В детстве все гораздо проще. Если ты отличаешься от кого-то внешне: цветом кожи, формой глаз, ростом – это не повод для ненависти. Максимум к чему могут привести такие различия – это появление клички или пары тройки безобидных шуток. Со временем же когда политика и глобальные проблемы начинают вмешиваться в дела детей и ведет к их форсированному взрослению, а расовые различия приводят к более серьезным последствиям.
Каймер с тоской смотрел на площадь Шутгарта через крохотное окно под самым потолком. Его семья лишь недавно позволила ему вернуться в Эльмореден. Три года он провел на отдаленном острове в океане, опасаясь расовых гонений со стороны других народностей. Хотя открытых движений против темных эльфов не было, а наоборот многие им даже сочувствовали, древние семьи предпочли укрыться во время первой волны. Тетя и дядя Каймера пеклись о недавно осиротевшем юном дворянине, вынашивая план о скорой свадьбе своей дочери с богатым наследником. Браки среди двоюродных братьев и сестер были у древних рас делом чести, несмотря на постепенное вырождение и ставший уже визитной карточкой темных альбинизм.
Однако кузина не трогала сердце юноши. Каймер с детства был влюблен в лучшую подругу Герданир. По иронии судьбы она была светлой. В отличие от Каймера в ее родословной не было близкородственных связей. Прямые как лучи солнца пшеничные волосы при ходьбе вздымались вверх и падали на плечи, разделяясь в полете на отдельные пряди. Глаза эльфийки были цвета заледеневшего лесного озера морозно-голубые с мягким зеленоватым обрамлением. На переносице красовались озорные веснушки, а на щеках – бархатный румянец.
Какая он сейчас? Узнает ли его? Он терзался вопросами, пристально изучая площадь. В это время года они часто собирались в Шутгарте: Герданир, его лучший друг Несвайд, близнецы Реалло и Риолло, когда они стояли рядом их крылья двигались зеркально, и, казалось, что возьмись они за руки, то смогут взлететь. Гномочка Тиффи и орк Фнарк, постоянно затевающие совершенно сумасшедшие игры. Каймер улыбнулся, вспоминая свое детство. Площадь осветило полуденное солнце, и в углу у стены золотом вспыхнули волосы.
Комментарии к книге «Зима в Эльморедене», Дарья Михайловна Сорокина
Всего 0 комментариев