Жизнь и смерть
Перевод подготовлен командой переводчиков сайта www.twilightrussia.ru
Текст предоставлен в ознакомительных целях и не преследует коммерческой выгоды.
Предисловие
Стефани Майер
Всем моим прекрасным друзьям и читателям:
С десятилетием! Сложно поверить, что с тех пор, как это все завертелось, прошло столько времени. И, все же мои малыши превратились в огромных подростков, поэтому мне не избежать правды.
Спасибо вам за десятилетнее приключение, которое превзошло мои самые смелые мечты. Я очень реалистичная особа, но мой опыт общения с читателями смог заставить меня поверить – ну, совсем чуть-чуть – в магию.
Чтобы отпраздновать эту веху на пути, я написала новый бонусный материал, призванный доставить вам удовольствие от мира Сумерек. (В типичной манере Стефани Майер, бонусный материал в действительности длиннее «Сумерек».) Вы можете перечитать «Сумерки» или начать читать «Жизнь и смерть». Мне необычайно сильно понравилось вновь вернуться в Форкс, и, я надеюсь, вы получите такой же опыт и наслаждение, что и я.
Вы фантастические и я вас люблю.
Спасибо!
Стефани
Моим мальчикам – Гейбу, Сету и Эли – за то, что позволили мне почувствовать, каково быть парнем-подростком. Я бы не смогла написать эту книгу без вас.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Привет, милый читатель!
Еще раз поздравляю с годовщиной и приветствую в новом бонусном материале, посвященном десятилетию!
Во-первых и в-главных:
ПРОСТИТЕ МЕНЯ.
Комментарии к книге «Жизнь и смерть», Стефани Майер
Всего 0 комментариев