Куратор: белла
Переводчики: • белла
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Стилистика, грамматика, пунктуация авторов перевода
АннотацияВ очень далекой галактике, прекрасная Дженис пытается сделать то, что спасет ее от брака с отвратительным братом своего отчима, Кэрпона. Когда она узнает, что тот держит в плену домашнего духа Джиан Рена, девушка решает сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. Под наркотическим воздействием, обнаженный и прикованный к стене, он все равно выглядит устрашающе прекрасным. Джиан принимает ее предложение и лишает ее девственности в обмен на помощь в побеге. Но, возможно, он хочет забрать не только невинность Дженис, но и ее саму?…
Глава 1Он был абсолютно ошеломляющим существом.
Наблюдатель глядел через крошечное отверствие на восхитительный мужской экземпляр, прикованный к стене.
Он был уникально красив. Во всем.
Как и все Хранители, он существовал в двух формах, человека и кота.
В их человеческой форме, Хранители часто имели тенденцию быть таинственными, независимыми, и, при случае, чрезвычайно игривыми.
Кроме тех случаев, когда их захватывали.
Загнанные в угол, они становились противниками, внушающими страх; их трудно было поймать в ловушку, уже не говоря о содержании. Смелость только добавляла им ценности, и на них шла охота в определенных секторах, в которых не действовал цивилизованный закон.
Некоторые считали их бесценными.
Именно их сущность подвергала их опасности, поскольку Хранители были очень чувственными. Фактически, мужчины этого вида жили чувственностью. Упивались ею. Растворялись в ней.
Считалось, что эротическому магнетизму Хранителя было трудно, практически невозможно сопротивляться. Его способность соблазнять была только превзойдена его легендарными навыками в искусстве доставить удовольствие. Некоторые из этих навыков были покрыты тайной, но ходили слухи о мистическом, редчайшем мастерстве Хранителя во всем, что касалось чувственности.
Cмотря на этот экземпляр, Наблюдатель поверил в правдивось всех слухов.
Комментарии к книге «Мой по праву», Дэйра Джой
Всего 0 комментариев