей показать. На нем было двое, мужчина и женщина, стоящие посреди лесной поляны, и их освещал ниспадающий на них лунный свет. Даже на этом плоском изображении они привлекали внимание, и казалось, что сейчас они сойдут со страницы. Они оба были настолько завораживающе красивыми, что Алекс могла бы смотреть на них часами, не прерываясь.
— Как ты видишь, они рисовали довольно очаровывающие картины, — сказал Дарриус, закрывая книгу и кладя ее обратно на полку.
Алекс ощутила боль, словно она что-то потеряла, и девушка с тоской уставилась на полку.
— Что с ними случилось?
— Никто в действительности не знает, — ответил Дарриус. — Однажды они были среди нас, а потом их уже не стало. Их город, Мейа и окружающие его леса просто растаяли в воздухе вместе во всей расой. Это одна из наших самых великих загадок, и хотя существует множество теорий, ни один человек не знает всю правду о том, что произошло.
— Как давно это случилось? — спросила Алекс.
Дарриус на мгновение задумался.
— История не совсем точна на этот счет. Тысячи лет назад, как минимум. По моим примерным подсчетам, это было приблизительно пару сотен лет после обнаружения Библиотеки Яанракой. Это не так уж и давно, учитывая продолжительность жизни мейаринов.
Алекс позволила информации улечься в голове и сказала:
— Ладно, я думаю, за сегодня я узнала об истории столько, что мне этого хватит еще лет на пять, — Дарриус фыркнул, и она продолжила: — Но спасибо, за то, что ответил на мои вопросы.
— Не за что, милое дитя, обращайся.
Она улыбнулась, несмотря на то, что он назвал ее ребенком, поскольку знала, что его доброта была искренней.
— Ну, и вопрос на миллион: что теперь?
Он наклонил голову на бок.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, я не могу остаться здесь навсегда, — сказала она. — Как мне вернуться обратно на…эм…землю?
— Все просто, — ответил Дарриус. — Так же, как ты и попала сюда.
Она нахмурилась.
— Я разве не упала сюда?
— Упала, — согласился он. Увидев выражение ее лица, добавил: — Это проблема?
Она встала и подошла к окну, чтобы снова посмотреть наружу. Вид был все тот же. Пожалуй, казалось, что они поднялись даже выше, чем было сначала. Но поскольку облака заслоняли обзор, и земли даже не было сквозь них видно, у нее не было способа определить, действительно ли это была правда.
— Ага, я бы сказала, есть маленькая проблемка, — произнесла Алекс, указывая в сторону окна.
— Не я создаю правила, Александра, — Дарриус извиняюще пожал плечами. — Ты спросила меня, как тебе вернуться, и я ответил. Тебе выбирать, следовать моему совету или нет.
— Что насчет какого-нибудь другого совета? — спросила она. — Какого-нибудь, который не включает в себя неминуемую смерть?
— Боюсь, у меня нет для тебя других вариантов.
Он не выглядел напуганным. На самом деле наоборот, он казался абсолютно спокойным. Не говоря уже о том, что он был полностью серьезен.
— Вы сумасшедший, — сказала она, не подумав.
Дарриус улыбнулся от ее слов и ответил, почти смеясь:
— Ты далеко не первая, кто так думает.
Он хотя бы не обиделся. Казалось, что он принял ее оскорбление почти за комплимент, доказывая этим, что он и в самом деле был очень странным человеком.
Алекс глубоко вдохнула и закрыла глаза. После того, как она это сделала, то услышала голос, словно шепот ветра: «Просто верь». Она распахнула глаза и обернулась, но позади никого не было.
— Давайте на мгновение представим, что я вам поверила, — сказала она. — Мне правда придется прыгать?
Выглядело так, словно Дарриус задумался, и у нее вспыхнула надежда, пока он не произнес:
— Я полагаю, что могу тебя столкнуть.
Она зарычала и стукнулась головой о стену.
— Законы гравитации просты, моя милая, — произнес он, — то, что поднимается вверх, должно спуститься вниз.
Он разумно молчал, пока она жаловалась стене о лестницах и лифтах, и как технически она совсем не поднималась вверх, потому что изначально она вообще упала. Не существует никакого падения вверх.
— Поторопись тогда, — сказал он, отвлекая ее от стены. — Хотя время тут и не сильно имеет значение, у меня есть работа, которую нужно делать, а твои друзья, скорее всего, сильно хотят твоего возвращения.
Алекс покорно выдохнула и пошла за ним через комнату, пока они не остановились перед дверью, которую раньше она даже не замечала. Когда Дарриус повернул ручку, дверь полностью исчезла, открывая проход в никуда. Конечно, если вы не считаете, что небо может быть пунктом назначения.
Она шарахнулась назад, прежде чем Дарриус поймал ее за руку крепкой хваткой.
— На самом деле тут нечего бояться, — успокаивал он, словно комментируя нечто настолько повседневное как погода. — Вспомни, как я сказал тебе, что Библиотека часто учит с помощью вызовов и испытаний? Ну, это едва ли дотягивает до одного из таких препятствий.
— Вы также говорили, что она учит с помощью падений, — указала Алекс, ее трясло от страха.
— Сказал, — радостно согласился он. — Но, возможно, «падение» используется не совсем в том значении, как ты его понимаешь. И я не считаю, что этот конкретный вызов закончится падением.
Ему удалось подвести ее на один шаг ближе к краю.
— Я… я не думаю, что смогу это сделать, Дарриус, — проговорила девушка, запинаясь, пока он добивался, чтобы она сделала еще шаг вперед.
— У меня, однако, нет таких сомнений.
Алекс взглянула на него. Раньше она не замечала, но его глаза были больше серебристые, чем серые. Что важнее, они были наполнены верой в нее. Дарриус в самом деле убежден, что она сможет это сделать. Поэтому Алекс решила довериться ему и буквально совершить «прыжок в неизвестность».
Мужчина, должно быть, заметил ее внезапно возникшую уверенность, потому что улыбнулся и отпустил ее руку.
— До новой встречи, Александра.
Она была слишком сосредоточена на предстоящем, чтобы задавать вопросы о его прощальных словах, поэтому просто кивнула, и после того, как крепко зажмурилась, совершила, возможно самую безумную вещь, которую когда-либо делала за всю свою жизнь.
Она прыгнула.
Глава 17
Ветер бил по телу Алекс, выл у нее в ушах на такой громкости, что почти причинял боль. Ей пришлось совершить усилие, чтобы открыть глаза против обрушившегося на нее давления, и, когда ей это удалось, она пожалела, что не оставила их закрытыми, поскольку теперь сквозь облака стало видно землю. Она все еще была очень далеко.
Она на мгновение задумалась о невероятной высоте, с которой падала, но ее мысли разбежались, когда скорость увеличилась. Она больше не находилась в свободном падении, теперь казалось, будто к ней привязали груз, который тянул ее к земле все быстрее и быстрее.
Алекс пришлось снова закрыть глаза, чтобы избавиться от тошноты. Это не сильно помогло, потому что она все еще чувствовала и слышала ветер, который нес ее все ближе и ближе к земле. К земле крепкой и твердой.
Но потом, постепенно скорость начала снижаться. И не прошло много времени, прежде чем ветер начал утихать и затем полностью исчез, оставив после себя звон в ушах и покалывания по всему телу. Алекс не сомневалась, что если бы она открыла глаза, то они бы слезились, как сумасшедшие. Но она оставила их закрытыми, по крайней мере, до тех пор, пока не услышала самый неожиданный крик.
— АЛЕКС!
— НЕТ!
Она распахнула глаза и первым, что увидела, оказалась крыша над головой. Каким образом она умудрилась упасть внутрь здания?
Нет, забудьте, первым, что она заметила, было то, что осталась жива. Потом Алекс увидела комнату, в которой лежала, комнату с уже знакомым шахматным полом.
Алекс быстро села и ей пришлось придержать голову руками, пока комната не перестала кружиться перед глазами. В ушах у нее все еще гудело, и когда зрение прояснилось, она, наконец, поняла, что происходит вокруг.
Джордан и Биар стояли посреди комнаты, оба охваченные ужасом, и глядели в черный квадрат на полу.
Три квадрата одновременно поменяли цвет, и парни смогли перепрыгнуть ближе друг к другу, но все еще оставались рядом с черным квадратом. Джордан выглядел так, будто собирался прыгнуть прямо в этот квадрат, но Биар схватил его и удержал от этого.
— Отпусти! — кричал Джордан. — Мы должны что-нибудь сделать!
— Я это знаю! — закричал Биар в ответ. — Но прыжок вслед за ней никому не поможет!
Алекс с интересом наблюдала за этой сценой. Выглядело все так, словно не прошло и секунды, хотя ее не было несколько часов, по-видимому, целую ночь. Ранее она не поняла замечание Дарриуса о том, что время не имело большего значения, но теперь удивилась от осознания. Затем заметила, что ее друзья выглядят так, будто собираются сотворить нечто глупое, и, подавив свой шок, позвала их.
— Парни! Я здесь!
Она не смогла сдержать смех из-за выражений их лиц, словно они не поверили своим глазам, когда обернулись к ней.
— Алекс? — выдохнул Джордан, широко распахнув глаза.
— Да, это я, — сказала она. — Я в порядке. Правда.
Было не похоже, что он ей поверил, или что он вообще поверил в то, что она тут. Биар тоже смотрел на нее, раскрыв рот.
— Я немного устала, — сказала она, когда никто из них не пошевелился. И это было правдой, адреналин от падения начал выветриваться, забирая с собой всю энергию. Но, к счастью, она приземлилась прямо там, где был светильник, который указывал на безопасный выход, поэтому ей хотя бы не придется снова пересекать комнату.
— Есть возможность, что мы сможем выбраться отсюда сейчас?
Эта фраза заставила их приступить к действию, и, ни говоря ни слова, они быстро, но осторожно добрались до Алекс, бросая на нее взгляды так часто, словно хотели убедиться в том, что глаза их не обманывают.
Они оказались рядом с ней за рекордное время, и она ощутила, как у нее выбило воздух из легких, когда сначала Джордан, а затем и Биар заключили ее в удушающие объятия.
— К-как…? — запинаясь, проговорил Биар.
— Это длинная история, — сказала она. Что было правдой, ведь хотя для ее друзей прошло лишь несколько секунд, для нее прошло гораздо больше времени.
— Но ты была там, — Джордан показал пальцем в центр комнаты, где зловещий черный квадрат все еще не изменил своего цвета. — И ты упала.
Она снова рассмеялась, ее чувство юмора вернулось, когда девушка снова твердо стояла на земле.
— Да, Капитан Очевидность. Я там была, и я упала.
— Но… но ты сейчас здесь.
— Похоже на то.
Они оба продолжали глядеть на нее, раскрыв рот, поэтому Алекс решила быть с ними помягче.
— Давайте просто выберемся отсюда, и я расскажу вам, что произошло, ладно?
Они кивнули, и она досадно вздохнула, прежде чем добавить:
— Но только если вы начнете вести себя снова нормально. Я совершенно в порядке, так что прекратите смотреть на меня, словно я сейчас исчезну или что-то типа того.
Очевидно, именно это им и нужно было услышать, поскольку они оба расслабились и расплылись в улыбках. Джордан даже шутливо отсалютовал ей, и если бы Алекс не почувствовала такое облегчение от того, что их выражения лиц сменились, она бы могла их пнуть. Вместо этого девушка просто сказала:
— Пойдемте уже.
— Эм…насчет этого… — Биар выглядел столь виноватым, и Алекс сразу поняла, что ей не понравятся его следующие слова: — Мы, возможно, не были полностью искренны с тобой о том, что здесь выход.
Она закрыла глаза, досчитала до десяти, прежде чем сказать:
— Где тогда выход?
— Он типа…э… — Джордан замешкался, вздрогнул и быстро закончил, — там, где мы начали.
Все трое как один повернулись, чтобы посмотреть на другой конец комнаты.
Ни. За. Что.
— Это должно было быть смешно, — робко добавил Джордан.
Алекс вздохнула. Она не могла злиться на них. Они всего лишь хотели, чтобы она хорошо провела время. Но она, в самом деле, устала, и совсем не было желания пересекать комнату снова. Поэтому, не зная, как и почему, а просто то, что она так может, Алекс приложила руку к стене рядом с факелом и заставила выход появиться.
Она услышала тихое «обалдеть!» Джордана, и недоверчивый свист Биара, когда из ниоткуда появилась дверь, но в этот день с ней уже произошло так много всего удивительного, что она не смогла по-настоящему оценить то, что только что сделала.
Было почти облегчением увидеть, что дверь вела в большой вестибюль библиотеки, но только почти, потому что на пути у них стоял седой библиотекарь.
— Значит, — сказал он вместо приветствия, — похоже, ты действительно оказалась Избранной.
Алекс осторожно кивнула, но ничего не сказала.
Он поджал губы и покосился на нее через свои очки, словно судя о ее достойности. Что бы он ни увидел, этого должно быть оказалось достаточно, поскольку его поза стала расслабленной.
— Очень хорошо, — произнес он и без дальнейших слов повернулся и поковылял обратно к своему столу.
— Так, теперь, — сказала Алекс, нарушая напряженную тишину, в то время как ее друзья продолжали таращиться на нее, — мне нужен шоколад. Немедленно.
После краткого визита в обеденную зону комнаты отдыха, Алекс пошла за парнями в их спальню, где проглотила огромное количество шоколада, пока рассказывала им обо всем, что с ней случилось. Когда она закончила, наступила тишина.
— Вау. Это просто…вау.
Алекс взглянула на Джордона.
— Безумие, правда?
Он схватил еще одну плитку шоколада, для него уже шестую, и раскрыл обертку прежде, чем укусить.
— Однозначно. Ты немножко ненормальная, знаешь. Почему все странные штуки происходят с тобой?
Его ласковый взгляд свел на нет колкость слов, но Алекс все равно нахмурилась. Она гадала о том же самом.
— Я же думаю, что это просто офигенно, — сказал Биар, откидываясь на свою кровать. — Только задумайтесь о возможностях!
— Именно! — согласился Джордан, разделавшись с остатками шоколада и стряхивая кучу пустых оберток с одеяла на захламленный пол. — Только представьте все те неприятности, в которые мы сможем влезть!
Алекс подавила стон.
— Не забегайте вперед. Мы все еще не имеем ни малейшего понятия, что значит вся эта тема с Библиотекой.
— И что же нам осталось узнать? — спросил Джордан. — Легенда правдива, ты нравишься Библиотеке, и ты Избрана, чтобы разделить ее секреты. Мы с Биаром тоже, если уж на то пошло. А ты что думаешь, друг?
— В этом и суть, — сказал Биар. — По мне, звучит довольно круто!
— Допустим…, - сказала Алекс, хотя и немного нерешительно. Какая-то ее часть все еще беспокоилась, но другая, вместе с Джорданом и Биаром, предвкушала возможности. — Я никогда не вернусь в комнату с классиками снова, понятно?
Оба парня кивнули и Биар отметил:
— Это все равно теперь неважно, поскольку ты можешь заставить дверь появиться.
— Я совсем не имею представления, как это сделала, так что давайте не будем рассчитывать на то, что у меня получится это снова.
— Это выражение лица библиотекаря…, - Джордан хохотнул, прежде чем изобразить маленького человечка. — «Очень хорошо».
Они разразились смехом над его пародией, и, когда они снова успокоились, Биар спросил:
— Итак, когда наше первое библиотечное приключение?
Алекс задумалась на мгновение, прежде чем ответить:
— Я сначала хочу разобраться с этим таинственным Эйвеном. Вы не можете подождать до выходных? Тогда у нас будет еще четыре дня. Я уверена, что к тому времени мы что-нибудь найдем.
Они хорошо скрыли свое разочарование, если конечно надутый вид Джордана и вздох Биара, могли считаться скрытыми.
— Терпение пойдет вам на пользу, — сказала Алекс, зевая. — И весь этот шоколад сделал меня сонной. Или может виновато все, что сегодня случилось. В любом случае, я хочу завалиться спать.
Она встала и направилась к двери, потом обернулась и добавила:
— Не забудьте, вы не можете никому рассказывать о Библиотеке.
— Можешь на нас рассчитывать, — пообещал Джордан, помахав ей на прощание.
Глава 18
Алекс потратила почти всю неделю и к субботнему утру закончила просматривать все выпускные альбомы за последние пятнадцать лет. Она была уверена, что Эйвен не был настолько уж старше, но так и не нашла даже упоминания о нём.
И чем больше она думала об этом, тем сильнее становилось желание оставить все это. Она вряд ли увидит его снова, и как ни странно это почему-то расстраивало ее. В нем что-то было такое… притягивающее. Одна часть ее восхищалась ним, другая же… отвергала.
Также в нем было что-то еще. Что-то неправильное. Алекс вспомнила ощущение подчинения ему, готовность сделать все, что он попросит. За всю свою жизнь она никогда не поддавалась так легко уговорам или приказам. От самой мысли об этом бежали мурашки, так что она решила окончательно отказаться от этой затеи с Эйвеном. Пора двигаться дальше.
— Привет, Алекс! — крикнул Джордан, слегка толкнув ее.
Она сидела под своим любимым деревом возле озера, наслаждаясь хорошим днем и пытаясь немного отвлечься от своих мыслей. Так и не продвинувшись, с полным невезением, она была рада, что ее отвлекли.
— Что случилось, Джордан?
Он присел рядом с ней.
— Какие планы на Кальдорас?
— Кальдорас? — незнакомое слово всплыло в памяти, Дарриус рассказывал ей о библиотеке и упоминал о наступающем ежегодном празднике. — Это как Рождество, так вроде? — и отвечая на вопросительный взгляд Джордана, пробормотала: — А, забудь.
Иногда Алекс забывала напрочь, что она находится в совершенно другом мире. И из-за всего произошедшего она упустила из виду, что осталась всего неделя до окончания занятий. Она не строила планов, так как, скорее всего, это будет время, проведенное в одиночестве, поскольку большая часть студентов уедут к своим родным. Вдобавок, это будет первый раз, когда Алекс не проведет Рождество со своей семьей, и ей становилось грустно от самой мысли об этом.
— Я останусь здесь, — ровно сказала она, чтоб не выглядеть слишком жалко. — Представится прекрасный шанс подтянуть хвосты по учебе. Ох, ну и перспектива.
— Как насчет другого варианта? — спросил Биар, появляясь за их спинами и плюхаясь на землю. — Я только что разговаривал с мамой, и она сказала мне привести вас на праздники. Приказала, если быть точнее. А если мама на чем-то настаивает, ей бесполезно перечить.
— Я вряд ли смогу, — ответила Алекс, тронутая предложением Биара. — Кальдорас — семейный праздник, ну, я так предполагаю.
— Не глупи, — сказал Биар. — У нас всегда куча народу по этому поводу. Это не столько семейный праздник, сколько вечер для гостей, особенно, если учесть выпечку бабули.
Алекс еще сомневалась, когда Биар добавил,
— И, кстати, Джордан тоже придет, так что будет не только семья.
— Ты едешь? — спросила Алекс Джордана.
— Ну, конечно, — ответил он, словно это был глупый вопрос. — Каждый раз, с тех пор как я познакомился с Биаром, я провожу Кальдорас с его семьей.
— Как так вышло?
— Мои предки слишком заняты по праздникам, — сказал он с горечью. — Мероприятия по сбору средств, королевские балы, благотворительные вечера… — все по полной программе.
Ее глаза расширились.
— Твои родители — известные люди?
— Если можно так выразиться, — буркнул он, отводя взгляд.
Алекс стало любопытно, и ей было сложно не задать еще пару вопросов. Но она поняла, что это больная тема и не стала больше давить.
— Все равно, я встречаюсь с ними на концерте в канун Нового года, -
продолжил Джордан. — Мои родители любят водить меня повсюду, как звезду, и рассказывать всем, насколько я талантлив, и как они гордятся мной.
Он помолчал несколько секунд, затем тихо добавил:
— Триста шестьдесят четыре дня в году я для них практически не существую. А затем, всего на один день, они ведут себя так, словно я центр их вселенной.
— Джордан… — Алекс не знала, что сказать, поэтому просто положила ладонь на его руку.
Он улыбнулся, но лишь для приличия.
— Да не волнуйся, Алекс. Я уже привык.
— И кстати о привычках, — вмешался Биар, срывая травинку и проводя ее между пальцами. — Концерт — это самое грандиозное событие на Новый год среди выпускников. Шантаж определенно поощряется.
Джордан заметил смущение Алекс и снова улыбнулся, искренне в этот раз.
— Несколько лет назад я сказал своим предкам, что если они хотят таскать меня за собой, играя в «счастливую семью», то они должны мне разрешить приводить с собой, кого я захочу. С тех пор Биар приходит со мной каждый год, и если у тебя нет возражений, я возьму и тебя также.
Кальдорас в доме Биара с двумя лучшими друзьями и Новогодняя Вечеринка. Каникулы Алекс стали выглядеть более привлекательно.
— А теперь, — сказал Джордан, и его глаза заблестели в предвкушении чего-то, — может я ошибся, но мне кажется, кто-то обещал, что мы проберемся в библиотеку на этих выходных?
— Знаешь, там откуда я, большинство подростков избегают библиотеки, — произнесла Алекс. — И если ты не шифруешься, люди могут подумать что ты стал ботаном.
— Но-но, — протянул Биар, притворяясь обиженным. — Мы предпочитаем термин «библиотекорианцы». Так менее унизительно.
Алекс и Джордан уставились на него, прежде чем все трое разразились хохотом.
— Библиотекорианцы, — выдохнул Джордан. — Где ты взял это выражение?
— Не знаю, — ответил Биар. — Должно быть, мой блестящий ум сам выдал это.
Алекс бросила на него многозначительный взгляд.
— Это точно.
— Ну, — произнес Джордан, поднимаясь, — так идемте, побудем библиотекорианцами?
И только ступив в фойе, они осознали, что понятия не имеют, откуда начать.
— Можешь сделать, чтоб еще одна дверь появилась или что-то типа того? — спросил Джордан.
— Я же говорила, — сказала Алекс, — что не знаю, как вышло в тот раз. Это, наверное, случайно произошло.
— Ты говорила, что просто знала, что можешь это сделать, верно? — переспросил Биар. — Почему бы нам не походить вокруг и подождать, может у тебя снова возникнет похожее ощущение?
Это было логическое предположение, но Алекс не особо хотелось ходить туда-сюда, смотреть на картины и гобелены, и ждать непонятно чего.
— Мисс Дженнингс?
Она подняла взгляд и заметила библиотекаря, махающего ей рукой. Ребята обменялись растерянными взглядами и пошли к нему.
— Доброе утро, сэр, — поздоровалась Алекс.
— Да, да, — рассеянно пробормотал он. — Могу я спросить, что вы с друзьями здесь делаете?
— Эм, — она замялась, не зная, что ответить, — просто пытаемся попасть в библиотеку, сэр.
Он поднял кустистую бровь.
— А вы не думали воспользоваться лестницей? Как и в каждый предыдущий раз, когда приходили сюда?
Алекс неуклюже переступила с ноги на ногу.
— Ну, нам сегодня не совсем именно туда надо.
— Чепуха, осмелюсь сказать, что это прекрасное место для любого старта. Это намного лучше, чем попусту слоняться в фойе.
Она кивнула, понимая, что, возможно, они ищут не в том месте.
— Спасибо, сэр.
— Куда мы идем? — спросил Джордан, увидев, что Алекс направилась к лестнице.
Она пожала плечами.
— Он подумал, что нам надо вниз. Может он и странноват, но сомневаюсь, что он посоветовал нам это без причины.
Начав спускаться, Алекс заметила, что что-то не так.
— Ребят, вам ничего не кажется странным?
Все трое остановились, парни недоуменно посмотрели на нее.
— Совсем? — спросила она. — Ладно, проехали.
Они продолжили спускаться, и, наконец, до ее друзей дошло, о чем она говорила.
— А почему здесь так много ступенек? — спросил Джордан.
Студенческий уровень библиотеки начинался всего через несколько ступенек вниз от фойе, и на этом лестница заканчивалась. По какой-то причине, даже находясь на тех самых ступеньках, что вели на этот уровень, он уже прошли более чем нужно, как минимум четыре этажа без каких-либо признаков выхода.
— Поразительно, — пробормотал Биар, постучав костяшками пальцев по толстой каменной стене.
Они продолжили спускаться вниз, пока, наконец, ступеньки не закончились, здесь был тупик.
— Я поражаюсь, как… — начала Алекс, когда все трое шагнули со ступенек на каменный пол. Но прежде чем она договорила, факелы на стене потухли, и они оказались в полной темноте.
— О, просто чудесно, — бросила она. — Полагаю, никто не взял фонарик с собой?
Тишина.
— Ребят?
Ответа не было.
— Да ладно уже, шутники. Что нам теперь делать?
Все то же молчание.
Она развела руки в стороны, ожидая задеть кого-нибудь, но вокруг было пусто. Ее сердце начало бешено колотиться от осознания, что она осталась одна в темноте.
Внезапно огонь снова вспыхнул, и кто-то схватил ее за плечо.
— Ну, слава богу, — произнесла Алекс, оборачиваясь, — почему вы не… Аааааа!
Она рванулась назад, уворачиваясь от того, что схватило ее. Оно выглядело, как человек в доспехах за исключение того, что внутри никого человека не было. Там где должна быть голова и шея, абсолютно ничего не было. Это был безголовый заржавевший пустой костюм рыцаря в доспехах. И словно этого было недостаточно, чтобы напугать, оно держало в руке здоровенный боевой топор, замахиваясь для удара.
У нее не оставалось времени, чтобы оценить всю странность этой ситуации, топор уже летел в ее лицо.
Алекс автоматически бросилась наземь, спасаясь от удара, и больно ударившись при этом. Вскочив на ноги, она изумленно взглянула на доспехи, которые только что, уму непостижимо, попытались обезглавить ее. И как бы странно это не звучало, она все же не могла поверить в его нападение.
В доказательство, что все действительно происходит по-настоящему, оно сделало шаг вперед и снова подняло топор, заставив Алекс инстинктивно отреагировать. Не раздумывая, она повернулась и начала бежать так быстро, как только могла.
Тупик трансформировался в длинный освещенный факелами коридор, но у нее не было времени удивляться странному архитектурному феномену, спасая при этом свою жизнь. Она слышала, как доспехи гонятся за ней, тяжелый металл издавал лязг при каждом шаге.
В этой безумной погоне, Алекс видела по пути сотни закрытых дверей, разбросанных среди толстых каменных стен и горящих факелов. Каждая дверь отличалась от предыдущей, мысли путались от всех этих размеров и форм. Одни были абсолютно обычными, привычно деревянными и простыми по форме, другие же — из чистого стекла, странного светящегося металла, и даже попалась одна из какого-то переливающегося радужного облака.
Несмотря на все свое любопытство, Алекс была слишком поглощена бегством, и не думала зайти в одну из них. Но, когда коридор внезапно закончился, и впереди оказалось что-то вроде средневекового подземелья, она пожалела, что никуда не заглянула, так как рядом уже не осталось ни одной двери, и теперь она была в ловушке.
Она обернулась, задев паутину, что покрывала почти всю комнату и вымазавшись об грязную стену, покрытую влагой, стекавшей с потолка. Наверху были прикреплены и свисали вниз ржавые кандалы. Но самым пугающим здесь был скелет, сидевший в углу. Костлявые руки держались за рукоять поблескивающего меча, на голове был шлем, скрывающий его череп, чему она была благодарна.
Это было зрелище не для слабонервных, и Алекс на какой-то момент застыла в ступоре. Но услышав звук звенящего металла, напоминающий ей о том, что преследователь догнал ее, она обернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с ожившими доспехами.
— Так, слушай сюда, — произнесла Алекс, с надеждой что это подействует. — Не знаю, соображаешь ли ты, что делаешь, но я хочу знать, что случилось с моими друзьями!
Доспехи остановились перед ней, и она почувствовала себя немного уверенней. Но если бы не предупреждающий металлический скрежет, она вряд ли успела бы пригнуться от летящего с невероятной скоростью топора в ее голову.
Второй раз за день она бросилась на пол и откатилась назад. И быстро вскочив на ноги, едва увернулась от следующего взмаха топора. Ее рефлексы заметно улучшились, в основном благодаря занятиям Финна, но она определенно была не в состоянии справиться с таким. И все же, может ей удастся одолеть его.
Топор полетел на нее снова, и, бросившись наземь, она одновременно ударила костюм по колену. Доспехи слегка покачнулись, но, по факту, она причинила больше ущерба себе, так как теперь ее нога пульсировала, столкнувшись с неподдающимся разрушению металлом.
— Плохи дела…, - пробормотала Алекс, уворачиваясь от топора в очередной раз. Она не может падать на пол каждый раз, как он замахивается на нее. Пора попробовать другую тактику.
После очередного взмаха топора она быстро вскочила на ноги и кинулась на нападавшего. Алекс надеялась застать его врасплох и повалить, но, схватившись за проржавевший торс, обнаружила, что его нереально сдвинуть с места, это как пытаться сдвинуть дуб.
Оказалось, она не настолько везучая.
Доспехи обхватили ее за талию своей железной рукой и швырнули через всю комнату. Она ударилась об грубую каменную стену с ужасным треском и рухнула на пол.
— Оооох, — Алекс издала стон и попыталась сесть. Ей мало верилось, что она что-то сломала себе, и она не могла понять причину треска, пока не заметила, что свалилась на скелет. Первой реакцией было отползти назад, прикрыв рот рукой, но, заметив меч, она подавила отвращение.
Подавляя боль, она встала на ноги и потянулась за мечом, слегка вздрагивая и убирая с рукоятки костлявую руку. Она крепко сжала меч и повернулась к доспехам, поднимая лезвие. Он оказался тяжелее, чем она думала, но все же пригодным для боя.
Не успела она моргнуть глазом, как топор обрушился на нее снова. Она была зажата в углу, и единственное, что ей оставалось — это вложить всю свою наполненную адреналином силу в меч и поднять его для защиты. Два оружия встретились, издав ужасный металлический скрежет, и Алекс быстро отклонила лезвие от своей головы.
Топор опускался на нее снова и снова, и каждый раз она отражала удар своим мечом. Но в отличие от доспехов Алекс быстро теряла силы. Она не сможет долго продержаться против такой атаки.
— Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне! — выкрикнула она.
Все ее тело дрожало от усилий, которые она прилагала для поддержания защиты. На лбу выступил пот от усталости и страха. Ее ослабевшие руки почти выпустили меч после очередного металлического удара, но она удержала рукоять, когда что-то заметила краем глаза. И меч, и топор, оба имели одну и ту же гравировку на лезвиях, она выглядела как герб — щит с орнаментом, расколовшимся на три части.
На нагруднике костюма, там, где должно быть сердце, красовалась та же гравировка. Слегка повернув голову в сторону, Алекс отметила эту же эмблему на шлеме, что был надет на голову скелета. Идея возникла в ее голове ниоткуда.
При следующей атаке, когда их лезвия встретились, Алекс вместо того чтобы отразить удар топора, надавила на меч и оттолкнула доспехи немного назад. Воспользовавшись короткой передышкой, она ударила мечом по шее скелета, лежавшего у ее ног. Он тут же превратился в пыль оставив шлем лежать в горстке пепла.
Краем глаза Алекс заметила, что топор снова летит на нее. Выпустив меч, она нагнулась поднять шлем и вытянула его перед собой, как щит. Удар топора по шлему заставил ее отшатнуться к стене, и она тяжело выдохнула, превозмогая силу доспехов.
Передняя часть шлема в ее руках была перед лицом, и герб на нем начал светиться. Это напомнило ей об устройствах взаимосвязанного подключения, и она поняла, каким будет ее следующее действие.
Собрав последние силы, она оттолкнула руку с топором так сильно, как только смогла, заставив нападавшего немного потерять равновесие и отойти на несколько шагов назад. Это дало ей необходимое пространство для действий.
В момент, когда доспехи вернулись в исходное положение, Алекс запрыгнула на них и вцепилась мертвой хваткой. Рыцарь снова споткнулся, но быстро выпрямился, и она скорее почувствовала, чем увидела, как его железная рука вытянулась, чтобы спихнуть ее с себя. Но, прежде чем это произошло, она схватилась сильнее и взгромоздила шлем на шею доспехов, прижимая ладонь к уже светящемуся гербу.
Яркая вспышка света озарила комнату, и Алекс снова отбросило к стене. Когда свет потух, и ее зрение вновь обрело свою ясность, увиденное поразило ее.
— Поверить не могу, что это сработало.
Глава 19
Алекс тяжело дышала, и ее всю трясло, но это уже не имело значения, так как перед ней теперь стоял целый костюм доспехов, дополненный шлемом и уже не ржавый. В действительности он даже блестел. Но что более важно — он ей поклонился.
Выпрямившись, он продолжил держать руку согнутой в общепринятом приветствии.
— Как Вас величать, миледи?
Алекс изумленно приоткрыла рот на это. Точнее на него.
— Какое Ваше имя? — спросили доспехи.
— Эмм… Меня зовут Алекс.
Он наклонил голову, словно это его смутило.
— Разве такое имя не принадлежит… мужчине?
Она посмотрела на доспехи. На него. Без разницы.
— Мое полное имя Александра, так слышится разница?
— Приветствую, леди Александра, — произнес он. — Приношу Вам свою благодарность за разрушение мучительного проклятия.
— По… жалуйста.
— Мое имя сэр Камден, — продолжил он, снова поклонившись. — Я у Вас в безвозвратном долгу и буду теперь служить Вам и защищать Вас всегда.
Алекс все так же оторопело смотрела на него, постепенно успокаиваясь.
— Как столь прекрасная дева, как Вы, очутилась в данной ситуации? — спросил он. — Не подобает леди появляться в здешних подземельях. Быть может, Вы дадите своё согласие на эскорт до выхода из этих сомнительных палат?
Проще говоря: я выведу тебя. Алекс была только «за», лишь бы он опять не превратился в бешеного убийцу.
— Просто для уточнения, — спросила она, поколебавшись, — вы ведь больше не собираетесь порубить меня на кусочки?
— Леди не стоит бояться сэра Камдена, — ответил он. — Я Рыцарь-Защитник Высшего Порядка. Дабы навредить кому-либо похожего на Вас, мне следовало бы лишиться головы!
— Ага, верно подмечено, — пробормотала Алекс. Но, в конце концов, решила, что ничего в этом нет. — На самом деле, мне нужно найти моих друзей, — сказала она ему. — Поможете мне?
— Задание! — радостно прокричал он — Благородное задание с целью розыска верных дружинников! Не волнуйтесь, милая леди, вместе мы раскроем тайну местоположения Ваших рыцарей.
Он нагнулся, чтобы поднять меч, который Алекс выронила, и вложил его в пустующие ножны на поясе. Затем предложил ей свою руку, облачённую в защитную перчатку, и, странно покосившись на него, Алекс приняла его крепкое пожатие.
Сэр Камден, провёл её дальше по коридору, но после нескольких шагов остановился перед одной из многочисленных дверей, идущих вдоль всей стены. Стоило ему открыть её, как у Алекс отвисла челюсть. Насколько хватало глаз, перед ней расстилалась просторная, покрытая травой пустошь. Если бы Джордан и Бир оказались там, она бы ни за что не смогла найти их.
Но это не значит, что она бы не попыталась.
Только Алекс сделала шаг к двери, сэр Камден захлопнул её прямо перед её носом.
— Эй! — возмутилась она.
— Ваши дружинники находятся не там, — ответил он. — Нет смысла в растрате времени на бесполезные безрассудства. Нам следует двигаться дальше, милая леди.
Он снова пошел по коридору, остановившись у следующей двери. Эта вела в дождливый тропический лес, который был настолько реален, что Алекс смогла почувствовать, как влажный воздух сливался с холодным сквозняком коридора.
И опять, как только она сделала шаг в сторону двери, он преградил ей путь, поэтому она спросила:
— Откуда вы знаете, что они не там? Или что они не в последней, если уже на то пошло?
— Я пребываю в здесь, в Библиотеке, многие тысячелетия, — ответил он. — За это время я смог узнать множество погребённых в ней секретов. Изволь довериться суждениям рыцаря по этому вопросу, дабы ненароком не потеряться и не сгинуть.
Казалось, что он знает, о чём говорит, поэтому она решила следовать его примеру. Потому что она не хочет сгинуть.
Они продолжили идти по коридору, открывая двери по пути. Некоторые вели к тому, что Алекс напоминало обычные библиотечные залы с настоящими книгами. Но чаще всего они вели в невероятные места: пустыню, топи, скалистые горы, пляж на закате. Одна из дверей даже открылась в подводный город, и Алекс с облегчением обнаружила, что защитный барьер препятствовал затоплению коридора.
К несчастью, этого же самого барьера не было у одной из дверей, открывшейся в ливень с ураганом. Водные потоки ощущались, словно лезвия под напором ветра, прорывающегося сквозь дверной проём, и за считанные секунды Алекс и сэр Камден промокли до нитки. Рыцарь что-то недовольно проворчал по поводу ржавчины, но в целом был не против подождать, пока Алекс выжмёт насквозь промокшую одежду.
Больше всех ей понравилась дверь, ведущая в открытый космос. В точности, как и у двери в подводный город, у этой тоже было что-то вроде барьера, который поддерживал атмосферный баланс и не позволил им задохнуться от нехватки кислорода или уплыть в космос. А вид был просто превосходный. Алекс могла бы часами таращиться на сияние звёзд и отдалённых планет, но сэр Камден, заставил её идти дальше.
— Разве мы не можем, взглянуть ещё разочек? — умоляла она.
А он просто продолжил вести её дальше по коридору и сказал:
— Если находишься в поиске, следует всецело погрузиться в него, иначе собьёшься с пути и будешь побеждён.
Его слова показались не лишены здравого смысла, и Алекс позволила отвести её дальше без каких-либо возражений. А затем она поквиталась с ним за это, когда следующая дверь открылась в склад со всевозможным старинным оружием. Там было всё: мечи, щиты, луки, стрелы, арбалеты с уже взведёнными болтами и с пылающими наконечниками. Копья, косы, булавы, даже турнирные рыцарские копья.
Сэр Камден был в восторге от этого арсенала, и на этот раз Алекс с удовольствие закрыла дверь прямо перед его лицом, возвращая интерпретацию его слов:
— Кое-кто очень мудро подметил, что если выполняешь задание, то нужно полностью предаться ему, в противном случае, можно сбиться с пути и провалиться.
Он слегка поклонился ей.
— Истинная правда, дорогая леди. Истинная правда.
Через ещё несколько дверей, включая ту, что открывалась в снежную бурю, которая накрыла Алекс снегом и заставила дрожать от холода, она не смогла больше сдерживаться.
— Что с этой Библиотекой? — спросила она. — В библиотеках вообще должны быть кучи книг. Я знаю, что эта… особенная… но что это за двери такие?
— Вопрос поможет мне ответить Вам, — ответил сэр Камден. — Скажем, два доблестных рыцаря должны были сразиться в дуэли за любовь прекрасной девы. Один из них жил с помощью своего меча. Он прошёл множество битв и успешно перенес множество испытаний. У другого рыцаря была репутация учёного мужа. За ценные теоретические знания владения мечом он получил титул Мастера Меча высшего порядка, но, тем не менее, у него почти не было практики работы с клинком, он лишь знал только несколько базовых стоек. Кто, по Вашему, одержит верх в дуэли и завоюет сердце прекрасной девы?
— Мне кажется, что я оказалась где-то в средневековье, — пробормотала Алекс. Потом сказала громче: — Тот, у кого больше опыта, победит. Второй, может быть, и знает, что нужно делать в теории, но у него нет практических знаний или опыта необходимых для победы в бою.
— Вы правы, леди Александра. То же касается и данной Библиотеки. Литература делает познания глубже, но не все знания можно найти в ней. Только действительный опыт может учить и, таким же образом, он делает нас осведомлёнными.
Ух ты. Он удивил её, ответив по существу на вопрос, да ещё и со смыслом, несмотря на устаревшую манеру речи.
Интересно получается. Но не сказать, чтобы её это сильно удивило, как могло бы, если бы она уже не прошла через комнату с классиками и башню над облаками. Не говоря уже о том, как она падала с этой башни сквозь облака, а потом ещё открыла ранее не существовавшую дверь и… ну, пожалуй, каждое приключение в Библиотеке было для неё настоящим испытанием. И все они были будоражащими. Как фильмы ужасов.
— Быть может Ваши верные дружинники там же, где Вы их видели последний раз? — спросил сэр Камден.
— Хм?
Алекс не сразу поняла, что они дошли до конца коридора. Открывать больше нечего: ни дверей, ни невероятных и поразительных видов — просто тупик с каменной стеной. Но этого же не может быть, потому что она прошла здесь, когда убегала от обезглавленных рыцарских доспехов, она начала убегать в самом низу лестницы и продолжила путь по единственному коридору.
Место было лабиринтом.
И в довершение, второй раз за день, все факелы потухли, оставляя их в полной темноте.
— Только не снова, — простонала Алекс.
И, как и в прошлый раз, свет быстро вернулся. И так же, как в прошлый раз, её поразило то, что она увидела перед собой.
— Странное что-то произошло, — сказал Биар. — Было похоже на аварийное выключение, и в то же время… нет.
Алекс не могла в это поверить. Оба её друга стояли внизу лестницы, там же, где она видела их последний раз. Она оглянулась назад, уверенная, что помещение снова было отрезано глухой стеной. От коридора позади не осталось и следа.
— Наверное, сквозняком задуло факелы. Но, кажется, всё уже в порядке, — ответил Джордан, перед тем как повернуться к Алекс и внимательно посмотреть на неё. — Оу! Глянь-ка на эти крутые рыцарские доспехи позади тебя!
Алекс уставилась на него. Это что, правда, всё, что он должен сейчас сказать?
— Готов поклясться, что секунду назад их здесь не было, — произнес Биар. — Но они действительно крутые. И в хорошем состоянии.
Биар подошёл к сэру Камдену и протянул руку, чтобы поднять забрало, но рыцарь был быстрее и схватил защитными перчатками руку её друга.
— Аай! — Биар безуспешно пытался вырваться кисть. — Что за…
— Не стоит прикасаться к рыцарским доспехам без важной причины, молодой господин. Даже если Вы верный дружинник прекрасной леди Александры. Или молодой господин желает бросить вызов сэру Камдену, дабы сразиться в знатном поединке?
Бледный Биар пялился на рыцаря, широко распахнув глаза.
— Эм…Чего?
— Он спрашивает, не хочешь ли ты с ним сразиться на мечах, — перевела Алекс.
Биар перевёл взгляд на неё, затем снова на сэра Камдена, на смертельно опасный меч, свисающий с пояса рыцаря. Затем снова посмотрел на свою руку, всё ещё сжатую в крепкой хватке.
— Ээ, нет, спасибо, — сказал он. — Я слишком привязан своими конечностями.
Джордан хохотнул.
— Игра слов не подразумевается.
— Как пожелаете, — сказал сэр Камден, отпуская руку Биара. — Быть может, нам предоставится иная возможность, в более благоприятный час.
— Маловероятно, — буркнул Биар, массируя кисть. Алекс уже видела, как на его коже проступают синяки.
— Это и есть Ваши верные дружинники, леди Александра? — спросил сэр Камден.
— Да, это мои друзья.
— Вот и славно. Ещё одно задание подошло к победному концу. Я желаю вам всего доброго, верные дружинники, оставляю эту леди под вашей защитой.
Он отсалютовал Джордану и Биару как положено, и они повторили этот жест за ним, хоть и довольно неуклюже. Рыцарь, казалось, был удовлетворён их попыткой и повернулся к Алекс.
— Желаю и Вам всего доброго, моя леди, — сэр Камден поклонился, приложил её руку к тому месту, где, по идее, должны были находиться его губы, если бы не доспехи. — Когда бы Вам ни потребовалась моя рыцарская помощь, Вам стоит только позвать меня, и я прибуду на помощь.
— Спасибо за всё, сэр Камден, — ответила она, плавно вытаскивая свою руку из его железной хватки.
— До скорой встречи, леди Александра, — сказал он радостно, поворачиваясь назад и проходя прямо сквозь каменную стену.
Джордан поперхнулся воздухом.
— Как он это сделал?
Не дождавшись ответа, он подошёл к той же стене и стал давить на неё. По его весом она не поддавалась, и, когда он исчез из вида, она подумала, что друг, должно быть, использует свой дар. Секундой позже он снова материализовался, вероятно, не добившись успеха.
— Я не могу пройти, — сказал он. — Вероятно, здесь стоит защита, как в общежитии.
— Откуда он в первый раз пришёл? — спросил Биар, присоединяясь к Джордану и изучая стены. — Как будто появился из ниоткуда!
Алекс ждала молча, пока они продолжали высказывать своё удивление по поводу появления и исчезновения рыцаря.
— Я не думаю, что мы куда-нибудь пройдём здесь, — заключил Джордан. — Пойдём наверх и посмотрим, может быть, мы сможем найти скрытый уровень где-нибудь ещё.
— Согласен, — поддержал Биар. — Наверняка есть ещё куча мест, которые мы сможем найти, особенно если учесть, что ты нравишься Библиотеке, Алекс, или как это ещё можно назвать.
— Вы серьёзно? — наконец рявкнула она. — У вас ко мне никаких вопросов нет? Например: «Ты в порядке? Где ты была?» или «Что с этим жестяным рыцарем, который пытался убить тебя, а сейчас объявил себя твоим защитником?»
Они посмотрели на неё, как на умалишённую.
— Эээ… Ты в порядке? — спросил Джордан.
— Дайте-ка подумаю, — начала она с явным раздражением. — Я часами беспомощно искала вас двоих, понятия не имея, где вы, и всё ли с вами хорошо. И я даже не упоминаю о том, насколько лет я постарела от страха быть обезглавленной заколдованными, безголовыми рыцарскими доспехами с дьявольским упорством пытавшимися меня прикончить. Что, кстати говоря, было фантастически веселым испытанием, — её сарказм был немного преувеличенным, но, по её мнению, совершенно справедливым.
— Так что, отвечая на твой вопрос: нет, я не в порядке, — закончила она свою тираду. — И хватит так пялиться на меня.
— Может быть, тебе следует рассказать всё с самого начала, — участливо спросил Джордан.
Она сложила руки на груди
— О, ну теперь вы хотите всё подробнее узнать, да?
— Алекс, — сказал Биар, подойдя к ней и положив руку в успокаивающем жесте ей на плечо, — мы не хотели показаться грубыми, тебе просто нужно понять, по нашим ощущениям ты всё это время была с нами с момента, как мы начали спускаться на лестнице несколько минут назад.
— Вы думали, что я с вами? Почему вы… — Алекс заметила его смущённое выражение лица и нахмурилась. — Ты сказал несколько минут назад?
Он кивнул. Она посмотрела на Джордана, который, казалось, был так же смущён, как и Биар.
— Мы только что спустились по лестнице, — сказал Джордан. — Когда погас свет, темно было всего пару секунд, и мы снова могли всё видеть. И твой друг-рыцарь появился именно тогда, сэр Консервная Банка, или как там его.
— Сэр Камден, — отстраненно поправила она.
— На прошлой неделе, когда ты упала в чёрный квадрат, для тебя прошло больше времени, чем для нас, — подметил Биар. — Может быть, то же произошло и сейчас?
— Когда ты входишь во внутреннее пространство Библиотеки, наверное, срабатывает некий искривлённый пространственно-временной континуум, — рассуждал Джордан. — Как ни посмотри, а это может оказаться очень даже кстати.
Алекс озадаченно потрясла головой.
— У меня опять чувство, что я попала в научно-фантастический фильм. Не говоря уже о том, что я из другого мира. Безумие какое-то. Но другого объяснения нет.
Она посмотрела на своих друзей и сразу же почувствовала себя виноватой.
— Простите за то, что сорвалась на вас двоих. Я так волновалась и сердилась, а потом запуталась. Плохая комбинация чувств.
Биар слегка сжал её плечо и улыбнулся, принимая её извинения.
— Ничего страшного, детка, — сказал Джордан, подмигнув.
Она сузила глаза.
— Не зови меня так, — он улыбнулся несмотря на её предупреждающий тон, поэтому она добавила: — или я скажу сэру Камдену, что ты назвал его консервной банкой и вызвал его на дуэль.
Ухмылка тут же спала с его лица.
— Ладно, — буркнул он, не обращая внимания на смех Биара. — Но с тебя рассказ о том, что произошло. И не упусти ничего.
Втроём они уселись у подножия лестницы, пока она пересказывала им всё, что с ней случилось.
Когда она закончила, Джордан спросил:
— Как думаешь, ты его когда-нибудь увидишь? Сэра Консер…. Камдена?
— Зачем спрашиваешь? Боишься, что я настучу на тебя?
— Я думаю, я бы смог его одолеть, — сказал Джордан, поигрывая бицепсами.
Биар и Алекс рассмеялись, Джордан сначала передразнил их, а потом присоединился.
— Нет, если серьёзно, — сказал Биар. — Кажется, он был убеждён, что вы ещё встретитесь.
— После того, как я вернула ему голову, насколько же странно это звучит? Он сказал, что будет служить мне вечно. Стоит мне его только позвать, и он придёт, по-видимому.
— Осторожно, обнаружен преследователь, — усмехнулся Джордан.
— Прости, что нас не было рядом, когда мы были нужны тебе, — сказал Биар. — Но звучит так, будто бы ты и сама вполне справилась.
— Ага, — согласился Джордан. — Но я бы всё равно хотел пойти с тобой. Мы бы с удовольствием посмотрели на все те двери. Может быть, Библиотека позволит нам разделить вместе с тобой следующее приключение?
— Надеюсь, — сказала Алекс. Она почувствовала гордость за саму себя, потому как сделала всё сама, но было бы намного веселее, если бы Биар и Джордан были с ней.
И именно этот момент её живот выбрал, чтобы прервать разговор, громко и чудовищно забурчав.
— Голодна? — спросил Биар.
Алекс фыркнула.
— И что же меня выдало?
— Пойдём, — сказал Джордан, поднимая её на ноги. — Думаю, волнений тебе на сегодня достаточно. Пойдём, добудем тебе еду.
«Возражений нет», — подумала Алекс и последовала за своими друзьями вверх по лестнице.
Глава 20
На следующей неделе занятия тянулись так медленно, что она официально был признана «Бесконечной». Когда, наконец, наступила пятница, первые три урока Алекс тянулись вечность. Стоило прозвенеть звонку после химии, она чуть ли не свет в конце туннеля видела. Всё, что ей оставалось делать — пережить ещё одно занятие, и она окажется на каникулах на целых две недели.
— Не могу поверить, что Фитзи до сих пор без умолку болтает о том, какой у тебя крутой файербол получился, — сказал Джордан, смеясь, как только они вышли из класса по химии и направились дальше по коридору.
— И не говори! — сказала Алекс, вспомнив, как случайно взорвала половину лаборатории ранее на этой неделе. — Не такой уж он и впечатляющий был, может быть, он выглядел большим, но много вреда не принёс. Не был долговечным.
— Говорит та, кто три часа без бровей ходила, — пробормотал Джордан.
— Ага, ну, по крайней мере, Флетчер смог решить мою проблему с этой его лечащей мазью. Но он не может исправить всё, что не так с твоим лицом.
— Ха-ха, — сухо отозвался Джордан. — У тебя сейчас борьба, не так ли? Не пойму, почему ты всё ещё ходишь туда, ты ведь только и делаешь, что просто сидишь и наблюдаешь.
— Это всё из-за принципов, — ответила Алекс. — Картер дал мне чётко понять, что не хочет меня видеть на занятиях, даже если я и сама не очень-то жажду туда ходить, но гордость на кону. Я не хочу, чтобы он видел, как я сдаюсь. Даже если я и не участвую толком.
Она замолчала, а потом тихо добавила:
— А может, какая-то часть меня надеется, что однажды ему надоест видеть меня, сидящей на задворках, и он начнёт учить меня с чего-нибудь простенького, с чем я смогу справиться.
— Что ж, удачи тебе с этим сегодня, — сказал Джордан. — Мне следует поторопиться, чтобы добраться во время на стрельбу из лука. Сегодня мы должны практиковаться в лесу, я надеюсь, что Финн размечает свою новую полосу препятствий, так что я смогу случайно засадить ему стрелу прямо в его…
— Джордан! Поторопись! — позвала Мел из толпы студентов. Она стояла с Биаром, рядом со входом в Джен-Сек. И, когда Алекс и Джордан повернули головы в их сторону, она неожиданно подпрыгнула и начала напевать: — Последний урок, последний урок, последний урок!
— Разве у тебя только что не физподготовка была? — спросила Алекс. — Откуда у тебя столько энергии?
— Финн сегодня щадил нас, — ответила Мел. — Всё, что мы делали, так это размечали новую полосу препятствий, которую он запланировал для высших уровней, когда занятия возобновятся после каникул.
Джордан недовольно пробурчал что-то себе под нос, явно расстроенный тем, что не выпадет шанса подстрелить их препода.
— Не завидую я вам, ребята, — продолжила Мел. — Финн — гений, злобный гений, но все же гений. Вы все умрёте!
— Рада, что ты веселишься из-за нашей вероятной кончины, — сказала Алекс, не сумев избавиться от обиды в голосе.
Мел ухмыльнулась.
— Ты же знаешь, что тебе нравится мой позитивный взгляд на жизнь.
Алекс раздражённо покачала головой, но губы сами растянулись в улыбку. Мел на самом деле была очень весёлой, жаль, что она и Коннор мало времени проводили с ними вместе.
— Пора идти, ребят, — сказал Биар, поторапливая всех.
Они разделились, и Алекс пошла к Арене, смирившись, что придётся впустую потратить следующие два часа, пока её одноклассники будут лупить друг друга.
После того, как она заняла своё место на задворках, Алекс стала наблюдать, как пять парней делают растяжку и переговариваются между собой. Насколько ей было известно, только двое из них дружили вне класса — Деклан Стирлинг, здоровенный парень, который вырубил её на первом же занятии, и Кайден Джеймс. Оба на год старше Алекс, в то время как другие одноклассники были ещё старше. Себастьян Гиббс и Ник Бакстер были на пятом году обучения, а Брендан Лабински уже ходил в подмастерьях. Несмотря на разницу в возрасте, они все хорошо уживались и, бесспорно, были лучшими в Акарнае, когда дело касалось борьбы и защиты.
Алекс до сих пор понятия не имела, чья это была злая шутка, направить её обучаться с ними.
— Дженнингс! — проревел Картер, заходя на Арену.
Она повернулась, чтобы посмотреть на него, удивленная тем, что он вообще обратил внимание на её присутствие. Обычно он её совершенно игнорировал.
— Сэр?
Он смотрел на неё до тех пор, пока она не поспешила встать и направиться к нему на встречу.
— Да, сэр? — попыталась она снова.
— Скажи мне, чему ты научилась с тех пор, как присоединилась к нам, — скомандовал Картер.
Алекс уставилась на него. Он что, серьёзно? Он что, забыл, что приказал ей сидеть тихо на каждом занятии?
Она внимательно на него посмотрела, пытаясь угадать его намерения. Глаза сужены, но в них было что-то — вызов. Что ж, она не собиралась сдаваться. Может быть, она и не научилась ничему сама, но она часами наблюдала за остальными.
Алекс проигнорировала снисходительные взгляды своих одноклассников и выпалила первое, что пришло на ум:
— Брендан самонадеянный.
Глаза сами по себе расширились, но слов забрать обратно она уже не могла, поэтому она быстро продолжила, чтобы перекрыть удивлённые и возмущённые возгласы своих одноклассников.
— У него надёжная техника, но он слишком самоуверен в своих способностях и часто полагается на грубую силу, что делает его движения медлительными.
Она украдкой глянула на самого старшего из группы и заметила, что тот зло смотрит на ней. Вот так сюрприз. Она совсем не хочет быть убитой во сне или что-то вроде того, поэтому она поторопилась сказать что-нибудь лестное.
— Когда он не зазнаётся, — она услышала шипение, но продолжила, — у него большое преимущество. Когда он не издевается над своими оппонентами и по-настоящему фокусируется на том, что делает, едва ли что-то может пробить его защиту.
Алекс не рискнула посмотреть на Брендана снова, но, по крайней мере, он больше не шипел на неё. Она быстро перешла к другой своей жертве.
— Деклан — это машина, в первую очередь на своём опыте убедилась, — она искренне улыбнулась ему, а он удивил её, ответив широким дружелюбным оскалом. — Одних его размеров достаточно, чтобы заставить людей подумать дважды, стоит ли на него нападать, а если кто и нападёт, то будет полнейшим глупцом, потому что у него действительно есть несколько убийственных приёмов в запасе.
Она продолжила перечислять остальные свои наблюдения о Деклане, затем о Нике и Себастьяне тоже, пока не остался один единственный одноклассник.
— Кайден… — она подбирала самое подходящее слово, — изобретательный. Он быстрый и спец импровизации. Его техника делает любой бой непринуждённым, но именно смекалка делает его опасным противником. И если я что-то узнала на этих занятиях, так это то, что в борьбе главное не сила и мощь, а изобретательность и нестандартное мышление. Это то, что поможет тебе стоять ещё долго после того, как твой противник окажется на земле.
Алекс замерла в полном молчании, которое дошло до того, что было слышно, как стрекочет сверчок где-то на заднем плане. Отсутствие звуков показалось таким неловким, что она ошибочно решила осмотреться, и тут же наткнулась на любопытный взгляд Кайдена. Она ещё никогда не стояла к нему достаточно близко, чтобы заметить, что у него самые невероятные голубые глаза. Они идеально дополняли его тёмные волосы и подтянутую фигуру. Он был из тех по-настоящему крутых парней, которые автоматически не подвергались никакой критике, потому что были слишком хороши, чтобы быть реальными.
Он вопросительно приподнял бровь, поэтому она быстро отвела глаза, почувствовав неловкость от того, что была поймана на рассматривании.
— Верно, — прорычал Картер, наконец, нарушая неловкую тишину, — по крайней мере, ты не сидела, бездельничая и думая о каких-нибудь туфельках во время моих занятий.
Алекс аж передёрнуло от удивления. Это было близко к оценке «хорошо», если он вообще кому-нибудь её давал.
— Но раз уж ты такой хороший эксперт, — продолжил он, Алекс сжалась от его интонации, — тогда ты зря просиживаешь на скамейке запасных, не так ли?
Очевидно, это было утверждение, а не вопрос.
— Тяните жребий, выбирайте пару и начинайте, — сказал он её одноклассникам, которые до сих пор пялились на неё, как будто никогда её раньше не видели. — Дженнингс, иди со мной.
Алекс поторопилась догнать Картера, и он провёл её через арку, ведущую внутрь Арены в большое, крытое помещение.
— Снаряжайся, — скомандовал Картер, указывая на потрёпанную броню, висящую на стене.
Алекс сделала, как было велено, и после того, как она надела шлем, бронежилет, наколенники и налокотники, она почувствовала себя готовой к мощной тренировке по катанию на роликах.
У Картера были другие мысли.
— Проходи трассу столько раз, сколько потребуется, чтобы ты смогла пройти её полностью без единой ошибки, — приказал он, нажимая на удалённое ТСУ возле двери.
Мгновение спустя комната ожила: предметы, что стояли на полу, начали двигаться, образуя что-то наподобие полосы препятствий. Подвесные канаты, каменные стены, кюветы, бассейны с грязью, трамплины и даже подвижное бревно, расположенное под тремя тяжёлыми, раскачивающимися мешками с песком.
Это была не просто полоса препятствий, осознала Алекс — это был билет в госпиталь. Так это именно там она наверняка окажется после.
— Найди меня, когда закончишь, — бросил Картер, выходя из комнаты. — Но только тогда, когда сможешь всё пройти идеально.
Она посмотрела на пугающую полосу препятствий и сглотнула, прежде чем сделать шаг в её сторону.
Глава 21
Картер пришёл проверить её успехи в конце двухчасового урока. К сожалению, Алекс всё ещё не удалось пройти полосу без падений, спотыканий, ударов или поскальзований, это означало, что она застряла там до тех пор, пока он не будет удовлетворён.
Она вся была в царапинах из-за кюветов с шипами и покрыта склизкой грязью из-за постоянного соскальзывания с подвесных канатов, и это не говоря уже о том, что всё тело болело, и она с ног до головы была в грязи. Но, несмотря на всё это, Алекс смогла разработать стратегию для того, чтобы безопасно добраться до конца, и была уверена, что если бы Картер не напугал её своим приходом и не закричал на неё, чтобы она поторапливалась, тогда она смогла бы закончить всё идеально, чтобы уйти со всеми остальными.
Вместо этого его вмешательство нарушило концентрацию, и её в голову прилетел раскачивающийся мешок с песком. Сила удара сбила её с бревна в грязевую лужу внизу. Это был уже не первый раз, когда она сваливалась с него, но это был первый раз, когда её ударил этот тяжеленный мешок — было больно, даже со всей защитной экипировкой, смягчающей удар. Закончилось всё тем, что она несколько мгновений сидела в грязи, совершенно потерянная.
— Поднимайся, Дженнингс! Ты тратишь моё время!» — рявкнул Картер, ей ничего не оставалось, кроме как встать.
Головная боль пульсировала, и в ушах звенело всё сильнее, это выбило её из колеи настолько, что Картер мучил её ещё полчаса, прежде чем был удовлетворен достаточно, чтобы отпустить. Она улыбнулась устало и облегчённо одновременно, но он не эти эмоции прочитал на её лице.
— Не будь такой самодовольной, Дженнингс, — прорычал он. — Ты проходила простейший уровень, и он занял у тебя времени больше, чем у любого из моих учеников. Как только ты вернёшься с каникул, я повышу уровень сложности и буду так делать каждую неделю. Сомневаюсь, что тогда ты сможешь улыбаться.
— Я не… — она заткнулась, осознавая, что смысла в оправдании самой себя нет.
— И постарайся посетить госпиталь перед ужином, — приказал Картер. — Хреново выглядишь.
В результате того, что она застряла дополнительно на полосе препятствий и того, что ей пришлось навестить Флетчера, у Алекс оставалось совсем немного времени перед закрытием столовой на ночь. Она выглядела отвратительно, и, наверное, так же и пахла, но она была очень голодна. Если бы она отправилась принять душ сперва, вряд ли бы успела вернуться вовремя, чтобы поесть. Так что, поразмыслив немного, Алекс решила рискнуть и понадеялась, что остальные ученики уже поели и вернулись в свои комнаты, чтобы уложить вещи перед каникулами.
В столовой было не так многолюдно, когда она зашла, но там всё ещё кто-то слонялся. Она услышала приглушённый смех, когда прошла дальше и увидела ребят из своего класса по борьбе, они всё ещё ели. Понятное дело, у них было время принять душ и переодеться в чистое, в отличие от неё.
— Ты ещё жива? — позвал Деклан через весь зал.
— Пара пустяков, — отозвалась она, мысленно благодаря Флетчера за его обезболивающие, если бы не они, она бы ковыляла пред ними, как старуха.
Они снова засмеялись, над ней засмеялись, и она поторопилась найти столик, где она смогла бы побыть одна.
Осмотрев помещение, она заметила Д.С., сидящую в одиночестве в углу, погружённой в книгу. Идеально. Никто её не побеспокоит, если она сядет с проблемной девушкой. Для Алекс рыжеволосая девушка была репеллентом от людей. Все знали, что от неё лучше держаться подальше, иначе рискуешь наткнуться на её гнев. Как раз то, что Алекс сейчас было нужно.
— Эй, соседка, — Алекс села за стол.
Д.С. подняла на неё удивлённые глаза.
— Что-то нужно? — спросила она, явно раздражённая вторжением.
— Не-а, — протянула Алекс.
Она взяла меню и заказала случайный набор еды, но была так голодна, что ей было безразлично, что есть. Практически сразу же появилась её еда — гамбургер с салатом, — и девушка начала есть с облегчением. Через некоторое время, Алекс почувствовала взгляд Д.С., устремлённый на неё, поэтому она подняла глаза.
— Ты воняешь.
Алекс поперхнулась с полным ртом. Быстро заказала стакан воды и выпила его, чтобы прочистить горло.
— О, как! Спасибо.
— И ты выглядишь ужасно, — добавила Д.С.
— Сейчас можешь не сдерживаться, — сказала Алекс.
Д.С. не просила оправдать её внешний вид, и Алекс не чувствовала себя обязанной делать это, она уже приняла тот факт, что Д.С, не хотела иметь с ней ничего общего. По сути, они едва ли виделись на занятиях и иногда перед сном.
Это было немного грустно. Алекс была бы не прочь завести близкую подругу, особенно если учесть, что она постоянно окружена парнями. Но было ясно, что Д.С. не интересует дружба вообще ни с кем.
Несмотря на всё это, Алекс всё равно было любопытно, кто она такая, поэтому спросила:
— Что читаешь?
— Книгу.
Ну, да. Помогло.
— Она хорошая? — Алекс попыталась снова.
— Читала бы я её, если бы она была плохой?
— Это мог бы быть учебник.
— Это не он.
— Так это роман? — догадалась Алекс.
Д.С. вздохнула и положила книгу на стол, отграничивая своё личное пространство.
— Нет, это не роман, — сказала она, голосом полным раздражения. — Если я отвечу на твой вопрос, ты заткнёшься?
Алекс откусила ещё раз, делая вид, что думает, что ответить.
— Возможно.
Д.С. издала сердитый звук и отодвинула стул, чтобы уйти.
— Эй, не уходи! — Алекс всё ещё нужен был её талант отпугивать людей, пока она не закончит есть. — Обещаю, буду сидеть тихо.
Девушка настороженно посмотрела на неё и опять заняла своё место. А потом сделала что-то совершенно неожиданное и пододвинула книгу к Алекс так, чтобы она могла увидеть обложку. «Потерянный город: Что на самом деле произошло» А.Н. Аноним.
Алекс прыснула, увидев имя автора, но потом присмотрелась к названию ещё раз.
— Потерянный город? — спросила она, возвращая книгу. — Какой потерянный город?
Д.С. странно посмотрела на неё.
— Мея, конечно же. Какие ещё города просто так исчезли?
— О, точно, — сказала Алекс — Мея.
Алекс вспомнила, что Дарриус говорил ей о пропавшем городе. Она бы никогда не забыла картину с очаровательно красивыми меяринами, но она уверена, что он говорил о них, как о запретной теме. Интересно, как, из всех людей, именно её соседка смогла заполучить в руки такую книгу.
— И что говорится в книге, что на самом деле произошло? — с любопытство спросила Алекс.
— Мы, вроде договорились, что как только я скажу, что читаю, ты замолкаешь? — сказала Д.С., снова открывая книгу, и продолжая читать.
— Верно, — буркнула Алекс. Разговор окончен.
Она поковырялась вилкой в салате и проглотила оставшуюся воду, перед тем как встать и сказать:
— Полагаю, ещё увидимся?
— Какие поразительные у тебя дедуктивные способности, — ответила Д.С., даже не подняв на неё взгляда.
Алекс стиснула зубы и ушла до того, как успела сказать что-нибудь, о чём она бы пожалела. Она направилась прямо в общежитие, приняла необходимый ей душ, и позволила себе спуститься в Досуг, чтобы найти Джордана и Биара.
— Наконец-то! — поприветствовал Джордан, когда Алекс увидела своих друзей, зависающих с Коннором и Мел. — Где ты была?
— Картер решил, что настало время заняться моим весом, — сказала она, плюхнувшись в кресло-мешок напротив камина. — Он задержал меня, а после пришлось навестить Флетчера.
— Вот отстой, — Сказал Коннор. — Я только в гамма-классе по борьбе, но не думаю, что это имеет для Картера какое-то значение. Такой чувство, будто он чует слабость.
Алекс не знала, как стоит реагировать на его слова, поэтому она улыбнулась и одобрительно посмотрела на него.
— Ага, — согласилась девушка, — слушайте, ребят, простите за банальность, но я чертовски устала. Я и пришла сюда только ради того, чтобы узнать у вас, что будет завтра, — она обращалась к Биару и Джордану, так как отправлялась с ними утром.
— Мама отправила на этой неделе Сферник, так что мы можем отправиться, когда захотим, — ответил ей Биар, говоря о пузырьке с жидкостью, который разбивается о землю и открывает сферическую дверь. — Чем раньше мы уйдём отсюда, тем скорее начнутся наши каникулы, так что я бы сказал, мы намерены стартовать раненько.
— Что на счёт системы защиты? — спросила Алекс, озадачено.
— Её завтра деактивируют, чтобы студенты могли уйти, — пояснил Джордан. — И так же будет сделано в конце каникул, когда нам нужно будет возвращаться. Так происходит в конце и начале каждой недели, чтобы нам было проще покидать школу.
— Ясно, — сказала Алекс, отметив, что это логично.
— Как насчёт отправиться сразу после завтрака? — спросил Биар, возвращаясь к теме разговора.
Она кивнула.
— Звучит идеально. Я очень хочу познакомиться с твоей семьёй и увидеть хоть что-нибудь за пределами академии.
Алекс заметила направленные на неё взгляды кузенов и поняла, что была слишком неосторожна в словах.
— В смысле, уже столько времени прошло, — поправилась она, — с тех пор, как я поступила и всё такое. Такое чувство, будто бы я тут уже вечность. Было бы здорово выбраться… снова.
Она никогда не была хорошим лжецом, но спасибо Джордану, он пришёл на помощь.
— Да, и правда, как будто бы вечность, — сказал он. — Думаю, мы все ждём не дождёмся каникул. Поскорее бы съесть яблочный пирог Гэмми, — он причмокнул губами и погладил себя по животу. Алекс показалось, что у него даже слюнка потекла.
— Мы возвращаемся домой на каждые выходные, так что для нас тут нет ничего такого, — сказала Мел. — И всё же, здорово будет две недели не ходить на занятия и не делать домашку.
Алекс полностью согласилась. Две недели без физподготовки звучит божественно. Она вот-вот собиралась ответить, но Джордан её опередил, пока она зевала.
— Тебе бы лучше пойти поспать. Тебе пригодятся силы на следующих двух неделях.
— Каникулы предполагают отдых, — сообщила она.
— Ты раньше с нами каникулы никогда не проводила, — сказал Биар, широко улыбаясь. — Тебе, наверное, понадобятся каникулы после наших каникул.
Только мысль об этом заставила Алекс почувствовать себя ещё более уставшей, так что она пожелала всем спокойной ночи и поплелась в свою комнату.
Она уснула ещё до того, как голова коснулась подушки.
Глава 22
— Извини, Алекс, могу я с тобой переговорить, прежде чем ты уедешь?
Алекс быстро проглотила остатки своего завтрака и подняла глаза, чтобы увидеть управляющего Джарвиса, стоящего возле её стола.
— Конечно, — ответила она, оставив своих друзей и выходя за ним на улицу, чтобы остаться наедине.
— Во-первых, — начал он, — прошу прощения, что так долго не общался с тобой до сих пор. Мы давно обсуждали, как тебе лучше всего влиться в жизнь академии, и я должен был уделить больше внимания, особенно учитывая те обстоятельства, в которых ты оказалась.
— Не волнуйтесь об этом, — сказала она, отмахиваясь. — Уверена, вам со многим приходится справляться, так как директор всё ещё не вернулся, и со всем остальным, — она не упомянула отключение системы, но была уверена, что Джарвису всё ещё приходилось иметь с этим дело, если мешки и синяки под его глазами о чём-то говорили. — И, к тому же, — продолжила она, — вы же знаете присказку, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Иногда лучше быть брошенным в самую пучину.
— Как говорили твои инструкторы, ты вполне ловко держишься на плаву, — сказал он, улыбаясь.
Алекс фыркнула, не веря.
— Они соврали.
Он немного посмеялся, но затем снова стал серьёзным.
— Есть кое-что ещё, о чём я хочу с тобой поговорить.
Она кивнула, чтобы он продолжал.
— Я так понимаю, ты отправляешься к Ронниганам на каникулы, верно?
— Да, Джордан каждый год проводит Кальдорас с ними, и Биар пригласил и меня тоже. Они не хотят, чтобы я здесь одна оставалась.
— Конечно, конечно, — согласился Джарвис. — Очень мило с их стороны.
— Что-то не так? — спросила она, когда он замолчал.
Он потряс головой, как будто пытаясь прояснить мысли.
— Нет-нет. Я просто хотел предупредить тебя, хоть я и знаю, что ты сообразительная девушка, и Ронниганы хорошо о тебе позаботятся, ты должна оставаться настороже. Для тебя всё ещё жизненно важно, чтобы никто не узнал, откуда ты, особенно сейчас, когда ты получила доступ к Библиотеке и её секретам.
— Вы знаете об этом? — удивилась она.
— Профессор Марсель связался со мной, как только ты была избрана, — пояснил Джарвис.
— Он тоже знает об этом? — спросила она, ещё более удивлённо.
— Он директор. Конечно же, он знает. Его должность позволяет ему знать правду о Библиотеке, так же как и тебе.
— А вы? — спросила Алекс, удивляясь, что Джарвис знал правду.
— Так же как и твои друзья, которым, я полагаю, ты сказала, я не избранный, и доступа, как у директора у меня нет. Всё, что я знаю, есть некоторые личности, способные открывать секреты Библиотеки, и что ты одна из них. Опять же. Жизненно важно, чтобы ты сохранила это в тайне.
— Знаю, — сказала Алекс. — Мне уже прочитали лекцию, — когда он строго посмотрел на неё поверх своих очков, она постаралась загладить своё беспечное замечание. — То есть да, я буду осторожна.
— Отлично, — ответил он удовлетворенно. — А теперь ещё одно дело, о котором я хочу поговорить с тобой. Я никогда этого не упоминал, но твоё зачисление отнесло тебя к стипендиату в связи с твоими нетрадиционными обстоятельствами. А это значит, что тебе положены определённые бонусы.
Джарвис достал из своего кармана кожаный мешочек и передал ей. Он был тяжелее, чем она ожидала, что-то внутри звякнуло при движении.
— Стипендиаты в Акарнае получают денежные пособия, в добавок, они освобождены от всех образовательных взносов, — сказал Джарвис. — Я сохранял твою стипендию, так как не было необходимости тебе её выдавать до сих пор, но, кажется, тебе она пригодится на следующих двух неделях. Особенно, если учесть, что Кальдорас на носу.
Алекс широко раскрыла глаза. Он ей деньги давал? Она раньше никогда не думала, как будет кормить себя вне академии. Она даже не задумывалась, как она сможет себе позволить купить подарки друзьям на Кальдорас. А теперь ей не нужно даже волноваться об этом.
— Мешочек самопополняющийся, и доступ к нему получаешь только ты по отпечаткам пальцев, — продолжил Джарвис. — Твоя стипендия оплачивается каждую неделю, и средства, что ты не используешь, сохраняются на электронном счёте до тех пор, пока тебе не понадобятся. И убедись, что никто не дотронется до мешка, а не то останутся без пальцев.
Технологии Медоран поражают. У Алекс было ощущение, что в руках она держит свой собственный банк.
— И как много там? — спросила она, взвешивая кошель.
— Я бы сказал, достаточно, чтобы прожить некоторое время, — ответил он загадочно. — Ты убедишься, что мы бываем очень щедрыми, когда поддерживаем наших студентов.
Он показал ей, чтобы она спрятала кошелёк и, когда она положила его в карман, сказал:
— Есть что-нибудь ещё, что ты хотела бы обсудить со мной перед тем, как мы вернёмся к твоим друзьям?
Алекс собралась сказать «нет», но подумала, что лучше наконец-то облегчить душу, даже если она не думала, что больше не о чем беспокоиться.
— Вообще-то есть, — сказала она. — Вы же знаете, что пару недель назад было отключение системы?
Джарвис застыл, и Алекс забеспокоилась, что, возможно, ей не следовало поднимать этот вопрос. Но уже было поздно.
— Ну, когда всё наладилось и нам разрешили выходить, я наткнулась на мужчину, когда шла к вам на встречу. Вообще, это был уже второй раз, когда я видела его, первый раз мы встретились в мой первый день в Медоре.
— Мужчину? — спросил Джарвис, напряжённый, как натянутая струна. — Какого мужчину?
— Он сказал, что его зовут Эйвен.
Внешне Джарвис никак не отреагировал, но последующие слова он подбирал тщательно.
— Он что-нибудь ещё сказал?
— Оба раза он вёл себя немного странно, — ответила она, проигрывая в голове эти встречи. — Он сказал, что когда-то учился здесь, но я уверена, что он пришёл повидаться с профессором Марселем. Я сказала, что директора сейчас нет на месте, и что есть вы, если ему нужно с кем-то поговорить.
Джарвис, казалось, очень внимательно её слушал, и Алекс не была уверена, был ли это хороший или плохой знак.
— Он, эм, сказал, что не хочет беспокоить вас и, что он придёт как-нибудь в другой раз, — пересказала она ему.
— Это всё, что он сказал?
— Да, — ответила Алекс, но потом вспомнила ещё кое-что. — О, погодите, оба раза он постоянно говорил о какой-то силе, которую он ожидал от меня. Я думала, что он говорит о моём даре, которого у меня до сих пор нет, кстати, но, кажется, он говорил о чём-то совершенно ином.
Джарвис застыл, Алекс показалось, что он даже перестал дышать.
— И как ты ответила?
— Я не ответила, — сказала Алекс. — В первый раз я была совершенно сбита с толку и просто подумала, что он полный псих, во второй раз Д.С. помешала нам, и он исчез, прежде чем я смогла что-нибудь сказать.
Джарвис строго посмотрел на неё.
— Твоя соседка тоже его видела?
— Нет, — Алекс помотала головой. — По крайней мере, она сказала, что не видела.
Он немного поразмыслил об этом и, наконец, расслабился, а потом спросил:
— Почему ты мне об этом раньше не сказала, Алекс?
— Не хотела создавать проблему из ничего. О нашей первой встречи в лесу я совершенно забыла. Я была обескуражена тем, что оказалась здесь, а о второй встрече… Ну, я как-то слышала, как Флэтчер говорил, что выпускникам академии здесь всегда рады, и что они могут пройти через любую защитную систему, которую установил директор, поэтому предположила, что Эйвен сказал правду и не предоставляет никакой угрозы.
— Тогда зачем рассказала об этом сейчас? — спросил Джарвис.
— Потому что провела кое-какое исследование, и не была удовлетворена результатами, — на его вопросительный взгляд, она пояснила: — Эйвен не выглядел старше тридцати, и мне стало любопытно, потому что он был…
Она задумалась, пытаясь подобрать более подходящее описание, чем «сексапильный».
— Просто было в нём что-то, — наконец сказала она. — Что-то, что привлекло моё внимание, — она переступила с ноги на ногу и продолжила, — я хотела убедиться в достоверности его истории, поэтому пошла в Архив и просмотрела все записи выпускников за прошедшие пятнадцать лет. Это заняло некоторое время, но я не обнаружила его ни в одном из списков классов. Так как у меня не было никаких свидетелей или доказательств, что он вообще существует, и что он вообще был здесь, я оставила это дело в покое, не видя смысла в том, чтобы кого-то беспокоить.
Джарвис глубоко задумался, и Алекс нервно переступала с ноги на ногу, пока ждала, когда он заговорит.
— Спасибо, что рассказала мне об этом, Алекс, — наконец, сказал он. — Я знаком с человеком, о котором ты говоришь, и удостоверюсь, что профессор Марсель получит сообщение о том, что Эйвен был здесь, чтобы встретиться с ним.
Алекс облегчённо расслабилась. Она уж подумала, что совершила ошибку, не отправившись к Джарвису с докладом сразу. К счастью, оказалось, что это не тот случай.
— Если тебе снова когда-нибудь придётся встретиться с незнакомцами на нашей территории, пожалуйста, не мешкая, привлеки к этому делу меня или любого другого профессора. Твоя безопасность превыше всего.
Алекс подумала, что его ударение на «твоя безопасность», казалось немного странным, но она подумала, что он всё-таки имел в виду всех студентов, не только её, несмотря на то, как фраза прозвучала.
— Да, сэр, — согласилась она.
— Отлично, — кивнул он. — А теперь, давай вернёмся, пока твои друзья не начали искать тебя.
Они прошли тем же путём, что и пришли, пока не остановились перед входом в столовую.
— Надеюсь, тебе понравится Кальдорас, Алекс, — сказал Джарвис. — И не забывай оставаться всегда начеку.
Алекс пообещала, что так и сделает, и направилась внутрь, думая о том, насколько странным оказался их разговор.
Глава 23
— Ты готова? — спросил Биар десять минут спустя, выходя первым во двор.
Алекс суетилась со своим рюкзаком и сказала:
— Готова настолько, насколько это вообще возможно.
— Всё будет в порядке, — подбодрил он. — Моя семья ждёт не дождётся встречи с тобой.
— Никакого давления тогда, да?
Он засмеялся.
— Ты же не моя девушка. Тебе не обязательно производить на них впечатление, знаешь ли.
— Ты можешь стать моей девушкой, если хочешь, — сказал Джордан, подмигнув ей.
Она состроила ему мину.
— Помечтай.
— Прекратите, вы, оба, или выслушаете от мамы «речь», — сказал Биар. Потом он наклонил голову вбок и задумчиво добавил: — А хотя, продолжайте. На это будет забавно посмотреть.
— Так же забавно, как она нам когда-то «речь» толкнула? — спросил Джордан.
Алекс рассмеялась.
— Что?
— Полнейшее недоразумение, — пробормотал Биар, смущаясь. — Джордан давал мне кое-какие рекомендации, как общаться с девушкой, в которую я втюрился несколько лет назад. Мама услышала часть разговора и пришла к неверному выводу.
— Я ей в глаза потом неделю не мог смотреть, — со смешком сказал Джордан. — Но это событие дало Биару стимул добиться той девушки.
Алекс пришлось схватиться за живот — так сильно она смеялась.
— Не удивительно, что ты хочешь, чтобы я вела себя как твоя девушка, — сказала она, толкнув Джордана локтем. А потом снова обернулась к Биару и сказала уже ему: — Неожиданно я почувствовала себя более уверенно. Давай выбираться отсюда.
Биар ухмыльнулся и, вытащив Сферник из кармана, бросил его на землю. Как только радужный портал стал достаточно большим, он взял свой рюкзак и шагнул через него.
Алекс ждала, пока дверь стабилизируется, прежде чем приблизиться к красочной колеблющейся субстанции. За время, проведенное в Акарнае, она видела несколько сферических дверей, но никогда не пользовалась ими. Ни к одной она не приближалась настолько близко. Портал действительно был прекрасен: солнечный свет отливал всеми цветами радуги, подобно поверхности мыльного пузыря.
— Как будешь готова, — протянул Джордан, отрывая ее от наблюдений.
— Терпение — это достоинство, знаешь ли, — сказал Алекс.
— У меня слишком много достоинств. Не думаю, что моя личность осилит еще одно.
Алекс покачала головой в ответ его самомнению и шагнула в сферическую дверь. Ее мгновенно поглотил яркий свет, а ставшее невесомым тело понеслось куда-то вдаль с невероятнейшей скоростью. Когда движение внезапно остановилось, и Алекс, чуть не упав лицом вниз, старалась нащупать хоть какую-то опору под ногами, Джордан спокойно вышел позади нее, как профи. Видимо, слабые ножки — это не про него.
— Это было круто! — сказала она, наконец, заставив себя выпрямиться настолько, чтобы оглядеть лес, окружавший их. — Хотелось бы дома иметь такие же.
— Они несложны в изготовлении, — ответил Биар. — Все, что тебе нужно, это правильное химическое уравнение и правильные ингредиенты.
Алекс фыркнула:
— Сказал Гений химии. Большинство вещей, о которых мы узнаем в классе Фитзи, невозможны во Фрейе. До приезда сюда я никогда не слышала о…
— Знаешь, что самое классное в праздниках? — громко перебил ее Джордан, — То, что нам не нужно говорить ни о чем, связанном с академией. О химии, например.
Алекс и Биар поняли этот не слишком тонкий намек и закончили разговор без расспросов.
— Далеко до твоего дома? — спросила Алекс у Биара.
— Обернись, — сказал он, усмехнувшись.
Алекс так и сделала и не смогла не улыбнуться при первом взгляде на дом Биара. Сферическая дверь доставила их на небольшую мощеную дорожку, которая шла от края леса прямо до домика. Ну, «домик», вероятно, был не лучшим описанием, так как это был достаточно большой дом. Но он выглядел невероятно уютным с полевыми цветами в саду и небольшим деревянным заборчиком. Лозы плелись по стенам дома, делая его подобным сказочному. В целом, выглядело все это совершенно очаровательно.
— Вау, Биар, это место просто фантастическое! — выдохнула Алекс.
Он пожал плечами, но она могла заметить удовлетворение в уголках его глаз.
— Это же дом.
— Пойдемте внутрь, — произнес Джордан, — Умираю с голоду.
— Ты же только что завтракал! — Алекс не переставала поражаться Черной дыре, которая была у Джордана вместо желудка.
— Это не значит, что я снова не голоден, — ответил он, подталкивая их вперед.
Биар провел их вверх по извилистой дорожке и толкнул открытые деревянные ворота, которые немного скрипели на петлях. Когда они подошли к дому, Алекс увидела, как по другую сторону одного из окон развевается занавес. Когда они были всего в нескольких шагах от входной двери, она распахнулась и размытая ракета влетела прямо в Биара.
— БАРНИ! — завизжала ракета.
Биар рассмеялся и подхватил маленькую девочку, прижавшуюся к нему. Он подбросил ее в воздух и, вновь поймав, закружил на руках, пока она безумно хихикала. Когда у обоих закружилась голова, и им пришлось остановиться, он поставил ее на ноги, и девочка споткнулась, попытавшись обнять Джордана.
— Джорди! — с восторгом поприветствовала она.
— Хэй, малышка! — ответил Джордан, подняв маленькую девочку на руки и крепко обнимая ее. Она захихикала, когда он начал беспощадно ее щекотать.
— Прекрати! Прекрати! — задыхалась она от смеха.
— Ни за что! — воскликнул он, злобно гогоча.
— Я расскажу маме, — пыталась она произнести между приступами смеха, — что это ты, — икнула она, — разбил ее любимую вазу в прошлом году.
Джордан немедленно остановился и опустил ее на землю, подняв руки в капитуляции.
— Откуда ты об этом знаешь?
— Я все знаю, — ответила она с той уверенностью, которая может быть только в столько юном возрасте. Затем она повернулась и снова завизжала, бросаясь к удивленной Алекс.
— Нам будет так весело вместе! — напевала она, повиснув на талии Алекс.
Не зная, что делать, Алекс нерешительно обвила руками маленькую девочку.
— Я… эммм… не могу дождаться? — ответила она, глядя на Биара и желая хоть каких-то объяснений.
— Эви, отпусти Алекс на секунду, — произнес Биар, — Помнишь, как надо правильно представляться?
Маленькая девочка освободила Алекс от своей удивительно сильной хватки и выпрямилась так, как могла — теперь она была Алекс по пояс.
— Здравствуйте, — произнесла девочка самым лаконичным голосом, — Меня зовут Эвелин Луиза Ронниган. Мне пять лет, и я живу здесь со своей семьей. Очень рада с вами познакомиться.
Алекс старалась не рассмеяться, когда ребенок, обвившийся вокруг нее минуту назад, протянул руку для приветственного рукопожатия. Вместо этого Алекс опустилась на колени, чтобы их глаза были на одном уровне, и официально приняла руку Эвелин.
— Здравствуй, Эвелин, — серьезно ответила Алекс, чуть сжимая предложенную руку. — Я Александра. Но ты можешь звать меня Алекс.
Эвелин засияла и взволнованно подпрыгнула, заставив свои коричневые локоны взвиться вокруг головы.
— Ты должна называть меня Эви! Эвелин меня зовут только, если я влипла.
— Эви, — согласилась Алекс, и девочка улыбнулась еще шире. Затем она схватила Алекс за руку и потащила в дом, оставив парням лишь следовать за ними.
— МАМОЧКА! — позвала Эви. — ОНИ ЗДЕСЬ!
Женщина средних лет со светло-каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами вышла в коридор, вытирая руки на фартук.
— Эвелин, ты помнишь, что мы тебе говорили о запрете на крики в доме?
Голова Эви поникла.
— Прости, мам.
— В этот раз прощаю, — ответила миссис Ронниган. — Но в следующий раз ты будешь наказана.
Малышка нетерпеливо кивнула, обрадованная, что отделалась простым предупреждением. После этого женщина обратилась к ребятам.
— Дорогой мой, — сказала она, обнимая Биара.
Джордан приблизился и шутливо влез в ее объятия.
— Хэй, Дотти! — воскликнул он, крепко обнимая ее, пока Биар безуспешно пытался его оттолкнуть. — Я скучал по тебе!
— Уверена, что так и было, — сухо ответила мать Биара, но улыбаясь ему. — Или, вернее сказать, скучал по моей готовке.
— Скучал по всему комплекту, — последовал нахальный ответ, прежде чем Биар окончательно отпихнул его.
— Привет, мам, — произнес Биар, обнимая мать. Она была высокой женщиной и, тем не менее, полностью поместилась у него в объятиях. — Рад тебя видеть.
— Мы соскучились по тебе, — нежно ответила она.
Алекс почувствовала себя невольным свидетелем чего-то очень личного, но никто, казалось, не возражал против ее присутствия. Эви счастливо махала ей руками, словно они знакомы многие годы.
Глядя на сплоченную семью, сердце Алекс отдалось меланхоличной болью, когда она задумалась о своих родителях и о том, чем же они заняты в Рождественские каникулы. Несмотря на то, что жизнь в академии поглотила ее настолько, что тосковать попросту не было времени, она все еще скучала по ним. Но она знала, что, даже если вернется на Фрею, они все равно будут на другой половине земного шара от нее. По крайней мере, здесь она была со своими друзьями. Оставалось надеяться, что где бы ни были ее родители, они хорошо проводили время.
Когда миссис Ронниган, наконец, отпустила сына, она с теплой улыбкой повернулась к Алекс и произнесла:
— Биар много рассказывал о тебе, Алекс. Мы тебе очень рады.
Она шокировала Алекс, когда крепко обняла ее, будто она тоже была частью семьи
— Спасибо за прием, миссис Ронниган, — ответила Алекс. — Не могу выразить, как много значит для меня то, что вы открыли свой дом совершенно незнакомому человеку.
— Пустяки, — сказала женщина, отмахиваясь от благодарности. — Так веселее, как говорим мы, Ронниганы. И не стесняйся называть меня Дороти. Но не Дотти, — сказала она, указывая в сторону Джордана, на что он лишь невинно улыбнулся в ответ.
— Биар, почему бы тебе не отвести друзей наверх и не помочь им устроится? — предложила Дороти, — Зная вас, мальчики, вы вероятно голодны, так что возвращайтесь, как закончите, а мы с Гэмми пока приготовим что-нибудь.
— Яблочный пирог? — с надеждой спросил Джордан.
— Посмотрим, — ответила Дороти и, взяв Эви за руку, ушла через дверь, из которой появилась.
— Пошли, — сказал Джордан, подталкивая остальных.
Едва они прошли коридор и приблизились к лестнице, Биар включил гостеприимного хозяина.
— В нашем доме три этажа, — начал он, — здесь внизу кухня, столовая, гостиная и папин кабинет. Он старается не работать дома, но не всегда получается.
Алекс понятия не имела, кем работает отец Биара, но прежде чем она успела спросить, они пошли дальше.
— У Гэмми тоже есть комната на этом этаже, но она больше напоминает отдельную квартиру, соединенную с кухней.
Они дошли до лестницы, и, пока они поднимались, Биар продолжал:
— Ты располагайся в комнате Блэйка на втором этаже, Алекс. Мама для тебя уже все приготовила.
— Кто такой Блэйк? — спросила Алекс.
— Мой брат, — ответил Биар, — он будет ночевать с Джонни, моим другим братом, когда оба прибудут.
— Я бы могла переночевать где-нибудь на диване, — сказала Алекс. — Не стоит из-за меня кого-то переселять.
— Они не против, — последовал ответ. — Да и к тому же их не должно быть здесь до Кальдорас из-за работы, так что они смогут задержаться всего на несколько дней. Тебе будет там намного удобнее.
Биар продолжил рассказывать, что, помимо комнаты Блэйка, на втором этаже располагались основная ванная, комната родителей и комната Эви. Указав на одну из спален, он провел ее туда, пригласив располагаться.
Комната Блэйка была уютной. Точнее сказать, очень уютной. Большая удобная кровать, большой письменный стол и встроенный шкаф. Самым лучшим были огромные двойные окна, открывавшие вид на лес, который окружал дом Биара.
— Отличный вид, — произнесла Алекс, бросив свой рюкзак и присев на кровать. — А где вы двое будете спать?
— На чердаке, — ответил Биар.
— На чердаке?
— Потрясно, — сказал Джордан, — Они добавили стенку посередине, чтобы комната Биара была с одной стороны, а Джонни — с другой. Обе комнаты огромные, так что у меня более чем достаточно места, чтобы я тоже остался там.
— Хм, — хмыкнула Алекс, силясь соотнести свой образ покрытых пылью и пауками чердаков с местом, которое предполагалось, как спальня ее друзей. Но она лишь покачала головой и встала. — Поверить не могу, что никогда не спрашивала тебя о твоей семье, Биар. Я даже понятия не имела, что у тебя есть братья и сестра. Вас четверо?
— Ага, — ответил он. — Четверо.
— А что насчет тебя, Джордан? — продолжила она. — У тебя есть братья или сестры?
Джордан напрягся, но, прочистив горло, ответил:
— Нет, только я.
Она знала, что он достаточно болезненно воспринимал разговоры о своей семье, поэтому вернула свое внимание к Биару, что позволило Джордану вновь расслабиться.
— Расскажи мне о своих братьях, Биар. Чем они занимаются?
Они с Джорданом обменялись таинственными взглядами, прежде чем он ответил:
— Думаю, тебе будет интереснее услышать это от них.
Алекс все равно гложило любопытство, но все, что она ответила было:
— Окей, как скажешь.
Парни оставили ее распаковывать вещи, а сами поднялись на чердак, но буквально через пять минут они уже вернулись с Джорданом, терзаемым голодом. Алекс прошлось идти вслед за ними вниз в столовую, где они обнаружили пожилую даму, сидящую за столом. Она могла быть только печально известной Гэмми.
— Обнимешь старушку, Барнольд?
Она была именно такой, какой ее представляла себе Алекс. Седовласая, низкорослая и пухлая. Ее морщинистое лицо было освещено улыбкой, и все ее присутствие излучало тепло и любовь.
— Если ты найдешь здесь старушку, Гэмми, буду счастлив обнять ее, — ответил Биар. — А пока что придется тебе занять ее место.
Это было так приторно, но Алекс все равно улыбнулась ответу друга, наблюдая, как он заключил бабушку в объятия. Размерами она напоминала чуть ли не ребенка рядом с его громоздкостью.
— Не думай, что избежишь своей порции любви, сынок, — сказала Гэмми Джордану, отпустив внука. Она угрожающе покачивала деревянной ложкой, пока он не обнял ее.
— Хорошо выглядишь, Гэмми, — сказал Джордан, отстранившись. — Ты должно быть неплохо отделываешь парней своей ложкой.
— Нахальный, как всегда, — пропыхтела она, но ее глаза игриво мерцали. — Теперь сядь и позволь старой Гэмми накормить тебя.
Алекс направилась, чтобы присесть, но Гэмми остановила ее нежным прикосновением к руке.
— Не ты, дорогая, — произнесла старая женщина. — Ты иди за мной. Я хочу узнать все о девушке, которая держит моих мальчиков в узде.
— Как жаль, что мы оставили её в академии, — сострил Джорждан.
— Тихо, — осекла его Гэмми. — Или не получишь пирога.
Словно она произнесла какое-то заклинание, он немедля закрыл рот и сел.
Взяв Алекс под руку, Гэмми отвела ее на кухню и указала на табуретку, чтобы она присела.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила Алекс, наблюдая, как пожилая женщина порхает, помешивая одно, добавляя второе и разливая здесь и там.
— Спасибо, дорогая, но я почти закончила, — пока говорила, Гэмми выключила плиту, ополоснула руки и надела кухонные варежки. Она открыла духовку и вытащила самый вкусный десерт, который Алекс когда-либо видела в своей жизни. Это был легендарный яблочный пирог, и хотя она еще не пробовала его, Алекс вдруг поняла, чем так бредил Джордан. Это действительно было произведение искусства. Идеального золотистого цвета и прекрасной формы, он выглядел, как с обложки кулинарного журнала. Рот Алекс наполнился слюной, едва запах коснулся ее ноздрей.
— Теперь дадим ему немного остыть, прежде чем я добавлю свой специальный соус, — сказала Гэмми, положив пирог на охлаждающую стойку.
Она поставила стул рядом с Алекс и потянулась, чтобы обхватить ее руки. Знакомство было необычайно приятным.
— Расскажи о себе, дорогая, — произнесла Гэмми.
Алекс не знала с чего начать:
— Что бы вы хотели узнать?
— Все, что ты захочешь мне рассказать.
Как ни странно, у Алекс было сильнейшее желание рассказать этой старушке все о ее новой сумасшедшей жизни, снять этот груз с плеч и попросить совета у кого-то намного старше и мудрее. Но вместо ответа, Алекс, удивив даже себя, спросила:
— У вас есть дар?
Гэмми рассмеялась. Это был глубокий низкий смех, который разгладил ее морщины и зажег глаза.
— О, ты полна сюрпризов, не так ли?
Алекс, озадаченная реакцией Гэмми, не знала, что ответить.
— И ты необычайно наблюдательна, — добавила Гэмми, утешительно похлопывая ее по руке. — Это хорошо. Ты всегда должна следовать своим инстинктам. Интуиция может быть самым полезным даром, которым можно обладать.
Алекс до сих пор не понимала, о чем она говорит.
— Ты правильно догадалась, — сказала Гэмми. — Когда-то я была студентом академии, давным-давно. Барнольд и я единственные Ронниганы, обладающие даром для вербовки в Арканаю. Годы шли, многие забыли, в чем мой истинный дар, принимая за него мои способности в кулинарии. Еда — моя страсть, время и практика привели к некоторым отменным результатам. Но мой настоящий дар ты можешь выяснить сама.
Алекс ответила на невысказанный вопрос:
— Я не совсем понимаю, о чем вы, но все, что я знаю, это то, что вы заставляете меня чувствовать себя очень комфортно и расслабленно. Как будто ничего плохого не может произойти, пока вы здесь.
— Это эффект моего дара, дорогая, — сказала Гэмми. — Дар Мира.
— Потрясающе, — задумчиво ответила Алекс. — Очень расслабляет.
Гэмми снова усмехнулась:
— Рада это слышать.
— Вы что-то вроде эмпата? — спросила Алекс, думая о том, как она прочитала в своих учебниках по ключевым навыкам, что некоторые люди могут манипулировать эмоциями других. — Я могу этому сопротивляться, если попытаться? Если бы я захотела?
— Мир сам по себе — это дар, — сказала Гэмми. — Это не то, чем можно манипулировать или искажать. Эмпат может вселить спокойствие и безмятежность в человека, но мир по своей природе должен быть принят получателем. Я не столько влияю на тебя, сколько проецирую то, что у меня есть, и предлагаю это тебе. Мой дар исходит изнутри меня, и ты можешь принять его или отвергнуть.
— Вы постоянно можете это проецировать? — спросила Алекс.
— Только, когда кто-то, по моему мнению, нуждается в поддержке, — подмигнула ей Гэмми. — Как ты должна знать, большинство способностей похожи на выключатели света — их можно включать и выключать по желанию. Ты казалась довольно неуверенной, и я хотела помочь тебе почувствовать себя спокойно.
Алекс сжала руки старушки:
— Спасибо, Гэмми. Теперь я понимаю, почему вас все так любят.
— Чепуха. Они просто обожают мою стряпню.
— И это тоже, — согласилась Алекс.
— Теперь, когда ты услышала кое-что обо мне, не расскажешь ли мне о себе? — спросила Гэмми вновь.
Алекс вернулась на свое место.
— Мне особо нечего сказать, — точнее, того, что ей разрешили рассказывать. — Я поступила в академию два месяца назад, и это казалось настоящим сумасшествием, пока я ко всему привыкала. Занятия сложные — некоторые даже в большей степени, чем другие. Но Биар и Джордан очень помогли мне. Не могу себе представить друзей лучше.
К счастью, Дороти именно в этот момент вошла на кухню, избавив Алекс от необходимости продолжать.
— Биар упомянул, что изначально ты планировала остаться в Арканае на праздники, — сказала Дороти, присаживаясь на освободившееся место Гэмми, когда та встала, чтобы полить своим сладким соусом пирог. — Могу я спросить, что твоя семья делает на Кальдорас?
— Мои родители сейчас в отъезде, — уклончиво ответила Алекс. — У них длительная рабочая поездка, и у меня не было возможности встретиться с ними.
Это была правда, но у Алекс все равно были плохие ощущения из-за недосказанности истории.
— Ну, их потеря — наша выгода, — любезно сказала Дороти. — Теперь, давай поможем Гэмми отнести пирог мальчикам, пока они не начали есть мебель.
— Слишком поздно! — прокричали Биар и Джордан из другой комнаты.
Гэмми отрезала внушительные куски, и Алекс помогла отнести их в столовую, где мальчики ерзали от нетерпения.
— Гэмми, ты чудо во плоти, — сказал Джордан, схватив свой кусок, прежде чем его поставили на стол.
— Ешь с закрытым ртом, сынок, — отчитала она его. — И понравится еще больше.
— Невозможно, — ответил, по крайней мере, предварительно проглотив кусок. — Абсолютно нереально.
Глава 24
Дом Ронниганов был расположен вблизи от маленькой сонной деревушки под названием Вудхейвен, и Алекс провела остаток дня, разыгрывая из себя туриста с Джорданом и Биаром.
— Ты живёшь здесь всю жизнь? — спросила она, пока они шли по мощёным улочкам мимо очаровательных коттеджей.
— Вообще-то я вырос в городе, — ответил Биар, удобно засунув руки в карманы. — Только когда отец получил повышение, они с мамой решили что не хотят растить нас посреди городского безумия, так что мы переехали сюда, и сейчас он ежедневно перемещается на работу.
Он пнул камушек и проследил, как тот катится по дороге, а затем продолжил:
— Мне тогда исполнилось десять. Поначалу было трудно — все мы привыкли к кипучей жизни в городе, а тут было так тихо. Но мы научились любить эту тишину. К тому же, лес за домом — это очень крутая игровая площадка.
Видя живописный лес, окружающий и в некоторых местах разбивающий деревню, Алекс подумала, что он, пожалуй, прав.
Они продолжали идти по тихим улочкам Вудхейвена, разглядывая все на своем пути. Когда ребята проходили мимо некоторых домов, люди приветствовали Биара, а часто и Джордана. Все было так… добрососедски.
Здесь было мало магазинов, и не удивительно, учитывая, что деревушка была небольшой, и ни один из них не был похож на то, что ожидала Алекс. Не было никаких продуктовых магазинов, почтовых отделений, медицинских центров или универмагов. Вместо этого были места с именами, такими как «Сферник раз — сферник два», которые, как оказалось, хранили всевозможные ингредиенты, связанные с химией, включая Сферники, если верить их рекламе. Был также небольшой кондитерский магазин под названием «Сладкий зуб», на котором были выставлены сотни красочных смайликов. Далее был небольшой бутик одежды, и его название заставило Алекс прочесть еще раз.
— Стиль Дороти? — прочитала она вслух, поворачиваясь к Биару. — Это твоей мамы?
— Ага, — ответил Биар, — мама занимается дизайном одежды, но в основном работает на дому, поэтому может заботиться об Эви. Ее сестра — тетя Тесса — присматривает за магазином.
— Даже не представляла, — сказала Алекс, — Я думала, что она… Ну…
— Неработающая мать и исключительная домохозяйка? — закончил Биар с нежной улыбкой. — Так и есть. И это всегда для нее на первом месте. Все остальное просто хобби для самореализации.
Алекс понимающе хмыкнула, и они продолжили путь. Следующим магазином был универмаг головоломок под названием «Высший разум», который лопался от изобилия различных видов игр и развлечений.
— Обожаю этот магазин, — произнес Джордан, — Здесь столько всего. Аж чокнуться можно.
Они перешли на другую сторону улицы, и Алекс увидела, что следующее здание было книжным магазином. Но было что-то очень странное в названии: «Старинный Книжный МагазинЪ», почти что потустороннее. Когда они прошли мимо входа, Алекс заглянула внутрь, но там было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
Они продолжали идти, пока не достигли конца дороги, где далее проходила только частная тропинка, ведущая вверх по холму к отдаленному коттеджу.
— Как насчет того, чтобы освежиться напитками, прежде чем пойдем назад? — предложил Биар.
Лицо Джордана засияло.
— За твой счет?
— Разумеется, — ответил Биар, чем сильно удивил Алекс. Она ожидала, что он заставит Джордана платить за себя самому. — Что может быть лучше!
Слышать такое от Биара было крайне странно. Алекс была уверена, что она чего-то не знает. И, когда она уже уверилась в этом, парни потащили ее к коттеджу.
Когда они подошли ближе, Алекс пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть что-то движущееся на крыше. Чем больше они приближались, тем больше картина прояснялась, и глаза Алекс расширились от веселого удивления. Они приблизились к фасаду здания и уткнулись в невысокий заборчик с деревянным знаком:
«ЗА ТВОЙ СЧЕТ»
Лучшая пивоварня на ближайшие 763,8 миль
Надпись не помогла Алекс разгадать то, о чём говорили Биар и Джордан, это была всего лишь питейное заведение. И всё располагалось на крыше дома. Столы, стулья, занятые весёлыми клиентами, если смех и болтовня, доносящиеся до неё, хоть о чём-то да говорили. Всё в буквальном смысле находилось на крыше.
Алекс только и смогла, что рассмеяться, увидев этот абсурд, её друзья улыбнулись в ответ.
— Это что-то, да? — Сказал Биар.
— Конечно, — согласилась она.
— Погоди, мы ещё наверх поднимемся. — Сказал Джордан, — Никто не делает напитков лучше, чем Бенни и Сэл.
Он провёл их к задней части дома, где была узкая лестница, ведущая прямо на крышу. Алекс поразилась табличке «Смотрите под ноги!» и задумалась насколько практичной может быть лестница ведущая в паб, находящийся на крыше. Это же сулит только неприятности.
Взойдя по лестнице, Алекс остановилась, чтобы оглядеться. Клиентов было больше, чем она ожидала, учитывая время суток. Но Кальдорас почти наступил, а «За твой счет» выглядело как место, где встречались друзья и семьи, чтобы провести время вместе.
— А если пойдет дождь? Или снег? А ночью? Как люди видят в темноте? Разве они не мерзнут? — стреляла вопросами Алекс.
Позади нее кто-то хихикнул.
— Кажется, у нас новичок.
Она резко обернулась к пожилому мужчине, который внезапно появился позади них.
— Всегда приятно знакомиться с красивой девушкой, — произнес мужчина, беря ее руку и поднося к своим губам.
— Полегче, Бенни, — сказал Биар, усмехаясь, — ты затмеваешь меня в обаянии.
Старик загоготал.
— Я научил тебя всему, что ты знаешь, молокосос. Иногда полезно устраивать тебе курсы переподготовки.
Алекс закусила щеку, чтобы не расхохотаться. Неряшливый вид Бенни делал его больше похожим на человека, сбрасывающего своих клиентов с крыши, чем на сладкоголосого обольстителя. Она не могла представить, как этот человек учит Биара искусству очарования, в обычном смысле этого слова, а не с помощью его дара.
— Рад тебя видеть, старик, — Джордан похлопал его по плечу в знак приветствия.
— Джордан Спаркер, — ответил мужчина, качая головой, — нам от тебя никогда не избавиться, верно?
— Сам знаешь, что соскучился по мне, — сказал Джордан с дерзкой ухмылкой. — Больше никто не смеётся над твоими шутками.
— Бенни, это Алекс, — вмешался Биар, — она приехала с нами на каникулы.
— Как я уже говорил, юная леди, это абсолютное удовольствие, — повторил Бенни. — Я надеюсь, вы не составили неверное впечатление о жителях Вудхейвена из-за этих двух мартышек? Не все мы такие же прохвосты.
— Прохвосты?! — зашипел Биар одновременно с Джорданом, который выкрикнул:
— Мартышки?!
— Видите? — сказал Бенни. — Они даже позволяют себе перебивать стариков в разговоре с красивыми молодыми женщинами. В высшей мере неучтиво.
— Отец, ты ведь не докучаешь нашим гостям, верно?
Алекс повернулась на звук нового голоса и увидела девушку около двадцати лет, приближающуюся к ним.
— Смотри, кто приехал домой на каникулы, Сэл! — сказал Бенни.
— Ну, разве это не два моих любимых клиента, — девушка ослепительно улыбнулась Джордану и Биару. — Самое время вернуться из этой вашей школы.
— О чем ты говоришь, Сэл? — игриво спросил Джордан. — Мы все знаем, что у тебя только один фаворит — я.
Сэл рассмеялась, прежде чем указать на Алекс:
— Кто ваша подруга?
— Я Алекс, — ответила она за себя, — остановилась у семьи Биара на каникулы.
— Рада с тобой познакомиться, Алекс, — произнесла Сэл. Она была высокой и нескладной, но при этом обладала красивым лицом и мягким взглядом. — Ронниганы замечательные люди. Уверена, тебе у них понравится.
Алекс улыбнулась и кивнула в знак согласия.
— Я как раз собирался объяснить Алекс, что мы делаем при плохой погоде, — сказал Бенни дочери.
— Так давай ей покажем! — воодушевленно сказала Сэл.
Прежде чем Бенни успел возразить, Сэл вытащила из кармана фартука ТСУ и нажала на экран. Тотчас раздался грохочущий шум, когда крыша дома начала дрожать под ногами. Алекс протянула руку к перилам, но прежде, чем она успела схватиться, они начали подниматься вверх. То, что она считала просто воздушным зазором между поручнями и полом — или крышей — на самом деле было прозрачным веществом, наподобие стекла, которое теперь поднималось вверх над их головами. Когда все четыре прозрачных ограждения по периметру сомкнулись по центру новообразованного потолка над ними, невидимый купол укрыл все помещение под собой.
— Мы должны вернуться сюда ночью, — сказала Алекс, глядя вверх сквозь кристально-прозрачный материал в небо.
— Вернемся, — пообещал Биар.
Сэл еще раз нажала на ТСУ, и ограждения скользнули обратно на свои первоначальные места, снова открыв внешнюю атмосферу.
— Теперь, когда шоу закончилось, как насчет напитка? — предложил Бенни. — За наш счет?
Алекс не могла понять каламбурит он или нет. (игра слов с названием заведения — прим. пер.)
— Что думаешь, Алекс? — спросил Джордан с блеском в глазах. — Сэл делает лучший сок из чудники, который ты когда-либо пробовала, а мы все знаем, как сильно ты его любишь.
Биар рассмеялся, и Алекс бросила на обоих свирепый взгляд.
— Тебе нравится сок чудники? — спросила Сэл, и ее лицо радостно просветлело. — Я готовлю его с собственным секретным ингредиентом. Могу поклясться, что ты ничего подобного в жизни не пробовала!
— Эээ… На самом деле я пытаюсь бросить, — произнесла Алекс, — дурное пристрастие и все такое.
Джордан фыркнул, и она украдкой наступила ему на ногу, удовлетворившись тем, что его веселье сменилось страдальческим ворчаньем.
Алекс не хотела объяснять ей истинную причину избегания фиолетового энергетического напитка, так как было все еще стыдно вспоминать о своем первом опыте с фруктовой жидкостью. Но взгляд Сэл был настолько огорченным, что Алекс не хотелось расстраивать добрую девушку.
— Прошло уже много времени, так что я, пожалуй, могу позволить себе стаканчик, — согласилась она. Повторять ошибку с передозировкой она не собиралась.
Сэл азартно захлопала в ладоши и устремилась вниз по лестнице, чтобы приготовить напитки, пока Бенни провел их к столику и сказал, что вскоре вернется с их заказом.
— Как это работает? — спросила Алекс друзей. — Я имею в виду, что напитки пьют здесь. Сэл все время ходит туда-сюда по лестнице?
— Нет-нет, — ответил Джордан. — Обычно один из них здесь обслуживает клиентов, а другой в баре внизу смешивает напитки. После того, как заказы сделаны, напитки транспортируются сюда для доставки.
— Как транспортируются?
— Как в фуд-корте, где ты касанием в меню делала заказ, и еда появлялась, — ответил Биар. — Человек внизу размещает напитки в ТСУ, и данные передаются по сети сюда.
Он нажал на экран устройства, и, если глаза ее не обманывали, из воздуха выплыли три напитка. Бенни поднял их, поставил на сервировочный поднос и направился к ним.
— Так удобно, — задумчиво произнесла она, и ее друзья кивнули в знак согласия.
Когда Бенни добрался до них, он поставил газированные фиолетовые напитки на стол.
— Наслаждайтесь, дети, — сказал он, прежде чем уйти, чтобы обслужить другого клиента.
Алекс бросила взгляд на напиток перед ней и вздохнула.
— Надеюсь, я не пожалею об этом.
Глава 25
Как оказалось, Алекс беспокоилась понапрасну. Кроме легкого гудения в голове, никаких побочных эффектов от сока чудники не было. А разговоры о кулинарных способностях Сэл оказались правдивы — это было фантастически вкусно. Но, несмотря на это, Алекс старательно выдержала лимит в один стакан.
Трое друзей провели день, разговаривая с Бенни и Сэл, перед тем как отправиться к Биару домой на закате. На обратном пути пошёл снег, и хотя она чуть не окоченела, Алекс всё равно подумала, что оно стоило того, чтобы увидеть живописную деревушку, припорошенную первым снегом.
— Мы дома! — прокричал Биар, пока открывал дверь и сбивал снег с ботинок.
— Как раз к ужину, — сказал мужчина, спускавшийся к ним по лестнице.
— Пап! — Биар скользнул вперёд, чтобы обнять отца.
— Рад видеть тебя, сын, — ответил мистер Ронниган, крепко обнимая его в ответ. Он выглядел в точности, как Биар, только старше, с одним только отличием — опасно выглядящим шрамом, который тянулся от виска к уху.
Когда он, наконец, отпустил своего сына, то дотянулся до Джордана, чтобы обнять и его.
— И тебя рад видеть, малыш, — сказал он, взлохматив волосы Джордана, когда отпустил его.
— Малыш?! Серьезно?! — пропыхтел Джордан, но Алекс уловила умиление в его голосе.
Затем мистер Ронниган повернулся к ней с широкой добродушной улыбкой.
— Ты, должно быть, Алекс, — сказал он, протягивая руку. — Я отец Биара, Вильям.
— Приятно познакомиться, — сказала она, принимая его крепкую мозолистую руку. Он застал её врасплох, притянув к себе и обняв так же крепко, как и парней.
— Вы трое выглядите промёрзшими до костей, — сказал он, отпустив её. — Давайте-ка накормим вас.
Они последовали за Вильямом в столовую, как раз в это время Гэмми и Дороти выходили из кухни, неся дымящиеся подносы с печёной курочкой и овощами. Желудок Алекс удовлетворённо заворчал, а Джордан застонал от удовольствия.
Эви схватила руку Алекс и повела её туда, где бы они могли сесть рядом друг с другом.
— Я вижу, вы уже подружились, — заметил Вильям, занимая место во главе стола.
Алекс подумала, что он это ей сказал, но Эви ответила первой.
— Ага. Лекси и я — лучшие друзья на все века!
Алекс моргнула. Лекси? И когда это произошло?
— Но я думал, что это мы с тобой лучшие друзья на все века? — спросил Вильям. Он комично надулся, и Алекс с трудом сдержала улыбку.
— Как глупо, папочка, — сказала Эви. — Ты же самый лучший папочка на все века!
— О, — улыбнулся он снисходительно, — думаю, тогда всё в порядке.
Так как собралась вся семья, ужин с Ронниганами превратился в сплошной поток вопросов. Когда разговоры немного поутихли, Алекс выпал шанс самой задать вопрос.
— Биар упоминал, что вы работаете каждый день, — сказала она Вильяму, упуская тот факт, что дорога до работы была не так уж затруднительна, благодаря Сферникам. — Чем вы занимаетесь?
— Я Наблюдатель, — ответил он, накалывая на вилку брокколи, — Работаю в нашей штаб-квартире в Трюллине. Работа непростая, но прибыльная.
Если память не изменяла Алекс, Трюллин был столицей и находился далеко на северо-восточном побережье континента. Из того, что рассказывал ей Биар, во время их похода по деревне, Вудхейвен находился где-то между Акарнае и Трюллином. Сферники были просто незаменимы, если позволяли Вильяму преодолевать тысячу миль туда и обратно каждый день.
— Что значит Наблюдатель? — спросила Алекс.
Вильям уже подносил брокколи ко рту, как вдруг замер и положил вилку на тарелку.
— Ты не знаешь? — удивленно спросил он, и в его глазах мелькнуло подозрение.
— …
— Алекс выросла с чрезмерно опекающими родителями, — встрял Джордан, прежде чем она умудрилась брякнуть еще чего лишнего. — Она была, своего рода… изолирована.
Алекс была совершенно уверена, что Джордан только что нарек ее бесповоротно чокнутой. Осознавая, что сейчас он пытается ее прикрыть, она закрыла рот и пронзила морковь на тарелке несколько более агрессивно, чем следовало.
— Тем не менее, странно, что она ни разу о нас не слышала, — произнес Вильям.
— Ее родители не хотели, чтобы она волновалась о том, что не имеет к ней прямого отношения, — добавил Биар, выразительно на нее посмотрев. Естественно, ей нужно было согласиться с этим объяснением.
— Ага, — неуверенно согласилась она. — Мне многое пришлось изучать с нуля в Арканае.
— Должно быть, это настоящий культурный шок, — сказал Вильям. Он все еще изучающе рассматривал ее, но подозрение ушло из его глаз. — Отвечая на твой вопрос, Наблюдатель — это миротворец. Мы представители закона, ответственные за поддержание справедливости и защиту невинных. Мы действуем от имени королевской семьи и несем ответственность за безопасность королевства.
— Вау, — впечатленно протянула Алекс, — незавидная доля.
Вильям рассмеялся и кивнул в знак согласия:
— Бывает моментами.
Алекс больше не задавала вопросов, не желая выглядеть еще наивнее. Вместо этого ела и слушала приятные разговоры любящей семьи. Она обнаружила, что борется с ностальгией по времени, когда вот так же обедала и беседовала с родителями на протяжении многих лет. Ее родители хоть и были с головой погружены в работу, но они старались хотя бы раз в день обедать с Алекс. И неважно, что зачастую подобные «семейные обеды» проходили вокруг костра с рабочим коллективом родителей, все равно это были одними из лучших воспоминаний, которые Алекс сохранила из детства. И вот сейчас, сидя с Ронниганами и наблюдая их версию семейного обеда… что ж, это было невероятно уютно. И Алекс была благодарна за каждое мгновение.
После обеда Гэмми исчезла в своей квартире позади дома, Вильям сказал, что ему нужно доделать кое-какую работу, а Дороти повела Эви наверх, чтобы уложить ее спать. Джордан, Биар и Алекс решили посидеть в гостиной, где были мягкие кушетки и проектор с огромным экраном.
Втроем они смотрели фильмы всю ночь, используя проектор виртуальной реальности высокой четкости. Как и в Комнате отдыха в школе, Алекс чувствовала себя частью происходящего на экране, а после второго фильма она была настолько измучена спецэффектами, что ей пришлось откланяться. С трудом затащив себя по лестнице наверх и до постели Блэйка, она удовлетворенно вздохнула, осознав, что ей здесь нравится еще больше, чем в начале.
Глава 26
В течение следующей недели Алекс большую часть времени проводила с семьей Ронниганов, которая приняла ее, как родную. Она играла в игры с маленькой Эви, наблюдала, как Гэмми кулинарничает и даже помогала Дороти с разработкой нового дизайна вечернего платья. Джордан и Биар большую часть времени проводили с Алекс, но помимо этого они отлучались и по своим делам. Куда они ходили и что делали, она не особо хотела знать.
Когда Кальдорас, наконец, наступил, Алекс обнаружила, что все еще не купила подарков, и поскольку Джордан и Биар исследовали лес, она сама отправилась в деревню.
Найти подарок для Биара оказалось достаточно легко. «Сферник раз — сферник два» был идеальным магазином для этого. Хозяин, Антон Грей, помог Алекс выбрать флакон с Жидким Светом, который, если его откупорить, светил до трех часов. Он даже накинул ей второй флакон бесплатно после того, как Алекс постучала по одной из его экспериментальных колб, и та загорелась. Алекс чувствовала себя ужасно, но продавец, напротив, поздравил ее с получением отличной химической реакции и пригласил наведываться в любое время.
Подобрать подарок Джордану было сложнее, но, вспомнив его комментарий о магазине головоломок «Высший разум», Алекс купила ему подарочный сертификат, чтобы он позже выбрал себе подарок.
Она купила пакет красочных шипучек из шербета в «Сладком Зубе» для Эви, а потом долго думала, что подарить остальным Ронниганам. Вся семья была настолько добра к ней, и хотя Джонни с Блейком еще не прибыли, ей хотелось купить что-нибудь для них, а также для Дороти, Уильяма и Гэмми.
Осознавая, что было бы довольно странно покупать что-то в «Дизайн Дороти», чтобы подарить семье Дороти, она обошла стороной этот магазин. Оставался только один вариант — «Старый Книжный МагазинЪ».
Алекс пересекла улицу и вошла в темное помещение магазина, вскрикнув, когда случайно прошла через толстую паутину. Она вздрогнула и уронила покупки, принявшись очищать свою одежду от вязкой сетки и тщательно встряхивая волосы.
Убедившись, что на ней нет пауков, Алекс, наконец, подняла глаза и прошла в комнату. Солнечный свет не проникал внутрь магазина, так как окна были полностью заколочены, поэтому ее глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к темноте внутри. Начав видеть яснее, она с благоговением огляделась.
Разумеется, везде были книги. Ими были заполнены множества полок, а часть книг были разбросаны по комнате в хаотичном порядке. Здесь также стоял стеклянный шкаф с ювелирными изделиями, прямо напротив другого шкафа, который выглядел так, будто он хранил антикварное оружие еще с доисторических времен. Паутина располагалась по всему периметру помещения настолько стратегически, что можно было подумать, что ее так разместили в декоративных целях.
Прежде чем Алекс успела решить идти ей дальше или уйти совсем, зазвучавший рядом с ней голос заставил ее подпрыгнуть от удивления.
— Хотите поговорить с Леди Тайн?
Алекс уставилась на сгорбившуюся женщину, обращавшуюся к ней. Она была действительно стара. Не так стара, как Гэмми, а что-то вроде я-жила-еще-при-динозаврах. Мудрость в ее взгляде была одновременно восхищающей и ужасающей.
— Нет, спасибо, — нерешительно ответила Алекс, — Я просто осматриваюсь тут.
— Хотите поговорить с Леди Тайн? — вновь спросила женщина и приблизилась к Алекс, которая машинально отступила.
— Эээ… Нет. Спасибо. Как-нибудь в другой раз, возможно.
— Хотите поговорить с Леди Тайн? — женщина продолжала наступать, а Алекс продолжала отходить от нее.
Да что с этой женщиной?! Она вообще знает другие вопросы?
— Я просто осматриваюсь, — твердо и громко сказала Алекс, надеясь, что другой тон голоса возымеет действие.
— Вы хотите поговорить с Леди Тайн!
Алекс, в прямом смысле слова, подскочила от силы, исходившей из приказа старухи. Это больше не звучало как вопрос, и Алекс бросила быстрый взгляд на выход, через который она вошла, надеясь выбежать. Но женщина приперла ее около одного из книжных шкафов, тем самым заблокировав путь. Кстати, говоря о назойливых продавцах…
— Хорошо, — смягчилась Алекс. Кроме как спихнуть эту женщину с пути, других вариантов у нее не было, — я поговорю с вашей Леди, если пообещаете оставить меня после этого в покое.
Лицо старой карги переменилось. Вообще-то она выглядела даже довольной, если считать ее кривую улыбку признаком того.
— Ты упряма, Александра Дженнингс, — произнесла она. — Но Леди Тайн рада знакомству с тобой.
— Вы — Леди Тайн?! — нахмурилась Алекс, — Тогда к чему весь этот сыр-бор?
Женщина пожала плечами, словно навязчивость к совершенно незнакомым людям была вполне обыденным делом.
— Интересно было посмотреть, как ты отреагируешь.
Алекс задумалась — плюс ко всему, эта женщина точно знала, кто она, даже не спросив — прежде чем ответила сухим тоном:
— Я оправдала ваши ожидания?
— Ну, ты прекрасно воспитана, — сказала Леди Тайн, и Алекс не смогла определить, сарказм это был или нет. — А в остальном, да. У тебя очень могущественный дар. Он верно послужит тебе, когда ты, наконец, осознаешь его.
— Мой дар? — Алекс нетерпеливо шагнула вперед. — Вы знаете, какой мой дар?
Старушка снова усмехнулась.
— Конечно, знаю. Леди Тайн знает все.
Алекс не думала, что эта женщина была шарлатанкой, ведь в ее глазах светилось какое-то непостижимое знание. Одно мгновение, казалось, они бурлили энергией юности, а в следующее словно держали вес веков.
— И что же это? — спросила Алекс.
— Это то, что тебе необходимо найти самой, дитя. И ты найдешь, когда придет время.
— Понятно, — протянула Алекс. Она была разочарована, но у нее также было ощущение, что эта Леди Тайн ничего больше не скажет, как бы сильно она не настаивала.
— Что же вы можете мне рассказать?
— Леди Тайн поможет тебе в твоем поиске. Но на сегодня все, этого достаточно, — ответила она, — в следующий раз, возможно, больше.
— Моем поиске? — спросила Алекс, не понимая, что имеет в виду эта женщина.
Леди Тайн потянулась, чтобы вытащить книгу с полки, а затем положила ее в руки Алекс. Затем она поманила Алекс за собой, когда обходила помещение магазина, хватая случайные предметы и передавая их ей. Наконец она остановилась у стойки, указав Алекс на предметы на стеклянной поверхности.
— Зачем все это? — спросила Алекс, наконец.
— Это то, зачем ты пришла, — ответила женщина.
Алекс в недоумении посмотрела на предметы.
— Это будет твоим подарком Джонатану, — произнесла Леди Тайн, указав на первую книгу — Продвинутая Метафизика: Технологические Перспективы.
— Я не понимаю, — сказала Алекс, сморщив нос от чувства, что ее мозг сейчас взорвется. — Кто такой Джонатан?
Леди Тайн посмотрела на нее, как на слабоумную, и что-то щелкнуло в голове Алекс:
— Вы имеете в виду брата Биара — Джонни?
— Совершенно верно.
Именно тогда Алекс поняла, что предметы на прилавке были подарками к Кальдорасу, которые старуха подобрала для нее.
— Это ты подаришь Блейку, — сказала Леди Тайн, указав на другую книгу в куче. Она выглядела очень древней — невероятно древней — и все же была в прекрасном состоянии, с непонятными символами, высеченными на обложке.
— Это очень понравится Дороти, — продолжила женщина, вручая изящную брошь. Она была сделана из светящегося серебра, и выглядела, словно испускающая свет.
— Это для той, кого ты зовешь «Гэмми», — Леди Тайн протянула другую книгу, драную и с выпадающими страницами. Название было неразборчиво написано от руки. Из того, что Алекс умудрилась разобрать, это была домашняя книга рецептов.
Старуха подошла к последнему предмету — старинному кинжалу. Она вытащила его из ножен и, несмотря на его очевидный возраст, лезвие все еще мерцало. Казалось, что он сделан из того же серебра, что и брошь.
— Это прекрасно впишется в коллекцию Вильяма, — сказала она Алекс, нежно поглаживая оружие. — Уникальный экземпляр.
Алекс с благоговением посмотрела на предметы перед ней. Как..?
— Леди Тайн знает все, — произнесла старуха.
Алекс застонала:
— Только не говорите, что вы умеете читать мысли?
— Нет, — Леди Тайн издала хрюкающий звук, что, по предположению Алекс, было смехом. — Даже я не владею этим. Возможно, когда ты только вошла сюда, но не сейчас. Замешательство так и было написано на твоем лице.
Было много всего, о чем Алекс хотела расспросить, и не в последнюю очередь о том, как Леди Тайн предсказала ее появление в магазине. Но она не стала этого делать, так как была уверена, что женщина не раскроет своих секретов.
— Это подарки, которые ты искала, — произнесла Леди Тайн. — Что-нибудь еще?
Алекс посмотрела на стеклянный короб на стойке и, непонятно почему, спросила:
— Можно мне и это тоже?
Она указала на очаровательный изящный браслет, сделанный из того же светящегося металла, что кинжал и брошь. Прелесть браслета была в том, что его украшали фигурки миниатюрных лошадей, застывших в различных позах. Свет, отражавшийся внутри и вокруг них, создавал иллюзию, будто они действительно двигались по окружности браслета. Это было прекрасно, точнее восхитительно.
— Милая безделушка, — произнесла старуха. — Могу я спросить, зачем?
— Для моей соседки по комнате, — ответила Алекс, удивив саму себя. Сначала она хотела браслет для себя, но когда ее спросили, ответ вышел естественным. Точнее сказать, очевидным.
— Она мне не очень нравится, но она любит лошадей. Мне так кажется.
Д.К. была в классе Эпсилон по Верховой езде вместе с Алекс, так что это имело смысл.
— Уверена, Делуции понравится это, — согласилась Леди Тайн, вытаскивая браслет и укладывая его в коробку.
Делуция? Это и есть настоящее имя Д.К.? Так странно…
Она наблюдала, как Леди Тайн упаковала подарки в подарочные упаковки, и только когда старуха уложила их в сумку, Алекс поняла, что она еще не заплатила.
— Сколько я вам должна? — спросила она, вытаскивая кошелек. Глядя на все подарки — они были прекрасно обернуты блестящей бумагой с бантами и именными бирками — Алекс надеялась, что ей хватит ее карманных денег.
Леди Тайн просто протянула ей сумку и нежно погладила ее по руке.
— Это я должна тебе, Александра Дженнингс.
И что это означает?!
— Эээ… Но сколько с меня за подарки? — спросила Алекс вновь, неуютно чувствуя себя под взглядом, которым сейчас смотрела на нее женщина. Восхищение. Надежда. Печаль. В этих древних глазах было огромное количество эмоций, от которых Алекс хотелось убежать.
Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем Леди Тайн отвела от нее взгляд и произнесла:
— Для тебя — бесплатно.
— Нет, — возразила Алекс. — Это очень мило с вашей стороны, но я должна заплатить за них. Иначе это уже не будет подарками.
— Даруемый подарок — подарок полученный, — произнесла женщина, и ее голос намекал на глубину мудрости, которой Алекс никогда не постигнуть. — Поэтому и полученный подарок может вновь стать даруемым. Мы еще встретимся, Александра Дженнингс.
Алекс пришлось моргнуть несколько раз, прежде чем она осознала, что Леди Тайн буквально растаяла у нее на глазах. Она исчезла, как туман, растворившись в ничто.
— Мне попрощаться с самой собой? — спросила Алекс в пустоту магазина, и только тихий свистящий смех ответил ей, когда она направилась к двери.
Это было проверкой — насколько Алекс научилась принимать необычные события с момента своего прибытия в Медору, провалом было бы закричать на улице после ухода. Вместо этого она спокойно пошла к дому Ронниганов, снова и снова прокручивая в голове прощальные слова женщины.
Даруемый подарок — подарок полученный. Поэтому и полученный подарок может вновь стать даруемым.
Глава 27
Алекс все еще была погружена в свои мысли, когда добралась до дома Ронниганов, но как только вошла в парадную дверь, то поняла, что что-то изменилось. Из столовой раздавались громкие голоса — новые голоса — это означало, что старшие братья Биара, должно быть, прибыли.
Пожираемая любопытством перед встречей с ними, Алекс поспешила наверх, чтобы спрятать подарки, а затем вновь вернуться назад. Взволнованная, она не особо смотрела под ноги и у входа в столовую споткнулась об одну из кукол Эви, пролетела вперед и упала лицом на твердый пол со вскриком:
— Ой-йоу!
Алекс перекатилась на спину, совершенно потрясенная, и застонала от унижения. Ее робкий голос эхом отозвался в тихой комнате, когда она спросила:
— Не думаю, что стоило действовать вот так, верно?
Ее вопрос нарушил зияющую тишину, и внезапно все рассмеялись.
Алекс вспыхнула, когда Вильям подошел и протянул руку, помогая встать на ноги.
— Ну, это тоже один из способов войти в комнату, — сказал он.
Что ж, по крайней мере, он старался быть вежливым — Джордан и Биар оба согнулись, смеясь так сильно, что на глазах выступили слезы. Великие друзья эти двое!
— Ага, — согласилась Алекс, притрагиваясь пальцами к своему лицо, которое приняло на себя основной удар при падении, — всегда утверждала, что если вы что-то делаете, делайте это хорошо
Вильям усмехнулся и повел ее к столу, где сидели остальные. Дороти в это время вовсю отчитывала дочь за разбросанные повсюду игрушки, так что Эви быстро поднялась и обняла Алекс, извиняясь. Алекс поспешила успокоить малышку, чтобы она не переживала.
— Гордость моя, — пробормотала про себя Дороти, когда дочь вернулась к ней.
После этого Алекс повернулась к новым членам семьи, сидящим за столом:
— Привет, — неловко произнесла она. — Я Алекс.
К их чести, они больше не смеялись над ней. Но их глаза все еще весело поблескивали.
— Многое слышали о тебе, Алекс, — сказал старший из двух молодых людей, вставая, чтобы пожать ей руку. — Рад знакомству, правда, особенно это впечатляющее появление — сложно не оценить. Кстати, я Джонни, и это Блэйк.
Пока Блэйк потянулся, чтобы пожать ей руку, Алекс пыталась понять слова Джонни. Что они слышали о ней? Она бросила требующий объяснений взгляд на Биара, но он умело ускользнул от него. Вряд ли то, что слышали от него братья, было излишне хвалебным.
Алекс постучала ногтями по столу, пока Биар, наконец, не взглянул на нее, и вопросительно посмотрела на него. Возможно, взгляд получился чересчур обличающим, но какая разница.
— Эй! — начал он. — Я видел тебя на физподготовке, давай начистоту, бывают у тебя эпизоды…
— Это не значит, что ты можешь судачить об этих случаях, — ответила она, смущаясь все больше и больше.
— Я же не обо всех рассказывал, — ответил он, и Алекс немного расслабилась. Пока он не добавил: — Остальное разболтал Джордан.
Она сразу метнула взгляд на второго своего друга, который лишь мило улыбнулся и помахал в ответ.
Алекс повернулась к братьям Биара и как можно серьезнее произнесла:
— Что бы вы ни слышали — это ложь.
Блэйк выдохнул еще один смешок:
— Не волнуйся, Алекс. Думаю, мы только что лицезрели все возможности твоей координации.
Она чувствовала, как горит ее лицо, но, собравшись с духом, ответила:
— Это ради вас. Я не хотела, чтобы вы чувствовали себя ущемленными на фоне моего великолепия — учитывая все, что вы обо мне слышали — и я решила пожертвовать своим достоинством заядлой спортсменки.
— Как мило с твоей стороны, — сказал Джонни, в то время как уголки его губ дрожали от подавляемого смеха.
— На самом деле, я все равно чувствую себя немного ущемленным, — заметил Блэйк. — Ты не могла бы повторить все по-новой? Просто чтобы на меня не так сильно давил груз твоего… ээээ… великолепия.
Алекс закусила щеку изнутри, чтобы не расхохотаться. Не в ее интересах поощрять их.
— Извините, — ответила она с ложным сожалением в голосе. — Только одно представление в день.
— Полагаю, нам просто нужно дождаться завтрашнего дня, — сказал Блэйк, хитро подмигнув ей.
— Так ладно, вы все, — вмешалась Дороти, — хватит придуриваться. Алекс, дорогая, поможешь мне принести еду? Сделаем свою часть работы сейчас, а уборку после оставим мальчикам.
Алекс нетерпеливо последовала за ней на кухню, довольная любым оправданием, чтобы покинуть комнату и восстановить душевное равновесие. Пока она помогала сервировать стол, думала о Джонни и Блэйке. В то время как Биар и Эви наследовали от отца темные волосы и глаза, два старших брата больше походили на свою мать. У них обоих были светло-коричневые волосы, как у Дороти, и, хотя Джонни унаследовал более темный оттенок глаз от отца, у Блейка глаза были такого же глубокого синего цвета, как у его матери. К тому же они оба выглядели нескладными и добродушными, как Биар. Алекс была уверена, что как только она преодолеет свое смущение, она прекрасно поладит с ними.
Когда все уселись за обеденный стол, Алекс выпал шанс спросить Джонни и Блэйка, кем они работают.
— Я Техно, — ответил Джонни. В ответ на ее озадаченный взгляд, он продолжил: — Папа предупреждал, что ты росла в изоляции, но я не представлял…
— Джонни! — предостерегающе прервал его Вильям.
— Прости, Алекс. Я никогда не встречал никого, кто не слышал бы о Техно. Или о Наблюдателях, если на то пошло, — Джонни пораженно покачал головой, а после продолжил: — Техно — это химики высшего уровня, которые управляют технологиями для поддержания и развития коммуникации и интеграции. Последнее включает в себя перенос материи, наподобие того, как вещи транспортируются через ТСУ. Не очень много занимался этим, ведь я в подразделении связи недавно. Мы работаем над ТСУ-приложениями и программным обеспечением, постоянно выдвигая новые идеи для захвата рынка.
— Звучит интересно, — ответила Алекс. Она не так много знала о ТСУ, чтобы понять, о чем он говорит, но было ясно, что ему нравится его работа. Несмотря на это, она не особенно хотела быть втянутой в разговор, который, без сомнения, только повредит ее мозгу, и переключила свое внимание на Блэйка и спросила:
— А что насчет тебя?
— Я работаю в МВДС — Межвидовая Дипломатическая Служба. В основном поддерживаю связь с Ходящими по Теням, но также какое-то время работал с Перевертышами и Бандажниками.
Она попыталась сохранить выражение лица нейтральным, стараясь не выдать, что понятия не имеет, о чем он только что говорил.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — произнес Блэйк.
Алекс сильно сомневалась в этом.
— Большинство людей говорят, что я слишком молод, чтобы работать в Службе, — продолжил он, — но просто так получилось. МВДС завербовали меня еще в школе, и я продолжил обучение в этой области. Они никогда меня не отпускали на задания, если не были уверены, что я справлюсь.
Он замолчал, и Алекс поняла, что должна что-то сказать.
— Звучит потрясно, — она съежилась от собственного кривого ответа и попыталась снова: — Это должно быть действительно интересная работа. Особенно с… Ходящими по Теням.
Что за Ходящие по Теням? Разве не так Джордан называл их преподавателя по изучению общества и культуры, Каспара Леннокса?
— Ага, они и правда интересные, — согласился Блейк. — Но понять их все равно, что пытаться понять камень, так что переговоры с ними порой почти невозможны.
— Готова поспорить, — заявила Алекс, будто понимала, о чем идет речь. Джордан прыснул рядом с ней, и она ткнула его локтем в ребра.
Разговор ушел к более безопасным темам, и у Алекс было время подумать о том, что она узнала.
— Сколько им лет? — она шепотом спросила Джордана, пока все остальные были увлечены беседой.
— Блэйк на четыре года старше нас, а Джонни — на пять, — прошептал он в ответ.
— Как они получили такие классные работенки, если еще так молоды?
— Студенты без квалификации в Акарнае выбирают специализацию для дальнейшего изучения, когда им исполняется четырнадцать. В восемнадцать лет они заканчивают школу и либо устраиваются на работу, либо продолжают учебу в другом месте.
Джордан сделал паузу, чтобы засунуть в рот еще один кусок, после чего продолжил:
— И МВДС и ХимУниверситет — это исследовательская организация, которая набирает химиков для переподготовки их на Техно — обычно требуют четырех лет обучения до рекрутизации, но и Джонни и Блэйк были исключениями. Джонни настолько великолепен, что взломал сервера безопасности ТСУ, когда ему было тринадцать, а Блэйк не только был первым в классе по языкам, политике и межвидовым отношениям, но и разнес всех конкурентов в пух и прах на экзаменах.
— Вау, — потрясенно протянула Алекс. — Они оба настолько умные?
— Вся семья такая, — ответил Джордан. — Это необычно.
Алекс кивнула, вспомнив потрясающие способности Биара к химии. Она уже хотела что-что сказать на этот счет, но тут кое-что вспомнила и вместо этого спросила:
— А Ходящие по Теням? И другие создания, о которых говорил Блэйк? Я не поняла ничего, о чем он…
— Кто хочет десерт?
Их внимание тотчас переключилось на дымящийся шоколадный пудинг, который Гэмми поставила на стол. Алекс расплылась в улыбке, когда бросила взгляд на Джордана.
— Поговорим позже, — пообещал он.
Но у них этого не получилось, так как после десерта они все собрались в гостиной, согласно семейной традиции Ронниганов. Каждый Кальдорас семья собиралась вместе, чтобы поделиться своими воспоминаниями о прошедшем годе, и обсудить вещи, за которые они были благодарны. Когда подошла очередь Алекс, она просто произнесла:
— Я благодарна за то, что я здесь.
Все заахали, но, когда она бросила взгляд на Джордана и Биара, то поняла, что они догадались о многозначительности слова «здесь». Когда она впервые прибыла в Медору, все, что желала, это найти дорогу домой. Но теперь, даже если все еще скучает по родителям, Алекс не могла себе представить жизни где-либо еще.
И это пугало ее больше всего на свете.
Глава 28
На следующий день Алекс проснулась на рассвете, чтобы открыть подарки вместе с семьей, и была просто поражена неожиданно полученным сюрпризам.
Джордан и Биар скинулись и подарили ей МиниТСУ, чтобы она всегда могла быть на связи. Маленькое голографическое устройство отливало блестящим золотистым цветом, так что она с первого взгляда влюбилась в него.
— Погоди, есть еще, — сказал Джордан, после того, как она их поблагодарила, — в подарке участвовал и Джонни. Он добавил парочку спецприложений, которые еще не выпускались для широкой публики! Я буду у тебя заимствовать этого малыша, будь уверена!
— Дай ей хотя бы 5 минут насладиться, Джордан, — крикнул Джонни из другой комнаты.
Джордан немного поворчал, но, в конце концов, отдал МиниТСУ Алекс, и она убрала его подальше с глаз, пока открывала следующий подарок. Открыв коробку, она ахнула, обнаружив платье, с которым она помогала Дороти на прошлой неделе.
— Мы хотели, чтобы у тебя было, что одеть на Бал, — сказала Дороти, протягивая ей еще одну коробку, которая, по ее словам, была от Вильяма. Внутри была пара туфель, которые идеально подходили платью.
Алекс вопросительно посмотрела на Вильяма, который просто улыбнулся в ответ и произнес:
— Неужели я выгляжу как человек, который знает разницу между стилетами и клиньями? Нет. Я просто финансист. Но я очень хотел подарить тебе что-нибудь, так что думал о том, что тебе понравится, даже если сам в этом ничего не понимаю.
Она была тронута их великодушием и поблагодарила обоих прежде, чем перейти к следующему подарку, который был от Гэмми. Внутри был единственный лист бумаги с надписью: СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. Алекс широко улыбнулась, когда прочла остальную часть текста и поняла, что это рецепт знаменитого яблочного пирога Гэмми, включая секретный соус. Когда Алекс посмотрела через комнату и поймала глаза пожилой женщины, Гэмми приложила палец к губам и подмигнула.
— Открой следующим мой, Лекси! Открой мой! — плакала Эви, подсовывая свой подарок Алекс прямо под нос.
Внутри был небольшой пучок полевых цветов, приклеенный к заколке для волос. Это смотрелось настолько очаровательно, что Алекс сразу же приколола заколку к волосам, этим заставив маленькую девочку захлопать в ладошки от восторга.
— Можешь носить ее все время! — воскликнула Эви. Она была так взволнована, что Алекс не решилась испортить момент словами, что цветы, в конечном итоге, завянут.
— Она права, — произнес Биар, — по ее просьбе я заморозил цветы. Теперь они остановились во времени и всегда будут свежими как в день, когда их только сорвали.
Алекс удивленно глянула на него:
— Еще один гениальный фокус из мира химии?
Он скромно пожал плечами.
— Ну, кто-то же должен это делать.
Алекс поблагодарила маленькую девочку нежным объятием и сладким поцелуем, прежде чем подхватить следующий подарок, который был от Блэйка. Она не знала что и думать, когда, открыв маленькую коробочку, обнаружила там кольцо.
— Не подумай чего лишнего, — пошутил он с другого конца комнаты, — Даже я не настолько тороплю события.
Алекс хихикнула вместе со всеми, но ее внимание отвлекло необычное кольцо. Оно было не похоже на все украшения, которые она когда-либо видела. Окружность кольца была черной, как оникс, но больше всего интриговал камень в центре. Он также был черного цвета, но, при приближении, можно было заметить, что в глубине камня вихрями заворачивались темные чернильные оттенки, будто он был наполнен газом или чем-то подобным.
— Эй! Почему она получила одно из них? Я давно хотел такое же! — воскликнул Биар, с завистью глядя на ее подарок.
— Из того, что ты рассказывал, братец, можно сделать вывод, что Алекс и неприятности ходят рука об руку, — ответил Блэйк, — Я решил, что ей это нужнее, чем тебе.
Биар, чуть поворчав, неохотно согласился.
— Там Теней осталось ходки на три, — предупредил Блэйк Алекс, когда она надела кольцо на палец, — так что это исключительно для экстренных случаев, поняла?
Она кивнула, хоть и понятия не имела, с чем она только что согласилась. Она просто позже расспросит Биара о кольце. Тем временем, у нее остался лишь один подарок, на котором не было указано имени дарителя.
— Это пришло через нашу ТСУ неделю назад, — сказал Вильям. У Ронниганов была куда более усовершенствованная ТСУ, чем ее новый маленький коммутатор. Они использовали их для всего: от покупки бакалейных товаров до отправки и получения почты. Алекс даже использовала его, чтобы отправить подарок Д.К. в академию с запиской о том, чтобы Джарвис передал посылку ее соседке по комнате.
Алекс открыла подарок, держа коробку перед собой и задумавшись о том, кто бы мог ей его отправить. Внутри была книга: Борьба с Ятрофобией: как превратить страх в своего друга. У автора был целый список сокращенных титулов прямо перед именем, которые что-то обозначали, но Алекс сомневалась, что подарок на самом деле был предназначен ей.
Она повернула книгу, чтобы прочесть аннотацию и громко рассмеялась, обнаружив, что ятрофобия — боязнь докторов. Она открыла переднюю часть обложки и нашла записку внутри:
«Счастливого Кальдораса, Алекс!
Обычно, я не делаю подарков ученикам, но увидел эту книгу и подумал о тебе. Надеюсь, она окажет тебе такую необходимую психологическую помощь.
Желаю тебе весёлых каникул,
Флетчер.»
Алекс снова рассмеялась, прочитав нацарапанную записку, и немного удивилась, почему все доктора обладают практически не читаемым почерком, и не важно, из какого они мира.
И когда всё уже было распаковано, она отложила свою кучу сокровищ в сторону и дождалась, пока все закончат со своими подарками. Они охали и ахали, а в случае с Эви — визжали от восторга. Самые громкие возгласы начались, когда они открыли свои подарки от Алекс, но их реакция была, совсем не такой, какую она ожидала.
Первый сюрприз произошёл, когда Джонни увидел книгу по продвинутой метафизике, которая, по идее, не должна была издаваться, как минимум следующие шесть месяцев. Последовала неловкая тишина, когда он спросил её, как Алекс получила копию так быстро, и она промямлила какой-то неопределённый ответ.
— Наверное, женщина, что продала мне её, должно быть, знает автора?
Все, включая Алекс, сильно сомневались в этом.
Книга для Блэйка, вызвала ещё больше затруднений, так как она вскоре узнала, что это оригинальная копия манускрипта, который был написан от руки три столетия назад. И только две копии существовали, и ни одна из них не была обнаружена на протяжении веков. Даже диалект был древним — мёртвым языком. Меярским, кстати говоря.
Когда Блэйк озвучил эту информацию, все в зале полностью затихли, ожидая пояснений от Алекс.
— Эмм… — замялась девушка. — Может, женщина из книжного магазина, хранила её некоторое время?
Даже для неё самой это прозвучало неправдоподобно.
Затруднительное положение ухудшилось, когда Уильям достал блестящий кинжал. Он некоторое время удивлённо пялился на него, прежде чем встретиться взглядом с Алекс. Это не был успокаивающий взгляд главы семейства Ронниганов, который она уже хорошо знала, вместо него появился тяжёлый, недоверчивый взгляд. Взгляд, который заставил её осознать, что сейчас она смотрит на Вильяма Наблюдателя.
— Откуда это у тебя, Алекс? — спросил он обманчиво спокойным голосом.
— Оттуда же, откуда и всё остальное, — ответила она, чувствуя, как внутри что-то дрогнуло от беспокойства. — Леди Тайн помогла мне со всеми вашими подарками, кроме тех, что я подарила Джордану, Биару и Эви.
— Леди Тайн? — спросил Вильям, подойдя, чтобы сесть рядом.
Алекс нахмурилась. Возможно, они знали её под другим именем.
— Владелица книжного магазина.
— Какого книжного магазина?
— Т-того что находится дальше по улице. В деревне, — и, заметив устремленные на нее взгляды, добавила: — Старый Книжный Магазинъ
— Алекс, — Биар сказал, — в Вудхевене нет книжного магазина.
— Что? — она осмотрела их серьёзные лица. — Конечно же, есть! Мы проходили мимо него, когда ходили в «За счёт заведения».
Вильям обменялся взглядами с Биаром, прежде чем снова повернуться к Алекс.
— Так что, когда вы вчера ходили за покупками, ты зашла в этот книжный магазин?
Она кивнула.
— А что произошло, когда ты зашла?
Алекс рассказала ему всё, исключая последнюю часть разговора с Леди Тайн и того факта, что эта пожилая дама, кажется, знала об Алекс намного больше, чем ей следовало. Она закончила, сказав:
— Я подумала, что она друг вашей семьи или что-то вроде того. И не позволила заплатить за подарки, и в конце она просто…
— Просто что? — наседал Уильям.
— Эм… она просто… исчезла, — сказала Алекс, морщась от того, как нелепо звучали её слова.
— Исчезла? — нахмурился он. — Как?
— Как будто… постепенно растворилась.
Вильям смотрел ей в глаза, как будто бы они могли ему сказать, говорит она правду или нет. Наконец, он перевёл взгляд с неё на кинжал.
— Это Меярский клинок. Он был выкован тысячелетия назад их древними воинами. Этому кинжалу цены нет, и сделан из очень дорогих металлов. Это не та вещь, которую какая-то пожилая женщина может дать совершенному незнакомцу, что бы он её подарил такому же незнакомцу.
— И не забывай о моей книге, пап, — добавил Блэйк. — Я больше чем уверен, что она даже дороже твоего кинжала.
— Моя брошь, тоже, кажется, сделана из того же сплава, что и твой клинок, Вил, — сказала Дороти, пополнив список.
Алекс почувствовала лёгкий приступ тошноты.
— Я не понимаю, чего вы тут раздуваете из мухи слона, — вмешалась Гэмми. — Нам подарила прекрасные подарки одна удивительная юная леди, которая только и хотела, что найти что-то, что нам, по её мнению, понравится, и что мы оценим. И не так уж мы и признательны, со всеми этими допросами. Следует принимать дары, а не сомневаться в них. Сейчас утро Кальдораса, время принимать подарки и быть благодарными. А теперь, пойдём, Алекс, поможешь мне на кухне, прежде чем они окончательно забудут о своих манерах и превратятся в диких зверей.
Алекс быстро протиснулась следом за Гэмми, и попыталась собрать мысли в кучу. Как это нет книжного магазина? Она видела его на противоположной стороне улицы из других магазинов, каждый раз, когда прогуливалась. Но, не смотря на свои воспоминания, она знала, что Ронниганы тоже говорят правду. Из чего следовал вопрос: почему она могла его видеть, а они определённо нет? Может быть, Старый Книжный Магазинъ был как Библиотека, и только определённые люди могут в него заходить? Алекс так не думала. У неё было чувство, что вся странность была именно из-за владелицы магазина, а не из-за чего-то ещё. Но почему Леди Тайн открыла двери для Алекс? И почему она отдала ей такие примечательные подарки для других?
— Ну, ну, дорогуша, сотри этот обеспокоенный вид со своего личика, — сказала Гэмми. — Такая симпатичная девушка не должна выглядеть настолько озадаченной.
— Извини, Гэмми, — уныло ответила Алекс. — Но я и есть озадаченная.
— Что ж, не думаю, что ты одна такая, милая. Не припомню, когда, я последний раз видела моего Вильяма таким взволнованным. Но Мисси не утроила бы этот переполох без причины, не волнуйся.
— Мисси? — переспросила Алекс, не уверенная, о ком говорила Гэмми.
— Твоя Леди Тайн.
— Вы знаете её? — воскликнула Алекс.
— Мы встречались. Это было очень давно и, заметь, только один раз. Она помогла мне выйти из опасного положения. По сути, спасла мне жизнь, — Гэмми прервалась, с задумчивым видом. — Забавно устроен мир. В тот день, у меня с собой была книга, которую я сама и написала, с подробным описанием моих любимых рецептов и тех, что я только совершенствовала. После того, как она спасла мою жизнь, Мисси попросила одолжить её у меня на некоторое время. Невелика цена за спасение, правда, но очень приятно, что теперь она снова у меня.
Глаза Алекс расширились, когда она осознала, что книга рецептов которую она подарила Гэмми, ей же и принадлежала.
— Почему бы тебе не присесть, дорогая. Выглядишь немного измождённой.
Алекс не спорила, когда пожилая женщина подвела её к стулу и поставила стакан воды напротив.
— Ну а теперь, просто посиди там и составь мне компанию, пока я буду готовить праздничный ужин.
Алекс отпила воды и сосредоточилась на мелодии, которую напевала Гэмми, охотливо впитывая умиротворение, исходящие от пожилой женщины.
В конце концов, Алекс пришлось вернуться, так как дом Ронниганов начал наполняться всё большим и большим количеством людей. По-видимому, Биар говорил правду о том, что Кальдорас — общественное событие для его семьи.
Сначала пришли Бэнни и Сэл, принеся большую бутыль с домашним соком из чудники, чтобы подать на стол к большому удовольствию окружающих.
Затем пришла сестра Дороти — Тесса, которая удивила Алекс, обняв её и, вручив маленькую коробочку, сказала:
— Это к твоему платью.
Внутри были две серьги в форме капель, утончённые и красивые. Алекс пробормотала слова благодарности и постаралась извиниться, за то, что ничего не подарила ей взамен, но Тесса только рассмеялась и заявила, что ничего и не ожидала.
Остальные гости вскоре подошли, и, перед тем как все приступили к трапезе, Антон Грей поспешил войти, извиняясь за его опоздание. Алекс больше беспокоилась о дыме, исходящем от его куртки, чем о чем-то еще, и она наблюдала, как Биар что-то тихо проговорил химику, указывая на ванную.
Антон вмиг бросился туда, вскликивая:
— Прошу прощения! В лаборатории произошел небольшой казус! Скоро вернусь!
Все засмеялись и спокойно дождались его возвращения, прежде чем приступить к невероятной трапезе, подготовленной Гэмми, наслаждаясь счастливым днем и обществом друг друга. Не впервой Алекс ощутила в груди теплое чувство всепоглощающего счастья. Никогда бы она не подумала, попав на Медору, что будет ощущать нечто подобное, а не отчуждение и изоляцию в этом странном новом мире. Но, сидя за столом, полным еды и веселья, она поняла, что ее догадки не могли быть еще дальше от истины. Она чувствовала себя в безопасности. Ей было хорошо. И, самое главное, она чувствовала себя любимой.
— О чем задумалась, Алекс? — спросил Джордан, — Ты будто летаешь в облаках.
Алекс покачала головой и мягко улыбнулась.
— У меня есть только минутка.
Он вопросительно взглянул на нее, но ответил лишь:
— Что ж, когда твоя минута закончится, сможешь передать мне картошку? Она так и просит моего внимания.
Алекс решила оставить без комментариев гору еды, уже лежавшую на его тарелке, и молча передала картошку. Когда она вернулась к своей вкусной, но гораздо более малочисленной еде, она отправила мысленное послание в свой мир: «Счастливого Рождества, мама и папа. Где бы вы ни были, надеюсь, вы счастливы так же, как я.»
Глава 29
Дни, последовавшие за Кальдорасом, проходили в изобилии еды и смеха. Джонни и Блэйк должны были уехать после обеда в канун Нового года, так что вся семья, которая теперь включала Джордана и Алекс, проводила вместе столько времени, сколько могла. Однажды во время прогулки по деревне Алекс даже смогла доказать остальным, что «Старый Книжный МагазинЪ» существует.
К сожалению для Алекс, когда они вошли в книжный магазин, все, что они обнаружили, это полуразрушенное здание. Ни книг, ни оружия, ни украшений, ни Леди Тайн. Если бы не уверенность Гэмми, что раньше она встречалась с Леди, Алекс бы поставила под сомнение собственное здравомыслие. Вместо этого все, что она могла сделать, это пожать плечами и попытаться выбросить эти странности из головы.
Вудхейвен оказался зимней страной чудес, со всем, начиная от фантастической снежной горы и заканчивая небольшим замерзшим озером, идеально подходящим для катания на коньках. Они катались на коньках и санках до изнеможения и даже устроили соревнование по снеговикам, которое закончилось масштабной войной в снежки.
Не заметно неделя подошла к концу, и настало время прощаться с Джонни и Блэйком.
— Береги себя, Алекс, — произнес Джонни, заключая ее в объятия.
— Постараюсь, — пообещала она.
— Будь паинькой и не делай ничего, чего не сделал бы я, — вставил Блэйк, крепко прижимая ее к себе.
— Это не слишком сужает круг моих действий, — ответила она и заговорщически улыбнулась. Если она что-то и узнала о Блэйке за такой короткий срок, то это то, что он любит острые ощущения.
— Вот именно, — сказал он, задорно подмигнув.
В то время как Алекс с грустью провожала их, ее также охватило волнение, ведь наконец-то наступает Новый год.
— Я лучше пойду и подготовлюсь, — сказала она, после того, как Джонни и Блэйк отбыли.
— Тебе нужна помощь? — спросила Дороти.
— Думаю, справлюсь, спасибо, — сказала Алекс. — Я позвоню, если что-нибудь понадобится.
Направившись к комнате Блэйка, она не смогла сдержать ухмылки, услышав недоверчивый шепот Биара Джордану:
— Сейчас же 3 часа дня! Ей серьезно нужно 2 часа, чтобы надеть платье?!
Алекс решила, что в полной мере насладится этими двумя часами, несмотря на насмешки своих друзей. Неимоверно приятно быть юной девушкой, а внутри себя ощущать молодую женщину.
— Десять минут, Алекс! — послышался голос Биара из-за двери.
— Иду! — ответила она.
В последний раз она взглянула на свое отражение, все еще пораженная тому, что видела. Платье Дороти, сшитое для нее, было потрясающим. Голубого цвета, из шелковистого материала, который мягко струился по ее телу, когда она двигалась. На ее ногах были серебряные туфли, подаренные Вильямом, серьги в виде слез от Тессы и в волосах заколка из цветов, которую ей подарила Эви. В общем, она чувствовала себя — и выглядела — как принцесса.
— Алекс! Пошевеливайся!
Услышав нетерпение в голосе Биара, Алекс отошла от зеркала и положила свой МиниТСУ в сумочку, которую Дороти одолжила ей на ночь.
— Ты же сказал, что у меня есть десять минут, — сказала она, открывая дверь.
— И три из них уже прошли, — ответил Биар, — Что означает, у нас остается только семь, для того, чтобы спуститься вниз на этих каблуках.
Алекс заметила взволнованное выражение лица Биара:
— Ты в порядке?
— Я в порядке, — ответил Биар, — но не ручаюсь за Джордана.
— Почему? Где он?
— Его родители позвонили около часа назад и сказали, что хотят увидеть его перед Новым годом. Он сказал, что встретит нас там.
Алекс нахмурилась:
— Я думала, что он не ладит со своими родителями.
— Он и не ладит, — ответил Биар, спускаясь по лестнице, — не думаю, что они когда-либо причиняли ему боль или что-то в этом роде, но они и не особо ласковы. Просто они слишком заняты собой, чтобы тратить на него свое время.
— Тогда зачем он пошел к ним?
— Потому что они по-прежнему его родители, — сказал Биар. — Он не признает этого, но, похоже, готов отдать что угодно за крупицу их внимания.
— Бедный Джордан, — выдохнула Алекс, чувствуя печаль за своего друга.
— Не надо, — предостерег ее Биар, — Последнее, чего он хотел бы — это жалость. По крайней мере, у него есть мы. И сегодня мы нужны ему.
— Тогда чего же мы ждем? — дерзко спросила Алекс. — Я была готова час назад.
— Ну да, точно, — хмыкнул Биар, закатывая глаза. — Но ты просто секси, так что эти часы прошли недаром.
Алекс послала ему взгляд, красноречивее любых слов:
— Вот почему у тебя нет девушки, Барнольд, если ты так делаешь комплименты.
Он посмеялся на ее словами, прежде чем поклониться:
— Мои извинения, миледи. Вы прекрасны.
— Так-то лучше, — Алекс предпочла проигнорировать его преувеличенный драматизм. — Вы тоже недурны собой.
Это правда. Он был одет в смокинг, и она никогда бы не подумала, что он у него был, не говоря уже о том, чтобы он его носил. Но Биар выглядел довольно браво, что совсем не удивило Алекс.
— Ох, вы оба прекрасно выглядите! — проворковала Дороти, встретив их в коридоре. — Мой мальчик уже совсем взрослый.
Алекс прокашлялась в ладонь, чтобы скрыть смех.
Биар неловко поправил воротник, чуть покраснел.
— Мам, прошу тебя…
— Прости, дорогой. Просто ты такой красивый! Так похож на своего отца.
Дороти убрала невидимый волосок с его пиджака.
— И это сигнал к тому, что пора уходить, — сказал Биар, вручая Алекс пальто и подталкивая ее к выходу.
— Повеселитесь сегодня! — окликнула их на выходе Дороти, — Мы, скорее всего, будем спать, когда вы вернетесь, так что увидимся утром.
Биар только помахал рукой, не оборачиваясь, и продолжил подталкивать Алекс к двери.
— Используем Сферник? — спросила она, выйдя на улицу.
— Да, но стоит идти по раздельности для безопасности, — ответил он. — Хозяева немного параноики в вопросе незваных гостей.
Он протянул ей громоздкий футляр и жестом предложил открыть его. Внутри были два маленьких Сферника вместе с красиво оформленным приглашением.
«От имени Его Королевского Высочества:
Александра Дженнингс
настоящим приглашается принять участие в
праздновании Нового Года.»
Алекс еще раз перечитала написанное и спросила:
— Значит ли это, что там будет вся королевская семья?
Биар пожал плечами:
— Не обязательно. Все приглашения на элитные мероприятия подписаны «От имени Его Королевского Высочества», потому что так они звучат более впечатляюще, чем на самом деле. Сомневаюсь, что король и королева будут присутствовать.
— По-прежнему звучит впечатляюще, — ответила Алекс, ее желудок нервно трепетал. Она поправила несуществующую складку на платье, надеясь, что выглядит подобающе.
— Да ничего страшного, — успокоил ее Биар. — В смысле, так и есть, но все всегда слишком чванливы, чтобы разглядеть в этом толику юмора.
— Точно, — сказала Алекс, ничуть не успокоившись. — Что нужно знать об этих мерах безопасности?
— Тебе нужно просто иметь при себе приглашение и воспользоваться приложенным Сферником, чтобы перенестись сразу к месту сбора, — ответил Биар. — Каждый Сферник разработан таким образом, что он сработает только со связанным приглашением. Это по-настоящему сложный механизм, но все, что тебе нужно знать, что если, к примеру, ты поменяешься со мной Сферниками — они не сработают, потому что твой связан с твоим личным приглашением. Попасть туда и оттуда можно только воспользовавшись своими двумя Сферниками, при условии, что приглашение будет при тебе.
— А что случится, если я потеряю свое приглашение? — спросила Алекс. — Или один из моих Сферников?
— Эээ… Лучше тебе этого не делать, — ответил Биар. — Конечно, подобное каждый год с кем-нибудь случается. Но, в таком случае, тебе придется переговорить с хозяевами, а это не то, чем бы нам сегодня хотелось заняться, поверь.
— Понятно, — произнесла Алекс, пряча приглашение и второй Сферник поглубже в сумочку.
— Эти Сферники были разработаны специально для отправки и возвращения лишь в одно место — на Бал, — сказал Биар. — С обычными Сферниками человек должен четко представлять место, куда он хочет попасть, а эти уже настроены на определенный пункт назначения.
— Это облегчает задачу, — ответила Алекс. В противном случае, это могло закончиться для нее катастрофой, ведь она представления не имела, куда они идут.
Биар кивнул и добавил:
— Увидимся через минуту, окей?
Не дожидаясь ответа, он разбил свой флакон о землю и прыгнул в мерцающие потоки света, исчезнув из поля зрения.
Алекс последовала за ним, шагнув в собственный Сферный портал, и приземлилась посреди розового сада, освещенного мерцающими волшебными огнями. Огромный мраморный особняк виднелся на заднем плане, и Алекс подумала ущипнуть себя, чтобы убедиться в реальности увиденного.
— Красиво, да?
Она обернулась, обнаружив за спиной Биара.
— Это невероятно, — выдохнула она, — неужели здесь и правда кто-то живет?
— Организаторы этого Бала, — ответил он. — Это место зовется Особняк Шондель, что переводится примерно так: «У меня огромный дом, и столь же огромная палка засунута в мою…»
— Биар! — зашипела Алекс, оглядываясь для уверенности, что никто больше не слышал его слов.
— В любом случае, — продолжил он, игнорируя ее реплику, — Бал проводится здесь каждый год. Там есть огромный бальный зал, который идеально подходит для этого мероприятия.
Алекс изо всех сил старалась осознать размер особняка. Она даже не могла себе представить, как жить в таком месте.
— Давай, пошли внутрь, — произнес Биар, осторожно потянув ее за руку.
Они направились к парадному входу, а затем прошли по ярко освещенному коридору. В конце коридора перед закрытыми дверьми стоял дворецкий.
— Приглашения? — спросил он скучным голосом.
Они передали свои конверты, и мужчина внимательно осмотрел их, прежде чем вернуть.
— Проходите, — протянул он, и двери автоматически открылись с его словами.
Алекс пыталась сдержать свое изумление, войдя в бальный зал, но это было нереально. На сводчатых потолках висели хрустальные, возможно, бриллиантовые люстры, а на небольшой сцене располагался струнный оркестр, и у одной из стен комнаты расположили фуршет. Люди повсюду танцевали, смеялись, ели и готовились встречать Новый год.
Биар посмеялся над выражением лица Алекс, когда он проводил ее вниз по ступенькам.
— Круто, да?
Алекс кивнула и продолжила изучение комнаты, ища глазами Джордана. Вскоре она заметила его, он стоял рядом с группой людей у дальней стены. Как и Биар, он тоже был одет в смокинг и выглядел потрясающе, но Джордан явно чувствовал себя неуютно. Он широко расправил плечи, его поза была более жесткой и резкой, чем она когда-либо видела, а его лицо походило на каменную маску. По одну сторону от него стоял мужчина, а с другой — женщина, оба светловолосые и прекрасные. Их позы говорили об уверенности и высокой самооценке.
— Это его родители? — спросила Алекс, указывая на группу.
Биар чуть напрягся:
— Да, это они. Маркус и Наташа Спаркер. Я встречался с ними лишь несколько раз, и это стоило огромного самообладания.
Алекс не сомневалась в его словах. Даже стоя на противоположной стороне помещения, она чувствовала себя подавленной ими.
— Ну теперь мы здесь, так что может пойдем и спасем нашего друга? — спросила она.
Биар странно посмотрел на нее:
— Ох, нет. Не стоит им мешать. Джордан найдет нас, когда сможет.
— Что ты имеешь виду под «когда сможет»?
— Помнишь, что он говорил о своих родителях, любящих демонстративность? Они будут водить его по кругу у всех перед носом — на что он согласился на условиях нашего приглашения сюда — пока их не затошнит от него, и после этого он освободится и будет болтаться с нами всю ночь.
— Это же ужасно, — выдохнула Алекс. Как родители могут быть настолько безразличными? — И что ты обычно делаешь, пока ждешь?
— А как ты думаешь? — Биар кивнул головой в сторону буфета. — Эти люди может быть и снобы, но эти снобы имеют доступ к лучшим шеф поварам Медоры.
Алекс рассмеялась, чувствуя, что ее беспокойство рассеивается, и она охотно следовала за ним в сторону закусок.
Глава 30
— У меня нет сил.
Алекс подняла глаза от шоколадного пирога, чтобы увидеть, как Джордан рухнул на стул рядом с ней, ослабляя галстук-бабочку и вытягивая ноги.
— По тебе видно, — согласилась она, засовывая следующий кусок чистого рая себе в рот.
— Ты должна была сказать, что я чертовски красив, — ответил он, надувшись, — и никакая усталость не может этого испортить.
— Ох, простите, — сказала Алекс, слишком наслаждаясь пирогом, чтобы обращать внимание на его слова, по крайней мере, пока он не вырвал у нее десерт и стал пожирать его. — Эй! — вскрикнула она, забирая тарелку обратно и прикрывая ее рукой. — Возьми себе свой!
Он посмотрел на нее с выражением самого грустного на свете щенка, которое она когда-либо видела, и, взглянув на торт и обратно, выдохнула и убрала руку.
— Поделим его, — сказала она, подчеркнув слово «поделим».
— Ты лучшая! — воскликнул он, по крайней мере, что-то похожее на это, ведь его рот был забит шоколадом.
— Ты закончил, дружище? — спросил Биар с другой стороны от Алекс.
Джордан кивнул и быстро сглотнул.
— Да, я свободен. И это хорошо, потому что, если Эмили Уолтерс продолжала бы строить мне глазки, дело бы закончилось вопросами организации свадьбы.
Он вздрогнул, пока Алекс и Биар хохотали, хотя они и не знали, о ком он говорил.
— Джордан, дорогой, здесь есть еще один человек, который хотел бы с тобой встретиться, — раздался женский голос у них из-за спины.
Алекс обернулась, чтобы увидеть стоявших позади родителей Джордана и ожидавших его.
— Но, матушка… — начал он.
— Пойдем, сын, — прервал его отец тоном, не терпящим возражений, — это не займет много времени, и тогда ты сможешь вернуться к своим… друзьям.
Отец Джордана не понравился Алекс с первого взгляда. Беглый взгляд, который он бросил на нее и Биара, только подчеркнул тот факт, что он считал их недостойными своего внимания. Его жена даже не взглянула в их сторону, а только приказала сыну встать прямо и поправить галстук.
Джордан отправил Алекс и Биару извиняющийся взгляд, пообещав скоро вернуться.
— Они… — Алекс не могла подобрать подходящего слова, которое можно было бы сказать публично.
К счастью, Биар понял слова, которые она не могла произнести:
— М-да, я знаю.
Они смотрели, как их друга провели через все помещение к очередной группе высокомерных аристократов. Внешне он прекрасно вписывался в их круг, но было что-то в его позе, так и кричавшее о бунте. Алекс поразилась тому, что Джордан, будучи выросшим в подобном кругу людей, стал самым достойным — хоть и немного заносчивым — другом, которого она когда-либо встречала.
— Как такое произошло? — спросила она Биара, осознав, что мысли ее он читать не может. — Как он вырос столь нормальным в окружении вот этого всего?
Биар, казалось, разрывался между какими-то решениями, но все-таки ответил:
— Его брат умер пять лет назад.
Глаза Алекс расширились:
— У Джордана был брат?!
— Старший брат, Лука. Он был старше на десять лет, и Джордан просто боготворил его. Я никогда не знал Луку, ведь мы с Джорданом не были знакомы до поступления в академию, но из того, что он рассказывал мне, Лука был олицетворением всего, что каждый хочет видеть в брате. Он был умным, забавным и во всех отношениях очень славным парнем. Джордан проигрывал в сравнении с братом, ему всегда давали все, что он хотел, за исключением, может быть, родительского внимания. Но Лука проводил с ним много времени. Они были не просто братьями, они были лучшими друзьями.
— Что произошло? — спросила она.
— Лука покончил с собой, — прошептал Биар и Алекс задохнулась. — Это произошло внезапно, никто даже не подозревал, что что-то не так. Он выглядел таким нормальным, таким счастливым. Случившееся сильно ударило по Джордану.
— Какой кошмар, — тихо произнесла Алекс.
— М-да, — согласился Биар, — Но самое ужасное было то, что он оставил записку Джордану.
— Что там было? — спросила она, не в силах сдержать любопытство.
— Я не знаю, — ответил Биар. — Джордан никогда мне не говорил. Но это его изменило. Он решил, что больше не хочет быть испорченным ребенком, и именно так он стал тем, кем является сегодня.
— Наверное, это было тяжело — потерять брата и не получать никакой поддержки от родителей, — проговорила Алекс.
— Да, — согласился Биар, — я представить не могу, как через такое можно пройти. Но Джордан гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.
Алекс кивнула, соглашаясь, и наступило молчание. Она наблюдала за танцующими по залу парами, которые шепотом обменивались словами и таинственными улыбками.
Биар, должно быть, проследил за ее взглядом, так как он встал со своего места и протянул ей руку:
— Хочешь потанцевать?
— Эээ… Я не очень умею.
— Все в порядке, — ответил он, с широкой улыбкой поднимая ее на ноги, — я тоже.
Алекс хихикнула и позволила увести себя на танцпол. Несмотря на его слова, вскоре стало ясно, что он, по крайней мере, знал основы, так как смог вести ее в такт музыке. Он был лучшим партнером, которого она могла себе представить для своего первого вальса, и он ни разу не сморщился, когда она каждый раз наступала ему на ноги, что значило очень много.
— А ты не так плоха, — сказал он, когда они завершили третий танец. Они решили пропустить следующий, чтобы перевести дыхание — а в случае с Биаром, дать отдых его искалеченным ногам.
Она фыркнула:
— Лжец.
— Окей, — согласился он, подавая ей стакан воды, который она пила перед этим. — Ты не так плоха теперь. Когда мы только начали, я думал, что мне к концу ночи придется ампутировать ноги.
Она решила принять его высказывание как комплимент.
— Я действительно выросла под вашим чутким руководством.
— Это говорят все дамы, — он подмигнул ей и провозгласил: — Я король танцев!
— Кто-нибудь хочет пунша? — спросил Джордан Алекс, оказавшись рядом с ними. Он указал на их пустые бокалы. — Ты ведь в курсе, что это крепкая штука?
Алекс захихикала и встряхнула головой:
— Да нет, в самый раз.
— А, ну это все объясняет, — сказал Джордан. — Что ж, в таком случае, мне придется настоять, дружище, чтобы ты побыл один, пока я показываю Алекс, как надо танцевать по-настоящему.
Джордан взял у Алекс пустой стакан и передал его возмущенному Биару, прежде чем решительно подхватить ее на руки и вернуть на танцпол.
Алекс должна была признать, что, как танцор, он превосходил Биара. Он крепко держал ее, и ей не приходилось смотреть вниз на ноги, потому что он вел ее в танце с такой уверенностью, что она следовала за ним без колебаний.
— А ты в этом хорош, — сказала она, пока он кружил ее по залу.
— Я танцевал на подобных мероприятия с пяти лет, — ответил он, обесценивая ее похвалу. — Еще пока не растерял навыков с тех пор.
— Полагаю, да, — согласилась она, воображая милого маленького пятилетнего Джордана, пытающегося вальсировать в бальном зале.
— Прости за произошедшее, — сказал Джордан, проводя ее через серию сложных шагов, которые им с Биаром в прошлый раз пришлось пропустить, — я имею виду родителей. Знаю, они иногда могут быть… сложными.
— Никаких проблем, — ответила Алекс, но она не знала, что еще сказать на это. Он выглядел виноватым, а она хотела, чтобы он знал, что это была не его вина.
— Когда мне было семь, родители отвели меня на званый обед, — сказала она ему в порыве. — Это была какая-то ночная презентация, посвященная открытию, которую они и другие люди сделали в научном мире. Это было серьезное мероприятие, и они хотели произвести хорошее впечатление. Я все еще не понимаю, зачем они взяли меня с собой.
Все внимание Джордана было сосредоточено на ней, и она подумала, что могла бы выбрать для рассказа историю получше.
— И что случилось? — спросил он.
— Мы сидели за длинным столом с очень важными людьми, включая всех основных спонсоров и потенциальных будущих инвесторов. Выбирая, что поесть, я потянулась за булочкой и случайно опрокинула чей-то бокал. Когда я попыталась помочь очистить пятно, соскользнула со стула, и, падая, схватилась за скатерть, из-за чего все остальные блюда и вино оказались на коленях гостей. Нас выпроводили с мероприятия еще до объявления наград. Моим родителям было так стыдно, что они держали меня под домашним арестом целый месяц.
Джордан рассмеялся, это был первый смех, который она слышала от него за эту ночь.
— Это отличается от твоей ситуации, — призналась она, когда очередная мелодия закончилась, — но, если это поможет, большинство семей странны по-своему. Моя — в своем, а твоя — в другом. Нам, чудакам, стоит держаться вместе.
— Спасибо, Алекс, — ответил он, крепко обнимая ее посреди танцпола, — что бы я без тебя делал?
— Ты бы пропал, — сказала она, когда он ее отпустил, — плача, размазывая сопли по всему смокингу. Поверь, такой вид не для слабонервных. Так что, будь благодарен, что я здесь и спасаю нас всех от подобного зрелища.
Он снова рассмеялся, но после этого на мгновение стал серьезным:
— Биар рассказал тебе о Луке, так?
Она была обескуражена столь резкой сменой темы.
— Как…?
— Я наблюдал за вами, ребята, после того как родители оттащили меня. Это было написано на твоем лице. Так я прав?
Тихим голосом Алекс призналась:
— Да, он рассказал мне.
Джордан на мгновение задержал на ней взгляд, прежде чем произнес:
— Я рад, что ты знаешь.
Больше он ничего не говорил. Он молча взял ее за руку и увел с танцпола.
— Время подрумянить щечки! — провозгласила она, когда они воссоединились с Биаром.
Джордан объяснил ей куда идти, и она поспешила в нужном направлении, пока не забыла маршрут. Алекс покинула бальный зал и прошла по коридору, пока не увидела массивную винтовую лестницу. Предположительно, ванная комната была на верхнем этаже в конце коридора, но Джордан не упомянул, что лестница была спроектирована так, что она шла через центр особняка, а это означало, что начиналась она в центре пола. Коридор шел в обоих направлениях, поэтому Алекс посчитала в уме эники-беники-ели-вареники и решила направиться в левый коридор.
Коридор был длинным, очень длинным и намного темнее, чем на первом этаже. На стенах висели картины и везде перед закрытыми дверьми стояли статуи с ввалившимися глазами.
Алекс ускорила шаг, желая поскорее закончить с делами и вернуться к своим друзьям — или вообще к людям.
Когда она, наконец, достигла конца коридора, то обнаружила две двери — справа и слева. Не уверенная, какую из них выбрать, и проклиная Джордана за дурацкое объяснение маршрута, она решила сначала попробовать правую дверь. Открыв ее, девушка ничего не смогла разглядеть, так как было слишком темно, но едва переступив порог, свет вспыхнул автоматически. Вместо ванной комнаты это оказалось какое-то складское помещение, поэтому она быстро отступила и вернулась к другой двери, надеясь, что ей не придется возвращаться по коридору в другой конец холла.
Как и в первой комнате, в этой тоже была кромешная тьма, и свет не зажегся, пока она не прошла достаточно далеко вперед.
Снова не ванная комната.
На этот раз она вошла в что-то наподобие рабочего кабинета. Уже собираясь развернуться, она вдруг зацепилась взглядом за кое-что на одной из стен и поймала себя на том, что бессознательно идет в том направлении.
Оружие казалось нормальным — насколько признавали ограниченные знания Алекс по этому вопросу — но клинок был сделан из чего-то другого. Он был совершенно черным, с закрученный вокруг него чернильной темнотой, такой же, что и внутри кольца, которое Блэйк подарил ей на Кальдорас. Из-за праздничных волнений она так и не успела никого о нем спросить, о чем жутко жалела сейчас.
Она уже собиралась взять меч и снять его со стены, чтобы рассмотреть поближе, как вдруг резкий окрик напугал ее:
— Что ты здесь делаешь?
Глава 31
Алекс подскочила и обернулась. В дверях стоял крепко сложенный мужчина, покрытый черными татуировками — даже его лысина была покрыта сложными завитками, полностью покрывающими кожу. Он, без сомнения, был самым страшным человеком, с которым когда-либо сталкивалась Алекс.
— Я… искала ванную, — заикаясь, ответила она.
— Это не ванная, — сказал он, вытаскивая длинный зазубренный нож. — Ты не должна быть здесь.
— Вау, — выдохнула она, поднимая руки вверх. — Не принимайте это столь близко к сердцу. Я просто ошиблась дверью. И уже ухожу.
— Правильное решение, — ответил он, приближаясь к ней. — Но мы не можем позволить тебе слишком распространяться среди своих маленьких друзей, не так ли?
Алекс продолжала отступать, пока не наткнулась на книжный шкаф. У этого человека были безумные глаза и было не похоже, что он блефовал, размахивая ножом. Она отчаянно искала глазами путь для спасения.
— Что тут происходит?
Алекс вздохнула с облегчением при виде отца Джордана, входящего в комнату.
— Еще один шпион, — ответил здоровяк.
— Неправда! — теперь, при свидетеле, Алекс почувствовала себя увереннее. — Я потерялась, пока искала ванную комнату. Это место похоже на лабиринт — нужно расставить указатели.
Двое мужчин уставились на нее, один с кровожадным выражением, а другой — с непроницаемым лицом.
— Ты знаешь моего сына, не так ли? — спросил Маркус Спаркер.
— Да. Я подруга Джордана, — Алекс почувствовала облегчение, что он вспомнил ее. — И он, наверное, ищет меня.
Что-то промелькнуло на лице Маркуса — тень веселья? — прежде, чем оно снова стало холодным.
— Уверен, мой сын может немного подождать, — ответил он мягким, как шелк, голосом. — Он не откажет мне в чести поприветствовать моих гостей.
Она непонимающе посмотрела на него:
— Ваших гостей?
На этот раз выражение веселья продержалось на его лице дольше:
— Разве Джордан тебе не рассказал? Неужели, он оставил тебя в неведении?
Теперь Алекс начала раздражаться:
— Рассказал мне что?!
— Кто организаторы этого мероприятия, — ответил Маркус, — моя жена и я организовываем этот Бал ежегодно, здесь, в нашем родовом доме — в родовом доме Джордана — Особняке Шондель.
— Вы здесь живете?!
Почему Джордан никогда не говорил ей об этом? Или Биар, если на то пошло?
— Маркус, — вмешался татуированный мужик, — я поймал девчонку с поличным. Дай мне с ней разобраться.
— Хватит, Джеральд! — огрызнулся Маркус. — Ты не видишь, что я разговариваю с этой очаровательной юной леди.
— Но, Маркус…
— Довольно!
Джеральд посмотрел на Алекс, но все же закрыл рот. Он не убрал нож обратно, и лезвие угрожающе вспыхнуло в свете лампы.
Маркус повернулся обратно к ней:
— Как тебя зовут?
— Это ваша вечеринка, — ответила Алекс, чувствуя лишь раздражение и злость. — Разве вам не положено знать, кто ваши гости?
Выражение его лица ожесточилось.
— Тебе было бы следовало не забывать, с кем ты разговариваешь, девочка.
Алекс вздрогнула от тьмы в его глазах.
— Алекс, — ответила она ему, — меня зовут Алекс.
— Алекс… — намекнул он.
Подумав, какое это имеет значение, она все же ответила:
— Дженнингс. Я Александра Дженнингс.
Холодное выражение его лицо немного изменилось, промелькнуло удивление.
— Так, так, так, — пробормотал он, — я и не думал, что мой сын скрывает столь… интересные знакомства.
Алекс ничего не ответила. Его комментарий был непонятен для нее, и ей все больше не нравился расчетливый взгляд, с которым он изучал ее лицо.
— Твои мысли неслышны, — начал Маркус, — хотелось бы знать почему.
— Я понятия не имею, о чем вы, — спокойно ответила она, несмотря на свое колотящееся сердце. Он что, умеет читать мысли? Джордан никогда не рассказывал ей о своих родителях — она не знала, был ли у них дар или нет. Но если его отец мог читать мысли, ей следовало немедленно сбежать от него, несмотря на то, насколько «неслышным» он находил ее разум.
— Не хотелось бы быть грубой, — продолжила она, — но, как я уже упоминала ранее, Джордан, вероятно, ищет меня. Так что, если позволите.
Она попыталась проскользнуть мимо, но Джеральд преградил ей путь, подняв нож.
— И, как я уже упоминал ранее, мой сын может подождать, — обернулся Маркус. — Почему бы тебе не присесть, чтобы мы могли… ближе познакомиться.
Он небрежно наклонился к рабочему столу — его стол, предположила она — и указал ей на место, чтобы присесть.
— Я предпочту отказаться, спасибо, — сказала она, скрестив руки на груди.
Видимо, это был неправильный ответ, потому что Джеральд зарычал и сделал шаг вперед.
— Тронешь меня и, клянусь, я закричу, — бросила Алекс.
Внутри нее все трепетало от страха, но внешне она сохраняла стальную решимость, решив не показывать, насколько ей было страшно. Она даже не была уверена сможет ли закричать достаточно громко, так как бальный зал находился далеко и вряд ли их кто-нибудь услышит. Но она не собиралась просто стоять и быть легкой добычей.
Маркус рассмеялся. Это был пугающий звук, и он нисколько не успокаивал.
— Милая девушка, мы не причиним тебе вреда, — произнес он, улыбаясь ей. Как и его смех, выражение звучало неестественно и не совпадало со взглядом его тяжелых голубых глаз.
— Тогда почему вы просто не позволите мне уйти? — настаивала она. — У вас дом, полный гостей внизу, помните? Разве вам не следует вернуться к ним?
— Моя жена развлекает их, — ответил он, махнув рукой. — Я был бы ужасным отцом, если бы упустил возможность поближе познакомиться с одной из подруг моего сына.
— Возможно, есть другие отцовские обязанности, которым вам стоит уделить внимание? — бросила Алекс, прежде чем смогла себя остановить. Она сразу же пожалела о сказанном и прикусила язык, чтобы не брякнуть чего еще, но уже сказанного не вернешь. Эффект от ее заявления был чуть ли не осязаем: она практически сразу почувствовала, как в комнате упала температура, как подскочило напряжение.
Маркус оттолкнулся от стола и подошел к ней прежде, чем она успела перевести дыхание:
— Что ты только что сказала мне?
Она сделала шаг назад, наткнувшись на Джеральда, который стоял очень близко к ней.
— …
— Ты знаешь, кто я такой?! — прошипел он, его голос был мягким и смертоносным. — Как ты смеешь так со мной разговаривать?!
Она ничего не могла сказать, главным образом потому, что не была уверена, на какой вопрос стоит ответить первым, но также и потому, что ее слишком отвлекало лезвие Джеральда, которое было всего в нескольких дюймах от ее позвоночника.
Когда она промолчала, Маркус кивнул Джеральду, и она почувствовала, как ее живот обхватила татуированная змеей рука, а другая его рука поместила нож в основание ее шеи. Острый клинок прижался к ее яремной вене, заставив замереть на месте.
— Отвечай мне! — приказал Маркус.
— Вам не кажется, что вы немного перебарщиваете? — Алекс сумела чуть пошевелиться, но даже это небольшое движение заставило лезвие уколоть ее кожу.
Вопреки логике, она обнаружила, что в ярости на своего преподавателя борьбы за то, что он не подготовил ее к такой ситуации. Даже если Картер не превратил бы ее в мастера кунг-фу, она все равно могла бы освоить самозащиту в достаточной мере, чтобы выйти из своего нынешнего затруднительного положения в один миг.
— Если я попрошу прощения за оскорбление ваших навыков воспитания, вы меня отпустите? — наконец спросила Алекс. Ее эмоции зашкаливали — она была взбешена и напугана одновременно. То, что с ней происходило, было совсем не круто, и она не могла сдержать свою естественную реакцию неконтролируемого сарказма. — Обещаю, я даже сделаю вид, что действительно сожалею.
Джеральд усилил хватку, и она почувствовала болезненный укол, когда лезвие врезалось в кожу, заставляя капельку крови течь по шее.
— Вы понимаете, что люди зададутся вопросом, как я получила это в ванной? — прошипела она Маркусу, каким-то образом взбодрившись после этого пореза. — Сомневаюсь, что в оправдание «я упала» они поверят.
— Только два человека это заметят, и у них нет причин не доверять тебе, — заметил Маркус. — И даже если это случится, о них с легкостью позаботятся.
Алекс побледнела от его завуалированной угрозы. Он бы не повредил Джордану и Биару… ведь так?
— Никто из них не узнает об этом, если ты не вернешься в бальный зал, — прошептал Джеральд ей на ухо. Он сильнее прижал клинок, заставив еще одну каплю теплой жидкости стекать по ее коже.
Страх и гнев продолжали кипеть в Алекс, и обе эмоции требовали ее внимания. Она не знала что делать: бушевать, кричать или плакать. Ее тело покрылось холодным потом и напряглось, мышцы были в тонусе и готовы к действию. Но она ничего не могла сделать, находясь в ловушке объятий Джеральда.
— Слушайте, я не стану… — Алекс даже не знала, что собирается сказать, но это не имело значения, так как ее слова были прерваны.
— Ах, Александра, вот ты где.
Голос потряс ее так же сильно, как и двух мужчин, удерживающих ее в плену. Они оба отпрыгнули от нее и повернулись к новоприбывшему.
Алекс не могла улизнуть, но она также бросила взгляд на Дарриуса, который стоял в дверном проеме, излучая ауру безопасности и комфорта.
— Какой… неожиданный сюрприз, — мягко произнес Маркус, украдкой бросая взгляд Джеральду, чтобы он убрал свой нож из виду. — Как ты сюда попал, старик?
— Ты же знаешь меня, Маркус, — ответил Дарриус. — Я всегда одобряю хорошую вечеринку.
— Я не знал, что ты в списке гостей, — голос Маркуса был таким же бесцветным, как и выражение его лица.
— Это чистая случайность, что у меня оказалось приглашение. Кстати, твой шоколадный торт изумителен, — Дарриус казался внешне спокойным, но его серебряные глаза были такими же твердыми, как сталь, оставившая порез на шее Алекс.
— На самом деле, я рассчитывал перекинуться парой слов с Александрой прежде, чем отправиться на вечер, — сказал Дарриус, поворачиваясь к ней. — Могу я занять немного твоего времени?
Алекс бешено закивала, ее сердце все еще быстро колотилось в груди. Она отчаянно хотела уйти от этих двух опасных типов, но по-прежнему боялась пошевелиться, опасаясь, что один из них протянет руку и схватит ее, если она попытается уйти.
— Очень мило с твоей стороны, — Дарриус улыбнулся ей, и она почувствовала, что ее страх начинает таять. — Если ты соблаговолишь последовать за мной, мы можем побеседовать на улице. Маркус, Джеральд, всегда рад видеть.
Судя по выражению лица Маркуса, для него ничего радостного в этом не было, но он все же позволил Алекс уйти. После нескольких робких шагов, она бросилась прочь из комнаты.
— Дарриус! — расплакалась она, едва он закрыл за ними дверь. Ее облегчение было настолько сильным, что она чуть ли не обняла его. — Что вы здесь делаете?
— Просто счастливое совпадение, — ответил он. — Тебе не посчастливилось встречать здесь ванной комнаты? Я должно быть не туда свернул у подножия лестницы.
Алекс была уверен, что он говорит неправду, но она была слишком благодарна, чтобы требовать объяснений:
— Думаю, вы только что спасли мне жизнь.
— Нет, не думаю, — серьезно проговорил Дарриус. — Даже если бы я не пришел, ты бы нашла свой выход из ситуации.
Алекс жалела, что у нее не было столько уверенности, сколько у него.
— Что ж, спасибо вам, в любом случае, — поблагодарила она его. — Я ваша должница.
На полпути в коридоре она дотронулась до разреза на шее.
— Я не могу вернуться туда в таком виде, — произнесла она. — Джордан и Биар с ума сойдут — особенно Джордан, ведь это дело рук его отца. К тому же, это дом Спаркеров. Маркус может попытаться снова загнать меня в угол, — она вздрогнула от одной мысли об этом.
— Я могу переправить тебя отсюда в Акарнаю, если хочешь, — предложил Дарриус. — Если я прав, ты прибудешь всего на день раньше, чем твои сокурсники. Сможешь даже посетить доктора Флетчера для исцеления.
Это была привлекательная мысль. К тому же, убережет от ответов на неудобные вопросы друзей.
— У вас есть Сферник, ведущий в академию? — спросила она. — Я думала, что здесь работают только созданные специально для Бала.
— Нет, не Сферник, — ответил он без уточнений. — У тебя есть способ сообщить друзьям, что с тобой все в порядке?
— У меня с собой МиниТСУ, — сказала Алекс, — только я не знаю, что мне им сказать.
— Одна проблема за раз, Александра, — напомнил он. — Одна проблема за раз.
Дарриус отвел ее вниз по лестнице, минуя бальный зал и через входную дверь, остановившись только тогда, когда они достигли розового сада, куда она прибыла несколько часов назад. Он вытащил что-то из пиджака смокинга, и всего через мгновение она поняла, что это.
— Это же Коммуникационный Шар, — произнесла Алекс, глядя на облачную сферу. — Я думала, их можно использовать только в Акарная.
— Так и есть. К счастью для нас, шар не входит в ограничения системы безопасности особняка, поэтому он может безопасно перенести тебя под защиту территории академии.
— Удобно, — согласилась она, — но как вы его раздобыли?
— Этот принадлежит твоему директору, — сообщил ей Дарриус. — Я уверен, он не будет против, если ты им воспользуешься, а после вернешь.
— Ох, — вздохнула Алекс, — но как тогда вы уйдете отсюда?
— Сначала мне нужно завершить одно дело, — уклончиво ответил он. — Будет лучше, если мы отправим тебя вперед, прежде чем твои решат вызвать группу спасения.
— Что мне им сказать? — спросила она, исчерпав все идеи.
— Правда всегда хороша для начала, — ответил Дарриус, — но, возможно, в данном случае, тебе стоит опустить некоторые детали.
Он вложил Шар ей в руки.
— Ты должна будешь приземлиться неподалеку от кабинета директора. Рекомендую наведаться к администратору Джарвису и сообщить о своем прибытии. Он обеспечит возвращение Шара его владельцу.
Алекс бросила на него взгляд, полный благодарности:
— Большое спасибо вам еще раз, Дарриус. За все.
— Для тебя, всегда пожалуйста, Александра, — ответил он, его глаза блеснули серебром в свете луны, — с нетерпением жду нашей следующей встречи.
— Вы ведь знаете, что можете звать меня «Алекс», верно? — сказала она ему, опуская комментарий и обещание, которое он дал. У него была удивительная способность появляться всякий раз, когда у нее были проблемы, и ей была не по вкусу мысль, что ей вскоре опять может понадобиться его помощь.
Дарриус просто улыбнулся ей, прежде чем что-то сказать — слово, которое она не расслышала — как вдруг она почувствовала колебание воздуха вокруг своего тела, когда Шар перенес ее из особняка в академию.
Глава 32
Алекс приземлилась в вестибюле перед кабинетом директора и вытащила свой МиниТСУ, чтобы связаться с Биаром и Джорданом. Пока она ждала ответа Биара, ей на ум пришла мысль, что нужно стереть кровь, которая еще немного сочилась по ее шее.
— Алекс? — ответил Биар на ее звонок. Его встревоженное лицо и лицо Джордана голограммой поднялись над экраном устройства. — Ты в порядке? Мы тебя обыскались!
— Я в порядке, — уверила она их. — Извините, что заставила волноваться.
Она убедилась, что ее рука прикрывает шею, надеясь, что они не придадут значения ее странным движениям.
— Ты где? Мы сейчас за тобой придем! — заявил Джордан напряженным и обеспокоенным голосом.
— Эээ… Вообще-то я уже в другом месте.
— Ты уже переместилась? — удивленно спросил Биар. — Все в порядке. Здесь и правда жутко скучно. Мы сейчас тоже вернемся домой.
— Нет, — добавила Алекс. Увидев их удивленные взгляды, она поспешила объяснить, — вообще-то я уже в академии. Вышла достаточно забавная история.
Разговор повис в воздухе, потому что на самом деле ничего смешного не было.
— На самом деле, твои указания — полное фуфло, Джордан! — Алекс попыталась вызвать смех, но поняла, что провалилась. — Я немножко… эээ… потерялась. А потом случайно наткнулась на Дарриуса. Вы помните, я рассказывала вам о нем? Человек, которого я встретила в Библиотеке? В облаках?
— Таинственный чувак, который заставил тебя выпрыгнуть из здания? — спросил Джордан. — Что он тут делал?
— Это твоя вечеринка, откуда же мне знать?
Она не собиралась поднимать эту тему, но все еще была раздражена тем, что сообщил ей об этом ни кто иной, как отец Джордана.
Джордан исчез с голограммы, и она испугалась, что задела его своим замечанием, как вдруг услышала, что он просит Биара оставить их на минуту. Биар успокаивающе улыбнулся Алекс, прежде чем исчезнуть из поля зрения, а изображение Джордана вернулось.
— Мне следовало тебе рассказать, — тихо сказал Джордан. — Знаю, как это выглядит, но прости, это не прихоть.
Алекс вздохнула и отвернулась.
— Я не хотел, чтобы ты плохо обо мне думала, — прошептал он, что заставило ее повернуться обратно.
— Почему я должна плохо о тебе думать?
— Потому что все это, — он поднял руку и обвел ею бальный зал вокруг себя, — это не я. Может, я и вырос здесь, с этими людьми, но это не то, какой я сейчас. Я не… Я не хотел, чтобы ты думала, будто я похож на своих родителей.
Алекс всхлипнула.
— Этого никогда не произойдет, Джордан. Ты не такой, как твои родители.
Она не могла судить о его матери, но она была уверена, что он совершенно не похож на своего отца.
— Я стараюсь не быть, — ответил неуверенно Джордан. — Но я ничего не могу сделать с тем, что часть их есть во мне.
— И целая куча простого, старого, скучного тебя, — возразила Алекс. Возможно, совсем немного его брата Луки тоже, но она придержала эту мысль при себе. — Вот самая важная часть, часть, которую мы знаем и любим.
— Ладно, ладно, — Биар снова влез в изображение. — Хватит ваших слащавых сантиментов. Ты так и не объяснила, как ты оказалась в академии, Алекс? Сферник должен был перенести тебя напрямую к моему дому. Почему ты не отправилась туда, а поспешила в академию?
— Эээ… Так вот, как уже говорила, я наткнула на Дарриуса. Он сказал, что потерялся и тоже провалил миссию по поиску ванной, — Алекс старалась максимально скрыть правду. — Твой дом, прости, особняк — гигантский, между прочим, Джордан! Нам потребовалась вечность, чтобы вернуться к лестнице. После того, как мы вернулись, мы каким-то образом вышли к передней части сада.
Теперь ей придется рассказать небольшую чистую ложь.
— Я была в отчаянии при мысли, что мне снова придется проделать весь этот путь, — слова были правдой, но значение было другим. — Я не хотела идти обратно внутрь и спросила другой путь, только чтобы окончательно потеряться.
Это было не так уж правдиво, но не смертельно.
— Оказалось, что у Дарриуса при себе был Коммуникационный Шар директора. И он предложил, что гораздо проще искать ванную, когда знаешь, где находишься, и я воспользовалась Шаром, чтобы вернуться сюда. Глупо, я знаю, но зато чувствую себя намного лучше.
Это тоже правда. К тому же, она вспомнила о нужде в ванной и сейчас.
— Ну, что я могу сказать? — она послала им извиняющуюся усмешку. — Когда реально приспичило, то приспичило.
— Что у девчонок за тема с ванными? — спокойно спросил Джордан Биара, как будто забыв, что Алекс еще тут.
— Думаю, теперь я тут застряла, — ей было грустно при мысли, что она так и не попрощалась с Ронниганами.
— М-да, паршиво, — согласился Биар. — Мы бы пришли и забрали тебя, но система безопасности академии не пропустит Сферников до воскресенья, как и у всех. Если бы только у нас всех был КомШар, а?
— Это было бы мило, — кивнула она. — Поблагодаришь свою семью за меня, ладно? И извинишься, что не смогла лично с ними попрощаться?
— Да, никаких проблем, — сказал Биар. — Ты их еще встретишь. Мама это обеспечит. Ты теперь член нашей семьи, как и Джордан.
Алекс улыбнулась этой мысли.
— И мы обещаем, что привезем все твои вещи с собой, — пообещал Джордан.
— Спасибо, ребята. Вы лучшие.
— Мы знаем.
— Окей, тогда, я полагаю, увидимся с вами послезавтра, — сказала она.
— Уже завтра, — напомнил ей Джордан. — С Новым Годом, Алекс.
Она взглянула на время, отображаемое на ее МиниТСУ, и поняла, что он прав.
— С Новым Годом, — ответила она им.
— Может быть, этот год будет интереснее предыдущего, — добавил Биар, и Алекс застонала, заставив их рассмеяться.
— Даже не думай об этом, — сказала она, прежде чем пожелать им спокойной ночи и оборвать связь.
Вышло лучше, чем предполагалось, подумала Алекс, прежде чем покинуть помещение и поспешить вниз по лестнице.
Было уже поздно, далеко за полночь, и она не была уверена, стоит ли ей последовать совету Дарриуса и пойти искать Джарвиса. Она решила на всякий случай проверить его кабинет, и если там никого не окажется, вернется туда утром.
Она не могла вспомнить, на каком этаже был кабинет директора, поэтому ей пришлось пройти по всей лестнице, прежде чем снова поднявшись, она добралась до офиса Джарвиса на восьмом этаже. Она постучала в закрытую дверь, не ожидая ответа, и была удивлена, когда она открылась.
— Алекс? — усталые глаза Джарвиса смешно расширились, едва он увидел ее. Его одежда была смята, и он выглядел так, будто сейчас свалится от усталости. — Что ты тут делаешь? Да еще и посреди ночи?
— Привет, Джарвис, — поприветствовала она. — У тебя есть минутка?
Он впустил ее в свой кабинет, пригласив присесть.
— Что с тобой случилось? — спросил он, указывая на ее вечерний наряд и травму.
— О, ничего особенного, — беспечно ответила она. Теперь, когда она была в целости и сохранности, произошедшее смотрелось не так плохо. — Очередное не то место и не то время. Сам подумай, такое со мной случалось множество раз.
Он бросил на нее серьезный взгляд:
— Алекс, прошу тебя. Что ты тут делаешь? Как сюда попала?
Она передала ему Коммуникационный Шар.
Нахмурившись, он повертел затуманенную сферу в руках.
— Где ты это взяла?
— Мой друг Дарриус дал, — ответила она. «Друг» показался ей хорошим титулом для человека, который всегда появляется откуда ни возьмись. — Он сказал, что это принадлежит директору.
Джарвис выглядел удивленным:
— Ты сегодня виделась с Дарриусом?
— Знаешь его?
Он кивнул — несколько нерешительно — так что она продолжила:
— Мы столкнулись друг с другом на Новогоднем Бале, — когда Джарвис не отвел с нее странного взгляда, она спросила: — Какие-то проблемы?
— Нет, нет, совсем никаких. Просто… Я не думал, что вы так близко знакомы.
— Я едва знаю его, правда, — сказала Алекс. — Он просто появляется, когда нужен мне.
Джарвис рассмеялся:
— Да, кажется, у него хорошо развита интуиция.
— Спасибо его интуиции, которая послала его ко мне сегодня, — продолжила Алекс. — Он спас меня из жуткой ситуации в Особняке Шондель и — бада-бум — вот и я!
Она указала на КомШар:
— Он также упомянул, что ты можешь вернуть его профессору Марселю.
— Уверен, что так, — пробормотал Джарвис. Более громким голосом он спросил: — Ты не хочешь рассказать мне, что стало с твоей шеей?
— Просто часть сложной ситуации, которую я упоминала, — ответила она, не желая уточнять.
Джарвис ожидал, что она все же расскажет больше, и когда она этого не сделала, сморщил губы и сказал:
— Вижу, что ты устала, так что отложу этот вопрос. Но я обсужу это с директором.
— Обсуждай, — пожала плечами Алекс, не понимая, почему профессора Марселя должен волновать этот вопрос.
— Тебе стоит пойти немного отдохнуть, Алекс, — сказал Джарвис. — Ты бледна.
Уверена, так и есть, подумала она, вконец измучившись.
Алекс попрощалась и, споткнувшись на лестнице, вышла из Башни, направляясь прямо к зданию общежития. Ее визит к Флетчеру подождет до утра, так как она слишком устала, чтобы идти куда-нибудь, кроме своей постели.
Сначала ванная, решила она, потом постель.
Глава 33
— Что ты здесь делаешь?
— Мммгмффф…
— Я спрашиваю, что ты здесь делаешь?
Голос был раздражающе настойчивым. Алекс накрыла голову подушкой, стараясь заблокировать звук.
— У тебя кровь идет, — раздался голос вновь, на этот раз не так громко, но однозначно ближе. — Почему у тебя идет кровь?
Алекс застонала от того, что вопросы продолжали нарушать ее мирный сон. Она отодвинула подушку с лица и открыла заспанные глаза, с удивлением обнаружив стоящую над ней соседку по комнате.
— Д.К.? — спросила она заспанным голосом, — Что ты делаешь в моей комнате?
— Вообще-то это наша комната. И что ты здесь делаешь? Студенты не должны были возвращаться до завтрашнего дня.
Алекс села в кровати, вспомнив, что она больше не в доме Ронниганов. Она потерла глаза, чувствуя, как кожа на шее натянулась.
— Ой!
— Что с тобой произошло? — спросила Д.К. вновь. Если бы Алекс не знала ее лучше, она бы подумала, что ее соседка обеспокоена. Но это было невозможно.
— Ничего, — буркнула Алекс, вытаскивая себя из кровати.
Она быстро переоделась в джинсы и толстое шерстяное пальто, прежде чем снова посмотреть на соседку. Девушка, похоже, была разочарована отсутствием объяснений, но Алекс не понимала с чего бы, поскольку Д.К. никогда особо не заботилась о том, что Алекс говорит.
— И ты вернулась раньше потому, что..? — предприняла еще одну попытку Д.К.
— А ты почему здесь так рано? — вернула вопрос Алекс.
— Я никогда не уезжаю, — ответила Д.К.
— Ты остаешься здесь в Кальдорас? Одна? — спросила Алекс, прежде чем успела себя остановить. — А как же твоя семья?
Лицо Д.К. сжалось, и Алекс пожалела, что задала столь личный вопрос, учитывая, что они практически не общались.
— Мои родные уехали по делам, — ответила Д.К. — И я не одна. Здесь были и другие оставшиеся студенты.
— Точно, — кивнула Алекс. — Весело было?
Она съежилась. Что за глупый вопрос. Д.К., судя по ее выражению, подумала также.
— Я ответила на твой вопрос, а теперь почему ты здесь так рано? — спросила она в третий раз.
— Разве это имеет значение? — разочарованно вздохнула Алекс. — Сейчас я здесь, а все остальные прибудут завтра утром. Какая разница?
— Система безопасности не должна была тебя пропустить, — ответила Д.К.. — Значит, ты прибыла при каких-то особых обстоятельствах.
Рыжая скользнула глазами по ране на шее Алекс, но та в ответ лишь пожала плечами, не подтверждая и не отрицая ее предположений.
— Я всего лишь беспокоюсь за собственную безопасность, — продолжила Д.К.. — Если тебя кто-то преследовал, они могут прийти ко мне в поисках тебя. Я должна знать, стоит ли мне оглядываться впредь, только лишь потому, что у меня есть соседка, не умеющая не совать нос в чужие дела.
Ладно, это уже было несправедливо.
Не желая сказать или сделать то, о чем она позже пожалеет, Алекс развернулась и вышла через дверь, игнорируя крики Д.К., чтобы она вернулась и ответила на ее вопросы.
Предполагая, что для завтрака уже было поздно, Алекс напрямую отправилась в медкрыло. Флетчер был там, как она и надеялась, но был не один. С ним стоял еще один человек, которого она никогда раньше не видела. У него была интересная внешность: темная кожа и беспорядок осветленных волос на голове, которые, струясь по спине, на полпути были переплетены. Он был низкорослым, едва достигал роста Алекс, но эта нехватка с головой компенсировалась в стероидоподобной мышечной массе. Помимо странного контраста между его темной кожей и светлыми волосами, Алекс подумала, что он напоминал ей викинга длинными усами и густой плетенной бородой. Но на ее вывод также повлиял рогатый шлем, венчавший его голову, и броня, обернутая вокруг туловища.
Несмотря на свой странный наряд и выдержанные черты лица, у викинга было доброе лицо, и он встретил ее сияющей улыбкой, едва она вошла.
— Алекс! — приветствовал ее Флетчер. — Джарвис сказал, что ты собиралась нанести мне визит сегодня.
— Не могла же я остаться в стороне, — ответила Алекс. — Ты ведь знаешь, как я влюблена в это место.
Он тихонько поклонился, глядя на ее шею:
— Занятия еще не начались, и ты уже здесь, чтобы увидеть меня. Эта книга, должно быть, была очень полезной.
Она рассмеялась вместе с ним:
— Да, спасибо. Мне особенно понравились шутки в стиле «Доктора мне, доктора!».
— Приятно слышать, — сказал Флетчер. — Думаю, ты раньше не встречалась с Варином?
— Варин?
— Это я, — ответил другой мужчина, его голос был столь же внушителен, что и мускулы.
Викинг Варин, размышляла Алекс. Подходяще звучит.
— Рада познакомиться, — кивнула она, чувствуя странную легкость рядом с ним.
— Взаимно, Алекс, — сказал Варин, — Флетчер поведал мне о твоих злоключениях. Ты, должно быть, поклонница медицинского крыла, так?
Что-то щелкнуло в голове Алекс, и она поняла, что Варин — тот пациент, который был в карантине в день Локдауна, тот, с которым разговаривал Флетчер.
Ее шок сменился раздраженным выражением:
— Что случилось с конфиденциальностью врача и пациента, Флетчер?
Он просто ухмыльнулся и жестом предложил ей прыгнуть в ближайшую кровать.
— Я лучше пойду и оставлю вас, — произнес Варин. — Но мы с тобой еще увидимся во вторник на занятиях, Алекс.
— Занятиях? — повторила она, не понимая, что он имел в виду.
— Изучение видов, — пояснил он. — Я твой профессор, но отношусь к этой должности легко.
— Ох, — Алекс совершенно забыла, что период ее освобождения по факту таковым не являлся.
Варин попрощался с обоими и ушел, а Флетчер отлучился на мгновение, прежде чем вернулся с папкой.
Алекс осторожно посмотрела на нее:
— Она становится большой.
Флетчер усмехнулся:
— Ты один из моих лучших пациентов, — он положил папку на кровать. — Теперь давай осмотрим тебя.
Он тыкал и колол, прежде чем, наконец, с помощью пахнущего ванилью бальзама, срастил ее кожу. Через несколько секунд ее рана была полностью излечена, а Флетчер вывел ее за дверь, дав распоряжения наслаждаться тем, что осталось от ее каникул.
Остальная часть дня для Алекс прошла без инцидентов. Ее инструктор по верховой езде, Тайла, пригласила ее на прогулку по тропе в заснеженный лес, а затем Алекс помогла очистить конюшни в рамках подготовки к старту занятий. Когда она вернулась в свою комнату после обеда вечером, то была измучена, но довольна своей работой за день.
Будучи преисполнена решимости сохранить свое хорошее настроение, Алекс проигнорировала Д.К., которая уже была в постели и читала. Она подумала, что соседка по комнате оставила ее в покое, но она ошиблась.
— Как я сказала утром…, - начала Д.К.
— Не надо, — резко прервала ее Алекс, — у тебя нет причин для волнения. Никто не преследовал меня. Я просто оказалась не в том месте, не в то время, вот и все.
Она выдержала свой голос тихим и спокойным. Это помогло сдержать досаду.
— Я не имела виду…
— Серьезно, — прервала ее опять Алекс, — ты в полной безопасности.
— Но…
— И даже если кто-то преследует меня, — вновь не дала ей продолжить Алекс, — я уверена, что ты все равно в безопасности, так как любой, кто имеет хотя бы половину мозга, может сказать, что мы не друзья. Они должны быть довольно тупыми, чтобы попытаться добраться до меня через тебя.
Д.К. больше не пыталась заговорить. Фактически, она ничего не делала, кроме как медленно подняла свою книгу. Ее рукава были закатаны, и Алекс почувствовала, как к ее горлу подкатил комок, когда она увидела, что у девушки на руке браслет, который она послала ей на Кальдорас. Что-то в этом жесте выбило слезы из глаз Алекс, и она позволила себе расплакаться; должно быть она устала больше, чем думала, если была так тронута тем, что на самом деле ничего не значило.
Глава 34
Алекс было скучно, и это оказалось единственным оправданием того, что она оказалась в фойе библиотеки на следующий день. Ее друзья должны были вернуться еще через несколько часов, и ей нужно было чем-то занять себя, пока ждала их возвращения. Вопреки распространенному мнению, девушка решила, что поход в библиотеку может оказаться неплохим развлечением. Когда Алекс в последний раз путешествовала подобными путями, ее чуть не обезглавили, но проведенное время с сэром Камденом определенно дало ей почувствовать вкус приключений. Подобный опыт — возможно, чуть менее опасный — может быть именно то, что ей нужно.
Стены фойе изменились со времени ее последнего визита, и Алекс остановилась, чтобы полюбоваться красивой масляной росписью в виде водопада, каскадом спадающего в долину, заполненную озером. Это было настолько реалистично, что она почти чувствовала, как вода пытается вылиться прямо из картины.
Библиотекаря поблизости не было, поэтому, оторвавшись от картины, Алекс пересекла комнату и направилась по лестнице. Как и в прошлый раз, это заняло больше предполагаемого времени.
Несмотря на то, что исследование входило в ее планы с самого начала, в животе Алекс все равно трепетали бабочки волнения. Она задавалась вопросом, сможет ли снова найти Дарриуса и задать ему больше вопросов о том, что произошло на Бале. Или, может быть, это будет при следующей стычке с ее рыцарем в сияющих доспехах.
Различные варианты все еще метались в ее голове, когда вдруг лестница привела к каменной стене с одинокой дверью, которая была плотно заперта, но Алекс почувствовала, как будто та манит ее, чтобы открыть и войти внутрь.
Помедлив мгновение, девушка протянула руку и открыла дверь, чтобы найти… ничего. Просто темное пустое пространство.
Алекс шагнула вперед, чтобы взглянуть поближе, но едва ее голова прошла мимо дверного проема, невидимые руки схватили и втащили ее внутрь. Она не могла позвать на помощь, однако, удивленного вскрикнула, когда обнаружила, что под ногами уже нет пола, и она стремительно падала в темноте с жуткой скоростью, пока вдруг не остановилась и не зависла в воздухе. Сердце колотилось, она шарила руками вокруг, ища что-то твердое, чтобы ухватиться, но все, что она нашла, был лишь воздух.
Алекс вдруг почувствовала, как ее опустили вниз, и она, к своему облегчению, ощутила твердую почву под ногами.
Несмотря на отсутствие различимого источника света, темнота начала исчезать, когда синеватая люминесценция осветила огромное пространство вокруг нее. Вскоре Алекс поняла, что была в какой-то пещере. Это была глубокая скалистая расселина в земле без видимого входа или выхода. Она была полностью под землей.
Неподалеку от Алекс находился бурлящий водоем, и звук от него эхом разносился по всему окружающему пространству. Это была река шириной примерно в десять метров, прорезавшая середину пещеры, разбивая ее пополам. Черная, как смоль, вода быстро текла через полузатопленные расщелины в скале на противоположных сторонах пещеры. Ширины трещин едва хватало для того, чтобы проходил стремительный поток воды, и они оказались единственными проходами в сплошных стенах подземной камеры.
Алекс поднялась и осторожно принялась осматривать пещеру, пытаясь понять, как она сюда попала.
— Что думаешь?
Ее сердце подпрыгнуло, и она развернулась, рассчитывая обнаружить кого-то сзади. Но там никого не было.
— Странно, — пробормотала она про себя, полагая, что это эхо шума реки играет с ее разумом.
Дойдя до каменной стены, она осторожно двинулась вдоль нее, пока не добралась до истока реки. Держась подальше от быстрой темной воды, девушка опустилась на колени и заглянула в расщелину. Но вскоре стало понятно, что ей ничего не разглядеть, не войдя в воду. Она посмотрела вниз на реку и почувствовала, как ее живот сжался от этой мысли. Даже если бы у нее был какой-либо прибор для подводного дыхания, Алекс все равно не решилась бы использовать его. Она была сильным пловцом и настаивала, что случай, когда чуть не утонула на физкультуре, был не ее виной. Течение было слишком быстрым. Алекс не стала бы рисковать, пока есть другие варианты.
Алекс прошла вдоль стены к противоположной стороне, где река вытекала из пещеры. И снова обнаружила, что пробраться к трещине невозможно, не прыгнув в воду.
Разочаровавшись, Алекс повернулась и осторожно прошла по крутому берегу речки, остановившись, когда дошла до середины пещеры. Она посмотрела на другую сторону скалистой тюрьмы и поняла, что, даже если найдет смелость пересечь воду, еще не факт, что она найдет выход отсюда.
— Мне тут нужна небольшая помощь! — позвала Алекс, даже не зная, к кому она обращается.
— Я уж думала, ты никогда не попросишь.
Алекс обернулась, уверенная, что на этот раз она точно слышала голос. Но там никого не было.
— Где вы? — спросила она.
— Тут.
Содержательно. Ну, нет.
— Кто вы? — попыталась Алекс снова.
— Я то, кто я есть.
Опять максимальная содержательность ответа.
— Что вы такое? — спросила Алекс, не имея других идей.
— Я все. Все, что ты слышишь. Все, что ты видишь. Все, чего ты касаешься, ощущаешь, чувствуешь. Я вокруг тебя, Александра Дженнингс.
Алекс заколебалась:
— Вы — Библиотека?
Голос усмехнулся. Это был странный звук, но полный тепла.
— Это имя, под которым я известна тебе.
На самом деле это был не ответ, но у Алекс возникло ощущение, что больше ей не узнать.
— Зачем вы привели меня сюда?
Алекс спрашивала о пещере, но ответ Библиотеки удивил ее.
— Потому что ты — Избранная.
— Я… не понимаю.
— Оглядись вокруг, Александра. Что ты видишь?
Алекс решила включить юмор:
— Я в пещере, разделенной рекой, которая не пускает меня на другую сторону.
— Она на самом деле мешает тебе? — спросил голос.
— А вы видели реку? — ответила Алекс. — Меня снесет буквально за секунду, и я утону. Если, конечно, что-то перед этим не сожрет меня.
— Что еще ты видишь?
Алекс огляделась.
— В общем-то, и все. Есть еще что-то?
— Я вижу тьму, вижу изоляцию. Здесь есть жизнь и смерть. Река течет и меняется, с ней меняются ее силы, но в каком направлении? И с какой целью? Какой выбор будет сделан, и кто будет затронут последствиями? Существует много вариантов и множество возможных результатов. Скажи мне, Александра, если у тебя будет выбор, какое решение ты примешь?
Шум в пещере стих, едва река успокоилась. В один момент это был бурный поток, и вдруг он стал таким же спокойным, как замороженный пруд. Три огромных валуна поднялись из воды, создав устойчивый мост для переправы.
Алекс была изумлена внезапным изменением реки, но ее внимание быстро переключилось на то, что появилось на другой стороне воды. Потому что теперь в середине пещеры образовался вход в портал.
И он вел прямо к ее дому в Кэннон-Бич.
— У тебя есть выбор, Александра, — произнес голос.
Кусочки головоломки сложились вместе, когда Алекс подумала о невероятности возможностей Библиотеки создавать порталы.
— Это вы привели меня на Медору, так ведь? — прошептала она.
— Я просто сделала это возможным.
— Почему?
Ее вопрос был частично мучительным, отчаянным. Ей нужно было знать, почему все, что произошло — и многое другое — почему это случилось с ней.
— Потому что ты Избранная, — сказал голос, повторяя свой предыдущий ответ. — И ты нужна в такое время, как это.
— И что это должно означать? — спросила Алекс, удивляясь, почему она все еще не бежит через реку и не прыгает через портал обратно в свой мир.
— Это означает то, что означает, — ответила Библиотека. — И только тебе решать, что это значит.
— Прекратите говорить загадками! — вскрикнула Алекс, сорвавшись.
— Я говорю только правду, — голос смягчился. — Ты та, кто должна найти истину, иначе я бы не предоставляла тебе свободу выбора.
Алекс глубоко вздохнула и произнесла:
— Итак, в целом, вы говорите, что привели меня сюда по какой-то причине, но не скажете по какой, потому что не хотите влиять на мой выбор?
Голос ничего не ответил, и Алекс приняла это как знак, чтобы продолжать:
— А теперь вы говорите, что я могу вернуться? Просто так?
Ответа все еще не было, и Алекс нетерпеливо взглянула на портал в свой мир, к ее дому.
Она сделала шаг вперед, прежде чем остановиться:
— Я могу вернуться? Просто пройдя через портал?
Опять нет ответа. Куда пропал голос? Казалось, он сказал правду о том, чтобы не подсказывать ей, что делать. Но, на самом деле, было только одно решение, которое она могла принять. Насколько она понимала, это была ее единственная возможность вернуться во Фрейю. Не было никакой гарантии, что директор сможет найти ей путь домой, когда он, наконец, решит вернуться в академию. Это может быть ее единственный шанс вернуться к нормальной жизни. Вернуться к родителям. Вернуться туда, где ее место.
Сделав шаг вперед, Алекс осторожно ступила на первый валун, затем на второй и третий. Прежде чем осознала, она уже стояла перед порталом и смотрела на свой дом.
Одна минута… Две… Три минуты она стояла перед порталом и смотрела сквозь него.
Выбор был очевиден — ей нужно идти туда. Но все же она колебалась.
Что, если она не сможет вернуться? Возможно, Библиотека однажды и привела ее на Медору, но это не значит, что она сможет проделать это вновь.
А как же ее друзья? Джордан? Биар? Семья Ронниган? Флетчер, Джарвис и другие учителя? Как же Дарриус? Что, если она больше не увидит никого из них? У нее нет возможности попрощаться, и они останутся в неведении относительно того, что же с ней произошло.
Но если она не уйдет, у нее, возможно, никогда больше не выпадет такой возможности, как эта. Готова ли она рискнуть своей жизнью, ее родителями, ее миром просто ради того, чтобы провести больше времени с горсткой людей, которых она знает всего несколько месяцев?
Пока она стояла перед порталом, Алекс думала обо всем, что с ней случилось с тех пор, как она прибыла на Медору. Все чудеса, которые она видела, все удивительные приключения, о которых она никогда не смела даже мечтать. Неужели она действительно могла отпустить все это? Разве у нее был выбор?
Алекс в последний раз повернулась и бросила взгляд на темное безмолвие пещеры. Тихая слеза скатилась по щеке, едва она закрыла глаза и прошептала слова прощания, потянувшись к порталу.
Глава 35
Звук резкого щелчка эхом разлетелся по пещере.
Алекс посмотрела на закрывшийся портал перед ней, и еще одна слеза скользнула по ее щеке. Она надеялась, что не приняла неверного решения, но, к лучшему или к худшему, в душе знала, что просто не готова покинуть этот мир чудес и оставить знакомых и друзей.
Преисполненная решимости, Алекс повернулась к порталу спиной и направилась в обратную сторону по валунам на другой берег реки. В тот момент, когда она снова стояла в пещере, валуны исчезли из поля зрения, и река снова взревела.
— Ты сделала выбор? — спросил вернувшийся голос.
— Сделала, — ответила Алекс, чувствуя все больше и больше уверенности в своем решении.
— Я рада.
— Что теперь? — спросила Алекс.
— Как и всегда, это зависит от тебя, — ответила Библиотека. — Но знай, что я с тобой.
Алекс предположила, что это должно было быть утешительной мыслью, но вместо этого она содрогнулась при мысли, что какая-то бестелесная сущность будет преследовать ее.
— Меня преследует разумная Библиотека, — сказала она себе, — может ли моя жизнь стать еще страннее?
— Поверь мне, Александра, это только начало.
— Потрясающе, — пробормотала Алекс, — итак, теперь, когда мы стали так близки, как мне выбраться отсюда?
— Через реку, — последовал ответ, как самый очевидный. По крайней мере, на этот раз ей дали прямой ответ, а не другую загадку. Но все равно…
— Я только недавно пересекала ее, — сказала она, — Помните?
— Я не говорила НАД рекой. ЧЕРЕЗ нее.
Алекс взглянула на захлестывающий поток воды и сделала предусмотрительный шаг назад от края.
— Не-не, ни за что! — заявила она. — Вы меня сюда сбросили, так что можете просто зашвырнуть обратно, спасибо.
— Этот путь не сработает, — ответила Библиотека. — Идя проторенными путями, ты никогда не узнаешь нового и не дашь своей личности развиваться.
— Меня моя личность вполне устраивает такой, какая есть, — ответила Алекс, с тревогой поглядывая на воду. Казалось, река стала еще более неистовой, чем ранее. Даже самый отчаянный любитель острых ощущений подумал бы дважды, прежде чем окунуться в подобные глубины.
— Испытания полезны, Александра, — произнес голос. — Они делают жизнь интереснее. Разве не поэтому ты попала ко мне сегодня — потому что тебе было скучно?
— Скучно, да. Но не до самоубийства, — возразила Алекс, — и я не шла к вам целенаправленно. Я просто… гуляла.
— Чтобы отвлечься.
— Да, — неохотно согласилась Алекс.
— И нашла меня.
Алекс снова посмотрела на воду. Это было просто ее воображение, или она стала еще глубже и темнее?
— У меня есть выбор? — спросила она. Она хотела еще вариантов. Любых вариантов!
— У тебя всегда есть выбор, — напомнил ей голос. — Этот намного проще, чем те, с которыми ты уже сталкивалась или еще предстоит столкнуться.
— То есть, я могу либо остаться здесь, пока не умру от голода, или могу уйти и, может быть, даже выжить — но этот пункт совершенно не гарантирован, верно? Прекрасный у меня выбор.
— Но это все равно выбор.
Алекс выдохнула.
— Окей, прощу прощения, если вас обидят мои слова, но я все же скажу: вы сохраняли меня в безопасности так долго, но вы, как бы, просто строение. Разумное или нет, но мне сложно принять ваше руководство, особенно, когда доходит до таких жизненно важных испытаний на доверие. Вы уверены, что нет других путей?
Наступил момент молчания, но потом…
— Мне было приятно беседовать с тобой, Александра, — произнес довольный голос к досаде Алекс. — Надеюсь, нам с тобой вскоре снова предоставится такая возможность.
Только после этого голос окончательно пропал, оставив Алекс в полнейшем одиночестве, лицом к лицу с бушующей рекой. Она сделала несколько шагов вперед и назад, пытаясь убедить себя, что все будет хорошо. Часть ее знала, что все будет хорошо, но другая была просто в ужасе. Это было так же, как когда она выпрыгнула из комнаты Дарриуса над облаками. Тогда она не умерла, так что не умрет и теперь.
Так она надеялась, по крайней мере.
— Ты можешь это сделать, — сказала Алекс себе, и, прежде чем успела передумать, она закрыла глаза и резко прыгнула в реку.
Сила течения затянула ее прямо под ледяной поток, терзая тело и бросая, как тряпичную куклу. Через несколько секунд ее вынесло через выходную трещину в скале, и все очертания светящейся люминесценции пещеры исчезли, оставив Алекс в кромешной тьме.
Она отчаянно боролась против течения, плывя изо всех сил, чтобы достичь поверхности и получить хоть немного драгоценного воздуха. Отсутствие света ужасало, и даже когда ей, наконец, удалось прорваться на поверхность воды, тьма все еще была вокруг, наряду с громким эхом бушующей реки.
Далее Алекс плыла, все более страшась сгущающейся тьмы. Она ничего не могла увидеть, даже собственной руки перед носом. На самом деле она уже настолько замерзла, что не чувствовала собственных рук вообще. Ей нужно было выбираться из воды и поскорее.
Вдруг Алекс ощутила изменение течения, оно набрало скорость. Шум нарастал, а река все сильнее взбивалась и бушевала, и тут у Алекс появилось ужасное предположение о том, к чему это ведет.
— Пожалуйста, только не это, — выдохнула она, когда едва видимый свет попал в поле ее зрения.
Все хорошо, река заканчивалась. Заканчивалась водопадом.
Алекс изо всех сил старалась шевелить отмороженными конечностями, но было слишком тяжело бороться с течением. Она едва успела сгруппироваться, прежде чем ее выкинуло за край.
Вода загрохотала вокруг нее. Звук был одновременно оглушающим и тихим, так как Алекс стремительно падала вместе с водным потоком. Она попыталась взглянуть вниз, но все, что она увидела, было еще больше воды, падающей вместе с ней, и облака пара в месте, где поток водопада пропадал в никуда.
Падение…
Падение…
Падение…
Необъяснимо, но как только Алекс вошла в туман, она начала замедляться. Ее скорость уменьшалась, когда она прошла через брызги, ослепленная дымкой. Как только зрение окончательно прояснилось, ее глаза шокировано расширились на мгновение, прежде чем она врезалась в водяную поверхность внизу.
В данном случае ее удивило не приземление, а окружавший ее пейзаж. Она видела его раньше, час назад, в фойе библиотеки. Казалось, что Алекс была в масляной картине — как будто она упала с того же водопада и в то же озеро, пересекавшее долину.
У нее не было возможности задуматься о невозможности этого, так как, несмотря на то, что дымка замедлила ее, падение все равно погрузило ее глубоко в воду. Вместо того, чтобы остановиться, Алекс почувствовала, как ее затягивает вниз, и она старалась не паниковать, поскольку все вокруг снова заволакивало тьмой.
Через несколько секунд Алекс заметила свет впереди, как будто под водой кто-то включил лампочку. Все, что тянуло ее, продолжало подталкивать ее ближе к свету, и он становился все больше и больше, пока ее не затянуло прямо в него… и выпустило с другой стороны.
Алекс приземлилась на холодный, твердый пол, отчаянно вдыхая глотки необходимого воздуха. Она промерзла до костей, вымоталась и лежала в луже воды. Но она была жива и снова находилась в фойе библиотеки, после того, как явно выпала прямо из масляной картины. Пока она лежала там, задыхаясь и дрожа, она смотрела на картину и вспоминала свои прежние мысли о том, что она настолько реалистична, что казалось, будто вода льется прямо из картины. У кого-то явно было извращенное чувство юмора.
Алекс с муками заставила себя сесть и встряхнулась, шевеля закоченевшими конечностями. Она искренне надеялась, что долгий горячий душ и тарелка теплого супа вернут ее к жизни. Флетчер не позволит ей выжить, если она как минимум дважды не навестит его перед началом занятий. Это просто нельзя проигнорировать.
Углубившись в собственные мысли, чтобы отвлечься от неприятного покалывания конечностей, вызванного восстановлением циркуляции крови по телу, Алекс вдруг поняла, что не одна, когда кто-то прочистил горло, нарушая окружавшую тишину.
О, библиотекарь сейчас прикончит ее за небольшой потоп, который она нечаянно организовала.
— Нам надо перестать вот так встречаться.
Алекс нахмурилась, когда услышала звучный, мелодичный голос, который определенно не принадлежал ворчливому библиотекарю. Она огляделась и, едва увидев, что искала, Алекс опомнилась и прижалась к себе еще окоченевшие ноги.
Несмотря на то, что она мгновение назад буквально выпала из картины, единственное, о чем могла думать Алекс, что она наверняка выглядит как утопленная крыса со своими мокрыми волосами и мокрой одеждой, облипающей ее дрожащее тело. В мире существовал лишь один человек, перед которым она никак не хотела показаться в подобном виде, и он сейчас стоял перед ней.
— Эйвен, — выдохнула она, все еще тяжело дыша, после недавнего кислородного голодания.
— Александра, — поприветствовал он ее, небрежно облокотившись о стену и улыбаясь. — Я надеялся в скором времени увидеться с тобой, но и не предполагал, что обстоятельства будут столь драматичными.
— Хах, — попыталась хихикнуть она, но прозвучало это неловко. Ей казалось, что ее, подобно насекомому, поймали в стеклянную банку.
— Решил нанести визит, — продолжал он, делая шаг навстречу, — но вынужден признать, что твое появление стало гораздо более неожиданным событием. Действительно приятный сюрприз. Я и понятия не имел, что вы знакомы… ты с Библиотекой.
Алекс нервно сглотнула. Он был слишком восхитителен, слишком очарователен — точно как в тот раз, когда они впервые встретились. Она откинулась назад, и его суженный взгляд проследил за ее движением.
— Люблю учиться, — Алекс старалась изобразить беспечность, — библиотеки хорошо для этого подходят.
— Особенно эта, насколько я слышал, — сказал он, посмотрев на нее своими золотистыми глазами.
В один ужасный момент ей стало интересно, может ли Эйвен читать мысли, как профессор Мармадюк или Маркус Спаркер. Он утверждал, что учился в академии, а значит, имеет какой-то дар, и она понятия не имела, на что он способен.
Танцующие слоны в розовых пачках. Она удерживала в мыслях эту забавную картину и наблюдала за его лицом. Никакой реакции. Ни удивления, ни веселья, ничего, что могло бы подтвердить, что он читает ее мысли… к счастью.
— Думаю, она довольно хорошая, — согласилась Алекс. В надежде отвлечь его она пошла медленным шагом. — Но здесь не всегда удается найти помощь по практическим предметам. Вы были здесь, и наверно знаете. Изучение книг не поможет на физкультуре, так? Или в борьбе. Впрочем, если подумать, большинство местных предметов требуют практики. Так что, да, это отличная библиотека, но в таких областях она не всегда может помочь.
Ей действительно очень не нравилось, как он на нее смотрел. Расчетливый и знающий взгляд заставлял Алекс чувствовать себя неуютно. Было самое подходящее время, чтобы убраться отсюда.
— Я устроила беспорядок, — сказала она и в подтверждение указала на свою одежду, с которой все еще капала вода. — Мне нужно идти.
Тогда он подошел к ней, — намного быстрее, чем, по ее мнению, это вообще возможно, — и сжал пальцами ее плечо.
— Не думаю, что мы все обсудили, — его хватка была настолько крепкой, практически причиняя боль, особенно учитывая, что ее тело все еще неприятно покалывало. — Кажется, с этого момента, Александра Дженнингс, у нас куда больше тем для бесед. Все это время я надеялся, что прав насчет тебя, но не знал наверняка. Сейчас, к своему удовольствию, я уверен, что знаю, кто ты, и на что способна.
Алекс попыталась отстраниться от него, но он только сильнее сжал плечо, из-за чего в ней крепла уверенность, что останутся синяки.
— Отпустите меня, — приказала она. Ей надоело, что с ней так грубо обращаются. Будто у нее на лбу кто-то написал «легкая добыча». Ну, уж нет, хватит.
Когда он так и не отпустил ее, она нацелилась ударить по его голени, надеясь, что если даже ничего не получится, удивление заставит его ослабить хватку. Вместо этого удар ее все еще покалывающей ноги заставил именно ее зашипеть от боли.
— Ты действительно думаешь, что сможешь бороться со мной? Со мной? — Эйвен засмеялся. Это был ужасный звук, полный злорадства. Она содрогнулась от этого звука, еще более холодного, чем ледяная вода, в которой ей довелось искупаться.
Алекс сморщилась, когда его пальцы еще сильнее сжали ее руку, которая из-за этого опять начинала неметь. В ее полузамерзшем состоянии она могла даже не пытаться бороться с ним.
— Давай прогуляемся, хорошо? — сказал Эйвен. — Настало время проверить, на что ты способна.
Он потянул ее вперед, и у девушки не было выбора, кроме как последовать за ним. Несмотря на свое раздражение — и нарастающий страх — она умудрялась развлекаться, брызгая на него водой при каждом принудительном шаге. Но когда он так сильно сжал ее, что казалось кости должны хрустеть под его пальцами, она спокойно пошла рядом, хоть и ворчала по дороге. Она устала, проголодалась и замерзла… Не говоря уже о том, что насквозь промокла. Все, чего она хотела, это есть, в душ и в кровать. Она что, слишком много просит?
— Почему вы здесь Эйвен? — устало спросила она. — Чего вы от меня хотите?
Он снова засмеялся.
— Странным образом судьба свела двух одинаковых людей вместе. Мне кажется, я искал тебя годы, и вот ты здесь — идеальный кандидат на исполнение моей воли.
— Вряд ли, — пробормотала Алекс.
— Сопротивление ничего не даст, Александра, — спокойно сказал Эйвен. — И даже если бы могла, не стала бы. Кто сможет помочь мне больше, чем ты? Нам предназначено быть здесь, разве не видишь? И вместе мы изменим мир.
— Мне нравится мир таким, какой он есть, — ответила Алекс. — Но вы, видимо, в нем сами по себе.
Он просто понимающе ухмыльнулся и не ответил.
Она пыталась вырвать свою руку, надеясь, что его сосредоточенность ослабла, но не удалось.
— Серьезно, Эйвен. Отпустите. Меня, — сказала она. И для большего убеждения добавила: — Сейчас же.
— А что ты сможешь сделать? — спросил он, не сбавляя шаг. — Ты не можешь бороться со мной, не можешь избегать меня. Нет смысла пытаться. Ты смиришься; это неизбежно. Вот увидишь.
— Больше никаких загадок, — проворчала Алекс.
— Загадок? — спросил он, останавливаясь и глядя ей в глаза. — Каких загадок?
— Не ваше дело, — она отвернулась от него и заметила, что они почти поднялись по лестнице, ведущей в библиотеку.
— Объясни, что ты имеешь в виду, или я…
— Ты! Тебе нельзя быть здесь!
Это был старый библиотекарь, увидев которого, Алекс наконец-то почувствовала облегчение.
— Старик, а кто меня остановит? Ты? — Эйвен пугающе и холодно снова засмеялся.
— Мне не нужно тебя останавливать, Эйвен Дельмарта, поскольку тебе, как и мне, известно, что куда ты хочешь, не попасть без разрешения, — ответил библиотекарь, сердито тряся своей деревянной тростью.
— Без разрешения, — повторил Эйвен, выделяя каждое слово, и выразительно посмотрел на Алекс, прежде чем снова повернуться к библиотекарю.
Маленький человек побледнел, но держался.
— Она не поможет тебе, — сказал он. — И как ты знаешь, тебе ее не заставить. Только разрешение, данное по собственной воле, позволит тебе войти. И судя по выражению ее лица, ты не получишь то, за чем пришел.
Когда Эйвен повернулся и посмотрел на Алекс, ему определенно не понравилась ее решительность. Его красивое лицо стало грозным, глаза пылали гневом, а губы скривились в усмешке. Выглядел он ужасно, и Алекс отшатнулась, опасаясь, что он ударит ее.
Вместо этого он отпустил ее руку и в одно мгновение его черты лица наполнились светом и красотой.
— Прости, если обидел тебя, — сказал он, а его золотистые глаза умоляли о прощении. — Я лишь хотел тебе кое-что показать.
Алекс потрясла головой, заставляя себя не придавать значения той части себя, что хотела поверить в его раскаяние. Она знала, что это лишь видимость. Он врал. И врал с их самой первой встречи.
— Вам пора, — сказала она, надеясь, что ее голос не дрожит…
Эйвен успокоился, и она увидела, как он старается сохранить дружелюбное выражение лица.
— Как пожелаешь, — ответил он, удивив ее. — Но скоро мы снова встретимся, моя дорогая Александра, — и ушел, исчезнув перед ней, будто его здесь никогда и не было.
— Я не ваша дорогая, — прошептала она в пустоту.
Она подняла глаза и посмотрела на библиотекаря, который выглядел обеспокоенным. Но он не смотрел на нее или место, где только что был Эйвен. Вместо этого он смотрел на нарисованную маслом картину. Вернее, на лужу воды под этой картиной.
Библиотекарь повернулся к ней, и, окинув взглядом ее вид, наконец, указал на беспорядок на полу.
— Я полагаю, ты приберешь здесь?!
Это не было вопросом, но Алекс все равно кивнула и, последовав наставлению, нашла ведро и швабру.
К концу мытья пола, она была готова рухнуть. Девушка даже не потрудилась расспросить библиотекаря об Эйвене, прежде чем покинуть башню, направляясь наверх в свою спальню и под горячий душ.
Вопросы, вопросы, вопросы. Ее голова была забита ими.
Когда она, наконец, вышла из ванной, снаружи свет не был включен, а значит Джордан и Биар скоро должны вернутся в академию. Но она слишком устала и не была способна ни на что, кроме как упасть в кровать и попытаться забыть все случившееся — и решения — за этот день.
Последний вопрос, который появился в ее голове, когда она почти уснула, был наверно самым важным: было ли правильным ее решение остаться?
Глава 36
— Алекс.
— Алекс?
— Алекс!
— А? — Алекс оторвалась от рисования каракуль в тетради. — А, да. Я абсолютно согласна. Она настоящая жаба.
Биар посмотрел на нее, прежде чем мягко сказать.
— Алекс, мы перестали жаловаться на Луранду целых пять минут назад.
— О, — сказала она сконфуженно. — Простите, ребята. Я и правда не с вами.
— Ты снова думаешь об Эйвене, не так ли? — догадался Джордан.
Это было правдой. Она была рассеяна с тех пор, как в понедельник утром первым делом поговорила с Джарвисом. Он успокоил ее, сказав, что уже встречался с библиотекарем, чтобы поговорить об Эйване, и ей не нужно ни о чем волноваться. Несмотря на его подбадривание, парень во время разговора не смотрел ей в глаза, из-за чего Алекс думала, что он скрывает правду. Она просто не могла понять, почему он решил держать ее в неведении, учитывая ее осведомленность.
Когда Джордан и Биар утром увидели за завтраком Алекс, сразу поняли, что что-то не так, и не только потому, что ее не было прошлой ночью. Она рассказала им о встрече в библиотеке во всех деталях, они не только радовались, что девушка решила остаться в Медоре, но и пришли в ярость от того, как Эйвен обошелся с ней. Несколько дней после этого парни находились рядом, насколько это было возможно, на случай если он решит преподнести очередной сюрприз. В их маниакальной защите не было необходимости, но она все же ценила такую поддержку.
— Мы сможем подумать о нем позже, а сейчас нам пора идти, — сказал Биар, врываясь в мысли Алекс. — Не хотим опоздать на урок Варин.
Этого было достаточно, чтобы заставить Алекс на время забыть об Эйване. Она с нетерпением ждала своего первого урока изучение видов, с тех пор как встретила на выходных учителя, и сейчас охотно шла за Джорданом и Биаром через кампус. Путь казался бесконечным, пока они не подошли к большому, похожему на амбар зданию, что на границе их земель. Огромный знак отметил его как «Клиника».
— Добро пожаловать, студенты! — выкрикнул Варин, когда прибыл весь класс. На нем снова были шлем с рогами и доспехи викингов, но, видимо, его наряду уже никто не удивлялся. — Входите! — он открыл массивные двери, приглашая войти.
Алекс удивленно распахнула глаза, когда, войдя внутрь, она увидела огромную, покрытую травой арену, окруженную сплошным стальным ограждением. По периметру зала, за пределами арены, были выставлены сиденья с видом на закрытое пространство.
— Знаю, я отсутствовал некоторое время, — сказал Варин, когда все расселись, — и это значит, нам нужно многое наверстать. Я буду быстро давай материал, поэтому задавайте вопросы, чтобы убедиться, что вы не отстаете.
Алекс не сомневалась, что, сколько бы вопросов она не задала, она, вероятно, все еще будет позади всех.
— Мы продолжим с того, где остановились в прошлом году, — продолжил Варин. — Кто напомнит, какие виды мы изучали?
Высокая блондинка по имени Кимберли подняла руку.
— Земленоги, сэр?
— Земленогие, — поправил Варин, — во множественном числе они земленогие, а каждый из них земленог. Это стоит помнить, ибо на путаницу они могут и обидеться.
Алекс посмотрела на Джордана. Он подмигнул ей и указал вперед, где Варин печатал на установленном на ограждении экране. Скрипящие звуки громыхали на всю арену, когда стальное ограждение медленно поднималось вверх, пока не коснулось крыши амбара.
Алекс ничего не могла увидеть сквозь этот барьер, и ей хотелось узнать, в чем его смысл, пока Варин не нажал на экран снова, и твердый металл не стал совершенно прозрачным.
— Круто, — это напомнило Алекс крышу над баром «За твой счет».
— Смотри дальше, — сказал Джордан, указав на ворота в дальней части арены, которые Алекс не заметила раньше.
Ей пришлось несколько раз моргнуть, когда ворота открылись, потому что к ним медленно двинулось одно из самых странно выглядящих созданий, которое она когда-либо видела. Оно было похоже на настоящую скалу. Огромный оживший валун, коричневый и грязный, в пятнах мха и лишайника. Когда оно подошло ближе, Алекс увидела маленькое растение с листочками, растущее из трещины на плече рядом с шеей. Это было довольно забавно.
— Кто это? — спросила она не так тихо, как хотела.
— Это Земленог, Алекс, — ответил Варин. — Он был на солнце весь день, так что сейчас довольно сонный, но не стоит недооценивать этих больших ребят. Их кожа твердая, как сама земля, один удар, и ты отключишься на неделю.
Алекс наблюдала как Земленог, обошел пятно перед ними, — чем напомнил ей кошку, что довольно странно, — затем лениво и шумно бухнулся на землю. Через несколько секунд он выглядел как спящая каменная глыба, и если бы немногим ранее она своими глазами не увидела его движений, она бы решила, что это просто обычный валун.
— Они не самые смышленые создания, — продолжил Варин, — но в действительности это не так важно, так как едва ли кто-то сможет им навредить.
Оставшееся время первого урока Алекс было посвящено изучению материала о Земленогих, что они ели — грязь, как они общались — хрюканьем, что им нравилось — солнечный свет, и не нравилось — все холодное, и где они жили — окраина пустыни Сури, что на юге Даранган. Алекс все еще не совсем понимала, как они размножались, не говоря уже о том, как их различать по полу, и она не была готова задавать такие вопросы перед одноклассниками.
В общем, это был самый странный урок из всех, на которых была Алекс, но, несмотря на это, она уже с нетерпением ожидала, о чем Варин поведает им в следующий раз.
***
Проходили недели, и Алекс снова медленно погружалась в привычную обстановку. Изучение видов быстро стало ее любимым предметом по мере того, как она узнавала о всевозможных существах, от перевертышей (человекоподобные создания живут в закрытых подземных городах и могут дышать как в воздушной, так и в водной среде) и гопперов (беззубые ящероподобные рептилии), до бандажников (маленькие человечки, которые живут на деревьях и используют дротики с ядом в качестве оружия) и вейонов (огромные летающие существа, плюющиеся ядовитой зеленой жижей).
Следуя манере преподавания Варина, она не только узнала о новых существах в теории, но и увидела, как они выглядят и ведут себя, когда находятся по арене. Перевертыши и бандажники даже отвечали на вопросы студентов, поскольку оба вида немного говорили на двух языках, хоть и со странным акцентом. Это были особенно захватывающие занятия, и не только из-за различия рас.
Перевертыш по имени Торк, сидел среди студентов и говорил с ними на равных, отвечая на вопросы с уверенной легкостью. Он был тактичен, а некоторое время спустя Алекс уже не замечала его светящуюся зеленую кожу с ярко-желтой родовой меткой. За исключением уникальной окраски и его перепончатых рук и ног он выглядел и действовал, как обычный человек.
Однако Мерик-бандажник и должен находиться за ограждением все время его пребывания здесь. В какие-то моменты маленький, покрытый грязью человек был вежливым, насколько мог, ибо отвечал на вопросы и рассказывал анекдоты о своей жизни на деревьях. Но затем из ниоткуда он поднимал полую трубку ко рту, и с криками на своем языке выстреливал ядовитым дротиком прямо в слушателей. Барьер блокировал его атаки, но его внезапно меняющееся настроение постоянно заставляло визжать пару-тройку студентов, и не только девушек.
Остальные занятия Алекс проходили вполне обыденно; правда, удивил поступок профессора Мармадюк, которая однажды отвела Алекс в сторону, чтобы прокомментировать насколько умелой стала ее защита разума. Учительница с восторгом предположила, сколько Алекс должно быть пришлось изучить, дабы достичь таких результатов за столь короткое время. Алекс понятия не имела, о чем говорила женщина, потому просто улыбалась и кивала. Судя по всему, Мармадюк больше не была способна читать ее мысли, и Алекс не волновало, почему так происходит.
Что касается ее остальных уроков, Финн остался все тем же психопатом, каким был до каникул; Картер постоянно заставлял Алекс преодолевать еще более сложную полосу препятствий; даже Мегги повысила сложность целей, которые Алекс нужно поразить выпущенной из лука стрелой. Тайла, Каспар Леннокс, доктор… кажется, все решили стать частью движения «старайся или убирайся».
Когда пришло время занятий, Алекс тайно была благодарна их суровым требованиям. Каждую ночь она засыпала измотанной, где даже сны не могли задерживаться на ее переживаниях. Она не забыла об угрозе Эйвена, но со временем стала относиться к этому проще.
Январь сменился февралем, а февраль — мартом. Академия переживала поздние холода в начале весны, и вместе с этим выпало неожиданно много снега, но когда пришел апрель, погода подарила солнечные дни и чистое голубое небо.
Это случилось в один из тех дней, когда Алекс направлялась в кабинет Джарвиса по поручению Флетчера забрать документы одного из студентов.
В башне, когда она поднялась по лестнице и вошла в вестибюль восьмого этажа, девушка заметила, что дверь в кабинет Джарвиса была слегка приоткрыта. Она как раз собиралась постучать и войти, как услышала голос.
— Говорю тебе, мы должны ее предупредить.
Алекс удивилась, услышав голос своего учителя по стрельбе из лука, и замешкалась у двери.
— А я тебе говорю, Магдалина, чем меньше она знает, тем лучше. По факту, нам всем будет лучше. Она и так уже знает слишком много. Более того, он в курсе, что она знает.
От этого грозного тона библиотекаря Алекс почувствовала, как от его слов у нее напрягся живот. Возможно ли, что они говорили о ней? Она наклонилась вперед, стараясь услышать больше.
— Он не появлялся с тех пор, — последовал сдержанный тон Джарвиса. — Что если он не знает так много, как ты думаешь?
— О, он знает, — мрачно ответил библиотекарь. — Все было написано на его лице. Триумф. Победа. Будто он уже выиграл.
— Тогда нам нужно сказать ей! — выкрикнула Мегги. — Если она узнает, что он затевает и почему, то она не будет помогать ему!
— Думаю, Алекс не стала бы ему помогать в любом случае, — сказал Джарвис.
Все-таки они говорили о ней. Алекс чувствовала, как воздух покинул ее легкие, и она пропустила все, что было сказало после, что-то о том, что она сможет отличить хорошее от плохого.
— Ты недооцениваешь Эйвена, — предупредила Мегги. — Он найдет способ лишить ее выбора. Она единственная, кто может дать то, что он хочет, и он ни перед чем не остановится.
— Он не может войти в библиотеку без ее разрешения — разрешения, которое от нее силой не получить. Она должна его дать добровольно, — начал библиотекарь, будто зачитывая с учебника. Что-то подобное несколько месяцев назад он говорил Эйвену, и сейчас это имело для Алекс такое же значение.
— Ты же осознаешь, чем это обернется? — предупредила Мегги. — Если он добьется своего, ты понимаешь, что произойдет? Когда он войдет в эту дверь…
— Подслушивать невежливо, — шепот над ухом заставил Алекс подпрыгнуть. К счастью, люди в кабинете Джарвиса ничего не услышали и продолжали свою словесную перепалку. Алекс пропустила все далее сказанное, поскольку попалась в ловушку темных глаз призрака, что околдовал ее своим пронзительным взглядом.
— Я не… — Алекс попыталась оправдаться перед Охотником, еще до того как поняла, что поймана с поличным, и ложь не принесет ничего хорошего. — То есть, да, я подслушивала. Но не специально.
Неубедительно. Даже показалось, он так и думал, когда поднял голову, будто побуждая ее найти оправдание получше.
— Я не специально, — пояснила она, все еще шепотом, — имею в виду, подслушивать.
Она вздрогнула, размышляя, может ей, в конце концов, просто соврать.
— Тогда почему? — его взгляд блуждал по ее лицу.
— Потому что они говорят обо мне, — сказала Алекс дерзко, — и, думаю, я заслуживаю знать, что именно.
Охотник продолжал смотреть на нее, будто оценивал характер, основываясь на ее поведении. Некоторое время спустя он слегка кивнул и ответил:
— Я согласен с тобой.
Она уставилась на него, проглотив очередное оправдание, вертевшееся на языке.
— Но так же я считаю, что пришло время тебе передать свое поручение, чтобы ты смогла уйти и подумать над тем, что ты узнала, — добавил Охотник.
Алекс колебалась, но затем спросила:
— Ты же не собираешься сказать им, что я слышала?
Он слегка улыбнулся. Это было первое выражение его лица, которое не будило в ней желание бежать от него в противоположную сторону.
— Если они столь беспечны, что на время секретных разговоров оставили дверь незакрытой, это их проблема. И если это имеет значение, учитывая тему их разговора, ты правильно сделала, что не выдала себя.
Он похвалил ее. Настоящий комплимент от призрака всех людей. Алекс не знала, как на это следует реагировать, но оказалось этого и не нужно, потому что он поднял руку и громко постучал в дверь.
Беседа тут же прервалась, и Охотник вошел в комнату, не давая повода присутствующим подумать, что во время всего разговора дверь была открыта.
— А, Охотник, — Джарвис тепло его поприветствовал, — мы сейчас говорили о…
— Пришла Александра Дженнингс с сообщением для вас, управляющий, — Охотник прервался, ибо Джарвис слегка побледнел, когда увидел входящую в кабинет Алекс.
Несмотря на все это, ей было интересно, как Охотник вообще узнал ее имя. Видимо, ему многое известно, поняла она, если Джарвис собирался сделать его еще одним участником беседы.
— Алекс, я не видел тебя, — сказал Джарвис несколько скованно. Она никогда прежде не видела, чтобы он выглядел таким растерянным и виноватым.
Мегги и библиотекарь внимательно за ней наблюдали, впрочем, как и Охотник, который молча призывал ее вести себя нормально.
— Управляющий, — поприветствовала она с улыбкой на лице. — Надеюсь, я не прервала что-то важное?
Она снова видела легкую улыбку Охотника и знала, что он одобряет ее подход.
— Совсем нет, Алекс, — ответил Джарвис слишком быстро. — Чем могу помочь?
Алекс объяснила причину, по которой она здесь, и Джарвис, извинившись, вышел за документами студента, которые, очевидно, находились в другом кабинете. Его не было лишь пару минут, но пока Алекс находилась с уставившейся на нее Мегги и библиотекарем, который постоянно избегал ее взгляда, казалось, прошла целая жизнь. Охотник был самым спокойным из всех: он сел на край стола Джарвиса и чистил свои ногти пугающим кинжалом.
Наконец Джарвис вернулся в кабинет и отдал Алекс копии нужных Флетчеру документов.
— С чем-нибудь еще я могу помочь? — спросил он, но она сказала бы, что он с нетерпением ожидал ее ухода.
Алекс открыла было рот, но прежде чем что-то сказать, снова поймала взгляд Охотника. Он едва покачал головой, и это движение было таким слабым, что никто бы его и не заметил, но его предупреждение было ясным.
— Нет, управляющий, — сказала она, переводя взгляд с темных глаз Охотника обратно на Джарвиса. — Я получила все необходимое, спасибо.
И у нее было все, что нужно. Потому что пока она спускалась вниз и вышла на солнце, последние слова Мегги вертелись в ее голове, расставляя все по местам: «Если он добьется своего, ты понимаешь, что произойдет? Когда он войдет в эту дверь…»
Озарение так захлестнуло Алекс, что она почувствовала головокружение. Она пыталась усмирить гудящие мысли, но все что могла сделать, это дождаться, когда детали этой самостоятельно складывающейся мозаики не осядут. И только после этого она увидела всю картину.
Алекс была из Фрейи. Библиотекой она была перенесена в Медору, поскольку ее выбрали. Будучи избранной, она имеет доступ к тайнам в пределах библиотеки, включая — теоретически — дверь в ее мир. Она не знала, сможет ли найти ее вновь, и не была уверена, что это удастся директору, когда он вернется. Его не было, и никто не знал, когда он вернется, возможно, поэтому Мегги и сказала, что Алекс единственная, кто может дать Эйвену, что он хочет. А он хочет, как поняла сейчас Алекс, найти дверь в ее мир: он хочет попасть во Фрейю.
Алекс все еще не понимала, почему ему нужно ее разрешение — чем бы оно ни было — и не было предположений, почему он так отчаянно желает попасть в ее мир. Но она понимала, что его причины, возможно, и впрямь безрассудны, если даже бесстрашная Мегги так обеспокоена.
Если дошло до этого, неважно, какую цель преследовал Эйвен, ибо Алекс никогда не позволила бы ему пройти в эту дверь. Возможно, осталось не так много времени до ее возвращения в Фрейю, но это был все еще ее мир, ее дом, и там ее родители. Единственное, в чем Алекс была уверена, так это в том, что она сделает что угодно, чтобы защитить от Эйвена тех, кого любит, независимо от его планов.
Глава 37
Ни Джордан, ни Биар не смогли придумать правдоподобного ответа на вопрос, почему Эйвену так необходимо попасть в мир Алекс, но дружно решили, что это достаточно подозрительно, чтобы начать волноваться. Так что все трое оставались настороже на протяжении следующих нескольких недель. Но, несмотря на все их усилия, спустя небольшое количество времени они все-таки отвлеклись на пугающее количество заданий, которые необходимо было выполнить к финальным экзаменам.
— О чем думаешь?
— О том, как же сильно хочется спать, — ответила Алекс, когда вопрос Джордана вырвал ее из мыслей, — я перечитываю один и тот же кусок текста раз за разом.
— Мне кажется, ты слишком много учишься. Я считаю, нам всем нужно немного прогуляться.
Алекс неоднозначно посмотрела на кипу учебников и записей, разбросанных по всему столу в Досуге.
— Ты же не серьезно?
— Конечно, серьезно! — ответил Джордан. — Все, что мы делаем — учимся, учимся и еще много раз учимся и так уже целую вечность!
— Дружище, прошла от силы неделя, — присоединился к беседе Биар. — Плюс ко всему, мы откладывали этот момент так долго, как только могли, помнишь?
— Неделя, это тааак долго, — заныл Джордан.
— Неделя, это необходимо, — поправила Алекс. — Экзамены уже в понедельник.
— Иногда необходимо сделать перерыв, — заспорил Джордан, — если слишком много учиться, можно забыть все, что ты выучил.
Алекс бросила на него недоверчивый взгляд.
— Я не думаю, что это так работает.
— Может быть не в твоем мире, — ответил он, — но здесь твои мозги могут прокиснуть и начать вытекать из ушей, если ты набьешь голову слишком большим количеством информации.
— Иу! — Алекс сморщила нос. — Слишком живописно!
— Эй, если ты хочешь, чтобы мозги начали медленно стекать из ушей…
Она швырнула в него смятый в шарик листок бумаги и открыла учебник по медицине.
— Тебе стоит придумать что-нибудь получше.
— Но А-а-а-ле-е-е-кс…
Своим нытьем он напомнил ей милого, но капризного ребенка, и когда начал жалостливо хныкать, Алекс поняла, что смягчается. Они учили уже на протяжении многих часов, небольшой перерыв им не помешает.
— И что конкретно ты предлагаешь? — спросила она.
— Да! — вскрикнул он, победно вскинув кулак в воздух.
Биар резко захлопнул учебник и спросил:
— Каков наш план, Спарки?
— Не знаю, — признался Джордан, — я и не думал, что вы согласитесь устроить перерыв. Но раз вы согласны, почему бы нам не прогуляться? Может быть сходить посмотреть, что творится в библиотеке?
Он произнес это достаточно невинно, но Алекс все равно напряглась, зная, что он имеет в виду. С последнего путешествия в подземные пещеры, у Алекс не было приключений в библиотеке, и плюс ко всему, ей не хотелось искушать судьбу, в частности потому, что она начала догадываться — библиотека устраивает ей приключения, если Алекс сама приходит на их поиски. Если она приходит просто поучиться, что за последние месяцы перестало быть редкостью, то двери не открываются в другие миры. Но что-то ей подсказывало, что у Джордана на уме не учеба.
— Мне казалось, ты хочешь отдохнуть от школьных заданий? — спросила она, нервно оглядываясь. Вокруг было слишком много людей в Досуге, чтобы они могли спокойно все обсудить.
— В библиотеке можно заниматься чем угодно, — парировал он, — отправиться в какие угодно приключения.
Рядом с Алекс кто-то фыркнул, что помешало ей тут же ответить. Она повернулась на звук и увидела свою соседку за столом неподалеку, заваленную книгами.
— Услышала что-то забавное? — спросил у рыжей Джордан.
— Просто представила, как вы играете в прятки среди книжных шкафов, — ответила Д.К., не поднимая взгляда от своих записей.
— Да ты просто завидуешь, — ответил Джордан с ухмылкой, — прятки — офигенная игра.
— Хочешь с нами? — вырвалось у Алекс, прежде чем она успела остановить себя. Если Д.К. пойдет с ними, они не влипнут никуда, так ведь? И все же, она не знала, кого больше удивил ее вопрос — ее саму, друзей или соседку.
Д.К. подняла глаза от книги, не зная, было ли это настоящее приглашение. Алекс старалась смотреть на нее со спокойным выражением лица, но думала лишь о том, что кроме школьных вопросов, они не разговаривали ни о чем на протяжении недель, а может даже месяцев. Д.К., вероятно, думала о том же самом и быстро опустила глаза.
— Нет, спасибо, — ответила она тихо, возвращаясь к своим записям, — мне надо многое сделать.
Алекс не до конца понимала, почему испытала такое резкое разочарование. Но Джордан и Биар не расстроились вовсе и просто ждали, пока Алекс соберет свои книги.
— На самом деле, я лучше отправлюсь прямиком в кроватку, — сказала Алекс, потеряв хорошее расположение духа. А когда увидела их поникшие лица, добавила: — Почему бы вам не пойти поиграть в классики?
В их глазах загорелся огонек радостного возбуждения.
— Только, эм, не падайте там, или типо того, — сказала она, стараясь незаметно попросить их не влипать в неприятности. Не факт, что им удастся выбраться от туда в целости, как ей.
— Мы будем в порядке, — заверил ее Джордан, в глазах которого плескалось предвкушение. — Это всего лишь детская игра.
После того, как они ушли, Алекс собрала свои вещи и направилась в комнату. Вскоре за ней пришла и Д.К., и, как обычно, в комнате повисло неловкое молчание.
— Хочешь первой пойти в душ? — неожиданно спросила Д.К..
Алекс моргнула, удивленная, что девушка вообще с ней заговорила, так еще и вежливо задала вопрос.
— Эм… нет, спасибо. Иди ты.
Д.К. кивнула и взяла все необходимое для сна. И вскоре после того, как она вошла в ванную, Алекс услышала шум воды.
Она смотрела в никуда, думая о их практически дружелюбном разговоре. В конце концов, она пришла к выводу, что, как и все другие, Д.К. очень переживает из-за экзаменов, и от этого ее привычная враждебность сошла на нет.
Такая перемена была Алекс по душе, хотя она и не верила, что это надолго.
***
— Кажется, я умираю, — пробормотала Алекс, плюхаясь в кресло в столовой.
Уже был вечер среды, и экзамены только что перевалили через середину. Они были сложнее, чем что-либо в ее жизни, и она уже ощущала физическое и умственное утомление.
— Вот это да, — произнес Биар, падая рядом с Алекс.
Джордан в ответ только пробормотал что-то неразборчивое, уронив голову на руки от такой усталости, что он даже не мог говорить по слогам.
Троица только вернулась с экзамена по физкультуре, и Финн их не жалел. Он проверял их на выносливость, силу, скорость и смекалку на протяжении трехчасового испытания на поле, в лесу и на озере. Из 16 учащихся их класса, только 8 человек финишировали, не попав во владения Флетчера. Алекс не удивилась, что Джордан и Биар дошли до конца, но ее просто поразило, что она тоже справилась. Финн даже улыбнулся ей, слегка, когда все закончилось.
— У меня нет сил даже поесть, — пробормотал Джордан куда-то в стол. — Может меня кто-нибудь покормить?
Но никто не ответил. Они все были слишком вымотаны, чтобы даже облечь свои мысли в звуки.
Алекс уже удалось сдать экзамены по медицине, урокам общества и культуры, стрельбе, верховой езде, и теперь еще добавилась физкульутра. Остальные еще сдали ключевые навыки, но профессор Мармадюк исключила Алекс из списков сдающих. Сперва Алекс обрадовалась, что ей сдавать на один предмет меньше, но потом узнала, что ей придется пройти его заново на следующий год, пока у нее не откроется дар, и она не сможет сдать тест. Это бесит.
Самым любимом экзаменом для Алекс стала верховая езда, на котором ей нужно было проехать по пересеченной местности. Ее лошадь звали Скрипка, и они вместе перепрыгивали через бревна, уворачивались от низко раскачивающихся ветвей, пробирались через грязное русло реки, переплывали ручей, взбирались на крутой холм и скакали галопом по травянистым полям. В конце экзамена Алекс была покрыта грязью и царапинами, но на ее лице сияла улыбка.
Было бы здорово, если бы все экзамены приносили столько веселья, но они не приносили. Алекс так сильно напрягала мозги, чтобы запомнить ответы к экзаменам по медицине и урокам общества и культуры, что на самом деле задумалась над словами Джордана о вытекающих из ушей мозгах.
— Осталось всего четыре, — сказал Биар, застонав от боли, потянувшись к меню. — Шесть сдали, осталось четыре. Уже больше половины. Осталось всего два дня.
Алекс не могла сказать наверняка, кого он пытался подбодрить — их или себя, но так или иначе она была ему благодарна. Это придало ей сил поесть, перед тем как последовать за друзьями в Досуг, где они начнут подготовку к завтрашним экзаменам по истории и изучениям видов. Несмотря на то, что ни один из этих предметов нельзя назвать простым, в них хотя бы нет практики, что дает надежду на физический отдых. Ей жизненно необходима была передышка, особенно с учетом того, что эта пятница будет ужасной. В один день их ждет письменный экзамен по химии и лабораторный эксперимент, и испытание на экзамене по борьбе.
Нет, она совершенно точно не ждала этого дня, даже зная, что на этом экзамены закончатся.
Глава 38
В полдень пятницы Алекс стояла и смотрела на колоссальных размеров арену и пыталась убедить свое тело сделать шаг вперед.
— Давай же, Алекс, — пробормотала она себе под нос. — Ты справишься. Всего через несколько часов все закончится. Не позволь этому придурку тебя испугать. Ты сможешь!
— Тебя подтолкнуть?
Алекс обернулась и вспыхнула от стыда, увидев Кайдена, который смотрел на нее с нескрываемым восторгом.
— Эм, нет, спасибо. Я в порядке, — ответила она, пытаясь выпрямиться и стать чуть выше.
— Тогда пошли, — сказал он, а в глазах его плескался смех. — Мы же не хотим опоздать к придурку.
Алекс почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, и она поспешила спуститься с холма, надеясь, что он не заметил ее смущения. Но тут она поняла, что уже поздно. За спиной раздался тихий смех.
Она вошла на арену, высоко подняв подбородок, решив, что никому не покажет свой страх. Остальные ее одноклассники уже были там, разминались и тихо переговаривались друг с другом. Она села неподалеку от них, но не слишком близко, и начала свою разминку.
Десять минут спустя Картер вошел на арену, и шестеро из них поднялись на ноги.
— Сегодня мы, наконец, узнаем, чему вы научились за этот год, — сказал он без вступления. — Разбились на пары!
Как обычно Брендан и Ник встали вместе, а Себастьян, Деклан и Кайден объединились в трио. Алекс осталась стоять одна в ожидании дальнейших указаний.
— Дженнингс, ты оглохла? — проревел Картер. — Я сказал разбиться на пары!
— Но… — она проглотила свой протест, когда он со всей внутренней силой посмотрел на нее. Он же не хочет, чтобы она сразилась с ними? Ее одноклассники годами изучали, как нападать и защищаться. Она же, наоборот, от силы несколько месяцев потратила лишь на то, чтобы научиться уклоняться. Тут даже сравнивать бессмысленно.
Зная, что выбора у нее немного, Алекс пробежала взглядом по мальчишкам, пытаясь решить, с кем бы она встала в пару. Их лица выражали целый спектр эмоций, от презрения до любопытства, но быстро стало понятно, что никто из них не хотел бы оказаться с ней в паре.
Она не до конца уверена, что поняла, почему это произошло, возможно, мальчики увидели насколько несчастным стало выражение ее лица, но Деклан и Кайден обменялись взглядами и вскинули кулаки для игры в камень-ножницы-бумага. Кайден выкинул «ножницы» и победил «бумагу» Деклана, от чего качок грустно вздохнул и отделился от группы, направляясь в сторону Алекс.
— Ты моя большая должница, — прошептал он.
Алекс молча кивнула, зная, что он на кон поставил не только оценку, но и чувство собственного достоинства.
И потом Алекс поняла, что именно это все означало.
Девушка повернулась к своему напарнику, который представлял собой почти двухметровую гору мышц. Она один раз была с ним в паре, и все закончилось тем, что она потеряла сознание. Нельзя сказать, что ей хотелось бы повторить.
— Так, — произнес Картер, прервав ее внутреннюю панику, — экзамен будет длиться три часа. Первые полтора часа будут посвящены нападению и защите. Вы будете сражаться на протяжении 15 минут. После каждого боя у вас будет 3 минуты на то, чтобы прийти в себя и сменить напарника.
Алекс нервно сглотнула, от осознания, что, так или иначе, ей придется сразиться с каждым из них.
— Вторые полтора часа задание изменится, — сказал Картер, не вдаваясь в подробности.
— Первые три раунда вы сражаетесь врукопашную, затем берете палки и только потом уже мечи. Если ваш напарник вас превосходит, и вы признаете поражение, или я его оглашаю, вы выбываете из круга и ждете начала следующего раунда. Теперь расположитесь удобно и приготовьтесь.
Алекс смотрела на него в изумлении. Это же не всё? А как же правила? Как же безопасность? Где им взять хоть какое-то защитное снаряжение? Ну, хотя бы шлем!
— Может теперь тебя подтолкнуть? — прошептал Кайден, проходя мимо. Со стороны его слова могли показаться очень жестокими, но она видела сострадание в его глазах. Как минимум, он понимал, что Картер требует от нее невозможного.
— Ну, давай, — пробормотал Деклан, указывая ей рукой на пространство, куда они могли бы встать, — и не волнуйся, я не буду бить в полную силу.
— Не надо, — сказала Алекс твердо.
Он остановился и повернулся к ней, удивившись.
— Не жалей сил, — сказала она, ей не хотелось, чтобы он рисковал своей самооценкой из-за нее. — Просто делай то, что делал бы обычно.
— Но… без обид и все такое, но скорее всего я тебя покалечу, — произнес он, неуверенно потирая шею. Его мышцы напряглись, выставляя напоказ ту мощь и силу, которой, она знала наверняка, он обладал.
— Мне не в первой, — ответила она, выдавив из себя ехидную усмешку.
Он слегка засмеялся и практически сразу стал серьезным.
— Но это нечестный бой.
— А когда бои были честными? — ответила Алекс пожимая плечами. — Пожалуйста, не сдерживайся. Может быть, нам обоим повезет, и ты меня опять вырубишь, и мне не придется терпеть экзамен целиком.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — ответил он, ухмыльнувшись, продолжая вести ее на дальнюю сторону арены.
— Приготовились! — послышался голос Картера, который разносился по всей территории: — Три, два, начали!
Алекс нахмурилась, когда Деклан не решился начать.
— Ты же не боишься ударить девчонку, так ведь? — колко заметила она. — Никогда не боялся.
Он прищурился, но все еще не начал движение в ее сторону. Алекс заметила, что Картер внимательно наблюдал за ними, и, даже зная, что она точно не сдаст этот экзамен, она не позволит и Деклану его завалить.
Алекс пришлось довольно долго подстрекать Деклана, чтобы он решился начать бой, не обошлось и без ударов ниже пояса. И даже тогда, он не бросился на нее, но устроил неплохое шоу. Однако, Алекс больше впечатлила она сама и то, насколько лучше стали развиты ее рефлексы, благодаря чему продержалась на ногах намного дольше, чем вообще предполагала. В прошлый раз она сражалась с Декланам, руководствуясь исключительно инстинктами, теперь же у нее все было под контролем. И это стало круто.
По крайней мере, так было, пока он не умудрился обхватить ее вокруг талии и бросить на землю, полностью обездвижив.
— Дженнигс, ты выбыла, — послышался громкий голос Картера с другого конца арены, как будто она и сама этого еще не поняла.
Деклан отпустил ее, и девушка перевернулась, приняв его руку. Вместе они отошли к краю арены и наблюдали за остальными участниками экзамена. Алекс не могла не заметить, что они куда более жестоки, чем Деклан.
— Знаешь, а ты неплохо держишься, — произнес он добрым голосом, — намного лучше прошлого раза.
Алекс фыркнула в ответ и потерла рукой по месту на бедре, в котором, казалось, он почти сломал ей кости.
— Ага, конечно.
— Нет, я, правда, так думаю, — добавил он. — Ты увернулась практически от всех моих атак. У тебя потрясающие рефлексы.
— Но я совсем не умею атаковать, — произнесла она.
— Это все потому, что ты никогда и не училась атаковать. Но поработав немного над этим, я уверен, ты сможешь постоять за себя.
— Ну, спасибо за вотум доверия, — ответила она, — но у нас все еще впереди два с половиной часа экзамена, а так быстро никто не может научиться.
— Это да, — согласился Деклан, сочувственно поморщившись.
— Это не самый твой удачный день.
Вскоре прозвучал свисток Картера, обозначающий окончание первого раунда. Никто больше не оказался побежден. Видимо, этот день будет очень болезненным и наполненным повторениями.
***
Напарники Алекс сменялись один за другим, и она все больше убеждалась, что Деклан очень сильно щадил ее. Рефлексы все еще выручали ее во время рукопашного боя с Себастьяном и Ником, но, в конце концов, они укладывали ее на лопатки, ударами, сильно превосходящими по силе удары Деклана.
Но ни один из рукопашных боев не шел в сравнение с боем против Брендана, в котором они атаковали друг друга деревянными посохами. И опять, единственное, что спасало Алекс была скорость ее реакции и способность пригибаться и уворачиваться каждый раз, когда он заносил посох для удара. В конце концов, она получила больше травм от падения на землю, стараясь избежать удара посохом, чем от самих ударов, по крайней мере, пока он не ударил ее в солнечное сплетение, выбив воздух из легких. Она тут же рефлекторно схватилась за живот и свернулась в клубок, чем дала ему возможность ударить посохом по голове и размозжить череп.
Должно быть, он в последний момент решил не доводить атаку до конца, так как даже несмотря на жуткую боль, у нее всего лишь немного кружилась голова, и она не потеряла сознание или жизнь, а и то и другое было очень даже возможно.
Удар настолько дезориентировал Алекс, что Брендан получил возможность перехватить посох и прижать им ей горло, не давая пошевелиться.
Крик Картера: «Дженнингс, на выход!» определенно принес ей облегчение. В особенности потому, что теперь ей оставался только один бой, и первая часть экзамена будет позади.
Когда Алекс заняла свое место напротив Кайдена, сердце ее заметалось в грудной клетке от страха. Из всех сражений, это было самое опасное. Теперь они дрались на мечах, не на тренировочных деревянных мечах, а на самых настоящих, несущих смерть очень острых мечах.
— Ты знаешь, как с ним обращаться? — спросил ее Кайден.
Она посмотрела на меч, который опасно блестел в ее руках, и трижды ткнула острием в воздух.
— Удар, удар, удар, так?
— Существует несколько больше техник боя, — ответил Кайден сухо. — Ловкость, этикет. Это как танец.
— А затем ты наносишь удар, удар, удар, — повторила Алекс еще раз. — Так ведь?
Он дернул губой, как будто пытаясь сдержать улыбку.
— Почему бы тебе не попробовать твой способ и посмотреть, что из этого получится?
— Не, — ответила она, — я не хочу поранить тебя.
В этот раз он точно улыбнулся. Его лицо засияло, и она вновь ощутила себя так же, как после удара посохом по голове. Алекс знала, что ей стоит привести мысли в порядок, но все же она была лишь шестнадцати-, почти семнадцатилетней девушкой и парень, черт возьми, был очень привлекателен. Даже покрытый грязью, потом и с прилипшими в беспорядке волосами, он все еще был неотразим. Алекс замечала это и раньше, как она могла не заметить, когда наблюдала за ним и другими на протяжении многих месяцев, но у нее не было шанса сблизиться с ним. А теперь им предстоит сражение на смертоносных мечах.
Иногда это все просто нечестно.
— Три, два, один, начали! — прогремел голос Картера, обозначая начало последнего боя.
Алекс подняла меч, балансируя и распределяя вес. Если ей когда-нибудь и нужна была максимальная концентрация в бое, то настал именно тот момент. Кайден не просто талантливый боец, он еще был очень быстрым и изобретательным. У нее не оставалось и малейшего шанса на победу, но ей хотелось хоть немного продержаться в бою, желательно не потеряв при этом ни одной конечности.
— Алекс, готова потанцевать? — спросил он, а в глазах его читался вызов: — Я поведу.
У нее не было возможности ответить, так как он тут же сделал выпад мечом в направлении ее живота. Она успела поставить блок, и сила удара двух мечей заставила ее сделать шаг назад, чтобы справиться с мощностью его удара.
Алекс застыла, испуганно смотря на него, переполненная уверенностью, что если бы она не успела выставить блок, то его меч разрубил бы ее на две части. Все, что он сделал в ответ, подмигнул ей, перед тем, как занести меч для очередного удара.
Потанцуем, подумала она, отражая очередную атаку, отбросив его меч в сторону. Алекс не собиралась ждать, когда молодой человек нападет снова, и замахнулась для сильного бокового удара в область его живота. Он был слишком быстр и, не прилагая видимых усилий, отпрыгнул в сторону.
Кайден снова сделал выпад в ее сторону, в последний момент изменив угол удара и направив меч сверху вниз. Она проследила глазами за движением меча, который направлялся к ней по незамысловатой дуге, и кинулась на землю, уворачиваясь от удара. Алекс продолжила перекатываться и воспользовалась моментом, чтобы вскочить на ноги, не забывая держать свой меч подальше от себя.
Кайдан удивился продемонстрированной Алекс гимнастикой, и она воспользовалась моментом, сделав выпад в его сторону, пока он был беззащитен. Она ткнула мечом в его сторону, но он с легкостью парировал удар, отбрасывая ее руку как назойливую муху.
Очевидно, он не был настолько беззащитным, как она думала.
Алекс сделала шаг назад и остановилась, перенося вес с ноги на ногу, в ожидании его следующего шага. Казалось, Кайдан тоже выжидает, но чего именно, она не знала.
И затем, быстрее молнии, он сделал движение в ее сторону, застав врасплох. Ей удалось вовремя заблокировать удар меча, но затем девушка поняла, что эта внезапная атака была нужна лишь как отвлекающий маневр. Опасаться ей стоило не меча.
Она оказалась на земле еще до того как поняла, что он повалил ее, и как будто в замедленной съемке наблюдала за тем, как меч направляется к голове. Алекс знала, что он отдернет руку до того, как вонзить оружие ей в шею, и воспользовалась возможностью нанести удар — цель ее была что надо. Он вскрикнул от боли, когда ее пятка нанесла удар по лодыжке с куда большей силой, чем она планировала.
Теперь, оглядываясь назад, она поняла, что это было очень глупо с ее стороны. От боли он потерял концентрацию ровно в тот момент, когда пытался прекратить атаку. Она застала его врасплох, и меч продолжил намеченный путь — к ее шее. Только благодаря его невероятной реакции он сумел отвести меч в сторону, и это было единственным, что спасло ее от расставания с головой. Но она все равно зашипела от боли, когда меч прошелся по ней от ключицы до плеча.
Глаза Кайдена расширились от ужаса, когда он увидел, как на ее коже появился разрез, и тут же на лице парня появилось раскаяние. Но бой есть бой, и он не должен сожалеть о нанесенных травмах, особенно после того, как она сама нанесла ему удар. Порез не был глубоким, и все могло закончиться намного хуже.
Его замешательство дало Алекс возможность резко вскочить на ноги. Он, должно быть, прочитал в ее глазах решимость и не увидел страха или боли, потому что с его лица ушло раскаяние, и молодой человек снова был сосредоточен только на бое.
Алекс подалась вперед, рассудив, что если Кайден пошел на обманный маневр, то и она сможет. Но когда вывернула и развернула руку, намереваясь ударить его рукоятью меча, он уже опередил ее на шаг. В самую последнюю секунду Кайден удивил Алекс, бросив оружие и протянув правую руку, чтобы перехватить ее руку. Он схватил за запястье и потянул вперед, в результате чего девушка потеряла равновесие и упала прямо на него. Используя неустойчивость Алекс в свою пользу, он быстро развернул ее, и теперь ее спина была прижата к его груди. Она сопротивлялась и почти смогла вырваться, но его левая рука обвилась вокруг ее талии, прижимая к телу.
Все произошло так быстро, что она была ошарашена. Алекс не до конца поняла, что же произошло, пока не почувствовала холод собственного меча на шее и руку Кайдена, сжимающую рукоять меча поверх ее руки.
Алекс застыла, на нее нахлынули воспоминания о той ночи на балу, когда Джеральд удерживал ее в похожем положении. Она перестала дышать всего на мгновение, и по телу пробежала дрожь, стирая воспоминания.
Кайден вероятно почувствовал ее напряжение и чуть сильнее сжал ее талию, после чего ослабил хватку.
— Это танец, помнишь? — прошептал он ей на ухо. Его дыхание щекотало шею, и она покрылась мурашками. — Но твой способ иногда работает.
В ее глазах появилось понимание, и одним движением она оттолкнула руку, в которой он держал меч, добавив себе всего несколько дюймов свободы, но этого было достаточно, и она воспользовалась его советом и с силой направила локоть в его живот.
Кайден издал утробный звук и наклонился вперед, она воспользовалась возможностью и попыталась вырваться из его захвата. Но Алекс упустила одну деталь — его рука все еще обхватывала ее за талию. В итоге она дернулась сама и дернула его. Они оба упали на землю, запутавшись в ногах, пытаясь не наткнуться на ее меч.
Алекс начала неистово извиваться, пытаясь выбраться из захвата и, не осознав до конца как ей это удалось, она оказалась на нем, прижимая меч к его горлу. Девушка была уверена, что ему ничего не стоило скинуть ее и снова занять ведущую позицию в их «танце», но в этот самый момент раздался свист Картера, и Алекс подняла глаза и увидела, что все наблюдают за тем, как она оседлала Кайдена посреди арены.
Несмотря ни на что, Алекс почувствовала, как краска заливает лицо, и опустила глаза. Ее взгляд упал на Кайдена, который смотрел на нее с ухмылкой.
— Отлично потанцевали, — произнес он, — нам стоит это как-нибудь повторить.
— Ты жульничал, — она тяжело дышала и быстрым движением слезла с него и встала на ноги.
— И как же? — спросил он, встав рядом с ней, подбирая свой меч.
— Ты позволил мне победить. Ты мог с легкостью одолеть меня тысячу раз, но не сделал этого.
— Возможно, — ответил Кайден, пожав плечами. — А может быть, и нет. В любом случае, я думаю, что можно с уверенностью утверждать, что ты в этом классе оказалась неспроста.
Алекс не знала, как реагировать на его слова, и просто направилась в сторону одноклассников, которые все еще внимательно следили глазами за ними обоими. Деклан ухмылялся, но на лицах остальных застыло выражение растерянности.
Когда они подошли к остальным, Картер посмотрел на ее порез.
— Тебе нужно показаться врачу?
— Я готова продолжать, — ответила она, удивившись, что он вообще обратил на это внимание.
Преподаватель одобрительно кивнул и указал всем идти за ним, продвигаясь к одной из комнат на границе арены. Алекс никогда там не была, но все же догадывалась что они могут там обнаружить.
И, разумеется, их ожидала огромная полоса препятствий. Даже парни резко вздохнули при ее виде.
Алекс еле сдерживала улыбку. Она на протяжении многих месяцев противостояла адскому воображению Картера, и впервые за весь день ей показалось, что у нее есть преимущество.
— Кто может ответить мне, почему последним этапом экзамена является полоса препятствий? — спросил Картер.
— Потому что так испытанию подвергнутся наши рефлексы и способность защищаться в незнакомой обстановке, — ответил Ник безэмоциональным голосом.
— Все верно, — произнес Картер. — А также вам придется быстро включить голову и справиться с испытанием, и при этом уложиться в 15 минут.
Алекс быстренько подсчитала, что 15 минут на каждого ученика и составляют оставшиеся полтора часа от экзамена. Элементарно. Ну, не прям элементарно, но это куда лучше, чем избиение посохом еще полтора часа.
— Ваша оценка будет зависеть от дистанции, которую вы сможете преодолеть, — сказал Картер.
Он явно не рассчитывал, что многие, если вообще хоть один из них, доберется до конца.
— Если вам не удастся преодолеть препятствие — вы начинаете сначала.
Они все кивнули с пониманием.
— Порядок будет следующим — от старших к младшим, значит, Лабинский, ты первый. Готовься.
Один за одним ее одноклассники приступали к выполнению задания. Первым был Брендан, за ним отправился Ник, Себастьян, Деклан и Кайден. Никому из них не удалось полностью преодолеть полосу препятствий, но Алекс внимательно следила за тем, где у них возникало наибольшее количество трудностей, и пыталась учиться на их ошибках.
— Дженнингс, твоя очередь, — рявкнул Картер.
Она поднялась и подошла к стартовой черте и встала, нервно переминаясь с ноги на ногу, в ожидании команды от Картера.
— Три, два, один, пошла!
Алекс резво приступила к выполнению задания, пробираясь через многочисленные препятствия без особых проблем. Когда она добралась до предпоследнего задания, к ней пришло осознание того, насколько здорово она справляется с заданием, лучше, чем все предыдущие. И даже, несмотря на то, что у нее заканчивалось время, она хотела пройти как можно дальше.
— Ну, здравствуй, старый друг, — пробормотала она, обращаясь к препятствию. Перед ней было бревно с мешками с песком, которое находилось в движении. Конкретно с этим препятствием Алекс сражалась на протяжении многих месяцев. Но это бревно двигалось хаотично, а не последовательно, как она привыкла. Вверх-вниз-вверх-влево-вниз-вправо-влево-вверх-вправо-вниз. В его движениях не было закономерности, а значит, она не сможет предугадать в какую сторону отклониться, чтобы не потерять равновесия. И как будто этого было недостаточно, на бревне висело пять мешков с песком, а не три, как она привыкла. И каждый из мешков двигался в разном направлении и с разной скоростью.
Алекс приготовилась и запрыгнула на бревно, расставив руки в стороны для баланса, и пыталась привыкнуть к непредсказуемым движениям бревна. Она сделала неуверенный шажок вперед и чуть не свалилась с бревна, когда то резко дернулось влево. Но ей удалось удержаться и спустя некоторое время, она восстановила равновесие и сделала еще шажок, затем другой. Она не сводила глаз с первого мешка с песком, который постепенно к ней приближался. Дождавшись подходящего момента, она сделала резко шагнула, значительно шире, чем до этого. Ее шаг совпал с резким движением бревна, и она упала на одно колено, потеряв равновесие.
Алекс подождала, пока все ее тело перестанет сотрясать дрожь, пытаясь убедить себя, что осталось всего чуть-чуть, и все закончится. Она медленно и аккуратно поднялась, все еще качаясь, но в итоге смогла выпрямиться, прежде чем сделать очередной шаг вперед.
Шаг — покачнуться — шаг — подождать, пока пролетит мешок, — шаг — покачнуться — шаг.
Она продолжила продвигаться по бревну, и вот на ее пути к безопасности остался всего один мешок с песком. После чего ей останется преодолеть всего одно препятствие и все. Она бросила взгляд на финишную черту, но потеря концентрации не позволила ей заметить надвигающуюся угрозу. Бревно дернулось вправо, затем вниз-вверх-вверх-влево от чего Алекс наклонилась вперед и оказалась на пути у мешка с песком. Удар последовал незамедлительно, скинув Алекс в грязь под бревном.
Боль настигла ее в ту же секунду. На ней не было никакой защиты, и плечевой сустав принял на себя весь удар, и даже несильное прикосновение к руке вызывало волну боли. Ей пришлось прикусить язык, чтобы сдержать крик боли. Слезы брызнули в глаза, но она не позволила им вырваться наружу. Она воспользовалась целой рукой, к счастью, правой и поднялась.
Алекс прижала поврежденную руку к телу и, превозмогая боль, побежала к началу полосы испытаний. У нее все еще оставалось время, и девушка не собиралась сдаваться, пока не прозвучит свисток Картера. Она лишь надеялась, что он не заставит себя долго ждать.
На первом этапе — покрытой грязью трубе — она ползла на трех конечностях, но, достигнув второго этапа, поняла, что влипла. Перед ней была полутораметровая веревочная лестница. Она попробовала дотянуться до нее пострадавшей рукой, но в этом не было смысла, боль была настолько сильной, что она точно не смогла бы переложить свой вес на эту руку. Но надо было что-то делать, не может же она просто стоять на одном месте.
И тут Алекс в голову пришла одна идея, хоть она и не была уверена, что это сработает, но попробовать стоило. Вместо того, чтобы ставить ногу на первую перекладину, она обвила лестницу целиком левой ногой, затем схватилась здоровой рукой и подтянулась наверх. Затем правой ногой также обвила лестницу, сжав лодыжки, что дало ей ощущение какой никакой уверенности. Она не знала, как высоко сможет забраться, но, обвив ногами лестницу, была куда более устойчива.
Алекс подтягивалась здоровой рукой и ногами удерживалась навесу, пользуясь ими для сохранения равновесия, когда ей было необходимо схватиться за следующую перекладину. Ее мышцы разрывало от боли и даже, не задействовав больное плечо в продвижении вверх, она испытывала невероятную боль от малейшего движения.
И вот, наконец, когда она преодолела большую часть лестницы, прозвучал свисток, и Алекс вздрогнула от облегчения. Она бы в жизни не смогла продвинуться еще дальше. Ей было достаточно трудно даже спуститься обратно на землю, расслабив скованные судорогой ноги, и скатиться в лучших традициях пожарных.
Алекс покачнулась, когда резкое приземление на ноги отдалось в плечо, и от боли перед глазами потемнело. Но она поставила себе цель — выйти с экзамена на своих двоих, как остальные, так что она собрала все оставшиеся силы воедино и направилась к одноклассникам, которые следили за ней со странным выражением на лице, но она была слишком сосредоточена на попытке оставаться в сознании, чтобы даже размышлять о причинах их взглядов. Однако она подняла глаза на Картера и увидела у него на лице то, чего до тех пор никогда не видела — уважение.
— Ну, на этом все, — произнес он резко. — Ваш экзамен окончен. Марш отсюда.
Алекс незамедлительно последовала его указаниям. Когда она уже уходила, практически уползала с арены, он крикнул ей в спину:
— Дженнингс, быстро к Флетчеру.
У нее не было сил даже закатить глаза. Как будто она могла направляться куда-то еще.
Уже на полпути к академии Алекс пришлось остановиться, чтобы перевести дух. Опустившись на землю, наклонилась и прижала больную руку поближе к себе.
— Ах-х, — прошептала она, совершенно обессиленная, чтобы выразить свое состояние как-то иначе.
Пока она размышляла, стоит ли ей прилечь ненадолго, перед ней появилась пара темных сапог.
— Может теперь тебя все-таки подтолкнуть?
Алекс громко засмеялась, пока боль не пронзила все тело.
— Теперь? Теперь думаю, я не откажусь, — призналась она.
Кайден опустился на одно колено рядом с ней и обвил талию рукой. Он максимально аккуратно поднял ее с земли, стараясь не тревожить плечо. Она была поглощена усталостью и болью настолько, что даже не испытала неловкости, принимая его помощь, даже когда увидела, что все остальные ребята из класса по борьбе стояли рядом.
Они все вместе отправились в лечебное крыло. Ну как, она тащилась, а они шли.
— Ты этим занималась на занятиях? — спросил Ник. — Этим испытанием?
— Не конкретно этим, — ответила она тихим голосом, — но похожим на это, да.
— То есть ты никогда раньше не проходила эту полосу препятствий? — уточнил Брендан.
— Верно, — пробормотала она, с каждым шагом опираясь на Кайдена еще сильнее. Ей становилось все больнее, ведь адреналин больше не захлестывал ее, и теперь ей было трудно даже просто идти прямо.
— Ого.
Алекс изнеможенно посмотрела в сторону Себастьяна, который издал этот возглас. Ее поразила похвала, но не меньше поразило, что остальные согласно закивали.
— Да, это было нечто, — произнес Ник.
— Интересно, почему Картер добавил тебе времени? — задумчиво произнес Деклан. — Ты точно закончила, когда прошло 15 минут.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она. У нее потемнело перед глазами, прежде чем снова прояснилось.
— Твои 15 минут закончились как раз в момент удара мешком с песком, — пояснил Деклан. — Но ты все равно прошла дальше, чем кто-либо из нас. Очень странно, что он заставил тебя продолжить, особенно учитывая, в каком состоянии твое плечо.
Алекс очень не понравилось, как он произнес «в каком состоянии», но решила не задавать вопросов. Она вообще не задавалась вопросом ни о чем, даже о причинах увеличения времени Картером. Все, о чем она могла думать — движение ног, шаг за шагом, чтобы не повиснуть на Кайдене окончательно.
— Мы почти дошли, — прошептал парень, как будто мог почувствовать, что она практически потеряла сознание. А он, скорее всего, мог, ведь девушка уже практически полностью повисла на нем.
Наконец они вступили в Джен-Сек и направились к лечебному крылу. Увидев Флетчера, Алекс чуть не заплакала от облегчения.
— Боже, боже мой, — запричитал он, увидев, в каком состоянии она и остальные ребята. — Складывается впечатление, что вы, ребята, побывали на войне. И не на стороне победителей. Кайден, поможешь ей прилечь на кровать, хорошо?
Алекс требовалось столько сил, чтобы просто оставаться в сознании, что ее совсем не смутило, когда Кайден поднял ее и положил на кровать.
— И что же вы на этот раз с собой сделали, юная леди? — голос Флетчера звучал сурово, но в глазах плескалась забота, когда он осматривал ее плечо.
Алекс не сдержалась и издала стон, когда его пальцы коснулись плеча, посылая искры боли по всему телу. Он тут же отдернул руку и направился к шкафчику с лекарствами, неся в руках флакон с ярко-зеленой жидкостью — обезболивающим. Она опрокинула флакон и проглотила все одним махом, но боль не ушла, а лишь притихла.
— Не сработало, — сказа она, — не так, как обычно.
— Я дам тебе кое-что посильнее буквально через пару минут, — пообещал он, — но мне нужно, чтобы рассказала мне, что чувствуешь.
— Адскую боль, — произнесла она, — а затем еще немного.
Она услышала, как кто-то засмеялся и, подняв глаза, увидела, что одноклассники все еще в комнате. Теперь ее уже не мучила такая сильная боль, и она снова могла смущаться.
— Хм, может, дадите мне немного личного пространства? — произнесла она, махнув им рукой, чтобы уходили.
Почему-то на их лицах отразилось разочарование, но на удивление они отнеслись к ее просьбе с уважением и направились к дверям.
— Вообще-то, я бы хотел осмотреть каждого из вас перед уходом, — сказал Флетчер. — Я так думаю, что вы все пришли ко мне с экзамена по борьбе, и досталось не только Алекс. Присядьте, пожалуйста. Я к вам вернусь буквально через минуту.
— Флетчер, — захныкала она. — Это унизительно.
Он потянулся вперед и закрыл кровать шторкой, что дало небольшое ощущение уединенности.
— Так лучше? — спросил он.
— Не особо, — проворчала она. Но теперь ребята хотя бы ее не видят.
Флетчер снова взялся за осмотр ее плеча. Прикосновения все еще вызывали боль, но благодаря лекарству она была не такой сильной. Но Алекс не сдержалась и зашипела, когда врач дотронулся до особо чувствительного места.
— Да, у тебя точно вывих плеча, — произнес он, — но без рентгена я не могу сказать насколько сильный. Подожди, я схожу за своим устройством.
Через несколько секунд он вернулся с устройством, которое было размером с книгу и походило на ТСУ.
— Что это? — спросила она.
— Это МедТех, — ответил он, — своего рода устройство для рентгена, которое покажет мне голограмму твоих костей в определенном месте.
Алекс замерла, когда он поднес устройство к ней поближе и нажал на кнопку. Несколько раз врач просил ее повернуться на бок, затем на живот и все это время делал снимки под разными углами.
— Вот и все, — сказал, рассматривая голограмму, появившуюся из устройства. — У тебя совершенно точно выбито плечо. Нам просто нужно поставить его на место, и ты будешь свободна. Оно может беспокоить тебя пару дней, но потом все пройдет.
— Поставить на место? — повторила она, не обращая внимания на другие его слова. — Что ты имеешь в виду?
Флетчер ответил не сразу, а сперва высунулся за шторку и что-то сказал. Через мгновение появились Деклан и Кайден.
— Флетчер? — прорычала она.
— Я имею в виду именно то, что и сказал. Мне придется поставить твой сустав на место.
Алекс смотрела на него в упор, не позволяя себе представить, как именно он будет это делать.
— А они здесь зачем тогда? — спросила она, указав на парней, и в страхе стала ждать ответа.
— Держать тебя, разумеется.
— Ну, конечно, — пробормотала она, медленно закрывая глаза. — Ладно, делай, что должен, только давай уже закончим с этим.
— Вот и умница, — произнес он, мягко улыбнувшись. — Деклан, держи ноги, Кайден, сделай так, чтобы верхняя часть ее тела не шевелилась.
Когда два сильных одноклассника прижали ее к кровати, она подняла глаза на Флетчера.
— Будет больно, да?
— Невыносимо, — ответил он. Ну, зато честно. — Но все закончится быстро, и я дам тебе более сильное обезболивающее, как и обещал.
— Было бы неплохо, — проворчала Алекс.
Кайден ободряюще сжал ее руку и хитро улыбнулся.
— Так ты здесь частенько бываешь?
К своему стыду она не сдержалась и засмеялась. Флетчер воспользовался этим моментом и резким движением вернул плечо на место.
Агония. Чистейшая агония. Ее смех превратился в сдавленный крик, она пыталась не кричать от боли. Алекс сильно зажмурилась в борьбе с рвотными позывами.
Медленно, очень медленно боль начала отступать. Вскоре Алекс уже смогла открыть глаза и сморгнуть слезы. Она увидела, что Флетчер, Кайден и Деклан стоят рядом и с тревогой смотрят на нее. Но ее взгляд приковал к себе зеленый флакон в руках врача.
— Пожалуйста, скажи, что это мне, — прошептала она чуть дрожащим голосом.
Флетчеру пришлось помочь ей приподняться, чтобы не пролить лекарство. Как только Алекс проглотила его, изо рта вырвался вздох облегчения. Все ее тело расслабилось, и она почувствовала, как тупая боль отступает.
— Ммм, — с удовольствием произнесла она, ложась обратно на кровать. — Это лекарство в тему.
— Просто это очень сильное обезболивающее, — ответил Флетчер, передразнивая ее. — Ночью ты будешь чувствовать себя прекрасно, но с утра тебе стоит показаться мне, и я дам тебе еще немного.
— Хорошо-о-о.
— И я должен сказать, что у него те же свойства, что и у транквилизаторов. На протяжении ночи ты будешь в отключке и, скорее всего, не будешь ничего помнить утром.
— Хорошо-о-о, — снова произнесла Алекс, находилась в по-настоящему приподнятом настроении. Она прекрасно себя чувствовала.
— Давай, займемся остальными твоими ранами, и ты сможешь пойти спать.
— Звучит неплохо, — ответила она заплетающимся языком. — Я люблю спать.
Алекс лежала с закрытыми глазами, пока Флетчер обрабатывал ее рану от боя с Кайденом и наносил заживляющую мазь, после которой не оставалось и шрама. Когда он закончил, то спросил, не болит ли у нее еще что-нибудь, но Алекс была уже не способна трезво мыслить. Не добившись от нее внятного ответа, он спросил у одноклассников. Спустя некоторое время Брендан признался, что ударил ее по голове деревянным посохом.
— Да ладно, это было не сильно, — пробормотала Алекс, зевая.
Флетчер пропустил ее слова мимо ушей и начал осматривать голову, на которой не оказалось ничего серьезнее шишки.
— Вот и все, думаю, ты свободна, — произнес он. — Как ты себя чувствуешь теперь?
— Теперь я облако радости на радуге спокойствия, — сказала она довольно и вздохнула.
Сдавленный смех послышался со стороны ребят, и сам Флетчер, казалось, еле сдерживал улыбку.
— В таком случае ты можешь идти, — он отодвинул шторку и окинул взглядом остальных ребят.
— Кто из вас не сильно травмирован?
— Я, — тут же ответила Алекс, вскинула руку в воздух и начала ей махать. — Я уже в порядке, помнишь?
— Кто еще здесь не сильно травмирован? — поправился Флетчер, бросив на Алекс предупреждающий взгляд.
Ребята погрузились в тихое обсуждение, которое заняло какое-то время.
— Вероятно, это я, — произнес Кайден. — У меня всего лишь ушиб лодыжки, несильный.
— Идти можешь? — спросил Флетчер и Кайден кивнул. — Можешь отвести Алекс до комнаты? Мне кажется, будет лучше, если ее кто-нибудь проводит.
Алекс была слишком занята рассматриванием невидимых узоров и не сразу заметила, что они все на нее смотрели.
— Что? — резко спросила она. — Очень красивые цвета.
Кайден попробовал, но не смог сдержать улыбку, и Алекс определенно слышала, как кто-то засмеялся.
— Пошли, уведем тебя отсюда, — сказал Кайден и протянул руку, чтобы помочь ей подняться с кровати.
— Алекс, увидимся утром, — произнес Флетчер и добавил: — Кайден, потом возвращайся, чтобы я осмотрел твою лодыжку.
Кайден ответил согласием, а Алекс сонно кивнула и поплелась к выходу.
— Это я? — спросила она, когда они медленно шли по территории школы.
Он уберег ее от столкновения со стволом дерева и вернул обратно на дорожку, перед тем как спросить:
— Что ты?
— Повредила твою лодыжку. Это произошло, когда я пнула тебя?
— Так точно, — ответил он, и в его голосе звучало что-то похожее на гордость.
— Прости, — пробормотала она в ответ.
— Не извиняйся, — ответил он, с легкостью поймав ее, когда Алекс споткнулась о трещину, и поставив обратно на ноги. — Ты прекрасно справилась.
— Но я покалечила тебя! — произнесла она, опять спотыкаясь, на этот раз о камень. Он поймал ее, снова. Алекс задумалась, почему ей не стыдно от того, какая она неуклюжая после лекарств. Вероятно, лекарство повлияло не только на способность идти прямо, но и на способность испытывать стыд. Неплохо.
— Ты целенаправленно нанесла мне удар, — отметил он. — Ты делала то, что должна была.
Алекс задумалась над его словами, пока он обводил ее вокруг клумбы.
— Я думаю, ты прав, — сказала она наконец, и он согласно улыбнулся. Как же ей нравилась его улыбка.
— Спасибо, — сказал он, улыбнувшись еще шире.
За что он ее благодарит? Она что, произнесла это вслух?
— Ага, — произнес он, слегка посмеиваясь.
— Ты можешь читать мысли! — вскрикнула она и при этом так резко остановилась, что умудрилась споткнуться о свои же ноги. Сделала она это настолько неожиданно, что Кайден не сразу сообразил, что ее нужно ловить, но в последний момент успел подхватить ее за талию и прижать к себе.
— Нет, мысли читать я не умею, — произнес он, отпустил ее и сделал шаг назад, оставаясь рядом, на случай если она опять начнет падать. — Но советую тебе сперва подумать, а потом говорить или перестать думать и говорить одновременно, просто на всякий случай.
Алекс зарычала, краснея от стыда, от которого ее не спасали уже даже лекарства.
— Эй, не переживай ты так, — произнес он. — Вероятно, завтра ты все равно ничего не вспомнишь.
— Но ты-то запомнишь!
— Ага, — в его глазах плескалось веселье. — И когда-нибудь, когда ты меньше всего будешь этого ждать, я напомню тебе обо всем этом и о том, как сильно тебе понравилась моя улыбка.
Алекс решила, что в этой ситуации лучше всего будет держать язык за зубами, и сосредоточилась на том, чтобы не упасть на ровном месте.
До дверей общежития они добрались без казусов, вербальных или физических, и остановились у входа.
— Как думаешь, отсюда ты доберешься? — спросил Кайден.
Алекс еле сдержалась, чтобы не показать ему язык.
— Будет трудно, но справлюсь, я верю.
Она двинулась к дверям, но спустя мгновение остановилась и обернулась.
— Спасибо, что подтолкнул.
— Жду, не дождусь, когда тебе потребуется еще один толчок, — произнес он на удивление искренне.
Алекс продолжила путь, но больше не оборачивалась. Она и так знала, что он все еще стоит и ждет, пока она доберется.
Когда она добралась до комнаты и упала на кровать, ей в голову пришла мысль, что ребята из класса борьбы не такие и ужасные, как она всегда думала.
Глава 39
— Ба-бум. Бу-бум. Бу-бум. Бу-бум. Бу-бум. Бу-бум.
Алекс проснулась на следующее утро от пульсирующей боли в плече. Она попыталась вспомнить о словах Флетчера о том, что ей нужно зайти к нему за лекарствами, но что он конкретно говорил не вспомнила. Все ее воспоминания заканчивались на моменте, где ей вправляли плечо, а дальше все было в тумане.
— А как я вообще добралась до спальни? — задумалась она с тревогой.
Все, что она помнила, это просьбу Флетчера проводить ее до общежития. Но говорили ли они по пути сюда, она не помнила, лишь надеялась, что не натворила ничего, за что ей может быть стыдно.
Встав с кровати и увидев в каком она состоянии, Алекс не сдержала стона. Вся ее одежда была в грязи, которая оказалась еще и на кровати, и в некоторых местах в комнате. Странно, что Д.К. не разбудила ее, чтобы указать на весь этот беспорядок.
Алекс сняла постельное белье и поплелась в душ, с целью сперва привести себя в порядок, а потом уже пойти к Флетчеру за обезболивающим.
Уже двадцать минут спустя она помылась, надела чистую одежду и вышла из комнаты.
— Как ты себя чувствуешь сегодня? — спросил Флетчер, как только она переступила порог.
— Намного лучше, спасибо, — ответила она, приподнимаясь на кровати и слегка морщась от боли, которую принесло это движение. — Похоже я вчера просто отрубилась.
— Да, я дал тебе довольно сильное обезболивающее, — ответил он. — На самом деле, я удивлен, что ты смогла дойти до комнаты. Но Кайден сказал, что у тебя не возникло с этим никаких проблем.
Его слова успокоили ее. Она бы сгорела со стыда, если бы выяснила, что Кайдену пришлось нести ее.
— Я почти ничего не помню, — произнесла она.
— Это распространенный побочный эффект транквилизатора, — убедил ее Флетчер. — Но ты будешь в порядке. Давай посмотрим, как продвигается процесс выздоровления.
Он снова применил МедТех, чтобы сделать рентген. После тщательного осмотра голограммы доктор произнес:
— Все в порядке.
— А как долго оно будет заживать? — спросила она. — И когда перестанет так болеть?
— А сильно болит?
— Немного, — признала она.
— Теперь, убедившись, что сустав находится на нужном месте, я дам тебе кое-что, что поможет ускорить процесс заживления, — сказал Флетчер. — Пройдет пару дней, и ты будешь в порядке. А пока не заживет, буду давать тебе обезболивающее.
— Несколько дней? — повторила Алекс, думая, что ослышалась. — Это же довольно быстро, да? А что за кое-что ты мне дашь?
Флетчер подошел к шкафчику с лекарствами и вернулся с двумя флаконами, один был зеленый, другой темно-розовый.
— Этот ускоряет регенерацию, — сказал он, протягивая флакон с розовой жидкостью. — Его часто называют регенеритель.
Она поближе поднесла флакон и начала его рассматривать.
— А что он делает?
— Он ускоряет процесс восстановления, который происходит в организме. Принцип работы у него как у той мази, что мы применяем при неглубоких порезах, только принимается внутрь. Когда вещество попадает в кровеносную систему, оно ускоряет те функции организма, которые отвечают за восстановление. Конкретно эта доза предназначена для повреждений в скелетной структуре. Другие виды регенерителей способны вылечить целый ряд внутренних и внешних заболеваний, при лечении которых требуется восстановление тканей, плоти и даже органов. Некоторые способны ускорять процесс появления красных кровяных телец для борьбы с инфекцией, что крайне необходимо при более серьезных ранах.
— Так что, всего несколько дней, да? — удивленно спросила девушка.
— Как раз успеешь закончишь последнюю неделю занятий, — ответил он и рассмеялся от выражения на ее лице, а затем скомандовал: — Давай, пей.
Это стало показателем того, насколько она стала ему доверять. Она не засомневалась ни на секунду, перед тем как поднести флакон к губам и проглотить розовое вещество. Как и остальные его лекарства у него был приятный сладкий и фруктовый вкус.
— Так как ты ничего не сломала, то тебе нужна всего одна порция, — произнес он, когда она протянула ему пустой флакон. — Но пока лекарство действует, ты будешь ощущать небольшую слабость.
Он передал ей флакон с зеленой жидкостью, и она некоторое время его рассматривала, перед тем как спросить:
— А почему у них разные оттенки? Ты обычно давал мне ярко-зеленое лекарство, но прошлой ночью оно было темно-зеленое, а это по цвету что-то среднее. У них разная сила воздействия, или что?
Он кивнул в ответ.
— У каждого из них разная концентрация болеутоляющего средства, в темно-зеленом добавлен транквилизатор, чтобы снять боль.
— А это лекарство опять меня вырубит? — спросила она, смотря с тревогой на флакон с жидкостью цвета хвойного леса.
— Он намного слабее, чем то, что ты пила прошлым вечером, — заверил ее Флетчер. — Возможно, ты будешь немного сонная весь день, и, может быть, тебе потребуется послеобеденный сон, но это все. В него добавлена очень слабая доза транквилизатора, просто чтобы тебе было проще расслабиться. Так что ты не потеряешь память, и проблем с координацией у тебя не будет.
Что-то в его словах о координации пробудило воспоминания Алекс о прошлой ночи, но она не могла вспомнить, что именно происходило, и отбросила это чувство.
— Ладно, — сказала она и проглотила мятное лекарство. В ту же секунду пульсация в плече пропала. Потрясающее, потрясающее болеутоляющее.
— Так, будет лучше, если ты придешь ко мне еще раз после ужина. Я дам тебе еще лекарства, чтобы облегчить сон. Также поступим и завтра, но к понедельнику ты должна быть почти здорова.
— Отлично, я сомневаюсь, что Финн позволит мне пропустить физподготовку, — пробормотала она, вставая и направляясь к двери.
Флетчер хихикнул в ответ, но не развеял ее подозрений.
— Еще раз спасибо, Флетчер, — сказала она. — Увидимся вечером.
Алекс направилась прямиком в столовую, умирая от голода, ведь вчера она проспала ужин. Девушка как раз доедала вторую порцию завтрака, когда появился Джордан и сел рядом.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, проводя рукой по примятым после сна волосам.
Ей потребовалось пару секунд, чтобы проглотить полный рот воды перед ответом.
— Эм, хорошо?
— Я о твоем плече, — пояснил он. — Как оно?
— А, намного лучше, спасибо, — ответила она. — А откуда ты узнал об этом?
Напротив сел Биар, тоже выглядевший как будто только выполз из кровати, и тут же подключился к разговору.
— Мы искали тебя, чтобы отпраздновать окончание экзаменов, но не могли нигде найти. Когда мы, наконец, встретились с Д.К., она сказала, что ты уже спишь.
— Пара парней из твоей группы по борьбе сказали, что ты выбила плечо и была навеселе после лекарств Флетчера, — ответил Джордан. — Они думали, что ты, скорее всего, будешь в отключке всю ночь.
— Да, я была не в себе, это точно, — заметила она. — Но поразительно, как сильно может помочь хороший сон.
Ее слова прозвучали менее убедительно после того, как половина фразы пропала во внушительном зевке.
Джордан фыркнул.
— Похоже, он тебе очень помог.
— Нет, правда, я в норме, — ответила она, встряхнув головой в попытке отогнать сонливость. — Просто уже я к Флетчеру, и он дал мне еще лекарств. Весь день я буду того, ну и ладно, да? Мы ведь все равно можем отметить. Больше никаких экзаменов! Ура!
Джордан и Биар изумленно переглянулись, но ничего стали говорить о том, что она проглатывала половину слов.
— А чем мы займемся, — продолжила наседать она, — чем-нибудь веселым?
— А почему бы нам не спешить? — предложил Биар. — Может заняться чем-нибудь спокойным, расслабляющим, как пикник? У нас у всех была сумасшедшая неделька, и было бы неплохо иногда и спокойно провести время.
— Хитро, Биар. Очень хитро.
— Вообще мне нравится эта идея, — ответил Джордан, не обращая внимание на сарказм Алекс. — Будет круто просто расслабиться.
Алекс не знала, для нее ли они стараются, или и правда так думают, но была благодарна. На активных отдых у нее совершенно точно не было сил.
— Мне нужно к Фитзи забежать ненадолго, потом я весь ваш, — сказал Биар. — Почему бы нам не встретиться здесь через час и пойти всем вместе к озеру?
— Звучит неплохо, — ответила Алекс.
Оказалось, что Джордану нужно было идти к Джарвису из-за какого-то неосторожного проступка, который он совершил в начале недели. Так что Алекс вернулась в свою комнату, намереваясь навести там порядок. После ее возвращения с экзамена по борьбе в комнате был жуткий бардак, а еще и последние две недели они с Д.К. были так погружены в учебу, что бардак только прибавлялся. Будет здорово разобраться с этим, а еще это не даст ей уснуть.
***
— Как же здорово, — произнесла Алекс, откинувшись на одеяло для пикника и глядя на озеро.
— Иногда у меня бывают неплохие идеи, — сказал Биар, потянувшись за очередным сэндвичем.
— Ухум, — промычал согласно Джордан, рот которого был слишком набит, чтобы говорить.
Алекс и ребята провели последние пару часов, наслаждаясь отдыхом на свежем воздухе. Ну, насколько возможно было наслаждаться, учитывая обстоятельства.
— Почему они такие шумные? — пробормотала Алекс уже не в первый раз.
Оказалось, что они не единственные, кому пришла в голову идея отметить конец экзаменов. Складывалось впечатление, что каждый учащийся академии отправился праздновать. Студенты сбивались в группки и брали от своей свободы все. Даже под действием обезболивающих у Алекс от шума разболелась голова.
— Потому что осталась всего неделя, — ответил Коннор, который в последнюю минуту решил составить им компанию. — Все с нетерпением ждут летних каникул.
— Алекс, а где ты живешь? — спросила Мэл, подойдя к кузену. — Может, как-нибудь встретимся на каникулах? Погуляем?
Алекс замерла, не зная, как ответить на вопрос. Где она будет на каникулах? Погрузившись в переживания из-за экзамена, Алекс совсем позабыла о том, в какой ситуации окажется после конца занятий. Вскоре ее родители вернутся из места, где нет телефонов, и уж точно забеспокоятся, если она не вернется из «школы-интерната» вовремя. А один звонок в школу даст им понять, что она никогда и не поступала в Международную академию обмена. Это будет… более чем странно.
Что Алекс было необходимо, так это найти способ вернуться в свой мир, но она не имела ни малейшего понятия как это сделать. Все на что ей оставалось надеяться, это что директор в итоге вернется в ближайшие семь дней, оставшиеся от учебного года. А затем, если повезет, он сможет переправить ее домой до того момента, как ее родители сойдут с ума и обратятся в ФБР, Интерпол и неизвестно куда еще.
— Ты, кажется, говорила, что летом отправишься путешествовать, да? — помог Джордан, когда Алекс не отвечала уже слишком долго.
— Да, так и есть, — ответила она, подыгрывая. — Я не знаю, где точно буду, если честно.
— А, ну ладно, — ответила Мэл разочаровано. — Тогда будем просто поддерживать связь через МиниТСУ, и если у тебя будет время, то что-нибудь придумаем.
Алекс кивнула, но она не думала, что у них получится, даже если она останется. И, несмотря на то, что Мэл очень мила, у них почти не было общего. Алекс с радостью бы провела время с Джорданом и Биаром.
Она заметила, что ребята с тоской смотрели на игру в мяч, которая только началась рядом с ними.
— Ребята, почему бы вам не присоединиться к ним? — сказала она. — Мне кажется, это весело.
На лице Коннора возникло воодушевление, и он тут же отправился к играющим. Мэл последовала за ним, но Джордан и Биар остались на месте.
— Мы тебя не кинем, — сказал Джордан, когда она удивленно на них посмотрела.
— Ну, правда, ребят, — сказала Алекс, — меня надолго не хватит. Я думаю, стоит последовать совету Флетчера и вздремнуть немного, хотя это и унизительно.
Она сражалась со сном, даже когда убиралась в комнате, и только благодаря невероятному упорству ей удавалось победить сон и оставаться в сознании на пикнике с друзьями.
Джордан и Биар все еще сомневались, покидать ли ее, и Алекс поднялась на ноги, чтобы доказать им свою точку зрения.
— Увидимся за ужином. Развлекайтесь. Надерите им зад. Вы знаете, что делать.
Увидев, что она не шутит, они улыбнулись ей и побежали к остальным играющим. Алекс помахала друзьям рукой, когда они повернулись к ней, направилась в свою комнату.
Двадцать минут спустя она все еще ворочалась в кровати, пытаясь уснуть. Но у нее не получалось из-за шума снаружи. Она даже пыталась закрыть окно, но через несколько минут в комнате стало как в сауне, что еще больше мешало ей расслабиться.
— Как же я устала, — пробормотала она, садясь на кровать, и потерла уставшие глаза.
Но что она могла сделать?
Ей в голову пришла безумная идея, и она не посчитала ее ни глупой, ни опасной, это было показателем того, насколько же она устала. Наоборот, она поднялась, надела на ноги обувь и отправилась к выходу из комнаты.
Спустя несколько минут она устало шла в сторону библиотеки. Библиотекаря не было на месте, что, вероятно, даже было ей на руку, учитывая, что она собиралась делать дальше.
Вместо того, чтобы пойти к лестнице, Алекс подошла к ближайшей стене и начала идти вдоль нее, пока не нашла то, что искала.
— Если я выпала из одной из них, почему бы не попробовать залезть? — пробормотала она себе под нос, рассматривая картину. Она была написана маслом и изображала темную комнату с ярким пятном камина. В одном углу стояла массивная кровать с балдахином, а в другом углу сидела дама в кресле-качалке и вязала. На картине все застыло, художник запечатлел этот момент во времени, и Алекс знала, что это именно то, что ей нужно.
— Но как мне это сделать? — задумалась она.
Когда она выпала из водопада в фойе библиотеки, она буквально выпала из картины. Может быть, в обратную сторону также работает?
Алекс потянула руку к поверхности картины и попыталась нажать на нее, и, к величайшему удивлению, рука не встретила сопротивления. Наоборот, она прошла сквозь раму прямиком в картину.
Алекс победно улыбнулась, и у нее перехватило дыхание, когда ее рвануло вперед, и она ввалилась в темную комнату.
— Господи Боже! Откуда ты тут?
Алекс поднялась, разминая пульсирующее плечо. Спустя несколько мгновений боль ослабла, и она смогла осмотреться в комнате, в которой оказалась. Первое, что ей бросилось в глаза — леди в кресле-качалке, которая смотрела на нее во все глаза и перестала вязать на середине стежка.
— Эм… Привет, я Алекс. Простите, что я ворвалась к вам так, но…
Она не продумала, что скажет. Не каждый день она выходила из картины и говорила с кем-то, кого и нет на самом деле.
— Ты, должно быть, Избранная, — уверенно произнесла дама, поднимаясь с кресла. — Никто другой бы не смог сюда войти.
— Да, так и есть, — ответила Алекс, пошатываясь. Она потянулась к стене, чтобы схватиться за нее и увидела, что на ней висит картина, через которую она сюда попала. Только теперь на ней было изображено фойе библиотеки. Ну, теперь она хотя бы знает, как попасть домой, когда придет время.
— Я, правда, сожалею, что потревожила вас, — сказала Алекс даме в кресле. — Просто я так уста-а-а-ла.
Ей пришлось прикрыть зевок рукой под конец.
— Дитя, ты выглядишь измотанной, — произнесла дама, поднявшись из кресла и протянув руку к Алекс. — Пойдем, тебе нужно присесть.
Алекс позволила даме подвести себя к кровати. Она практически застонала, когда почувствовала насколько она мягкая.
— Знаю, что это странно звучит, но вы не будете против, если я немного посплю? Просто я… я так устала, и там так шумно…
— Конечно, бедная моя, — произнесла дама, удивив Алекс. Может, люди из ниоткуда появляются в ее спальне чаще, чем Алекс думает? — Позволь помочь тебе.
Женщина наклонилась, чтобы помочь Алекс снять обувь, прежде чем откинула покрывало. Она была так добра и заботлива, что глаза Алекс защипало от слез.
— Спасибо огромное, — прошептала она. Ее всегда обуревали эмоции, если она уставала, а сострадание этой женщины тронуло ее до глубины души.
— Да что ты, не за что, — произнесла дама, укутывая ее в одеяло и нежно убрав волосы с ее лица. — Теперь просто закрывай глаза и отдыхай, а я посижу здесь и послежу, чтобы тебя не тревожили. Здесь ты в безопасности. Спи спокойно, дитя.
Алекс попробовала произнести слова благодарности еще раз, но она не смогла произнести ни слова, и глаза закрылись сами по себе. Монотонное цок-цок-цок, исходящее от спиц, и тихое пение дамы погрузили ее прямиком в сон, в котором она так нуждалась.
Глава 40
— Дитя.
— Дитя?
— Дитя, тебе нужно проснуться.
Кто-то тихонько тряс Алекс.
— Давай, милая, тебе нужно проснуться.
Ее начали трясти сильнее, и Алекс уже не могла не обращать на это внимание.
— Ммм?
— Пора. Открой глаза.
Алекс сделала, как ее просили, но не смогла ничего разглядеть. Все вокруг погрузилось во тьму, и единственным островком света была свеча, которую дама держала в руках.
— Тебе нужно вставать, — произнесла она безотлагательно.
Алекс заставила себя сесть и натянуть обувь, перед тем как вставать. Несмотря на то, как тяжело было проснуться, чувствовала она себя намного лучше.
— Как долго я спала? — спросила она сонным голосом.
— Четыре оборота песочных часов, — ответила дама.
Четыре часа. Значит сейчас в районе 7 часов вечера. Друзья будут переживать, если она не появится на ужине в ближайшее время.
— Мне пора, — сказала Алекс. — Спасибо еще раз, огромное спасибо за тишину и спокойствие.
Она направилась к стене, где выпала из картины в поисках выхода из комнаты.
— Дитя, мне кажется что-то не так, — произнесла дама испуганно.
Алекс собиралась ответить, когда ее взгляд упал на свечу — единственный источник света, и поняла, что и правда что-то не так. Они были внутри картины, картины, которая была запечатлена в определенный момент. Так почему камин больше не светил так ярко?
Страх пополз по спине Алекс.
— Могу я одолжить вашу свечу ненадолго?
Дама передала ей свечу, и Алекс подняла ее к стене. Картина была на месте, но в рамке больше не виднелось яркого пятна фойе библиотеки. За картиной виднелась только тьма — глубокая, душащая тьма, подобного которой Алекс видела только один раз.
— Нет, — вздохнула она.
— Что там? — спросила дама тревожным голосом.
— Блокировка, — прошептала Алекс в ужасе. Для женщины, живущей в картине, это слово ничего не означало, но для Алекс это имело огромное значение.
— Мне нужно идти. Сейчас.
Она сунула свечу обратно в руки женщины и потянулась к картине, чувствуя, как ее мир наклоняется и расширяется, когда она вывалилась с другой стороны.
Как и в прошлый раз, тьма подавляла. Алекс хотела бы, чтобы у нее было что-нибудь, чем можно посветить, но она не смогла забрать у дамы последний источник света. Ей не верилось, что она проспала звук сирены, оповещающий о блокировке, но может быть звук просто не проходит через картину.
Она начала аккуратно продвигаться вдоль стен, стараясь не прижиматься к другим картинам. Двигаясь так быстро, как только возможно, она поспешила к лестнице, которая вывела бы ее на улицу. Там будет ярче, и, вероятно, она поймет, что происходит.
Шаг. Шаг. Шаг. Шаг. Бум.
— Ауч! — зашипела она в темноту, врезавшись в нижнюю ступеньку. От боли она пару раз прыгнула на одной ноге и развернулась как раз в тот момент, когда наверху лестницы вспыхнул свет. Ударившись ногой, на самом деле она спасла себя от слепоты, ведь свет был настолько яркий, что больно было даже краешком глаза смотреть.
— Кто там? — спросила она, прикрывая глаза рукой.
— Алекс? — ответил ей дрожащий голос.
— Д.К., - произнесла Алекс с облегчением. Это всего лишь ее соседка. — Что происходит? Почему включилась блокировка?
Девушка не ответила, но с продвижением света по лестнице, глаза Алекс начали привыкать. Когда ее зрение прояснилось, перед ней предстало то, из-за чего она захотела возвращения темноты.
— Как мило с твоей стороны уже ждать нас, Александра. Я думал, мне придется тебя насильно тащить сюда с криками и пинками.
Эйвен. Вот так неудача. Она оказалась именно там, где ему было нужно.
— Мне было интересно, когда ты снова объявишься, — ответила Алекс, стараясь унять дрожь в голосе. — Очень мило с твоей стороны дождаться конца экзаменов.
— Образование это очень важно, Александра, — ответил он, ехидно улыбаясь.
— В следующий раз тебе стоит сперва позвонить. Так будет более вежливо, — сказала она, удивляясь тому, что она намеренно его подначивает.
Глаза Эйвена опасно сверкнули.
— Как неучтиво с моей стороны. Однако сперва я заглянул к тебе в комнату. Спасибо за Жидкий Свет, очень полезная вещь, как видишь.
От одной мысли, что Эйвен копался в ее вещах, ее передернуло.
— К счастью, я принес тебе подарок, чтобы как-то сгладить свою невоспитанность, — сказал Эйвен.
Алекс перестала дышать, когда в поле зрения появилась Д.К… Ее вел вниз по лестнице, подталкивая в спину, мужчина, который остановился за спиной Эйвена. Испуганное лицо Д.К. появилось в пятне света вместе с зазубренный ножом, который прижимался к ее горлу. Это был очень знакомый нож.
— Джеральд, — произнесла Алекс, стараясь скрыть панику в голосе.
— Кажется, у нас с тобой осталось неразрешенное дело, — проговорил механическим голосом мужчина в татуировках. — В прошлый раз нас прервали.
— Уж поверь, я не забыла, — бросила она в ответ. — А Макрус Спаркер знает, что ты здесь? Или ты просто наемный слуга, у которого хромает чувство преданности?
— Джеральд один из моих… партнеров, — произнес Эйвен. — Он здесь, чтобы убедиться, что ты выполнишь свою часть сделки.
— Какой еще сделки? — возмутилась она. — Я тебе помогать не буду.
— Думаю, ты увидишь, что у меня есть способы убедить тебя в обратном.
— Ты зря теряешь время, — сказала Алекс. — Я не стану помогать тебе попасть туда, куда ты хочешь.
Эйвен молча смотрел на нее некоторое время, и тишина была еще хуже, чем его спокойный голос с нотками угрозы.
— Давай прогуляемся, — произнес он, наконец.
Алекс было уже открыла рот, чтобы запротестовать, как он схватил ее за руку с такой скоростью, что она не успела даже вскрикнуть. Девушка начала сопротивляться его хватке, но чем больше она дергалась, тем сильнее он сжимал ее руку. Он потянул ее через фойе вниз по лестнице, а Джеральд вел Д.К. за ними.
Алекс испытала облегчение, когда лестница закончилась на основном уровне библиотеки, и не пошла дальше. В круге света Эйвена — ее света — виднелись книжные полки и больше ничего.
— У меня вопрос, — произнесла Алекс, пока он тянул ее вперед, освещая книжные полки впереди. Она перестала сопротивляться, рассудив, что силы ей еще могут пригодиться. — Когда мы встретились во второй раз, ты сказал мне, что когда-то учился здесь. Но если выпускникам можно присутствовать на территории, почему ты вызываешь блокировку? Оба раза. Это же все из-за тебя, да?
У Алекс, конечно, было куда больше более важных вопросов на уме, но ей нужно было отвлечься от нарастающего чувства тревоги. А его ответ помог бы разрешить хотя бы одну загадку, что успокоило бы ее, хотя бы чуть-чуть.
— Я соврал.
Ответ Эйвена был настолько же прост, насколько ему не было до этого дела.
Алекс угрюмо смотрела в темноту.
— О чем еще ты врал?
Он не ответил, и ей пришлось идти за ним в тишине, чувствуя, как его хватка мешает кровообращению.
Она посмотрела через плечо и увидела, что Джеральд и Д.К. все еще шли за ними. Несколько месяцев назад Алекс заверяла Д.К., что ей ничего не угрожает и нечего бояться. Тогда Алекс была уверена в этом, а сейчас ее соседка попала в передрягу вместе с ней, и у Алекс нет ни малейшего представления, как они смогут выкрутиться.
— Ай, — прошипела Алекс, когда Эйвен резко потянул ее через груду книг. — Нельзя полегче? На мне синяки появляются за секунду.
Он еще сильнее сжал руку и повел ее по проходу, а затем резко свернул между книжными полками. Потом становился на трети пути и вытащил книгу, протягивая ее Алекс. Выглядело это неопасно, но она знала, что книги в этой библиотеке могут открывать тайные проходы и не хотела случайно помочь ему лишь из-за своей наивности.
— Открывай, — приказал он.
Она скрестила реки, игнорируя его болезненную хватку.
— Нет.
— Открывай.
— Нет.
— Джеральд.
Алекс в ужасе увидела, как Джеральд сильнее прижал ее соседку. Лезвие его клинка надавило на горло Д.К., она вскрикнула, и капля крови потекла по шее.
— Открывай, — произнес Эйвен в очередной раз, — или твоя подруга умрет.
Алекс посмотрела на испуганные глаза Д.К., затем на полные восторга глаза Джеральда, а затем на Эйвена. Его взгляд был холодным и безразличным; он не будет колебаться перед исполнением своей угрозы.
— Я… я…
— Последний шанс, Александра, — произнес Эйвен, наклоняясь ближе. — Открой книгу!
Алекс не могла позволить ему убить Д.К., но она не знала, что произойдет, если Эйвен попадет на Фрею. Почему ему так необходимо было туда попасть? Если она спасет соседку, обречет ли она на гибель свой мир? Стоит ли жизнь Д.К. того? Отсутствие ответов на все эти вопросы приводили Алекс в смятение и нагоняли страх.
— Он еще не нашел того, что ищет, — прошептала Д.К., несмотря на кинжал, который Джеральд плотно прижимал к ее шее.
Алекс не знала, что ее соседка вообще понимает, что тут происходит, но решила поверить ее словам. Закрыв глаза, она распахнула книгу, надеясь, что тем самым не создаст дверь на Фрею.
— Не так уж и трудно, не правда ли? — мягко проговорил Эйвен.
Алекс открыла глаза и почувствовала, как к горлу подступил комок, когда увидела дверной проход, появившийся перед ними. Сама дверь была черной и блестящей, испещренной серебряными вставками, а ручка, казалось, так и манила прикоснуться к ней и узнать, какие же тайны скрываются по ту сторону двери.
— После вас, — произнес Эйвен.
Алекс посмотрела на руку, сжимающую ее плечо.
— Ты меня отпустишь, чтобы я смогла пройти вперед?
— В этом нет необходимости, — ответил он. — Я пойду сразу за тобой.
Ну, попробовать стоило.
Алекс потянулась дрожащей рукой к сверкающей ручке двери. Она была теплой и на удивление мягкой на ощупь, а повернулась от малейшего прикосновения Алекс. Дверь распахнулась сама по себе, и Алекс с облегчением увидела, что за ней находился освещенный факелами длинный коридор с огромным количеством закрытых дверей, похожий на тот, в котором она оказывалась много месяцев назад. Ее мир все еще в безопасности, как минимум, сейчас.
— Что дальше? — спросила она, глядя на длинный коридор с бесконечным количеством дверей. Их стало больше, чем она запомнила.
— А дальше я найду нужную мне дверь, — ответил Эйвен, показывая ей жестом, чтобы она шла вперед. Как только они оказались в освещенном факелами коридоре, он остановился, убрал Жидкий Свет и подождал, пока Джеральд и Д.К. присоединятся к ним. — А затем ты ее откроешь.
Алекс не стала тратить силы на споры. А вместо этого спросила:
— Зачем тебе вообще на Фрею? Что там такого, что тебя так заинтересовало?
Эйвен наклонил голову и посмотрел на нее в недоумении.
— Фрея?
Она кивнула.
— Что ты планируешь делать в моем мире?
В ответ раздался смех, ледяной, наполненный тьмой смех, от которого у неё по спине пробежал холодок страха. Он выглядел искренне удивленным, как будто ее вопрос поразил его.
— Фрея? — произнес он снова. — Ты с Фреи?
Алекс нахмурилась.
— Ну, разумеется, да! Ведь в этом все и дело! — казалось, его удивление все возрастало, и неуверенным голосом она добавила: — Так ведь?
Он не ответил на ее вопрос. Наоборот он сказал:
— Когда я впервые увидел тебя в том лесу, я почувствовал силу в тебе. Я был уверен, что ты та, кого я так долго искал.
Он, казалось, погрузился в воспоминания, и голос стал задумчивым.
— Мое присутствие совершенно точно оказало на тебя влияние, и когда ты заявила, что не слышала о Арканае ни разу, я решил, что ты просто немного глупа и забывчива. Для меня это не имело большого значения. Ты мне была нужна не из-за ума, а из-за силы.
Алекс открыла было рот, чтобы возразить ему в столь многом, но он продолжил до того, как она решилась заговорить.
— Когда я увидел, что ты выпала из картины с водопадом, моя вера в твои силы только подтвердилась. Я понял, что ты Избранная, но я и не думал, что ты можешь оказаться Призванной, — он недоверчиво покачал головой, и его взгляд вновь вцепился в нее. — Вот это да, вот это сюрприз.
От мрачности выражения его лица она сделала шаг назад. Но он все еще сжимал ее руку и не позволил ей отойти.
— Но почему ты решила, что я хочу посетить твой отвратительный мир, это для меня загадка. На Медоре и так слишком много людей.
Людей? Он сказал людей? Как будто он к ним не относится.
У Алекс закружилась голова. Она посмотрела на Эйвена и глядела на него, пока не появилась связь между ним и тем незабываемым рисунком, который она видела в книге много месяцев назад.
И тут все встало на свои места.
— Ты не человек, — произнесла она, — Ты меярин.
— Молодец, Александра, — Эйвен насмешливо похвалил ее.
Это же все объясняет. Его красоту, грацию, почему ей так трудно перед ним устоять, да даже его силу и скорость. А также и то, зачем он здесь.
— Ты ищешь проход не на Фрею, а на Мею, да?
Он не ответил, но в этом и не было необходимости.
— Я слышала, что этот город пропал тысячи лет назад, — сказала она, когда он потащил ее по коридору из дверей, открывая их наугад. Она была рада увидеть, что за некоторыми из дверей появлялись коридоры с еще большим количеством дверей. Есть надежда, что его поиски займут какое-то время, время, за которое их с Д.К. пропажа обнаружится.
Он опять ей не ответил, так что она просто продолжила болтать.
— Почему тебе вообще нужна дверь? Если ты меярин, то должен же знать, где твой собственный город, да?
Эйвен дернул за ручку очередную дверь, и на лице появилась торжествующая улыбка.
— Идеально.
Он переступил порог, волоча ее за собой. Комната представляла собой маленькую каменную камеру с одним единственным выходом — через который они зашли.
— Мне казалось, я должна разрешить тебе пройти сквозь двери? — спросила Алекс. Если он и сам может пройти, зачем ему была нужна она?
Эйвен жестом приказал Джарольду привести Д.К., а сам в это время достал что-то из кармана. В тусклом свете Алекс увидела, что это что-то похожее на проволоку, и тут же возобновила попытки освободиться, проволока в его руках не предвещает ничего хорошего. Она попробовала вырваться, но он слишком сильно ее держал. Алекс попробовала пнуть его, но он с легкостью увернулся. Она попыталась ударить кулаком его красивое лицо.
Скорость движений Эйвена была поразительная, и он, не напрягаясь, поймал ее руку до того, как она соприкоснулась с лицом. Мужчина раздраженно поджал губы, дернул ее, развернул и завел руки за спину. Она зашипела от боли, когда он дернул за больное плечо, и вспомнила, что пропустила прием обезболивающих.
Эйвен ловко связал ей руки проволокой, прежде чем вынудить сесть на грязный каменный пол и связать лодыжки. Затем он схватил Д.К. и посадил ее спиной к спине Алекс, связав их руки вместе.
— Джеральд, пошли, — приказал Эйвен, направившись к дверям.
— Эй, подожди! — закричала Алекс. — Ты же не бросишь нас здесь?
— У меня нет ни времени, ни желания возиться с вами, пока я занимаюсь поисками, — ответил Эйвен. — Не переживай, я вернусь за вами, как только доберусь до того, что ищу.
— Но…
— А до тех пор, — перебил он ее, — я должен извиниться, Ваше Высочество, я сожалею, что данные комнаты не соответствуют уровню комфорта, привычного Вам. Боюсь я ничего не могу с этим поделать, учитывая обстоятельства, что превыше нас.
— Вот только не надо высокомерия, — нахмурилась Алекс в ответ на неуместный титул. Она почувствовала, как Д.К. напряглась, потянув связанные руки.
— Я говорил не с тобой, Александра, — ответил Эйвен, остановившись в дверном проеме. — Я должен признать, узнав, что твоя соседка — принцесса, я был приятно удивлен. Лучшего заложника и не найти.
Принцесса? Желудок Алекс сжался в комок. Он точно не врет?
На лице Эйвена расплылась ухмылка, когда он увидел выражение лица Алекс.
— Правильно ли я понял, что ты не знала, с кем делила комнату весь учебный год?
Алекс не стала ему отвечать, но он продолжил:
— Должен признаться, найти ее было непросто, ведь она так тщательно спрятана в школе. Позвольте мне вас представить. Александра Дженнингс, познакомься с Ее Королевским Высочеством принцессой Делуцией Кавелле.
Алекс почувствовала, как Д.К. обмякла позади, как будто признав поражение.
— Я оставлю вас двоих, чтобы вы познакомились поближе, — мягко произнес Эйвен, перед тем как отвернуться и выйти из комнаты. Свет значительно потускнел, когда закрылась дверь, и с темнотой наступила такая громкая тишина, что от нее закладывало уши.
Глава 41
После того как Эйвен их оставил в темноте камеры, ни Алекс, ни Д.К. не знали, о чем говорить и тишина повисла между ними. Когда Алекс стало уже невыносимо сидеть в тишине, она произнесла:
— Ты в порядке?
Из губ Д.К. вырвался дрожащий вздох.
— Да, лучше не придумаешь.
— У нас все будет хорошо, — сказала Алекс, не зная, кого она пытается убедить. — Кто-нибудь заметит, что нас нет, и отправится искать.
— Они не смогут нас тут найти, — сказала Д.К. с каплей горечи. — Если, конечно, они не Избранные, как ты, видимо.
В ее голосе слышался вопрос, как будто она хотела знать больше, но не хотела спрашивать напрямую. А Алекс не хотела рассказывать.
— Есть и другие, кто может сюда попасть, — ответила Алекс. — Директор может, как и Дарриус. Кто-то поднимет тревогу, как только блокировка закончится, и они найдут нас. Тем более, что ты здесь.
Д.К. не ответила, проигнорировав намек, и тишина опять окутала их.
Алекс попыталась вытащить руки из пут, но ничего не вышло. Проволока была так прочна и туго затянута, что даже от малейшего движения впивалась в кожу.
— Думаю, у тебя случайно нет дара сверхсилы? — спросила Алекс.
— Нет. Но даже будь он у меня, это бы не помогло, — ответила Д.К. — Это мокситаль, сделан из мирокса.
— Мирокс?
— Сталь меярин, — сказала Д.К. — Это металл, который невозможно разрезать, он самый прочный в мире. Единственное, что может его разрубить, это изделие из мирокса. Так что можешь даже не пытаться.
— Откуда ты знаешь о мокситале? — спросила Алекс.
— А откуда ты знаешь Эйвена Далмарта? — парировала Д.К.
— Я… я не знаю, — ответила Алекс, пораженная резким вопросом. — Мы просто столкнулись однажды. И еще раз, когда была блокировка. Он просто… появляется, понимаешь?
— И ты не видела его после последней блокировки? — спросила Д.К.
— Я видела его еще раз, перед тем как начинались занятия после Кальдораса. — ответила Алекс. А затем ее посетила странная мысль. — Но в тот раз блокировка не сработала. Я не знаю, как он сумел пройти, не вызвав тревоги.
— Защиту сняли, чтобы студенты смогли вернуться через сферические двери, — сказала Д.К.
— А… Я забыла об этом.
— Что случилось в тот раз? Я не ослышалась, он сказал, что ты выпала из картины?
— Ага, — ответила Алекс, зная, что звучит это глупо.
— А что Эйвен сделал, когда это увидел? Он что-нибудь сказал?
— Да нет, — ответила Алекс. — Он был доволен, как мне кажется. И учитывая то, что он сказал ранее, именно в тот момент он понял, что я Избранная. Все, что я знаю, это то, что он пытался утащить меня вниз по лестнице, но библиотекарь сказал, что ему вообще не положено здесь быть.
— А библиотекарь сказал ему еще что-нибудь? — уточнила Д.К.
Алекс напрягла память, пытаясь восстановить события того дня.
— Он просто сказал, что Эйвен может пойти туда, куда хочет, только с моим разрешением.
— И ты решила, что он хочет отправиться на Фрею? — спросила Д.К., - откуда ты сама, да?
Алекс оставила вопрос о ее происхождении без комментариев и ответила на более важный вопрос.
— Я случайно услышала разговор библиотекаря, Джарвиса и Мегги. То, что они сказали, и заставило меня поверить, что каким-то образом я способна открыть дверь во Фрею для Эйвена. И если это произойдет, последствия будут ужасающими.
Алекс замолчала, думая о том, как неправильно она поняла их разговор.
— Я чертовски ошибалась.
— Не совсем, — пробормотала Д.К., - ты была права в том, что нужна ему для открытия двери, и в том, что последствия будут ужасающими. Ошиблась ты только с конечным пунктом его поисков.
— Так он и правда уверен, что здесь есть дверь в Мею?
— Уверен, раз он здесь, — ответила Д.К.
— А что такого в том, что он ее найдет? — спросила Алекс, затем повторила вопрос, который Эйвен ранее проигнорировал. — И почему ему вообще нужна дверь? Разве он не должен знать, где его собственный город?
— Эйвен Далмарта — мятежный принц, — ответила Д.К., - так что это больше не его город.
— Принц? — вскрикнула Алекс. — Почему это все вокруг вдруг стали королевскими особами?
— Я ни кем не становилась вдруг, если что. Мой титул принадлежит мне с рождения, — ответила Д.К. — А Эйвен утратил свой, когда его изгнали.
— И ему нужна дверь потому что он…? — спросила Алекс, все еще не понимая, что происходит.
— Потому что его изгнали, — повторила Д.К. — Город исчез после того, как он устроил мятеж, и ему не найти туда вход. Без твоей помощи.
— Но город исчез тысячи лет назад, — произнесла Алекс голосом, полным сомнений. — Мне кажется, ты что-то упускаешь.
— Эйвен — меярин, Алекс, — сказала Д.К., - он бессмертный и никогда не состарится. Может он и выглядит молодо, но на этом свете он уже не одну тысячу лет. И ищет вход в Мею с момента исчезновения города.
Бессмертный. Нестареющий. У Алекс разболелась голова просто от двух этих слов, не говоря уже о том, что они обозначают.
— Если его изгнали, что он получит, вернувшись обратно? — спросила Алекс, отбросив идею вечной жизни.
— Я бы сказала, что он планирует повторить мятеж, — ответила Д.К., - и если в этот раз он победит, последствия мало кто переживет.
— Почему?
Алекс услышала, как Д.К. тяжело вздохнула в темноте, совершенно точно раздраженная тем, что Алекс не понимает всей сути.
— История медоран, урок первый, — ответила Д.К. — Если кратко, то меярине — мирная раса, что неплохо, учитывая, насколько они могущественны. Когда в Мею еще можно было попасть, у них были очень строги правила взаимодействия с людьми. Наши расы всегда отличались и разграничивались, даже учитывая, что не было никакой враждебности. Мы, люди, знали, что не стоит их злить, а меярине были осторожны и не давали людям обратить их силы во зло. Это был мирный альянс между ними и людьми, хотя всем было понятно, что пользы от него больше людям. Мне кажется, они воспринимали нас, как маленьких забавных детей, а не как угрозу своему обществу. И они были правы, люди не представляли угрозы. Угроза пришла к ним изнутри.
— Эйвен был вторым сыном короля Астофа и королевы Нииды. Его брат Рока всегда был первым во всем — в скорости, в силе. Эйвен считал, что достоин того внимания, которое уделялось его брату, но никогда до него не дотягивал.
— Говорят, что однажды делегация людей прибыла на Мею для совершения обмена. Эйвен еще никогда не встречался с людьми, ведь они редко попадали на Мею, а он не покидал города и лесов вокруг. Но в тот день ему удалось увидеть их прибытие, и в нем взыграло любопытство.
— Когда он увидел насколько примитивно то, что они принесли на обмен, он пришел в ярость. Годами Мея предоставляла людям технологии и лекарства, помогая развивать общество. По мнению Эйвена его собственная раса не получала ничего взамен. Он в ярости помчался в замок и потребовал, чтобы отец разорвал отношения с людьми, ведь меярине ничего от этого не получают и теряют многое. Но отец проигнорировал его слова и сказал, что однажды Эйвен все поймет сам.
— В то время Эйвен был достаточно молод по меркам меярин. Молод, но уверен в своей правоте. Это опасное сочетание. Он стал организовывать тайные встречи с другими жителями Меи, формируя антилюдское сообщество, ставшее известным как Мятежники.
Д.К. замолчала, и Алекс представила, как девушка морщит нос от банального имени.
— Сперва они были просто маленькой группкой молодежи Меи, которые хотели изменить законы, но, когда никто не стал их слушать, они решили перейти от разговоров к действиям. Когда в следующий раз группа людей вошла в город для обмена, они убили каждого. Они убили всех.
— Нет! — вскрикнула Алекс.
— Прямиком на дворцовой площади, — подтвердила свои слова Д.К. — Свидетели были так поражены разыгравшимся насилием, что не смогли достаточно быстро среагировать и поймать Мятежников. Но король увидел, что среди них был его младший сын. Он потребовал от Эйвена объяснений. Но тот лишь опять повторил требование разорвать отношения с людьми. Сказал, что это пустая трата места и ресурсов, и это ниже достоинства их расы.
— Король Астоф, разумеется, отказал своему сыну, — продолжила Д.К. рассказ, — но Эйвен все еще был принцем, и кроме как заключить его в темницу до конца дней, у короля не было выхода. В конце концов, Эйвен извинился, заявил, что понял насколько был неправ и король поверил ему. А в итоге получил нож в спину.
Алекс затряслась от шока.
— Перед тем как Эйвен убил отца, появился его брат Рок, и они вступили в бой. Для Рока не составило труда одолеть Эйвена и опрокинуть его на пол, но Эйвену удалось вонзить клинок в ногу Рока, порвав артерию. Тогда появились стражники, и Эйвену пришлось бежать. После всего этого вышел указ, запрещающий Эйвену возвращаться в Мею, и город исчез, чтобы идеи Эйвена не распространились еще сильнее.
Алекс просто сидела, после того, как Д.К. закончила свой рассказ, пытаясь переварить новую информацию.
— Забавно, — продолжила Д.К., рассмеявшись каким-то безжизненным смехом, — что даже после того, как его изгнали, Мятежники все равно победили. Ведь соглашение о торговле с людьми было расторгнуто, когда Мея исчезла. Он все равно своего добился, в какой-то степени.
— Но теперь ему нужно больше, — предположила Алекс.
— Да, — подтвердила Д.К., - годами он был вынужден жить с людьми, и это оставило на нем отпечаток, такой глубокий, что он не остановится, пока не отомстит.
Алекс предчувствовала, что знает ответ, но заставила себя задать вопрос вслух:
— Что он собирается делать?
— Он убьет оставшихся членов своей семьи и займет трон, а вместе с ним и право вести народ Меи, — ответила Д.К., подтверждая страхи Алекс. — А затем займется расой, которая виновата во всех его злоключениях.
— Ты имеешь в виду…?
— Человечество, — ответила Д.К. — Он убьет всех нас, или тех, кого не сможет придумать, как использовать.
— Использовать? — повторила Алекс.
— Его партнеры, — сказала Д.К., использовав то же слово, что и Эйвен, когда говорил о Джеральде. — Люди, которых он коллекционирует. Одаренные, готовые присоединиться к нему.
Алекс содрогнулась от одной мысли об этом.
— Откуда тебе это все известно? Мне казалось, что информация о Меи довольно тщательно скрывается.
— У меня всю жизнь был доступ к конфиденциальной информации, — тихим голосом ответила Д.К., отчего Алекс вспомнила о книге, которую девушка читала перед Кальдорасом, книга о Меи. Теперь в этом было больше смысла.
Никто из них не знал, что говорить дальше, и тишина снова окружила их, тишина, заполненная неуверенностью.
— Я хочу рассказать тебе, — наконец произнесла Д.К.. — Рассказать о себе, я имею в виду.
Алекс фыркнула.
— Нет, не хочешь.
— Хочу, — твердо ответила Д.К. — Если ты еще не заметила, у меня не очень много близких друзей. Вообще близких. Это из-за того, кем я являюсь.
— Тогда почему ты вдруг такая общительная?
— Потому что я поняла, что мы, скорее всего, погибнем, когда Эйвен закончит начатое. Так что я официально провозглашаю тебя своей первой и последней подругой. Лучшей подругой, ведь ты и единственна. Наслаждайся. У тебя есть примерно час, чтобы сполна насладиться этим статусом, а потом мы умрем.
— Это не честно, — возмутилась Алекс, решив не обращать внимание на заявление о их скорой смерти. — На протяжении многих месяцев я была заклятым врагом. А теперь только час могу наслаждаться компенсацией за это? И разве это справедливое правление, Ваше Высочество?
Хоть в голосе Алекс и сквозило ехидство, она понимала, что подшучивание помогает им отвлечься от ситуации, в которую они попали.
— А знаешь что, — произнесла Д.К., - Если каким-то невероятным чудом мы выживем, ты можешь оставаться в этом статусе навечно.
— А что если мне хочется нечто большего, чем просто статус? — спросила Алекс тихо.
— У него есть и обязанности, — ответила Д.К. таким же тихим голосом, — и у тебя тоже.
Алекс улыбнулась, понимая, какой смысл девушка вложила в слова.
— Так что, друзья?
— Друзья, — согласилась Д.К. — Но просто на заметку, мне кажется, ты не до конца понимаешь, во что ввязываешься. Мне говорили, что у меня слишком высокие запросы. И даже, что я королевская заноса в заднице.
Алекс рассмеялась.
— Мне кажется, я с этим справлюсь.
Спустя некоторое время задумчивого молчания, Алекс заметила:
— Знаешь, мне кажется, это был наш с тобой самый длинный диалог за все время.
— Отчаянные времена, — ответила Д.К., но Алекс услышала смешинку в ее голосе. — А ты не такая надоедливая, как я думала.
— Фуф, ну спасибо, — пробормотала Алекс. — Какая высокая похвала, исходящая от самой что ни на есть принцессы.
— Может быть, у меня и титул принцессы, — произнесла Д.К. раздраженно, — но это не то, кем я являюсь.
— Прости. Я все еще пытаюсь это осознать.
— Все в порядке, — ответила Д.К. — Просто мне не привычно, что люди знают, кто я.
— А кто в академии знает?
— Немногие, — призналась Д.К. — Директор, Джарвис и многие учителя из соображений безопасности. И некоторые ученики, которые выросли неподалеку от замка и знают меня еще с детства. Но это все. Мало кто видел меня вне замка на протяжении многих лет, а я за это время сильно выросла, и потому меня никто не узнает. Но все, кто знает, поклялись унести эту тайну с собой.
— Почему?
— Причин несколько, — ответила Д.К. — Возьмем к примеру нашу ситуацию с заложницей. Но для меня главное: я не хочу, чтобы люди меня знали как принцессу Делуцию из Арканае. Я хотела, чтобы ко мне относились также, как к другим, — она замолчала, прежде чем спокойно продолжить, — но оказалось, что я слишком осторожна. В свое время я ни с кем тут не подружилась. И меня это устраивало, пока не появилась ты.
— Я? А я что сделала?
— Ты просто всегда была где-то рядом, — сказала Д.К. — Когда я ложилась спать, когда просыпалась, когда приходила на занятие, ты всегда была рядом. У тебя тут же появились друзья, ты отлично справлялась на уроках, даже не прикладывая особых усилий, и ты явно была очень счастлива.
Алекс было очень интересно услышать о своей жизни со стороны.
— Ты ошибаешься, — ответила она. — Почти целый год я была не в своей тарелке. Меня забросило в этот мир, о котором я ничего не знаю, и все, что я пыталась делать, это оставаться на плаву.
Д.К. задумалась над ее словами.
— Забавно, да? Сколько всего мы умудрялись скрывать.
— Не уверена, что я назвала бы это все «забавным», — произнесла Алекс сухо, — но это нечто, тут ты права.
— Ты же понимаешь, что если мы сможем выбраться отсюда, ты не должна никому рассказывать? Рассказывать о том, кто я есть, — произнесла Д.К. неуверенно.
— Мы с тобой в одной лодке, — сказала Алекс. — На самом деле, ты обо мне знаешь даже больше, чем я о тебе. И никому не следует знать, что я Избранная, или что я… как там Эйвен меня называл? Призванная?
— Видимо, нам придется хранить секреты друг друга, — произнесла Д.К. задумчиво.
— Так поступают друзья, — ответила Алекс тихим голосом, еще не до конца осознав, что они стали близки.
— Мне это подходит, — подтвердила Д.К. — А кто-нибудь знает о тебе?
— Джордан и Биар знают, — ответила Алекс. — Директор, вместе с Джарвисом, видимо, библиотекарь и некоторые учителя. А еще Дарриус, я говорила о нем ранее, и странная пожилая женщина из исчезающей книжной лавки — не спрашивай, пожалуйста. А больше вроде никто, о ком я знаю.
Они снова погрузились в тишину, но теперь она стала более комфортной, даже дружелюбной.
— Знаешь, что было бы идеально? — спросила Д.К., пытаясь устроиться поудобнее. — Если бы благородный рыцарь на белом коне примчался бы к нам на помощь. Так ведь в сказках все работает. Почему в жизни такого нет?
Алекс замерла.
— Повтори.
— Что повторить? Еще раз упомянуть сказки? Они же существуют на Фрее, да?
— Нет, не это, про рыцаря, — но Алекс и не хотела, чтобы Д.К. что-то говорила. — Сэр Камден!
— Эм… Ты вообще в порядке? — спросила Д.К.
— Подожди, — сказала Алекс, чувствуя, как начинает кружиться голова от волнения. Почему она раньше об этом не подумала?
— Чего ждать? — спросила Д.К раздраженно.
— Как бытие Ваше, прекрасная леди?
Глава 42
Д.К. взвизгнула от удивления и дернулась, натянув путы, которые связывали ее с Алекс, практически уронив их обеих.
Алекс не могла увидеть рыцаря, так как сидела лицом в другую сторону, так что она позвала его.
— Сэр Камден! Сюда!
И выдохнула с облегчением, когда он появился в ее поле зрения и сделал поклон.
— Приветствую Вас, леди Александра, — произнес он. — От чего Вы так бесцеремонно связаны? Вы нуждаетесь в помощи?
— Да, было бы неплохо, — резко ответила Алекс. — Вы не могли бы развязать нас?
Рыцарь, на самом деле лишь рыцарские доспехи, достал свой меч из ножен и опустился на колено рядом с ней. Он аккуратно пропустил меч между пут и попытался их разрезать, но ничего не получилось.
— Эти путы очень крепки, — произнес он, убирая оружие. — Мой меч не так уж остер, как был ранее.
— Я же говорила, — прошептала Д.К., все еще в шоке от внезапного появления рыцаря. — Тебе нужно что-то из мирокса.
Алекс глубоко вздохнула, понимая, что Д.К. права. Но ее посетила другая идея.
— Сэр Камден, необходимо, чтобы вы нашли кого-нибудь, кто сможет нам помочь. Вы можете это сделать?
— Задание? — спросил он, также воодушевленно, как и в прошлый раз.
— Благородное задание, — подтвердила она. — Мне необходимо, что бы вы нашли Дарриуса и сказали ему, где мы находимся, и что нам нужна помощь.
— Я не обладаю знанием о том, кто есть Дарриус, — ответил ей сэр Камден. — Я могу лишь найти тех, кого подобно вам избрала Библиотека.
Алекс нахмурилась. Дарриус тоже был Избранным Библиотекой. Но она не успела задать сэру Камдену вопрос, ее опередила Д.К.
— А что на счет директора, сэр рыцарь? Вы можете найти профессора Марселя?
— О, да, это я могу, — ответил он, распрямляясь. — Отбросьте страх, прекрасные девы. Сэр Камден приведет кавалерию для вашего освобождения.
Сказав это, сэр Камден направился к стене и прошел сквозь нее, даже не обернувшись.
— Мне стоит интересоваться, откуда ты его знаешь? — спросила Д.К.
— Не-а, — ответила Алекс, — жаль, что я не вспомнила о нем раньше.
— Тебе было о чем думать, — мягко произнесла Д.К.
Алекс кивнула в ответ, высоко оценив понимание, выраженное ее новой подругой.
— Надеюсь, он успеет найти директора. Марсель может быть где угодно, и я не знаю, ограничены ли передвижения сэра Камдена территорией библиотеки.
— Ну, отсюда он вышел напрямик без каких-либо проблем, — ответила Д.К. — Думаю, он умеет пользоваться дверьми, как и все остальные.
— Надеюсь, — ответила Алекс. — Потому что Эйвен уже совсем скоро вернется.
Д.К. не ответила, но молчание было достаточно красноречивым. С каждой минутой девушки нервничали все больше. Алекс попыталась вытащить руки, хотя толку от этого и не было. Ее взгляд остановился на моксистали, которая сковывала ее ноги. Она сверкала даже в темноте. Это было невероятно красиво, даже несмотря на то, что проволка не давала пошевелиться.
Алекс прищурилась, глядя на металл. Что-то было в нем знакомое.
— Мирокс, — произнесла Алекс, — из него делают что-то еще? Оружие? Украшения?
— Да, — ответила Д.К. — Большая часть оружия меярин была выкована из мирокса, насколько я знаю. И мне кажется, они также могли делать и украшения, ведь он так красив. А почему ты спрашиваешь?
Перед глазами Алекс пронеслись картинки из воспоминаний. Кинжал, который она подарила отцу Биара на Кальдорас, сверкающая брошь в подарок Дороти. Вильям сказал, что они оба были бесценны и выполнены из металла меярин.
Но был еще один подарок, о котором она уже и забыла, ведь прошел не один месяц.
— Твой браслет, — произнесла Алекс, практически задыхаясь. — Ты его носишь?
— Тот, что ты мне подарила? — спросила Д.К. — Мне не довелось поблагодарить тебя за него, спасибо, он прекрасен.
— Забудь об этом, — ответила Алекс. — Просто ответь, ты его носишь?
— И никогда не снимаю.
Алекс резко выдохнула.
— Он из Меи. И как я сразу не подумала об этом.
— Ну, конечно! — ответила Д.К., тут же поняв о чем речь. — Он так красив, но я и не думала, что он может быть сделан из мирокса. Этот металл очень редко встречается вне Меи.
— Это сработает? — спросила Алекс в отчаянии.
— Должно сработать, — ответила Д.К. воодушевленно. — Ты можешь дотянуться до застежки?
Это было непросто, их руки связаны довольно близко друг к другу, но спустя некоторое время, Алекс удалось дотянуться до браслета и развернуть его застежкой к себе.
— Получилось, — произнесла она, открыв застежку и поймав браслет на лету. Она протянула его между пут и начала аккуратными движениями водить браслетом по металлу.
Удивительно насколько быстро моксисталь поддалась браслету из мирокса. Буквально несколько секунд потребовалось на то, чтобы разрезать веревки. Девушки застонали, когда их руки наконец-то обрели свободу, Алекс начала разминать кисти, чтобы вернуть им кровообращение. В плече усилилась ноющая боль, и Алекс пришлось стиснуть зубы, пока та не утихла.
— Скорее, — поторопила Д.К., чтобы Алекс быстрее освободила свои ноги и передала браслет Д.К.
После того, как они неуверенно поднялись на ноги, Д.К. застегнула браслет на руке, и Алекс заметила, что на нем не появилось ни царапинки.
— Это интересно, — пробормотала она.
— И не говори, — согласилась Д.К. — Теперь давай выбираться отсюда.
— Ваши усилия похвальны, но боюсь, вы опоздали.
Захваченные процессом освобождения, ни Алекс, ни Д.К., не заметили, что Эйвен и Джеральд успели вернуться.
— Вы, обе, вытяните руки так, чтобы мы их видели. Мы же не хотим никаких проблем?
— Я тебе устрою проблему, — пробормотала Д.К. еле слышно. Или это должно было быть еле слышно для обычного человеческого слуха. Но он не был человеком.
— Ну что Вы, принцесса, — хмыкнул Эйвен. — Как королевская особа, вы-то должны понимать, в каком я положении.
— Если ты думаешь, что я проявлю к тебе сочувствие, то ты глубоко заблуждаешься, — голос Д.К. наполнился злобой. — Я не позволю тебе убивать моих людей.
— Как и я, — произнесла Алекс, скрещивая руки на груди.
— Я не даю никому из вас выбора, — произнес Эйвен.
— Тебе придется дать его мне, — сказала Алекс. — Тебе нужно, чтобы я впустила тебя по доброй воле, помнишь? Иначе ты не сможешь пройти.
Эйвен улыбнулся. Его лицо приобрело мрачное, зловещее выражение.
— Ты ошибаешься, Александра. Похоже, опять. Мне нужно было, чтобы Избранный пожелал пропустить меня во внутреннюю библиотеку, но ты это уже сделала, когда открыла книгу и вошла первой, ведя меня за собой. А теперь тебе просто нужно открыть последнюю дверь. И тут твоя добрая воля не имеет никакого значения.
Алекс почувствовала, как кровь застыла в жилах, когда она поняла, что он имеет в виду, но не сдвинулась с места.
— Если ты хочешь с помощью нее добраться до Меи, то тебе сперва придется разобраться со мной, — произнесла Д.К. и сложила руки на груди, как Алекс ранее. Они стаяли бок о бок, полные решимости не отступать.
— Хочешь запугать меня, маленькая принцесса? Ох, я весь дрожу от страха.
Д.К. смотрела на него в упор, но Эйвен легко улыбнулся ей, как ребенку.
— Не переживай, Делуция. Твоя роль еще не окончена. Ты станешь примером для всей расы людей. Мученица королевской крови. Воистину, нет большей чести, чем умереть за свой народ. Твоя смерть станет первой из многих и покажет твоим жалким подданным, что их ждет, когда я приду к власти. Я стану правителем Меи и всей Медоры. И вы, жалкие людишки, будете окружены и уничтожены, как паразиты, которыми и являетесь.
Алекс буквально кожей чувствовала, как от Д.К. исходит напряжение, но стоит отметить, что девушка не поддалась. А ведь он, ни меньше, ни больше, пообещал устроить геноцид ее народу.
— Хватит тянуть время, — произнес Эйвен, как будто они задавали какие-то вопросы. — Джеральд?
Когда несущий угрозу слуга направился к ним, Алекс посмотрела на Д.К. и закричала:
— Давай!
Д.К. поняла, о чем она, и девушки накинулись на Джеральда. Когда Д.К. нацелилась на ноги, Алекс схватила его татуированную руку, чтобы не дать мужчине воспользоваться ножом. От их внезапной атаки Джеральд споткнулся, но не потерял равновесия, не зря он такой крепкий. Свободной рукой мужчина ударил Алекс по лицу, но та не выпустила ножа, хотя ее плечо разрывалось от боли. Он схватил ее за волосы и отдернул голову так, что она увидела Д.К., у которой дела шли не лучше — он нещадно бил ее ногами.
В ту же секунду кто-то резким движением отдернул Алекс от Джеральда, и она не смогла побороть силу, с которой ее отдернули, и удержать свою руку на его руке.
— Достаточно, — произнес Эйвен, удерживая Алекс, пока она пыталась противостоять его неестественной силе меярина.
В мгновение ока он вытащил кинжал из-за пояса, лезвие которого сверкало голубизной льда. Одним движением он провел по руке, и серебристая кровь потекла из раны. Алекс была так поражена, что не смогла остановить его, когда он схватил ее за левое запястье и резанул окровавленным кинжалом по раскрытой ладони.
— Ааай, — вскрикнула она от отвращения и боли, когда он силой прижал ее кровоточащий палец к своему, соединяя их раны. Она почувствовала, как содержимое ее желудка запросилось наружу, когда их руки сжались с тошнотворным хлюпающим звуком.
Алекс дернула руку, которую он сжимал, с удивлением обнаружив, что он отпустил ее.
— Это. Было. Просто. Отвратительно! — с истерикой вскрикнула она. Рана на руке пульсировала в такт плечу, но вскоре боль стала стихать, и удивлению ее не было предела, когда рана начала затягиваться прямо на глазах. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы от пореза остался лишь тоненький шрам, забрызганной их кровью — красной и серебряной.
Алекс с смотрела на стекающую кровь, а сердце ее заполнял ужас. Она приоткрыла рот, готовясь выплеснуть все страх и злость, что поглотили ее.
— Да какого…
— Молчать! — закричал Эйвен, прервав ее речь еще до того, как она успела начать.
От его приказа в ладони появилась жгучая пульсация и исчезла в момент, когда рот сам по себе закрылся, совершенно против ее воли. Когда она попыталась открыть его, безуспешно, заметила, что Джеральд снова захватил Д.К. и удерживает ее.
— А теперь за мной, — отдал приказ Эйвен, и в ее левой руке опять появилось жжение.
«Ни за что», — попыталась она произнести, но слова не сорвались с ее губ. Рот не открывался. Она посмотрела на подругу полными ужаса глазами и увидела, что Д.К. испугана не меньше. Теперь они точно влипли, и обе знали об этом.
Страх захватил Алекс все больше, когда ноги начали движение сами по себе, и она поняла, что идет за Эйвеном, когда вышла за ним в ярко освещенный коридор, наполненный дверями.
Что-то случилось, когда он разрезал ее ладонь, неспроста же она превратилась в марионетку, которая послушно исполняет все его команды. Алекс услышала, как позади Д.К. пыталась вырваться, но она ничем не могла помочь. Девушка больше не управляла своим телом.
— Ну вот, совсем другое дело, — сказал Эйвен.
Алекс попробовала крикнуть, но рот не открывался. Все, что она могла делать, — следовать за ним, шаг в шаг, как робот.
Она последовала за ним через дверной проход, который привел ее в коридор, забитый дверями, затем через еще один проход, который привел их в такое же место.
Это было похоже на лабиринт, поняла Алекс и стала надеяться, что он потеряется в нем. Она даже думать не могла о том, что когда он скажет, тело предаст ее и откроет нужную ему дверь в Мею. Если сэр Камден не успеет найти директора, нам всем придет конец.
«Я не хочу умирать» — кричала Алекс у себя в голове. Ей были отведены еще десятки и десятки лет жизни, достаточно, чтобы постареть в окружении близких людей. Все не должно закончиться так, не здесь, не сейчас. А как же родители? Они решат, что она сбежала? Потратят ли они остаток жизни на ее поиски, вечно размышляя о том, все ли с ней в порядке? Даже мимолетная мысль о родителях пронзала сердце болью. Ей хотелось обхватить себя руками, чтобы унять это чувство. Но все, что она могла, — послушно идти, переставляя ноги, шаг за шагом приближаясь к своей неминуемой погибели.
Когда Эйвен, наконец, остановился, тело Алекс остановилось сразу за ним.
— Пора, — произнес он, вожделенно смотря на дверь перед ним. — Наконец я смогу завершить то, что начал столько лет назад.
«Нет!» — попыталась произнести Алекс. На секунду ей показалось, что она смогла преодолеть его контроль, когда услышала приглушенный голос, но это была Д.К.
Алекс повернула голову, хотя бы это она еще могла, пока ей не запретили, и посмотрела на соседку, которая резким движением располосовала ногтями лицо Джеральда. Ей удалось прыгнуть вперед и оказаться между Эйвеном и дверью до того, как Джеральд смог схватить ее.
— Ты начинаешь действовать мне на нервы, принцесса, — прошипел Эйвен. — Я хотел дождаться большего количества зрителей, но так, наверное, даже лучше. Александра?
Ладонь Алекс закололо, и ей пришлось подойти ближе к нему. Когда она остановилась рядом, Эйвен протянул ей свой кинжал, похожий на кусок льда.
Алекс почувствовала отвращение к клинку, который все еще блестел от их смешавшейся крови, и она могла только наблюдать, как ее непокрытая шрамами рука потянулась и схватила рукоять. Каждая частичка тела хотела отпрянуть, но вместо этого пальцы сомкнулись вокруг рукояти и притянули кинжал ближе, ожидая дальнейших указаний.
— Убей ее.
От его слов Алекс резко втянула воздух. Ее левая ладонь горела огнем, и она сделала шаг вперед, наблюдая, как ее тело приближается к цели.
«Беги!» — послала она мысленный крик Д.К., надеясь, что выражение ее глаз передаст его. — «Спасайся! Беги от меня!»
Но подруга просто стояла и смотрела на нее.
Затем Д.К. отошла от шока, но не стала пытаться вырваться из хватки Джеральда. Даже наоборот, казалось, она не собирается двигаться с места и уступать.
— Алекс, остановись! Не позволяй ему контролировать себя! Ты должна остановиться!
«Я не могу!» — хотела прокричать Алекс. Она в ужасе наблюдала, как ее рука поднялась в воздух, занося кинжал для удара.
— Борись с ним! — закричала Д.К. Она была в ужасе, но даже не пыталась вырваться от Джеральда.
— Ты должна бороться! Умоляю!
«Я НЕ МОГУ!» — проревел голос Алекс у нее в голове. Она отчаянно пыталась вырваться из-под контроля Эйвена, умоляя тело не подчиняться приказу убить, но он был сильнее. По щекам катились слезы, а она пыталась вернуть контроль над телом, но безуспешно. Ее тело больше не слушалось.
Осталось три шага.
— Алекс, остановись, пожалуйста! — умоляла Д.К.
Осталось два шага.
— Не делай этого, — голос Д.К. дрожал от страха.
Один шаг.
— Умоляю, — прошептала Д.К, а по щекам катились слезы. Но она не попробовала убежать, даже когда Алекс еще дальше отвела кинжал для удара. Принцесса стояла на своем — Эйвену придется переступить через ее труп, если он хочет попасть в Мею.
За долю секунды до удара, Алекс мечтала, чтобы Д.К. не была так предана короне.
«Прости!» — закричала Алекс у себя в голове, наблюдая, как кинжал разрезает воздух.
Глава 43
За долю секунды до того, как клинок Эйвена вонзился в плоть, время замедлилось.
Краем глаза Алекс видела, как на лице меярина сияет победная ухмылка. Джеральд тоже был доволен, несмотря на то, что из порезов на его лице все еще сочилась кровь.
И, конечно же Д.К., готовая отдать жизнь за свой народ, несмотря ни на что. Она смотрела на Алекс полными слез глазами, а кинжал все приближался.
— Алекс, — произнесла Д.К. одними губами в последний раз. Возможно, это была мольба. А может прощение. Это уже не важно, эмоции в ее глазах пронзили Алекс, так, как ничто и никогда прежде.
«НЕТ!», — заорала Алекс мысленно.
НЕТ!
НЕТ!
НЕТ!
Что-то внутри нее щелкнуло.
— НЕТ!
Это слово вырвалось наружу и раздалось эхом в ушах. Она снова обрела контроль над телом и отвела руку с намеченного пути. Но было уже поздно, и Алекс отпрянула в страхе, когда клинок беспрепятственно вошел в плоть.
Крик боли разнесся по всему коридору. Это был Джеральд, он отпустил Д.К., чтобы схватиться за рукоять клинка, который теперь торчал из его руки, при этом уронив свой нож.
Д.К. не стала тратить время впустую и схватила его за руку, опрокинув на землю.
В надежде, что подруга сможет удержать Джеральда, Алекс сделала рывок вперед, схватила упавший нож и повернулась к Эйвену. Она подняла нож, защищаясь, но от выражения его лица рука затряслась.
— Я приказал тебе убить ее! — произнес Эйвен, выделяя каждое слово. Ее ладонь горела, словно в жидком огне, но она ему больше не подчинялась.
— А я сказала — нет, — ответила девушка, крепче сжав в руках клинок, игнорируя жжение.
Он зарычал на нее, но она нашла в себе силы удержаться на ногах, несмотря на пугающее потусторонее выражение его лица.
— Ты будешь делать все, что я скажу! — взревел он.
— Я больше не твоя марионетка! — выкрикнула она в ответ. — И ты не управляешь мной!
— А вот здесь ты ошибаешься, — сказал Эйвен тихо, едва сдерживая гнев. — Ведь ты, похоже, сломлена.
До тех пор, пока она не окажется под его контролем снова, Алекс не интересовало, была ли она сломлена.
— Ты не властен надо мной, Эйвен, — произнесла она, надеясь, что это действительно так. — Я никогда не позволю тебе пройти в эту дверь. У тебя не осталось вариантов, как туда попасть.
— У меня всегда будут варианты, дорогая Александра, пока ты жива, — ответил Эйвен, и по телу Алекс пробежала дрожь. Он никогда не оставит ее в покое, пока не добьется своего.
— Полагаю, прекрасная леди просила вас, сэр, покинуть эти владения.
— Сэр Камден! — вскрикнула Алекс, она была как никогда счастлива его видеть. Девушка оглянулась, в надежде увидеть остальных, но он пришел один. Она поникла, поняв, что надежды больше нет, и ему, видимо, не удалось найти никого, кто мог бы помочь.
— И это твое прикрытие? — насмешливо спросил Эйвен. — Ржавые доспехи?
— Сэр Камден величают меня. Защитник Рыцарь, вот кто я. А вы, сэр, поступаете неразумно, издеваясь надо мной бездумно.
— Ты не больше, чем просто отвлекающий маневр, — произнес Эйвен и уничижительно махнул в его сторону рукой. — И не самый лучший.
— Это только лишь слова, сэр. Обнажите меч.
Широко распахнув глаза, Алекс смотрела на то, как сэр Камден встал между ней и Эйвеном и обнажил меч.
Эйвен зарычал, на самом деле зарычал, на вмешавшиеся в их дела доспехи, затем вытянул руку, как будто ожидая чего-то. От Джеральда раздался крик боли, когда кинжал пронзил его плоть, взмыл в воздух и приземлился в покрытую шрамами ладонь Эйвена. Меярин поднял свободную руку, провел по кинжалу и он, буквально у Алекс на глазах, вытянулся и превратился в меч.
— Сие орудие не принадлежит вам, — произнес сэр Камден, указывая на ледяное лезвие.
— Предыдущему владельцу оно больше не пригодится, — ответил Эйвен, и тон его голоса говорил о многом.
— Правосудие настигнет вас за это вопиющие действо, — произнес рыцарь. — К оружию.
Эйвен сделал выпад в сторону сэра Камена без какого-либо предупреждения. Но рыцарь был удивительно проворен для доспеха и с легкостью парировал удар, начав свою атаку.
Оружия мелькали в воздухе так быстро, что Алекс не успевала следить за ними. Она не представляла, как рыцарю удается справляться со скоростью и силой меярина, но он отражал удар за ударом.
Испуганный крик привлек внимание Алекс, и она отвлеклась от сражения, посмотрев на соседку. Джеральд вновь одержал верх, даже несмотря на ранение. Д.К. выглядела растерянной, как будто ее ударили по голове, она тяжело оперлась о здоровяка, когда тот снова поднял ее на ноги.
Последовал громкий металлический звук, и Алекс повернулась обратно, где увидела сэра Камдена на земле, разбитого на кусочки.
Эйвен воспользовался ее шокированным состоянием и выбил кинжал Джеральда у нее из рук, тот упал на пол, издав металлический лязг. Он снова провел рукой по мечу, и оружие стало кинжалом.
Алекс быстро попятилась.
— Ты не можешь меня убить, — сказала она дрожащим голосом. — Я тебе нужна.
— Безусловно, — ответил он, а его золотистые глаза опасно сверкнули. — Ты мне нужна. Но у твоей подруги всегда было одно лишь предназначение.
Алекс с ужасом наблюдала, как Эйвен завел руку назад, а затем резко выбросил ее, выпуская кинжал. Который, рассекая воздух, летел прямо в Д.К.
— Нет! — крикнула Алекс.
Не думая о том, что она делает, Алекс совершила рывок вперед, сбив с ног Д.К. и Джеральда и накрыв их своим телом, когда лезвие кинжала глубоко вошло ей в спину.
Она услышала, как Д.К. прокричала ее имя, но не смогла ответить. Боль растекалась по всему телу, такая боль, какую она никогда прежде не испытывала. Даже элементарный вдох вызывал немыслимую боль, раздающуюся во всем теле.
Прошли секунды, затем минуты. Наконец, боль перешла в тупое нытье. Алекс медленно возвращалась в сознание. И только тогда она поняла, что комната наполнена звуками. Звуками столкновения стали об сталь, крики нескольких людей и один шелковистый голос, который пробивался через мутность ее сознания.
— Мы еще встретимся, дорогая моя Александра. И когда этот день настанет, ты дашь мне то, чего я хочу.
Алекс подняла голову как раз в тот момент, когда Эйвен толкнул Джеральда в очередной дверной проем. Он встретился с ней взглядом, а затем и сам отправился за Джеральдом. И она знала, он имел в виду именно то, что произнес. Он еще придет за ней.
У нее больше не осталось сил, чтобы держать голову, и она уронила ее на Д.К., которая все еще оставалась под ней.
— Не двигайся, Алекс, — произнес успокаивающий голос. Голос, который она узнала.
— Дарриус? — спросила она, но ее слова было трудно разобрать. — Ты опоздал.
— Я прибыл так быстро, как смог, — произнес Дарриус, и кто-то другой поднял ее с Д.К. и положил на что-то мягкое и ровное. — Мы все пришли.
— Спасибо, — пробормотала она, но не была уверена, что слово получилось произнести целиком.
— Алекс, тебе нужно оставаться в сознании, — сказал ей Дарриус обеспокоенно.
— Но я устала, — прошептала она, опять сомневаясь, что получилось произнести слова целиком.
— Я знаю, но ты скоро сможешь уснуть. Но сперва нам нужно добраться до медицинского крыла. Потерпи чуть-чуть. Ты справишься. Просто продолжай со мной говорить.
Алекс поняла, что движется, или кто-то другой ее передвигает — и быстро. Скорость должна была потревожить ее раны, но она ничего не чувствовала, ее тело полностью онемело. Это было неплохо, после всей той боли, что она испытывала в последнее время.
Голос звал ее откуда-то далеко, но она слишком устала, чтобы слушать, слишком устала, чтобы отвечать, и просто уплыла в небытие.
Глава 44
— Сплела она ему шапку из мелодий…
Алекс застонала от непрерываемого гула в своей голове.
— Он спросил ее, как ему быть…
Она пока была не готова проснуться. Тело, казалось, было налито свинцом. Она мертва?
— Знай она, как нужно петь, носил бы он ее с усмешкой…
Ее веки затрепетали, когда сквозь тьму стал прорезаться свет. Она знала эту песню. Она слышала ее раньше.
— Но предпочтение он отдал пародии…
— Дарриус? Это ты? — прохрипела она.
— Осторожнее-осторожнее, вот, — сказал ей успокаивающий голос, и она почувствовала, как что-то прижалось к ее губам. — Пей, Алекс. Это поможет.
Слишком потерянная, чтобы возражать, она сглотнула, когда в ее рот кто-то залил прохладную жидкость. Первый глоток отозвался болью, но с каждым последующим становилось все легче. Жажда так измучила ее, что она продолжала бы пить вечность, если бы человек не забрал у нее жидкость.
— Алекс, сможешь открыть глаза?
Ее веки вновь затрепетали, и она осторожно разлепила их, быстро мигая, пока мир вокруг не приобрел четкие очертания.
— Рад видеть, что ты к нам вернулась, — сказал Флетчер, улыбаясь ей.
Алекс предприняла попытку сесть, но он выставил руку вперед, помешав ей.
— Погоди еще немного, — объяснил он. — Твое тело еще восстанавливается.
— Что произошло? — растеряно спросила Алекс.
— Что ты помнишь? — спросил он, вглядываясь ей в глаза.
Пикник с друзьями. Сон в картине. Блокировка. Тьма. Эйвен.
Эйвен…
Воспоминания пронеслись в голове Алекс со скоростью быстрой перемотки, вышибая воздух из ее легких.
— Все, — прошептала она, — я помню все.
— Ты знаешь, как сюда попала? — спросил он.
— Да… Нет… Вроде как, — неуверенно ответила она, — по-моему, я была… ранена, но не могу вспомнить, что было после этого.
Кто-то слегка хихикнул, и Алекс поняла, что она и Флетчер не одни в комнате. Она пыталась заглянуть за его спину, но так и не увидела, кто там был.
— Интересный подбор слов, — пробормотал Флетчер, — однако, мне кажется, что «удар кинжалом» — более точный термин. Лезвие прошло сзади прямо через грудную клетку и пробило правое легкое. Вы были на волоске, юная леди. Я из-за тебя чуть не получил сердечный приступ.
Алекс вздрогнула при воспоминании о лезвии, разрезающем ее плоть.
— Прекрасно, — ответила она. — Меня прирезали. Но как я сюда попала?
Тогда появился Дарриус, его серебряные глаза сверкали даже при слабом освещении больничного крыла.
— Думаю, что могу ответить на этот вопрос.
— Дарриус! — всхлипнула она, при виде его. — Так и думала, что слышу твою странную песню!
— Странную? — сконфузился он. — Это классика фолка, да будет тебе известно. Чрезвычайно популярная.
— Ну, раз ты так говоришь, — согласилась она, разделив улыбку с Флетчером, который осматривал ее.
Дарриус проигнорировал ее комментарий и пододвинул свой стул ближе к ее кровати:
— Я поговорил с твоей соседкой по комнате, но у меня еще остались некоторые вопросы, касающиеся событий субботнего вечера. Не могла бы ты поведать свою версию произошедшего, чтобы прояснить мое понимание ситуации?
Алекс нахмурилась, пытаясь осознать то, что он сказал. Единственное, что по-настоящему зацепило ее слух, это слова «субботний вечер», а не «вчерашний вечер».
— Как давно я тут? — спросила она.
Дарриус и Флетчер обменялись взглядами, прежде чем доктор повернулся к ней:
— Сейчас вторник. Ты была без сознания три дня.
Алекс уставился на него. Три дня?
Она попыталась переварить это и повернулась, чтобы ответить Дарриусу.
— Ну, думаю, все началось, когда я получила травму на экзамене по борьбе. Или, может быть, даже раньше, когда я услышала разговор Джарвиса, Мэгги и библиотекаря…
Она начала с самого начала, стараясь ничего не упустить. Дарриус молчал на протяжении всей истории, вздрогнув только тогда, когда она упомянула о том, как Эйвен соединил их окровавленные руки, и что она на некоторое время стала его марионеткой. Когда Алекс закончила говорить, он осторожно потянулся к ее левой руке и повернул ладонь вверх. Она не была уверена, что он пытался увидеть, и через мгновение его взгляд вернулся к ее лицу. Мужчина смотрел на нее целую минуту, прежде чем отпустить руку.
— Невероятно… — прошептал он.
Алекс была слишком занята, рассматривая свою руку, чтобы поставить под сомнение его утверждение. Теперь ее ладонь была чиста от их смешавшейся крови, но остался тонкий шрам, слабо светящийся серебряным блеском, очень похожим на цвет неестественной крови Эйвена.
— Это так и должно выглядеть? — спросила Алекс, поворачивая ладонь к Флетчеру.
Он посмотрел на нее с извинением:
— Боюсь, я не смогу полностью это удалить. Шрам останется с тобой на всю оставшуюся жизнь.
— Это просто шрам, — ответила Алекс, пожав плечами, — но я не это имела в виду. Разве он должен так светиться?
Флетчер неловко откашлялся:
— Оставлю-ка я вас двоих наедине, пойду пока обновлю ваши карты.
Алекс посмотрела на него с недоумением, когда он уходил, а после снова повернулась к Дарриусу.
— Это из-за крови Эйвена, не так ли?
— Да. Я полагаю, ты заметила, что его кровь отличается от твоей?
— Серебряная, — ответила она, содрогаясь при воспоминании о том, как она стекала по ее руке.
Дарриус кивнул и начал объяснять:
— Эйвен пытался поработить тебя через запрещенный ритуал Порабощения меярина, используя свою кровь, как якорь, а твою — как жертву. Остальные члены его расы считают это худшим из всех возможных проступков, деянием, наказуемым смертью. Порабощать волю других — это лишать их свободы. Считалось, что ритуал Порабощения давно забыт, но оказывается, что это не так.
Алекс была рада, что лежала, иначе она, вероятно, потеряла бы сознание.
— Говоришь, я связана с ним?
— Нет, нет, — затараторил Дарриус, пытаясь успокоить ее. — Эйвен пытался поработить тебя, но ты, в конце концов, разорвала его контроль над собой. Невозможный подвиг, позволь заверить, для кого-либо, кроме тебя.
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы Эйвен действительно достиг успеха, ты бы оставалась его рабыней до конца своей жизни, полностью подчиняясь его воле. И эта жизнь была бы неестественно долгой, так как ты бы унаследовала некоторые свойства его народа меярин из-за ритуала связи.
Алекс снова посмотрела на свою руку:
— Пожалуйста, скажи мне, что этого не произойдет? Последнее, что мне нужно, это стать каким-то гибридом полумеярина-получеловека.
— Конечно, не могу быть уверен, но сомневаюсь, что ты будешь страдать от каких-либо побочных эффектов, кроме цвета твоего шрама, — заверил ее Дарриус. — Хотя, я поражен — ритуал на крови должен порабощать человека на всю жизнь.
— Тогда как я смогла освободиться?
Дарриус улыбнулся и ответил:
— Я думаю, что тебе очень помог твой дар.
Она моргнула, глядя на него.
— Чего?!
— Нередко способности пробуждаются под влиянием стрессовых ситуаций, — объяснил Дарриус, — и, судя по всему, твоя ситуация была особенно сложной.
Алекс хмыкнула на его подборку слов. «Сложная» даже близко сюда не подходило.
— Так у меня и правда есть дар? — спросила она взволнованно, горя желанием, наконец, узнать, что это, спустя столько времени.
— Да, и очень могущественный дар, — ответил Дарриус, — тот, который одновременно намного больше и намного меньше, чем мы ожидали. Это дар, который дается каждому человеку, но многие лишь просто знают о нем, и очень немногие действительно используют весь его потенциал.
— И это…? — поторапливала его Алекс.
— Могу я сначала задать вопрос? — спросил Дарриус, и ей пришлось подавить стон. — Когда ты впервые встретила Эйвена много месяцев назад, что ты почувствовала?
Алекс подняла брови. Что за вопрос такой?
— Я не знаю, — сказала она, вспоминая и пытаясь говорить искренне. — Он был очень привлекателен, но я думаю, что это часть обаяния меярина. Он определенно привлек мое внимание.
— Но что ты чувствовала, когда была рядом с ним? — пояснил Дарриус.
Алекс точно знала, к чему он клонит:
— Я хотела радовать его, делать то, что он скажет. Думаю, что была готова сделать чуть ли все, что он скажет. Это особые способности меяринов?
— Нет, — ответил Дарриус. — Все они обворожительны, как ты помнишь по картине, которую я показывал тебе несколько месяцев назад, но Эйвен Далмарта обладает просто невероятной харизмой — гораздо большей, чем большинство его соплеменников. Даже при нормальных обстоятельствах, ему крайне сложно сопротивляться.
Алекс вспомнила свое взаимодействие с Эйвеном.
— Ты, однако, смогла противостоять его привлекательности. Не раз, если я правильно услышал, — сказал Дарриус. — Такое стабильное сопротивление выше всяких похвал — при близком нахождении такое практически невозможно. Что только подтверждает мою теорию о твоем даре.
— И? — давила она. — Что это?
Он улыбнулся ее нетерпению и ответил:
— Я верю, что твой дар — стойкость твоей воли, Алекс. Твоя сила воли.
Разочарование поглотило ее с головой. Сила воли? Серьезно?! Большинство людей обладает этим с лихвой.
— Ты уверен? — спросила она.
— Уверен, — подтвердил Дарриус. — Нет другого способа, которым ты могла бы сопротивляться его прямым приказам, пока была порабощена, а потом и вырваться из его подчинения. Я никогда не слышал и не читал о том, чтобы кому-то это удавалось. И, как я уже упоминал, тот факт, что ты могла противостоять ему и до этого, показывает, что даже когда твой дар находился в спящем состоянии, он все равно оберегал тебя, пусть и в небольшой степени.
Он заметил выражение ее лица и наклонил голову:
— Ты расстроена?
— Ну, это не то, что я ожидала, — призналась Алекс. — Я даже не была уверена, что когда-нибудь смогу развить у себя дар, но если бы это случилось, я надеялась бы на что-то… более существенное.
— Существенное? — переспросил Дарриус. — Насколько?
— Возможность летать, менять форму или делать шоколад из воздуха, — объяснила она. — Ну, знаете… Что-то захватывающее. У каждого может быть сила воли — это не похоже на дар.
— Вот тут ты ошибаешься, — возразил Дарриус. — Твой дар воли означает, что ты всегда будешь контролировать свои решения, независимо от обстоятельств. Тобой никто не сможет манипулировать, никто не сможет контролировать. Большинству людей приходится тренировать силу воли всю свою жизнь, чтобы достичь того же уровня психической безопасности, который у тебя уже есть.
Алекс тщательно обдумала его слова, прежде чем ответить:
— Когда я вернулась с каникул после Кальдорас, мой профессор по основным навыкам не мог прочитать мои мысли. Дар силы воли может быть связан с этим?
— Безусловно, — согласился он, — наличие силы воли означает, что тебе никогда не придется беспокоиться о том, что твои мысли или эмоции будут прочитаны, украдены или взяты под контроль. Никто и никогда не сможет заставить тебя действовать без твоего согласия. Что снова возвращает нас к Эйвену, и почему он не может контролировать тебя после того, как твой дар проявился.
Тут Алекс поняла, что, хоть ее дар не был супергеройским, но он был не так скучен, как она подумала в начале. Без него она осталась бы безвольной рабыней, убившей наследную принцессу Медоры и обрекшей на гибель всю человеческую расу. В общем, она решила быть благодарной и принять его.
— Д.К. в порядке?
Подстроившись под резкую смену темы, Дарриус поспешил заверить ее:
— С ней все хорошо. Немного потрясена — и довольно обеспокоена за свою соседку по комнате — но в остальном она в порядке.
Алекс с облегчением кивнула:
— Теперь она все знает. Я имею в виду обо мне.
— Думаю, что вы можете спокойно доверить друг другу свои секреты, — сказал Дарриус, — и, несмотря на обстоятельства, которые ее породили, уверен, что дружба с принцессой будет полезна для вас обеих.
Глаза Алекс расширились:
— Вы знаете, кто она?!
— Знаю, — ответил он без уточнений.
Едва она собралась расспросить Дарриуса, как он всегда узнает то, что никому не известно, Флетчер вернулся в комнату.
Алекс ахнула, внезапно кое-что осознав:
— Флетчер! Вы… Я… Вы… Все что мы говорили…?
Хотя Флетчер был одним из ее любимцев в Акарнае, ему не следовало знать, что она не совсем обычная ученица. Но он стоял за дверью все время, пока она рассказывала Дарриусу свою историю. Он наверняка услышал все о Фрее, об Эйвене и о Библиотеке.
— Врачебная конфиденциальность, — сказал Флетчер, отмахиваясь от ее страхов. — Не было ничего такого, о чем бы я уже не знал.
— Что? Как? — бормотала она.
— Ты действительно думала, что я не просмотрю административный файл одного из моих самых частых пациентов? — спросил он, его зеленые глаза блеснули. — Я знаю все о тебе с твоего первого визита сюда.
Еще один человек на добавление в растущий список. Но, учитывая преследования Эйвена, Алекс почувствовала уверенность, зная, что за ней стоит больше людей. Люди, которые, она знала, действительно заботились о ней.
— Я вернулся сюда по определенной причине, — сказал Флетчер, глядя на Дарриуса. — Мне нужно дать Алекс еще лекарство, поэтому боюсь, что часы посещения окончены.
Дарриус встал со своего места и улыбнулся ей:
— Скоро продолжим наш разговор.
Когда он вышел из комнаты, она кое-что вспомнила и окликнула его:
— Ты никогда не говорил мне — как я вернулась из Библиотеки?
— Твой сэр Камден пришел и нашел меня, — ответил Дарриус.
— Сэр Камден! — разве он…
— Он в порядке, — уверил Дарриус. — Вновь здоров и готов к новым испытаниям.
Алекс вздохнула с облегчением. Доспехи были настолько смелы, чтобы противостоять Эйвену, и она искренне ценила его вмешательство. Он действительно показал себя Рыцарем-Защитником.
— Как я уже сказал, — продолжал Дарриус, — сэр Камден оповестил меня о твоей проблеме и привел меня и некоторых друзей, которым можно доверять, прямо к тебе. Мы прибыли позже него на несколько минут, потому что, в отличие от его впечатляющей способности передвигаться сквозь стены, мы были ограничены тоннелями.
— Это значит, что он так и не нашел директора? — спросила Алекс. Время шло, и оставалось всего несколько дней до ее возвращения во Фрейю, если она хочет приехать раньше, чем ее родители обнаружат, что она пропала. Где же Марсель?
— Алекс, директор Акарнаи сыграл ключевую роль в твоем освобождении, — сказал Дарриус. — Уверен, что ты скоро встретишься с ним, теперь, когда он вернулся в академию.
С этим обещанием Дарриус помахал рукой и направился к двери, а Алекс почувствовала, как внутри нее все расслабилось, услышав подтверждение возвращения директора.
Алекс повернулась к Флетчеру и заметила на его лице удивленное выражение:
— Что?
— Ничего, — ответил он с легкой полуулыбкой. — Теперь выпей, и, может быть, я отпущу тебя отсюда до следующей зимы.
Она пила флакон за флаконом разноцветные жидкости, пока на нее не накатила усталость, и Флетчер приказал ей идти спать.
Это был приказ, которому она была более чем готова подчиниться.
Глава 45
— Как можно столько спать?
— Не знаю. Может ткнуть в нее чем-нибудь?
— Флетчер с нас шкуры спустит, если узнает, что мы нарушили дивный сон его пациентки.
— Что он не узнает, ему не повредит…
Наступила пауза, и Алекс открыла глаза в тот момент, когда Джордан потянулся к ней.
— Даже не думай об этом, — угрожающе сказала она хриплым голосом.
— Алекс! Ты проснулась! — завопил он, возвращаясь на место.
— Наконец-то! — улыбнулся ей Биар.
— Извините за беспокойство, — ответила она.
— Все в порядке, — ответил Джордан, становясь серьезным. Он взял стакан воды с тумбочки и протянул ей.
Биар приобнял Алекс, чтобы помочь, когда она осторожно приняла сидячее положение. Девушка была поражена тем, что смогла сделать это без какой-либо боли. Лекарства Флетчера, очевидно, подействовали.
— Что нового? — спросила она после долгого глотка воды. — Прошло… Сколько? Три дня?
— Уже четыре, — ответил ей Биар. — Сейчас среда.
— Время пролетает незаметно, когда ты без сознания, а? — подмигнул ей Джордан.
— Что-то вроде этого, — согласилась она, улыбнувшись.
— У нас ничего особо не изменилось, — начал Биар, отвечая на ее вопрос, — на занятиях подводят итоги за год. Финн даже был почти сносным, хотите верьте, хотите нет.
— Нет, — ответила Алекс, и они засмеялись.
— В остальном все почти так же, как и до экзаменов, хотя и немного менее напряженно, — заключил он.
— Теперь парочка вопросов к тебе, — вступил Джордан, — и не вздумай что-либо скрывать.
Алекс застонала.
— Серьезно? Вы здесь, чтобы меня допросить? Ну и друзья же вы…
— Ты все равно нас любишь, — ответил Джордан. — Мы пропустили очередное приключение, так что колись.
Должно быть, он заметил напряженное выражение ее лица, прежде чем она успела его скрыть, и положил руку ей на плечо:
— Эй, извини. Я выгляжу, как придурок, не так ли? Ничего страшного, если ты не хочешь об этом говорить. Я понимаю. Мы понимаем.
Биар кивнул в знак согласия, его глаза были полны беспокойства.
— Нет, все в порядке, — заверила их Алекс. — Я все равно уже это проделала с Дарриусом.
— Дарриус? Тот парень из облаков? — спросил Джордан. — Тот же самый, который вернул тебя в академию из Галы?
Алекс обратила внимание, что он не сказал «из моего дома».
— Да, он самый. Сэр Камден нашел его, и он, и другие пришли нам на помощь.
— Странно, — произнес Джордан. — Мы с Биаром ждали тут, когда тебя приведут, кстати, ты была в ужасном состоянии, но я не видел никого незнакомого. Только несколько преподавателей и директор.
Алекс пожала плечами.
— Возможно, он остался в библиотеке, пытаясь выследить, куда отправился Эйвен. Остальные, видимо, последовали за директором. Кстати, кем были эти остальные?
— Половина преподавательского состава, — ответил Джордан. — Мегги, Картер, Финн, Варин, Каспар Леннокс и Луранда.
— Такая секретная библиотека, — пробормотала Алекс, — а теперь практически весь мир знает о ней.
— Мы слышали, что Охотник тоже там был, но мы его не видели, — произнес Биар, проигнорировав ее высказывание. — Это лишь является подтверждением слухов о Призраке — если он не захочет, ты его не увидишь.
Алекс смотрела на Биара некоторое время, а потом рассмеялась.
— Отстой? — спросил он.
— Самый настоящий, — подтвердила она, все еще улыбаясь. — Как строчка из плохого ужастика.
Он состроил обиженную мину, и она снова рассмеялась, наслаждаясь отсутствием боли.
— Так ты расскажешь нам, что произошло, и как так случилось, что, когда тебя привели, ты была вся в крови, или нам стоит строить догадки? — спросил Биар, меняя тему обратно.
Алекс провела следующие полчаса вводя друзей в курс дела. Она значительно сократила рассказ хотя бы потому, что у нее не было сил для полноценного обсуждения. Однако она рассказала им все, опустив лишь королевское происхождение Д.К., сказав, что другая девушка выступила в роли заложницы. Алекс бы доверила Джордану и Биару свою жизнь, но она обещала соседке, что не выдаст ее секрет.
— Кто-нибудь из вас видел Д.К. после всего этого? — спросила она, закончив рассказ.
— Только на уроках, — ответил Биар. — И еще… ммм…
— Когда ее принесли сюда вместе с тобой, — закончил за него Джордан. — Она защищала тебя, кричала на каждого, кто мешал Флетчеру пробраться к тебе. Она была по-настоящему пугающей и с ног до головы покрыта твоей кровью.
Алекс содрогнулась, представив, как это выглядело в глазах друзей, как она была без сознания на носилках, как ее соседка, покрытая кровью, кричала на всех. Та еще картина.
— Нам казалось, что вы не особо ладите, — произнес Биар нерешительно.
— Отчаянные времена, — ответила Алекс и улыбнулась, вспомнив как несколькими днями ранее Д.К. произнесла те же слова. — Она не так уж плоха.
Джордан с Биаром дружно посмотрели на нее с недоверием.
— Мы об одном и том же человеке говорим? — спросил Джордан.
— Она мне жизнь спасла, помните? — произнесла Алекс, и парни замолчали.
В ее представлении все так и было. Эйвен приказал Алекс убить Д.К., и если бы ей не была так противна идея убийства, она бы никогда не смогла вырваться из-под его контроля с даром или без. Так что Д.К. спасла ей жизнь, даже если не брать в расчет всех остальных.
— Ты права, — произнес Джордан тихим голосом, он все еще был под впечатлением от ее рассказа, но старался не показывать этого.
— В любом случае, твой друг — наш друг.
Алекс посмотрела на Биара и увидела то же самое выражение безапелляционного принятия на его лице. Она поняла, что они на самом деле имеют это в виду, даже несмотря на то, что сами испытывали неприязнь к ее соседке намного дольше, чем они знают Алекс.
— Ох, ребята…
— Ты же не собираешься плакать, да? — спросил Джордан, отстраняясь от нее. — Потому что нам придется найти повод уйти, а так быстро мы убедительного повода не придумаем.
Она снова рассмеялась.
— Нет, я обещаю. Никаких слез. Даже слез радости.
— Слезы радости это нормально, — ответил Биар. — Других слез боятся мужчины.
— Я попробую это запомнить.
— Просто чтобы ты знала, наше хорошее к ней отношение вызвано не только добротой сердце, даже несмотря на то, что они у нас ого-го, — произнес Джордан обменявшись ехидной усмешкой с Биаром, — она еще и горячая штучка, плюс ко всему.
— Джордан! — рассмеялась Алекс, — Я не могу поверить, что ты это произнес!
Он бесстыже пожал плечами.
— Но это правда.
— Знаете, иногда я задумываюсь, а что вы говорите обо мне, когда меня нет рядом.
— Только хорошее, — ответил Биар, похлопав ее по руке, приободряя.
— Очень хорошее, — поправил его Джордан, окинув ее взглядом с ног до головы и подмигнув.
— Извращенец, — пробормотала Алекс, но не смогла сдержаться и рассмеялась вместе с ними.
Он уже было открыл рот, чтобы ответить что-нибудь очень неприличное, как в палату вошел Флетчер.
— Джордан, надеюсь, ты не тревожишь мою пациентку?
— Разумеется, нет, Флетчер, — ответил он, пытаясь сделать невинное лицо.
Флетчер раздраженно покачал головой и обратился к Алекс.
— Как ты сегодня себя чувствуешь?
— Намного лучше, — ответила она. — Снова чувствую себя собой.
— Ну, это мы еще посмотрим, — ответил он, попросив ребят отойти, чтобы он смог осмотреть ее.
— Похоже, все неплохо зажило, — произнес он, закончив осмотр. — Просто чтобы ты знала, на спине у тебя остался небольшой шрам в том месте, где кинжал вошел в кожу. Как и на руке, его невозможно полностью излечить, и он тоже немного… светится.
— Крутота, — ответила Алекс саркастично. Ну, хотя бы ей не придется смотреть на него каждый день.
— Он еле заметен, — произнес Флетчер. — Мой регенеритель восстановил внутренние повреждения, вызванные ударом, но был бесполезен в том месте, где оружие прорезало кожу. Но рана затянулась сама в то же мгновенье, когда кинжал был извлечен, и это было настолько странно, насколько возможно.
— Так же было и с рукой, — сказала Алекс. — Она тоже излечилась буквально на глазах.
— Поразительно, — произнес доктор. — Интересно, все дело в крови Эйвена или в необычном оружии, что из этого запустило процесс лечения.
— Без малейшего понятия, — призналась Алекс. — И, если честно, даже знать не хочу.
— Я тоже был бы рад, если бы ты избегала подобных ситуаций в будущем, — ответил Флетчер со всей серьезностью.
Алекс заметила, что в его глазах читается обеспокоенность. Должно быть, он сильно переживал за нее. Она улыбнулась ему ободряющей улыбкой и сказала:
— Хорошо что у меня есть такой прекрасный доктор, просто на случай, если это произойдет снова.
Он смущенно засмеялся и тут же вернулся к делу.
— Как я уже говорил, все твои раны от столкновения с Эйвеном вылечены, и вывих плеча от экзамена по борьбе полностью прошел. Так или иначе, я бы сказал, что ты в порядке.
— Ты просто чудо, Флетчер, — сказала Алекс, пораженная тем, насколько быстро она вернулась в норму.
— Это все чудеса современной медицины, — произнес он.
— И доктора, который знает, что делает.
Алекс хотела, чтобы он понял, насколько она благодарна за помощь.
Он как-то неуверенно одернул халат и даже немного покраснел. Девушка улыбнулась, но не стала обращать его внимание на это.
— Когда я смогу отсюда выйти? — спросила она вместо этого.
— Если уж на то пошло, то сейчас, — ответил он. — Но тебе стоит поберечь себя этой ночью. Комендантский час почти наступил, так что тебе все равно вскоре отправляться спать. Завтра ты уже будешь в полном порядке и сможешь отправиться на занятия, как и в пятницу. Но будь осторожна. Я не хочу тебя здесь больше видеть, как минимум до начала следующего полугодия, и я говорю это в самом хорошем смысле.
Алекс рассмеялась.
— Фуф, спасибо, Флетчер. А я уж подумала, что ты назовешь меня своим любимым пациентом.
— Не знаю, с чего ты это взяла, но ты точно мой самый частый посетитель.
Он помог ей встать, и после небольшого головокружения она была в полном порядке. Биара и Джордона позвали обратно и дали им строгие указания, что ночь для Алекс должна пройти спокойно, после чего они торжественно поклялись отвести ее прямиком в комнату, минуя ужин. Флетчер не оценил их шутку, как Алекс, если можно об этом судить по его хмурому лицу.
Когда они уже были в дверях, Флетчер окликнул Алекс.
— Запомни, увидимся в следующем семестре.
— Сделаю все, что в моих силах, — ответила Алекс, ухмыляясь его словам, и вышла с друзьями.
Когда они пересекали двор, она задумалась, что именно имел в виду Флетчер. Хотел ли он уберечь ее от травм в последние дни занятий, или же тут был и другой смысл. Возможно, он намекал на то, что верит, что она сможет вернуться к началу следующего семестра.
Алекс надеялась, что он имел в виду оба варианта.
Но, по правде говоря, она не имела ни малейшего представления, как сможет вернуться. Если уж на то пошло, ей сперва надо найти способ вернуться на Фрею, но теперь, когда директор вернулся в академию, он должен помочь, как и обещал. И, может быть, он сможет помочь ей вернуться сюда к началу семестра. И так будет лучше для обоих миров, буквально. Потому что если дело до этого дойдет, если ей придется выбирать какой-то один мир, она не знает, в чью пользу падет выбор. Ее родители остались на Фрее, но большее ее там ничего не держит. Остальная часть ее жизни теперь на Медоре. Она не может этого отрицать, даже для себя.
Такое решение было просто невозможно принять, и Алекс лишь надеялась, что ей и не придется. Потому что она не представляла, что тогда будет делать.
Глава 46
Алекс проснулась от хлопка дверью. Последнее, что помнила, было то, как она пыталась дождаться Д.К. после того, как Джордан и Биар помогли ей добраться до спальни, но соседка так и не появилась, и Алекс, должно быть, провалилась в сон.
Видимо, ничего не изменилось, с грустью подумала Алекс. Она надеялась, что Д.К. на самом деле хотела, чтобы они стали друзьями, но звук, с которым соседка покидала спальную каждое утро, остался прежним.
— Ты вернулась!
Алекс распахнула глаза, не понимая, где она, потому что явно было не утро, и Д.К. хлопнула дверью, не уходя, а возвращась в комнату.
Алекс посмотрела на сияющую улыбку на лице соседки и ответила ей такой же улыбкой.
— Я вернулась.
Д.К. просто стояла на одном месте, улыбаясь, а следующее мгновенье она уже была на кровати Алекс, сжав ее в объятиях.
— Как глупо! — закричала Д.К., сжимая Алекс в объятиях. — О чем ты только думала? Ты же почти умерла!
— Воздух! — прохрипела Алекс, и Д.К. немного ослабила объятия, но все еще сильно сжимая ее.
— Я поверить не могу, что ты это сделала, — произнесла Д.К. Ну она хотя бы больше не кричит.
— Я не планировала так поступить, если от этого тебе станет легче. Это просто случилось, — ответила Алекс. — Ничего особенного, правда.
— Ты прыгнула и остановила кинжал, который направлялся прямиком к моему сердцу, — произнесла Д.К., отстраняясь, чтобы Алекс смогла увидеть привычное саркастичное выражение лица. — Я считаю, что это считается особенным поступком. Очень особенным, если честно.
Алекс села, подтянув под себя ноги так, чтобы принять позу лотоса. — Это меньшее, что я могла сделать, — произнесла Алекс тихим голосом. — Особенно после того, как я почти убила тебя.
Она была уверена, что после ее слов наступит неловкое молчание, но Д.К. лишь рассмеялась.
— Мне кажется, у тебя все было под контролем.
Алекс удивленно уставилась не нее.
— Ты серьезно? Я была в секунде от того, чтобы разрезать тебя напополам!
— Ты бы остановилась вовремя, даже без моих криков, — ответила Д.К., ухмыляясь. — Ты была настолько в ужасе от одной мысли об убийстве наследницы трона Медорана. Только представь, как бы это смотрелось в твоем резюме?
— Я даже не верю, что ты можешь шутить на эту тему, — произнесла Алекс, размышляя, чего она хочет больше — рассмеяться или расстаться с последним приемом пищи.
Д.К. всхлипнула.
— Я должна шутить об этом. Только шутки помогали мне выжить эти несколько дней.
Алекс присмотрелась к девушке и заметила темные тени, обрамляющие ее глаза.
— Я приходила тебя навещать, — произнесла Д.К. спустя некоторое время. — Несколько раз. Но ты всегда спала.
— Спасибо, — прошептала Алекс, тронутая ее поступком.
— Я, правда, хочу, чтобы мы были друзьями, — сине-зеленые глаза Д.К. смотрели на нее в упор, но руки дрожали. — Мне кажется, мы можем официально об этом заявить, теперь, когда на нас ничего не давит. Если ты хочешь, конечно. Я ни в коем случае не заставляю тебя.
— Ты шутишь? — спросила Алекс. А затем поняла, как Д.К. могла понять ее высказывание, и тут же поспешила добавить: — Конечно, я хочу!
Д.К. ухмыльнулась и взяла ее за руку.
— Начнем сначала?
— Начнем, — согласилась Алекс, и подруги пожали руки.
— Мне кажется, нам стоит представиться, раз мы начинаем все сначала, — произнесла Д.К., выпрямляясь. — Я, Делуция Марсина Кавелле, принцесса и наследница трона Медоран.
— Я думала, ты хочешь, чтобы я забыла о твоей принадлежности к королевской семье?
— Это называется манеры, — ответила Д.К., как будто очевиднее этого на свете ничего не было. — Кое-что, о чем ты, видимо, не знаешь, раз до сих пор не представилась.
— Ты и так знаешь, кто я, Д.К., - произнесла Алекс, качая головой в ответ на выходку подруги.
— Зови меня Дикс.
— А?
— Дикс, — повторила Д.К. — Это моя настоящая кличка, не просто инициалы. Более личная.
— Дикс, — повторила Алекс. — Мне нравится.
Д.К. фыркнула.
— Я так рада, что получила твое одобрение. А теперь давай, представься, да скорее.
Алекс заворчала.
— Ты серьезно?
— Побалуй меня.
— Ладно. Я Александра Роуз Дженнингс. Довольна?
— Нет, — ответила Д.К., фыркнув. — Ты ничего не рассказала мне о себе.
— Ты и так знаешь обо мне все! — произнесла Алекс, но увидев выражение лица соседки, фыркнула и продолжила: — Я родом из Фреи, и я Избрана Библиотекой. Теперь довольна?
Д.К. улыбнулась в ответ.
— Невероятно довольна. И очень рада знакомству.
— Ты невыносима, — ответила Алекс, но тоже улыбнулась.
Они разговаривали всю ночь напролет, наслаждаясь возможностью поделиться секретами с тем, кто понимает важность их сохранения. Так или иначе они пришли к теме дара, и Д.К. была поражена, когда Алекс объяснила, в чем заключается ее новоприобретенный дар, и как он спас их от Эйвена. Для такого человека как Д.К., огромную часть жизни которого составляют власть и манипуляции, дар Алекс показался невероятно желанным.
Алекс то же самое подумала про дар Д.К,
— Мне снится будущее, — рассказала соседка. — Это настоящие сны о настоящем будущем.
— Ты ясновидящая? — спросила Алекс с испугом и сомнением.
— Не ясновидящая. Скорее пророк, как мне кажется, — ответила Д.К. — В отличие от других даров, я не могу управлять своим, когда мне захочется. Сны о будущем — редкость, но когда они приходят, они практически всегда сбываются. Мой дар также позволяет мне возвращаться в эти сны раз за разом, если я захочу. Иногда мне удается узнать больше, но чаще я лишь вижу одни и те же изображения.
Алекс была поражена некоторыми примерами, которые Д.К. привела, а в особенности одним конкретным, который произошел незадолго до Кальдораса. Ей приснилось, что ее привели в темное место и заставили пройти через коридоры с дверями перед тем, как связать вместе с Алекс. Вот почему она устраивала допрос по возвращении Алекс после каникул, потому что она знала, что что-то плохое с ними произойдет. Голос в ее сне твердил: «Я это еще не нашел», раз за разом. И теперь она поняла, почему могла утверждать, что, пропустив Эйвена в первую дверь, она не принесла никакого вреда. Ей ничего не снилось после сна о заключении, даже несмотря на ее попытки вернуться в прошлые сны — она видела только одни и те же события раз за разом.
— Невероятно, — произнесла Алекс, перед тем как они перешли к обсуждению менее серьезной темы.
Часы напролет они узнавали друг друга, восполняя все время, что провели в незнании, и вскоре слова было уже трудно разобрать. Алекс не удивилась, когда, проснувшись утром, увидела, что Д.К. спит, свернувшись на ее кровати. Они обе уснули в процессе беседы.
— Дикс, просыпайся, — произнесла она.
— А-а? — пробормотала Д.К., когда Алекс пихнула ее ногой.
— Нам пора вставать, если мы хотим успеть позавтракать перед занятиями, — произнесла Алекс зевая.
— Угу, — произнесла Д.К. и еще сильнее закуталась в одеяло.
Алекс спихнула девушку с кровати, вызвав еще больше недовольство рыжей.
— Эй! — вскрикнула Д.К. Она поднялась с пола и уставилась на Алекс своим самым страшным взглядом.
— Он на меня больше не действует, — ответила Алекс. — Теперь я знаю, что ты на самом деле так не думаешь.
— Это тебе так кажется, — проворчала Д.К., но не смогла сдержать улыбки. Их дружба все еще была в новинку обеим.
— Пошли, я умираю с голоду, — произнесла Алекс. — Я практически не ела на протяжении четырех дней.
Они быстро собрались и отправились в столовую. Алекс почти была готова, что все замолчат, когда увидят их входящих вместе, их единение было очевидно для всех, но никто не обратил внимания.
— Алекс, Д.К., идите сюда!
Она улыбнулась, увидев Джордана, мысленно благодаря его, что он пригласил и Д.К.
— Ты готова? — спросила Алекс у подруги.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Д.К. — Я могу справиться с мистером выскочкой и его дружком Биаром с закрытыми глазами.
— Это, конечно, все замечательно, — произнесла Алекс. — Но может, ты покажешь те манеры, о которых читала мне лекцию вечером и выпустишь наружу свою добрую часть личности? Я знаю, она у тебя есть, даже если и где-то глубоко-глубоко.
Д.К. поморщилась, но покорно кивнула.
— Договорились. Но только потому, что я знаю, как много они для тебя значат. И если они будут вести себя подобающе.
Алекс похлопала ее по плечу.
— Они будут.
И девушки вместе проследовали к столу, где ребята заняли им места.
— С добрым утречком! — радостно произнесла Алекс, заказав первое, что увидела в меню. Она была так голодна, что ей было уже все равно, что она будет есть.
Все погрузились в неловкое молчание, и Алекс не знала, что с этим делать. Она толкнула Д.К. в бок, призывая ее расслабиться.
Соседка тихонько вздохнула, подалась вперед, уперев локти в стол.
— Ребята, а вы смотрели последнюю игру Воинов?
И в тот же миг напряжение как рукой сняло, когда Джордан, Биар и Д.К. погрузились в горячее обсуждение какого-то события из мира спорта. Алекс не имела ни малейшего представления о теме их разговора, но не могла сдержать улыбки от того, что ее лучшие друзья нашли общий язык.
***
Алекс направлялась на занятия по борьбе, когда профессор Мармадюк встретила ее.
— Мисс Дженнингс, мне сообщили, что ваш дар открылся вам, верно?
Алекс попыталась не обращать внимания на подтекст «наконец-то открылся», о чем кричало все в словах этой женщины, и произнесла:
— Все верно, профессор.
— Отлично, — ответила Мармадюк. — Если ты проследуешь за мной, я проведу для тебя экзамен. Лучше поздно, чем никогда, и так тебе не придется проходить этот курс в следующем году.
Алекс посмотрела на женщину и перевела взгляд на арену. Картер шкуру с нее сдерет, если она пропустит его занятие.
Мармадюк заметила выражение лица Алекс и сказала:
— Я уже поговорила с директором, и он все уладил с Картером. Ты освобождена от занятия сегодня.
Это убедило Алекс, и она последовала за Мармадюк в ее класс, где профессор устроила проверку таланта Алекс. Создавалось ощущение, что талант отрабатывает за все то время, что он не показывался, потому что спустя целый час попыток, Мармадюк обливалась потом, пытаясь применить свой собственный дар — пробиться в разум Алекс и заставить ее подчиниться, или хотя бы прочитать ее мысли, но все безуспешно.
Единственной частью экзамена, где Алекс пришлось что-то делать, был заключительный час, когда профессор сказала Алекс применить ее дар. Поначалу Алекс не понимала, что от нее требуется, но потом вспомнила Гэмми, и как она могла делиться спокойствием с другими. Алекс задумалась, сможет ли она когда-либо делать также? После целого часа попыток, уже она обливалась потом, но ничего не добилась.
— Ну что же, нам есть над чем поработать, — произнесла Мармадюк, когда они закончили. — Что-то, в чем стоит попрактиковаться.
Алекс даже не была уверена, что это возможно, но дала обещание продолжать пытаться развить дар.
Когда Мармадюк, наконец, отпустила ее, Алекс пришлось бежать в свою комнату, чтобы переодеться к уроку верховой езды. Когда она примчалась на занятие, то практически опаздывала, но Д.К. ее спасла, она уже подготовила Фидль к занятию.
— Ты лучше всех! — произнесла Алекс, запыхавшись. Она бежала всю дорогу.
— А я знаю, — ответила Д.К, передавая ей поводья.
Это был один из лучших уроков верховой езды, Тайла вела их по финальному пути через лес. Алекс и Д.К. ехали бок о бок, болтая и смеясь на протяжении всего пути.
Когда они, наконец, вернулись к стойлам и закончили управляться с лошадьми, Алекс нужно было сделать еще одно дело перед тем как отправиться на каникулы.
— Иди без меня, — сказала она Д.К. — Я тебя догоню.
Соседка посмотрела нее с пониманием.
— Что ты нашла в этом пони?
— Он просто… милый, — ответила Алекс. — Я не могу не попрощаться.
— Ладно, ладно, — ответила Д.К., посмеиваясь. — Встретимся в общежитии.
Алекс не составило труда отыскать Монстра, но попрощаться с мохнатым маленьким пони оказалось не просто. Ей потребовалось некоторое время и столько яблок, сколько в него влезло, пока он не перестал подталкивать ее мордой и позволил ей уйти, не следуя за ней. Она будет скучать по этому маленькому созданию, и не важно, где она проведет это лето. Но она пообещала ему, что сделает все возможное, чтобы найти способ вернуться к нему.
А Алекс всегда держит слово.
Глава 47
— Ну и ну. Вы только посмотрите, кто соизволил порадовать нас своим присутствием.
Алекс постаралась сдержать свое раздражение, когда входила на арену. Это было ее последнее занятие сегодня, в этом году, если быть точнее, и как на зло это была борьба.
— Я пришла вовремя, — ответила она, вызывающе скрестив руки на груди.
— Сейчас, да, но не всю предыдущую неделю — ответил Картер.
Алекс просто не могла в это поверить. Неужели он на полном серьезе обвинял ее в том, что она была без сознания, когда шло занятие и экзамен?
— Я просто разыгрываю тебя, Дженнингс, — сказал он после напряженной паузы, — расслабься.
Она уставилась на него. Это что, улыбка на его лице?
— Ваше Величество-о! — позвал Себастьян. — Мы слышали, ты всю неделю провалялась в медпункте. Что ты сделала? Съела протухшую курочку? Так все говорят.
Алекс обернулась и увидела, что все ее однокурсники смотрят на нее в упор и ждут ответа. Она не знала, что сказать, и произнесла первое, что пришло ей на ум.
— Ваше Величество?
— Это твоя новая кличка, — ответил Себастьян. — Ты ведь королева полосы препятствий. Ты показала настоящий класс на прошлой неделе.
— Так, все, довольно болтовни, — перебил их Картер, спасая Алекс от необходимости придумывать ответ.
Он сказал им сесть, и все поспешили выполнить приказ.
— Этот год был непростым, — произнес Картер, расхаживая взад и вперед перед ними, — но вы все справились. Я никогда не отрицаю, что не жалею студентов уровня ипсилон, и каждый из вас доказал, что он не бесполезен так или иначе.
Алекс не верила своим ушам. Он же практически… подбадривал их. Даже поддерживал. Совсем не похоже на того сержанта, к которому она привыкла.
— В следующем году я жду от вас большего.
Воу, подумала Алекс саркастично, но она все еще была под впечатлением от его подбадривания.
— Но, этот год еще не закончен. Так что ОТОРВАЛИ СВОИ ПЯТЫЕ ТОЧКИ И МАРШ РАБОТАТЬ!
О, а вот и он. Привычный Картер вернулся.
Вшестером они подскочили со своих мест. Мальчишки тут же побежали на противоположную сторону арены, где находилось все оружие, но Алекс осталась на месте в ожидании дальнейших инструкций.
Картер повернулся к ней, сделав такой глубокий вдох, что выдохом можно было смести все облака.
— Директор хочет тебя видеть, Дженнингс.
Она моргнула от неожиданных слов.
— Эм, хорошо. Когда, сэр?
Его глаза сузились.
— А ты как думаешь, девочка? Включи голову. Он хочет видеть тебя сейчас, разумеется. В кабинете администратора.
— О, ладно. Я… Я тогда просто пойду, да? — спросила она, не до конца уверенная, что он отпустил ее с занятий.
— Иди, — ответил он пренебрежительно.
Но она осталась стоять на месте, пытаясь понять, стоит ли ей сказать что-нибудь вроде: «Увидимся в следующем семестре» или «Удачного лета», или «Спасибо, что научил меня, как уворачиваться от всего подряд в своей идиотской манере». Но в итоге момент был упущен, и она просто ушла, только один раз обернувшись на своих однокурсников. Алекс встретилась взглядом с Декланом, и крепкий парень одарил ее легкой улыбкой и помохал рукой на прощание, она ответила ему тем же.
Как только Алекс начала отворачиваться, другая пара глаз поймала ее взгяд, и она оказалась в ловушке ищущего Кейдена. Через мгновение он кивнул и слегка улыбнулся, прежде чем повернуться к своему противнику.
Алекс быстрым шагом направилась к выходу с арены, старательно не обращая внимания на тот факт, что ее сердце бьется быстрее обычного. Вероятно, это просто нервы, ведь она, наконец-то, встретит директора. Да, все так. И никак иначе.
Ага.
Когда она добралась до Башни, то была так погружена в мысли о предстоящей встрече, что уже не могла думать о чем-то или ком-то другом. Она не один месяц ждала встречи с Марселем, и очень многое зависело от их разговора — вся ее будущая жизнь на самом то деле.
Алекс взбежала вверх по лестнице, пересекла комнату и постучала в дверь, ожидая приглушенного приглашения войти. Когда приглашение прозвучало, она распрямила спину и открыла дверь, ожидая увидеть Джарвиса и директора. Но в комнате был всего один человек…
— Дарриус? Что ты здесь делаешь?
— Алекс, — произнес он с улыбкой. — Как приятно видеть тебя в добром здравии. Тебе уже лучше?
— Как никогда прежде, — ответила Алекс, осматривая комнату и пытаясь понять, где же Джарвис и Марсель.
— Рад это слышать, — сказал Дарриус. Но заметив, что она отвлечена, он спросил:
— Что-то не так?
— А? Ой, прости, Дарриус, — извинилась Алекс, возвращаясь мысленно к нему. — Я просто кое-кого ищу.
Дарриус демонстративно огляделся.
— Похоже, здесь нет никого, кроме меня, Алекс. Ты здесь, чтобы увидеться со мной?
Она улыбнулась в ответ.
— Хотелось бы, я хотя бы уверена, что ты мне нравишься. И ты не был весь год непонятно где как… некоторые.
Глаза Дарриуса были наполнены пониманием.
— Пойдем со мной.
Это не было вопросом, и Алекс слегка нахмурилась в замешательстве.
— Мне, правда, не стоит. Я должна встретиться с директором Марселем здесь. Сейчас, как я думала. Но… его явно нет. Может ты его видел?
— Раз на то пошло, видел, — ответил Дарриус. — Я уверен, что он ждет тебя в своем кабинете. Позволь проводить тебя туда.
Алекс с радостью приняла его предложение, ведь даже побывав рядом с кабинетом директора дважды, она все еще не была уверена, на каком именно этаже он располагается.
— Спасибо, Дарриус. Это было бы замечательно.
Он открыл дверь и провел ее вверх по лестнице. Они все поднимались и поднимались, пока лестница не закончилась, и они не оказались на самом верху Башни.
Дарриус провел ее через знакомую прихожую и остановился перед закрытой дверью. Он набрал код на дисплее, и дверь распахнулась. Алекс уже собиралась спросить, откуда он знает пароль к кабинету директора, когда заглянула в комнату и тут же проглотила слова.
Она проследовала за Дарриусом и обвела глазами крохотную комнатку. Осознание навалилось на нее с такой силой, что ей захотелось куда-нибудь сесть. Она попыталась скрыть свою реакцию, пройдя от одной стороны комнаты до другой, и привалилась к стене.
— Здесь все было по-другому в прошлый раз, — тихо произнесла она, глядя через знакомое окно вниз в бесконечное, заполненное облаками небо. — Во время первой Блокировки я имею в виду. Тогда здесь все больше напоминало зал заседаний с панорамным окном, с видом на всю академию. Было похоже на кабинет директора. Полагаю, вы можете выбирать обстановку, а? Одно из преимуществ работы?
Эмоции душили ее. Ей понадобилось мгновение, чтобы понять, что она злится — на него, безусловно, но в основном на себя. Она чувствовала себя глупо из-за того, что не поняла правды раньше. Оглядываясь в прошлое, становилось понятно, насколько та очевидна. Но Алекс была настолько огорошена невероятностью всего остального, что даже не подумала поставить под сомнение его личность. Если бы она хоть на мгновение перестала думать, правда была бы видна.
— Это мой личный кабинет, — последовал простой ответ. — Мы вернулись в библиотеку, пройдя через проход, защищенный паролем, который я использовал в ТСУ. Чтобы добраться до моего другого кабинета, который всегда доступен для других, пароль не нужен, за исключением случая Блокировки. Этот кабинет используется для моих официальных обязанностей в качестве директора Акарнае.
— Все это время? — спросила Алекс почти шепотом, — все это время… И ты ничего не говорил?
— Не думаю, что ты поверишь, если я отвечу, что так было лучше?
— Ты лгал мне, — произнесла она, игнорируя его вопрос.
— Не лгал, — спокойно ответил он. — Просто скрывал некоторую информацию.
— Важную информацию, — сказала она с все нарастающим гневом.
— Не думаю, что это так, — возразил он, по-прежнему совершенно спокойный, несмотря на ее нерадужный настрой. — Как знание моей личности могло тебе помочь?
— Ты мог бы помочь мне вернуться домой, — ответила она. — Это было единственное, что я когда-либо желала.
— Именно поэтому я тебе и не открылся, — сказал он, садясь на край дивана, где она проснулась много месяцев назад, во время своего первого «приключения» в библиотеке.
— У тебя не было на это права, — девушка чувствовала, как в ее груди пылает обида. — Ты должн был сказать мне.
— Ты не была готова уйти, — сказал Дарриус с грустными глазами. — Даже если тогда этого не осознавала.
— И что это должно означать? — требовательно спросила она.
— Подумай, Алекс! — закричал он, его внезапно громкий голос огорошил ее, эхом разносясь по маленькой комнате. — Подумай о том, что ты узнала здесь! Все, что ты сделала, опыт, который ты получила, люди, которых ты встретила! Ничего из этого не произошло бы, если бы ты знала, кто я. Ты бы хотела только того, чтобы я вернул тебя обратно в твой мир, и твое пребывание здесь закончилось бы, даже не начавшись.
Алекс хотелось возразить его словам, но он, вероятно, был прав. Ее гнев сдулся, и она приблизилась, чтобы упасть на противоположный конец дивана.
— Все равно. Не тебе было решать.
— Хочешь верь, хочешь нет, но, в конце концов, все зависело от тебя, — сказал ей Дарриус. — В тот момент, когда Библиотека выбрала тебя, твоя воля воцарилась над моей, поскольку у меня есть только права директора — даны, но не выбраны. Добавь к этому твой природный дар силы воли, и в результате ты получаешь билет домой.
— Что это значит? — непонимающе спросила Алекс.
— Я разговаривал с библиотекарем после нашей первой встречи, — сказал Дарриус. — Скажи, как вы с друзьями вышли из шахматной комнаты? Тем же путем, что и вошли?
— Нет, — ответила она. — Я открыла проход в стене.
— Проход, которого раньше не было, и который вел прямо в фойе, верно?
Она кивнула.
— Как ты это сделала? — спросил он.
— Я просто знала, что смогу, — честно ответила она. — Я была обессилена. Не хотела снова пересекать комнату. Я просто хотела выбраться оттуда.
— Получается, ты хотела, чтобы это произошло.
— Я… я так думаю, — согласилась она. — Но я не знала, что делала. Это было непреднамеренно. Просто это казалось… правильным.
— Что произошло в следующий раз, когда ты вошла в библиотеку? — спросил Дарриус, позже пояснив, — не для учебы, разумеется.
— Я пошла с Биаром и Джорданом, — сказала девушка, вспоминая тот день, когда встретила сэра Камдена, — нам было любопытно, что означает Избранная. Хотели узнать подробности, поэтому отправились на поиски приключений, как бы глупо это ни звучало.
— И ты нашла их?
Алекс поразмышляла над произошедшим — борьба с доспехами, фокусы с проходом, ведущими в другие места, дружба с рыцарем.
— Безусловно.
— В следующий раз? — подсказал он.
— Это было как раз перед началом семестра, — сказала Алекс, — сразу после Гала. Мне было скучно. Я хотела отвлечься.
— И тебе удалось?
— Я нашла дверь в свой мир, так что, да, я бы сказала, что отвлечься получилось.
Судя по выражению лица, Дарриус не ожидал такого ответа.
— Ты нашла дверь во Фрейю? Почему же ты не ушла?
— Я не была готова уйти, — тихо сказала она, — и… Не знаю… Но я чувствовала, что мне пока нужно быть здесь. Как будто я все еще нужна тут. Это ощущение внутри такое же, как и то, что я смогу открыть тот проход в стене, даже если это не имеет никакого смысла
Дарриус некоторое время молчал, обдумывая ее слова. Но затем Алекс погрузилась в тишину.
— Поэтому появилось так много проходов, когда Эйвен держал меня и Д.К. в заложниках? Неужели я неосознанно их создаю?
— Думаю, что так и есть, — ответил Дарриус. — Также возможно, что Библиотека поняла, что ты не хочешь, чтобы он нашел то, что искал, и она пыталась остановить его.
— Тогда почему же он все-таки смог найти нужную дверь, в результате? — спросила Алекс.
— Поскольку он Меярин, то, изгнан или нет, он все еще имеет какое-то влияние на Библиотеку, благодаря наследию своего предка.
— Предка? — спросила Алекс. — Какого предка?
— Эанрака. Первый Избранный Библиотеки и первый директор Акарнае, — сказал Дарриус. — Прямые потомки королевской семьи Меяринов. Дочь Эанраки, королева Ниида — мать Эйвена.
Алекс открыла рот, чтобы спросить, как такое может быть, учитывая, сколько времени прошло, но затем вспомнила, что несколько тысяч лет, вероятно, были просто щепоткой во времени для Меяринов.
— Потомки рода Эанраки, всегда будут иметь доступ к Библиотеке, — сказал Дарриус. — Но когда Эйвен был лишен прав наследования, Библиотека больше не признавала его происхождение, и поэтому ему нужно было, чтобы ты открыла ему проход.
— Что я и сделала, — несчастно пробормотала Алекс.
— У тебя, в данном случае, не было выбора, — сказал Дарриус, — Но, к сожалению, это означает, что теперь он может получить доступ к Библиотеке в любое время, когда пожелает.
— Что?! — ахнула она. — Но… Но это означает… А что это означает?
— Все в порядке, Алекс, — успокоил ее Дарриус. — Без тебя он большого вреда не причинит. Он все еще изгнан из Мейи, и только тот, кто Избран, может открыть ему проход. Не уверен, смогу ли я сделать это, поскольку мой доступ к Библиотеке более ограничен, нежели твой. Это не значит, что он не пытался одолеть меня и использовать мою руку, но мы, директора, защищены дополнительной защитой, включая охрану академии и протокол Блокировки. Безопасность наших студентов имеет первостепенное значение, и Библиотека, похоже, согласна с этим.
— Интересно, как это работает, — призналась Алекс. — Я имею в виду охрану и Блокировку.
— Я не смог бы тебе сказать, даже если бы попытался, — сказал Дарриус. — Понятия не имею, как это работает, все так и есть. Это какая-то система безопасности, которую установила Библиотека. Коммуникационные шары также разработаны Библиотекой, поэтому они так эффективны, даже во время Блокировки, или когда требуется быстрая эвакуация, скажем, с Новогоднего бала.
Алекс слегка покачала головой, чувствуя головную боль.
— Мне кажется, что мы отошли от нашей первоначальной темы, — сказал Дарриус, продолжая разговор. — Мы обсуждали твою способность влиять на проходы к Библиотеке.
— Мне никогда на самом деле и не приходилось выбирать, куда идти, — быстро возразила она.
— Но теперь ты видишь, что имела определенное влияние на события? — спросил Дарриус, и она кивнула, хотя и неохотно. — Тогда считаю, что у нас есть ответ, который ты искала.
— Ответ…?
— Разве ты не хочешь найти дорогу домой? — спросил Дарриус. — Разве не поэтому ты искала встречи со мной весь год?
— О, — в ее голове была сплошная каша, но, в конце концов, она поняла, к чему он клонит, — ты говоришь, что я могу вернуться в свой мир в любое время, когда захочу? Что я могла просто… заставить дверь появиться?
Он кивнул и послал ей одобряющую улыбку. Она вдруг обнаружила, что хочет, чтобы он был раздражающим или просто невыносимым. Но, несмотря на его обман или «утаивание определенной информации», ей все же очень нравился Дарриус. Трудно было злиться на него так, как ей хотелось бы.
— О чем думаешь? — спросил он.
— Что ты слишком милый, — сказала она. — Это бесит. Мне бы очень хотелось злиться на тебя, но я не могу, потому что должна быть зла на себя. Не могу поверить, насколько я близорука. Не только с вами, но и с Библиотекой тоже. Если бы я поняла, что имею такую способность, тогда… ну, давайте просто скажем, что я могла бы получить намного больше удовольствия и намного меньше сердечных приступов.
Дарриус слегка хихикнул и, как всегда, это был утешительный и успокаивающий звук.
— В то же время я могу понять слова о том, что я бы упустила, — продолжила она, — то, что я пережила, препятствия, которые преодолела, друзья, с которыми встретилась на этом пути, — ничего бы этого не произошло, если бы я не осталась.
Алекс думала о своей начинающейся дружбе с Д.К. Думала о своих удивительных каникулах на Кальдорас с Джорданом, Биаром и всей семьей Ронниганов. Думала о том, чему научилась, просто будучи в академии, как она сформировала личность и отточила характер.
Ее воспоминания привели к единственному вопросу:
— Дарриус, если я открою проход в свой мир, смогу ли я вернуться?
— Я, безусловно, на это надеюсь, — сказал он со смешком, — иначе, думаю, что Картер найдет способ обойти расстояние и пространство, чтобы вернуть тебя обратно в понедельник на урок.
Алекс тупо посмотрела на него:
— Урок?
— Он не сказал тебе? — спросил Дарриус, его глаза все еще поблескивали от веселья.
— Сказал что?
— Картер согласился тренировать тебя три дня в неделю в течение лета, чтобы поднять твой уровень до ипсилон в классе борьбы.
Алекс чуть не упала с дивана:
— Что?!
— Что-то в тебе его заинтересовало, — сказал Дарриус. — Он, наконец, признал, что ты можешь посещать его класс. Он видел твой потенциал и готов помочь в его развитии. Это действительно большая честь, Алекс, не сомневаюсь в этом.
— Полная задница, а не честь, — пробормотала она. — Он просто собирается использовать меня как свою личную боксерскую грушу, ведь у него не будет других учеников все лето.
— Я совершенно уверен, что Картер будет относиться к тебе справедливо, — заверил Дарриус, — и я также считаю, что борьба — это навык, который тебе стоит подтянуть, особенно в свете недавних событий.
— Не имеете ли ты в виду, «в свете того факта, что тебя похитил сумасшедший Меярин, который собирается делать это вновь, пока не получит то, что хочет»? — с горечью поправила она.
Он не поддержал ее настроение и просто ответил:
— Это описание тоже подходит, хотя мое, возможно, было немного менее мелодраматичным.
Она вздохнула, но отпустила свое раздражение, чтобы снова вернуться к прежней теме:
— Итак, ты думаешь, я смогу вернуться?
— Уверен в этом, — ответил Дарриус. — Как ты сама сказала, твои приключения здесь, в Медоре, еще не закончились.
Она разрывалась между удовольствием от возможности продолжить обучение в академии со своими друзьями и страхом возможного будущего, ведь Эйвен все еще где-то там со своими планами возмездия. Но когда Алекс вышла из личного кабинета Дарриуса позднее тем же вечером — используя проход, который она вызвала в стене — и присоединилась к трем своим друзьям в комнате отдыха, все, что она чувствовала, это благодарность. Благодарность за то время, которое у них уже было, и благодарность за то время, которое у них будет в будущем. Страх стоил того, осознала она.
— О чем думаешь? — спросила Д.К., заметив ее задумчивость. — Все еще шокирована тем, что твой Дарриус — наш Марсель?
Алекс поделилась всем, что узнала, и теперь они вчетвером бездельничали на креслах-мешках, наслаждаясь совместным временем.
— Нет, — ответила Алекс. — Чувствую себя идиоткой, что не поняла этого раньше. Но на самом деле я думала о нас — всех нас — и о том, насколько я благодарна.
— Ооо, — притворно всхлипнул Джордан, — слезинка.
— Заткнись, — бросила она, кидая в него подушку. — Это, не включая тебя.
— Ну, разумеется, — сказал он, ухмыляясь. — Признай, что ты будешь скучать по мне больше всех.
— Как скажешь, — парировала она, сталкивая его с кресла-мешка. — Для тебя и твоего эго тут мало места.
— Ты слышал это? — сказал Джордан, поворачиваясь к Биару. — Думаю, это признание, что она умрет без меня. Бедняга. Печально, когда одержимость так велика, что человек не может вынести, если меня нет рядом. Но, думаю, что это просто очередная данность жизни.
Алекс не смогла сдержать улыбки, назло самой себе. Она действительно будет по ним скучать.
— А мой МиниТСУ по-прежнему будет работать? — спросила она, меняя тему, чтобы прогнать лишние мысли.
— Нет, пока ты в своем мире, — сказал Биар, осторожно понижая голос. — Но когда ты вернешься, он заработает. Ты сможешь связаться с нами в любое время, но мы не сможем встретиться, так как академия закрыта для студентов на все лето.
— Я до сих пор не могу поверить, что ты будешь тренироваться с Картером, — сказал Джордан. — Поговорим о невероятном.
— С удовольствием поменяюсь местами, — пробормотала она.
— Да, — согласилась Д.К., - Финн может и психопат, но Картер — просто машина. Ты будешь грудой мышц в следующий раз, когда мы увидимся, Алекс.
Все на мгновение замерли, представляя себе эту картину до того, как одновременно выпалили:
— Фууу!
Они смеялись над одним, потом над другим и третьим, смеялись всю ночь напролет и наслаждались дружбой — старой и новой.
Глава 48
— Готова? — спросил Дарриус следующим утром.
Большинство студентов уже покинули академию, но Алекс и ее друзья ждали до последнего, прежде чем уйти. Это так удивительно отличалось от того времени, когда она впервые приехала — тогда она наоборот торопилась, как можно скорее вернуться в свой мир. Но время изменило Алекс, и, хотя она с нетерпением ожидала скорого воссоединения со своими родителями, девушка все равно не хотела расставаться со своими друзьями, даже если только на лето.
— Нет. Но не думаю, что у меня есть выбор, — ответила она, вскидывая рюкзак на плечи. В нем было не так много — только одежда, в которой она прибыла сюда, и подарки с Кальдорас, которые она получила.
— У тебя всегда есть выбор, Алекс, — сказал Дарриус, напомнив ей не только о ее даре, но и о человеческом праве.
— Спасибо за все, Дарриус, — произнесла она, улыбаясь ему, — Серьезно. Ты спас мне жизнь, причем, далеко не единожды.
— Всегда пожалуйста, Алекс, — сказал он, возвращая ей улыбку. — В следующем семестре мне следует присматривать за тобой почаще.
— Отлично, — сухо ответила Алекс. — Мечта каждого ученика — быть под присмотром директора.
— Это часть твоей общественной жизни, — пошутил Джордан, и Д.К. подтолкнула его, чтобы он замолчал.
Дарриус усмехнулся, но не попытался ее утешить.
— Помни, — сказал он вместо этого, — понедельник, среда и пятница — на арене. Лучше всего прибыть немного пораньше.
Алекс не нужно напоминание или предупреждение. Она уже страшилась индивидуальных рандеву с Картером. Единственным преимуществом было то, что они давали ей возможность пообщаться со своими друзьями в перерыве. МиниТСУ был лучше, чем ничего.
— Пожалуй, дам вам попрощаться. Увидимся через несколько дней, — напутствовал Дарриус, уходя.
— Ну вот, кажется, и все, — сказала Алекс, глядя на своих самых близких друзей в мире. Мирах. — Временно, по крайней мере.
Д.К. впечатала себя в Алекс.
— Тебе лучше позвонить или клянусь…!
— Обещаю, Дикс, — сказала Алекс, обнимая ее в ответ, — в ближайшее время.
— Уж постарайся, — снова пригрозила Д.К., прежде чем в последний раз сжать ее и отпустить.
— Ну, иди сюда, — сказал Биар, притягивая Алекс в… ну, в медвежьи объятия. Он обнял ее своими лапами, а она прижалась к его теплой груди, — береги себя, — сказал он, отпуская ее, — никаких больше безумных приключений без нас, слышишь?
— Сделаю все возможное, — ответила она.
Алекс обернулась и увидела, что Джордан уже ждет ее, широко разведя руки. Она крепко обняла его.
— Спасибо тебе, — тихо сказала она, — за тот первый день. За то, что привел меня сюда. За все с тех пор.
— Всегда, пожалуйста, — ответил он также тихо. А потом, намного громче, крикнул: — Вы все это слышали? Она только что призналась, что полностью и безвозвратно влюблена в меня! Я знал это!
Алекс отстранилась и ударила его по руке.
— Придурок, — сказала она, хихикая.
Она все еще улыбалась, когда уходила, оглянувшись лишь единожды, когда входила в Башню. Они были картиной счастливых улыбок и грустных глаз. Никто из них не хотел расставаться, независимо от того, надолго ли. Но радость дружбы иногда сопряжена с трудными прощаниями.
— Скоро увидимся, — крикнула она. Это было обещание, которое они все могли сдержать. Которое они обязательно сдержат.
Алекс не оборачивалась, вместо этого она спустилась по ступенькам вниз в фойе библиотеки. Махнула библиотекарю, когда проходила мимо, и он кивнул ей в ответ; взгляд ворчлив, как обычно, но его глаза сверкали вновь обретенным уважением.
Она продолжала идти, пока не достигла дальней лестницы и направилась вниз, сосредоточившись на своей цели. Проход появился перед ней, как и ожидалось, и девушка, не колеблясь, распахнула дверь и шагнула прямо во тьму, сразу же погрузившись в черную, как смоль, пустоту.
Когда она приземлилась в пещере, все было именно так, как она помнила — бушующая река и все остальное.
— Вернулась вновь, Александра?
— На этот раз я готова уйти, — ответила она голосу.
Река замерла, и огромные валуны снова появились, чтобы создать дорожку над водой. Появилась дверь, уже открытая и ведущая к ее дому — как в прошлый раз.
— Ты проделала долгий путь, — произнес голос, — и еще более долгий придется пройти.
— Поверь, я знаю, — сказала Алекс, осторожно ступая на валуны, пока не достигла другой стороны реки. — Как только я уйду, как мне вернуться?
— Как ты сюда попала?
Алекс предположила, что голос имел в виду ее прибытие в пещеру, и если это так, то ответ был, что она просто хотела, чтобы это произошло.
— Хотите сказать, что я могу быть где угодно и когда угодно, но это не помешает мне открыть дверь между нашими мирами?
— Из Фреи — да, — ответил голос, — но здесь, в Медоре, ты должна быть в пределах моего влияния.
— Значит, мне стоит быть где-то в библиотеке, открывая двери? — пояснила Алекс. — В обратную сторону это не работает?
— Ты можешь снова пройти через дверь, если проходила через нее раньше, — сказал голос. — Ты сама это поймешь, когда посетишь Мейю.
Желудок Алекс сделал сальто:
— Вернусь?
— Любопытно, не правда ли? — спросил голос. — Придет время, когда твое любопытство приведет тебя в Затерянный Город, и дверь, через которую ты придешь, вернет тебя обратно. То же и для любой другой двери, из которой ты когда-либо появишься — они всегда вернут тебя, если решишь сделать шаг назад.
— Но из своего мира я могу открыть дверь из любого места и пройти прямо в Медору? — повторила Алекс, просто чтобы убедиться, в правильности понятого.
— Верно.
Вдруг что-то будто подтолкнуло ее, воспоминания о бывших целую жизнь назад чувствах.
— Я сама привела себя сюда? — нерешительно спросила она. — В тот день — я помню, как мне страшно было застрять в этой ужасной школе-интернате на восемь месяцев. Помню, что хотелось бы, чтобы все было по-другому… Это я каким-то образом создала дверь, которая привела меня сюда?
— Тебя Призвали, — ответил голос, повторяя слово, которое Эйвен использовал для описания Алекс. — Многие призывались, но мало кто отвечал на Зов. Еще меньше отзываются и следуют за ним. Твой Призыв создал дверь для входа, но ты должна была принять решение пройти через нее. И когда ты это сделала, ты нашла все, что искала, не так ли?
Алекс не требовалось времени на раздумья. Ответ был прост:
— Да.
— И именно поэтому тебя не только Призвали, но и Избрали, — сказал ей голос. — Потому что ты проходишь через двери, независимо от того, куда они ведут.
Алекс обдумала эти слова, глядя на проход перед ней:
— Думаю, сейчас самое время проверить эту теорию, — сказала она, прежде чем закрыть глаза и сделать шаг вперед.
Когда Алекс понесли потоки воздуха по направлению к ее миру, она была полна спокойной уверенности, что ее путешествие еще не закончилось.
Оно только начинается.
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
Комментарии к книге «Акарная», Линетт Нони
Всего 0 комментариев