Путь Искательницы
I feel a storm is looming with a shaking grumble,
I don't know if I'm right or wrong,
I don't know if I shall go on...
(Я чувствую, как с оглушительным грохотом приближается буря,
Я не знаю, прав я или не прав,
Я не знаю, стоит ли мне идти на бурю...)
(Avantasia, "Ghostlights")
ПрологДревние напольные часы пробили половину двенадцатого ночи, и старинный особняк постепенно погрузился во тьму. Две горничные, негромко переговариваясь и смеясь, прошли через огромный холл, направляясь в свои комнаты. Их смех отдался эхом от стен, и пожилой дворецкий, выключавший свет, неодобрительно покосился в их сторону. Прослужив в этом доме всю жизнь, пожилой Роджерс был уверен, что следует сохранять степенность и невозмутимость в месте, где чувствуешь себя так, словно внезапно перенесся прямиком в девятнадцатый век. Свет тяжелой бронзовой люстры погас, и во тьме исчезли великолепные мраморные скульптуры, созданные когда-то Бернини, широкая лестница на второй этаж, мраморный пол и картины известных мастеров в галереях второго этажа. Осталось гореть лишь несколько настенных светильников, чей приглушенный свет не позволял разглядеть убранство дома в подробностях, и большая его часть теперь тонула во мраке, придававшем особняку некий зловещий оттенок.
Комментарии к книге «Путь Искательницы», Анастасия Викторовна Сычёва
Всего 0 комментариев