— Посмотри на старшего брата, — улыбнулась девушка. — Вот это настоящий принц. Наследник. Гордость королевства.
— И сама знаешь — после этого…
— Согласна… А дедушка бы добавил…
Из гостиной, в которой все замолкли с появлением королевы, донесся возмущенный голос его величества:
— Если бы я знал, к чему приведет твое обучение в этой проклятой академии, ни за что не отпустил бы в Ронн.
И немедленно раздался грохот.
— Вот. Все. Коронная фраза дедушки, — вздохнула Джен. — Внимание, мой выход.
И с воплем:
— Папа. Прекрати немедленно, — юная принцесса кинулась в гостиную.
Забежав, она увидела разгром. Вполне ожидаемо. Но пламя в камине было спокойно. Оно не пыталось обратиться во всепожирающее чудовище, выбраться из камина — и спалить все. Как было в прошлый раз.
Папа и дедушка мгновенно поникли. Что было тоже, в принципе, знакомо. Потому что бабушка соизволяла гневаться. Поэтому и король, и младший принц стояли смирно, одинаково потупившись. Рыжие прямые волосы виновато упали на узкие, бледные, некрасивые лица с ястребиными носами.
Джен одним воплем угомонила отца. Услышав дочь, магистр Алан тут же подчинил силу. Он помнил, как в детстве Джен дико перепугалась черного пламени, которое в припадке бешенства объяло ее папочку.
С тех пор ее голоса было достаточно, чтобы отец взял себя в руки.
— До каких пор вы будете «разговаривать» так, что мы вынуждены разгонять всех из той части дворца, где происходит ваша беседа. Почему бедная Кристиана должна сбегать из дома?
— Почему? — ошарашено спросил Алан.
— Потому что, мой дорогой сын, она просто-напросто боится. И криков. И твоих вспышек гнева.
— Дорогая, но мы просто разговаривали… — попытался возразить разгневанной супруге король.
— Ты уже два десятка лет не можешь договориться с сыном.
— Я — король.
— Ты — отец. И я не собираюсь терять сына, как потеряла до этого девочку, которая могла бы стать мне дочерью.
— Может, мне и мир заключать не надо?
— Может, ты попробуешь поговорить с близкими не так, как со своими подданными?
— Смею напомнить, моя дорогая супруга, что вы все и есть мои подданные. И то, что я даю вам слишком много воли, не отменяет того факта, что я — король. И вы не смеете врываться ко мне — и говорить в подобном тоне…
Комментарии к книге «Кафедра демонологии», Тереза Тур
Всего 0 комментариев