Название: Ночь жеребцов
Автор: Элоди Паркс
Переводчик — Катя
Редактура — Людмила
Дизайн русскоязычной обложки — Кира
Переведено для группы Оборотни. Романтический клуб by Gezellig 21+
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Ночь Жеребцов. Глава 1
Заходящее солнце возвещает о позднем вечере. Тем не менее, много естественного света добавляло мягкого янтарного свечения полям напротив дома Рози. Из окна наверху она смотрела на ряды аккуратных зеленых полей, а затем на лес, граничащий с ними позади. Со вздохом девушка мысленно следила за самым дальним полем, надеясь, что лошади, которых она видела несколько раз, выскочат из-за деревьев. После десяти минут пылкого наблюдения Рози поняла, что они не будут в поле этим вечером.
Когда янтарное сияние сменилось темно-синим полумраком, Рози продолжала смотреть на пустые поля. Она должна чувствовать себя счастливой обещанием теплых дней и долгих светлых вечеров, но в воздухе присутствовало что-то грустное. Было ощущение, что конец лета, а не его начало.
Она смотрела на красивый вид, пока не наступила темнота. Несколько недель назад Рози, наконец-то, призналась самой себе, что одинока. Раньше Рози отодвигала это чувство, обвиняя во всем тоску или усталость, но однажды ночью она расплакалась после просмотра романтического фильма. Когда слезы текли по ее лицу, и девушка позволила одиночеству захлестнуть ее, она сказала вслух:
— Мне так одиноко. Совершенно одна. Я так устала от этого, так устала от одиночества, — затем нашла бумажный носовой платок и высморкалась.
Комментарии к книге «Ночь жеребцов», Элоди Паркс
Всего 0 комментариев