«Ода чуждых земель»

320

Описание

Каллипсо Лиллис, сирена и нареченная Короля Ночи, выжила в цепких лапах Карнона, безумного короля, и его извращенной тюрьме. Но кошмар еще не закончился. Сама Калли — ходячее напоминание о проведенном в заточении времени, и появляется все больше доказательств, что Похититель Душ не дремлет. Когда Калли и ее пару, Десмонда Флинна, приглашают на праздник в Царство Флоры, они не прекращают расследование. Но под яркими огнями и поразительной красотой измерения, они сталкиваются с более насущными проблемами. Нет места более коварного, чем прекрасные залы фей, и никакие сделки не спасут Калли от королевских интриг. Фейри играют в опасные игры. Кто-то хочет любви, кто-то — мести, а кто-то — плоти, а некоторые хотят того, что не передать словами. Но одно ясно точно: никто не является тем, кем кажется. Даже Дес, который становится более загадочным с каждым раскрытым секретом. Но Царство Флоры таит в себе собственные секреты от истекающих кровью деревьев до клейменных рабов и пропадающей стражи. Что-то волнующее происходит с землей всего, что растет, и если Калли не будет осторожна,...



1 страница из 224
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Ода чуждых земель (fb2) - Ода чуждых земель (пер. Book in fashion¹⁸⁺ Группа) (Торговец - 2) 1179K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Лора Таласса Лаура ТалассаОда чуждых земель

Переводчик: Atalanta

Редактор: Ms. Lucifer

Вычитка: Ms. Lucifer

Художественное оформление: Ms.Lucifer

«Все мы, как яркая луна — у каждого есть своя темная сторона».— Халиль Джебран ПРОРОЧЕСТВО

Могущественный Никс

Искал во тьме силы.

Узри ж его мощь

Что на землю ступила.

В глубокой ночи

Вознес Царство он.

Но берегись, король,

Рост силой сулен.

Легко завоюешь,

Но предел есть всему,

Ведь даже сильнейший

Может кануть во тьму.

Тень — его сила,

Он ночью воспитан.

Твой ребенок придет,

Что мощью пропитан.

И ты, пораженный,

Будешь стоять и взирать

На силы души,

Что тебе не понять.

Проклятый жизнью,

Виновный судьбой,

Пока не предан земле

Не найдешь ты покой.

Остерегайся смертного,

Под своими небесами.

Сокруши же человека,

Кто узреет смерть твою очами.

Дважды ты поднимешься,

И дважды упадешь,

Но как бы ни старался

Ты выход не найдешь.

Погубленный светом

Или утренней зарей,

Мир уже верит,

Что ты нашел покой.

О, Король мой Теней,

Покрой сердце темной пеленою,

И мы посмотрим какой

Война пойдет стороною.

— Пророчество о Галлегаре Никсе ГЛАВА 1

Крылья.

У меня есть крылья. Черные, с переливающимся оттенком, перья блестят под тусклым светом королевских покоев Деса; то черные, теперь зеленые, затем синие.

Крылья.

Я стою перед одним из позолоченных зеркал Деса, одновременно испуганная и ошеломленная видом. Даже в свернутом виде они такого размера, что возвышаются над головой и кончиками касаются задней части икр.

Конечно же крылья — не единственное изменение, произошедшее со мной. После очень неприятной схватки с Карноном, безумным Королем Фауны, у меня теперь чешуйчатые предплечья и заостренные коготки. И это лишь видимые изменения. Ничего, кроме, возможно, уязвленного взгляда, которым я одариваю все, что было изменено во мне более существенными, отличными друг от друга способами.

Комментарии к книге «Ода чуждых земель», Лора Таласса

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!